All language subtitles for lawman_s03e02_righteous_justice

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,449 --> 00:00:14,110 We have an aggravated assault warrant on a police officer. 2 00:00:14,690 --> 00:00:16,250 He's home and he's going to be alone. 3 00:00:16,570 --> 00:00:17,890 Hopefully we can find this guy. 4 00:00:19,130 --> 00:00:20,130 Sheriff's office. 5 00:00:21,870 --> 00:00:22,870 Valiant guys. 6 00:00:24,090 --> 00:00:27,750 We're lucky Deputy Snoop didn't end up on this wall. We'll bring him to 7 00:00:29,230 --> 00:00:30,430 That's him. That's our guy. 8 00:00:31,500 --> 00:00:32,500 Let's go. 9 00:00:34,040 --> 00:00:35,640 Here we go. This is it. 10 00:00:37,840 --> 00:00:43,980 I make a living in the movies, but for the past 20 years, I've also been a cop. 11 00:00:45,120 --> 00:00:50,640 I swore an oath to uphold the law, and my new beat is Arizona, where my team 12 00:00:50,640 --> 00:00:53,940 I tangle with some of the roughest bad guys in that group of cops. 13 00:00:54,560 --> 00:00:57,360 It's dangerous out here, but that's what we do. 14 00:00:58,500 --> 00:00:59,820 I'm Steven Seagal. 15 00:01:00,430 --> 00:01:01,430 Amen. 16 00:01:12,750 --> 00:01:13,750 Okay, gentlemen. 17 00:01:13,910 --> 00:01:17,770 Our first target that we're going to go after is a subject by the name of Jeremy 18 00:01:17,770 --> 00:01:18,770 Jensen. 19 00:01:20,030 --> 00:01:24,510 We have an aggravated assault warrant on him on a police officer. 20 00:01:26,050 --> 00:01:29,830 That police officer is one of our own, his deputy, Frank Sloop. 21 00:01:30,320 --> 00:01:32,640 I want to go ahead and let him brief us on what took place. 22 00:01:33,560 --> 00:01:37,500 I was working in the off -duty capacity. I was actually with Deputy Ray. 23 00:01:37,960 --> 00:01:42,040 We contacted a cab driver who was later identified as Mr. Jeremy Jensen. 24 00:01:43,060 --> 00:01:45,200 Mr. Jensen and I had a brief interaction. 25 00:01:46,060 --> 00:01:50,340 He ended up dragging me down the road in his cab, dragged me about 120 feet. 26 00:01:52,020 --> 00:01:54,420 The rear tire ran over my leg. 27 00:01:56,240 --> 00:01:58,580 Got a concussion, 25 stitches. 28 00:02:01,710 --> 00:02:05,630 who's booked into jail, subsequently released on bond, has not reappeared 29 00:02:07,610 --> 00:02:10,990 I think I can promise you we're going to get him. 30 00:02:23,850 --> 00:02:26,110 We're on our way to Jensen's last known address. 31 00:02:31,180 --> 00:02:34,980 A fellow deputy being injured in the line of duty, it's just heartbreaking. 32 00:02:35,360 --> 00:02:39,320 The first thing you want to do is you want to catch the guy. You want to catch 33 00:02:39,320 --> 00:02:43,720 the guy in all cases, but it hits home when it's one of your own. No doubt 34 00:02:43,720 --> 00:02:44,720 that. 35 00:02:46,260 --> 00:02:47,840 I just hope we get the guy. 36 00:02:53,760 --> 00:02:54,820 He's actually right here. 37 00:02:57,080 --> 00:02:58,080 Okay. 38 00:03:14,979 --> 00:03:16,640 Sergeant Acratelli from the Sheriff's Office. 39 00:03:17,580 --> 00:03:18,580 I know that man. 40 00:03:19,240 --> 00:03:23,460 We need to get in. There's a subject in here that we need to talk to. 41 00:03:23,740 --> 00:03:24,740 Jeremy Jensen. 42 00:03:24,940 --> 00:03:29,620 Thank you, sir. I appreciate it. God bless you. 43 00:03:32,100 --> 00:03:33,100 He's got a dog. 44 00:03:48,670 --> 00:03:49,670 Sheriff's office. 45 00:04:04,090 --> 00:04:05,650 Hey, guys. I 46 00:04:05,650 --> 00:04:14,010 didn't 47 00:04:14,010 --> 00:04:15,030 realize to tell you. 48 00:04:15,450 --> 00:04:17,950 that we've been able to see him for a couple of days. 49 00:04:22,530 --> 00:04:27,530 And sometimes I've noticed in the last, say, about a month now, they'll take and 50 00:04:27,530 --> 00:04:29,490 park the car somewhere else. 51 00:04:33,090 --> 00:04:34,730 Thank you so much for your help. Thank you. 52 00:04:35,690 --> 00:04:39,150 He's parking his car somewhere else. That means he probably knows we have a 53 00:04:39,150 --> 00:04:43,090 warrant for him or someone's looking for him, so we're just going to have to be 54 00:04:43,090 --> 00:04:44,290 diligent and keep on looking. 55 00:04:49,080 --> 00:04:50,080 Yes, sir. 56 00:04:51,340 --> 00:04:52,340 Okay. 57 00:04:55,460 --> 00:04:56,339 All right. 58 00:04:56,340 --> 00:04:57,340 Thank you, sir. 59 00:05:22,860 --> 00:05:23,940 This is the place, yeah? 60 00:05:24,380 --> 00:05:25,380 Yeah. 61 00:05:32,480 --> 00:05:34,740 Can I see that packet, Joaquin? 62 00:05:35,280 --> 00:05:36,900 Look at the face one more time. 63 00:05:44,940 --> 00:05:48,000 Take a look right here at the taxi cab. 64 00:05:52,000 --> 00:05:53,000 That guy over there? 65 00:05:54,020 --> 00:05:55,020 Looks like him. 66 00:05:56,520 --> 00:05:58,500 If it's him, we're going to jump him. 67 00:06:11,500 --> 00:06:13,100 Can I see that packet working? 68 00:06:14,180 --> 00:06:15,180 Look at this, guys. 69 00:06:15,690 --> 00:06:21,010 We are looking for Jeremy Jensen, an individual who allegedly drug and ran 70 00:06:21,010 --> 00:06:22,010 one of our deputies. 71 00:06:22,150 --> 00:06:24,390 Hopefully we can find this guy and close this one. 72 00:06:27,430 --> 00:06:30,210 Take a look right here at the taxi cab. 73 00:06:32,750 --> 00:06:33,770 That guy over there? 74 00:06:34,530 --> 00:06:35,530 Looks like him. 75 00:06:36,990 --> 00:06:39,090 If it's him, we're going to jump him. 76 00:06:46,120 --> 00:06:47,120 I don't think that, Pam. 77 00:06:52,200 --> 00:06:55,780 You know, I don't think we're going to find this guy just by chasing him around 78 00:06:55,780 --> 00:07:00,520 in his stomping ground because he knows we're looking for him. So let's take a 79 00:07:00,520 --> 00:07:03,160 break, think about it, come up with a fresh start in the morning. 80 00:07:14,320 --> 00:07:17,020 This guy has been stopped at that stop sign for a long time. 81 00:07:17,500 --> 00:07:24,360 This is something that we should really check out. 82 00:07:37,500 --> 00:07:38,500 Hey, 83 00:07:42,340 --> 00:07:43,660 hey, hey! Get back in the truck! 84 00:07:43,950 --> 00:07:45,590 Let me see your hands right now. 85 00:07:48,950 --> 00:07:50,490 Get back in the truck now. 86 00:07:51,450 --> 00:07:53,130 What are you doing getting out of the truck, man? 87 00:07:53,790 --> 00:07:56,610 Is there any weapons in the vehicle? 88 00:07:56,850 --> 00:07:57,850 No, sir. 89 00:07:58,050 --> 00:07:59,210 Step on out, man. 90 00:08:02,030 --> 00:08:03,510 Chief, you got hurt for a second? 91 00:08:06,690 --> 00:08:08,550 You look like Steven Seagal. 92 00:08:10,230 --> 00:08:12,990 You look like him. 93 00:08:13,550 --> 00:08:14,930 Why are you smelling like alcohol, man? 94 00:08:20,330 --> 00:08:22,410 I got a pipe right there in plain view. 95 00:08:28,630 --> 00:08:33,030 Smoke crack? 96 00:08:34,970 --> 00:08:35,970 Yeah. 97 00:08:36,710 --> 00:08:38,850 And that's what this guy want probably, right? 98 00:08:39,070 --> 00:08:40,390 Yeah. Yeah. 99 00:08:42,990 --> 00:08:44,290 How long you been on crack? 100 00:08:44,890 --> 00:08:45,890 Since 85. 101 00:08:45,970 --> 00:08:47,570 I've been smoking crack since 85. 102 00:08:47,970 --> 00:08:51,990 So that's what, 25 years you've been on crack? 103 00:08:53,010 --> 00:08:54,150 Lord have mercy. 104 00:08:57,690 --> 00:09:02,170 Well, for someone who's been addicted to crack for 25 years, you look awful 105 00:09:02,170 --> 00:09:03,450 good. Do I? 106 00:09:03,770 --> 00:09:05,630 Yeah, man. I don't know what your secret is. 107 00:09:06,810 --> 00:09:09,830 It's your opportunity to be honest with me. Okay. All right? 108 00:09:10,090 --> 00:09:11,750 Yes, sir. You got a crack pipe in the truck. 109 00:09:12,360 --> 00:09:15,160 No, I don't. No, I don't. You don't? No, I don't. 110 00:09:17,760 --> 00:09:19,060 Are you saying I'm wrong? 111 00:09:19,660 --> 00:09:20,499 Yes, sir. 112 00:09:20,500 --> 00:09:24,660 You're saying I'm wrong. Okay. No, no, no, no, no, no. You sure you want to go 113 00:09:24,660 --> 00:09:25,419 down that road? 114 00:09:25,420 --> 00:09:28,100 No. I am a pastor. 115 00:09:29,020 --> 00:09:33,260 Okay. And I came down here and I'm not doing good. 116 00:09:35,140 --> 00:09:36,400 Okay. So you're using. 117 00:09:36,600 --> 00:09:37,600 Yes, sir. 118 00:09:39,080 --> 00:09:40,600 Do you understand that? 119 00:09:42,600 --> 00:09:44,040 I'm sorry for this. 120 00:09:44,860 --> 00:09:49,420 I take people off the streets. I take prostitutes off the street, and I try to 121 00:09:49,420 --> 00:09:53,840 show them a better life, and I relapsed. No, don't do the crying thing with me. 122 00:09:54,780 --> 00:09:57,780 You're out here in the middle of the road. Be a big boy. Don't do the crying 123 00:09:57,780 --> 00:09:59,120 thing with me. It's not going to work. 124 00:09:59,480 --> 00:10:03,760 Take ownership of your faults and be honest about them, right? 125 00:10:06,460 --> 00:10:08,800 Mr. Preacher Man is definitely... 126 00:10:09,470 --> 00:10:10,810 Under the influence of something. 127 00:10:11,130 --> 00:10:12,130 Keep your head still. 128 00:10:13,670 --> 00:10:14,730 You're moving your head. 129 00:10:15,130 --> 00:10:18,910 And I would venture to say at some point during the day, he's consumed alcohol. 130 00:10:19,770 --> 00:10:21,490 Stand over next to the side of your truck. 131 00:10:21,810 --> 00:10:25,590 Does he rise to the level right now where I believe he's impaired while 132 00:10:25,590 --> 00:10:26,590 operating his vehicle? 133 00:10:26,950 --> 00:10:28,010 I don't believe so. 134 00:10:28,370 --> 00:10:30,190 So he gets to walk away. 135 00:10:30,830 --> 00:10:34,610 Since there's no usable quantity in this, we can't charge him with it. 136 00:10:36,630 --> 00:10:37,650 Tonight's your lucky night. 137 00:10:38,310 --> 00:10:42,490 You're this close to being impaired while driving a vehicle. Thank you. 138 00:10:43,030 --> 00:10:45,850 Okay. You are a blesser. 139 00:10:46,690 --> 00:10:50,590 I'm not judging you. What I'm saying is we're all human. We all make mistakes. 140 00:10:50,750 --> 00:10:56,330 So you just have to find whatever you believe in that can help you be 141 00:10:57,030 --> 00:10:58,830 I'm not preaching to you, man. 142 00:10:59,190 --> 00:11:00,650 No, no. I'm preaching to you. 143 00:11:01,610 --> 00:11:04,090 All right. I'm preaching to you, and I want to care. 144 00:11:05,590 --> 00:11:06,590 Steven Seagal. 145 00:11:06,940 --> 00:11:08,540 Thanks, Steve. Put your mind in the future. 146 00:11:08,860 --> 00:11:10,520 And don't make the same mistakes. 147 00:11:14,680 --> 00:11:17,260 Forget about the past, man. Get your life together. 148 00:11:20,960 --> 00:11:22,940 Who is Steve in this regard? 149 00:11:23,960 --> 00:11:25,600 Trying to change your voice? 150 00:11:25,860 --> 00:11:27,140 I'm trying to change the subject. 151 00:11:30,140 --> 00:11:33,520 Oh, man, I finally got to meet you. 152 00:11:34,420 --> 00:11:35,720 I can't believe that. 153 00:11:36,840 --> 00:11:38,500 You can't hide your disguise. 154 00:11:41,480 --> 00:11:47,520 She liked me. 155 00:12:06,640 --> 00:12:09,780 We're here at the Sheriff's Training Center. We're going to meet with Sheriff 156 00:12:09,780 --> 00:12:14,680 Jarpio. He knows I'm working on an important case, Jensen, and he'd like to 157 00:12:14,680 --> 00:12:15,700 speak with me about it. 158 00:12:17,860 --> 00:12:20,980 You can see my deputies, this wall. 159 00:12:21,660 --> 00:12:25,200 All these deputies have been killed in the line of duty. 160 00:12:26,200 --> 00:12:28,280 Look at these deputies here. 161 00:12:33,420 --> 00:12:39,640 Deputy Blair, where he was responding to a domestic violence, and he got shot. 162 00:12:41,520 --> 00:12:45,320 Sergeant Riley, he was killed directing traffic. 163 00:12:47,440 --> 00:12:54,180 This is Deputy Gonzalez. He was pursuing a burglary suspect, and he 164 00:12:54,180 --> 00:12:57,340 had a collision and lost his life. 165 00:12:59,500 --> 00:13:00,600 Valiant Guide. 166 00:13:02,830 --> 00:13:05,710 We're lucky that Deputy Sloop didn't end up on this wall. 167 00:13:07,350 --> 00:13:11,910 I hope to get the guy to face the music. Keep looking for him. Bring him to 168 00:13:11,910 --> 00:13:12,950 justice. Yes, sir. 169 00:13:13,370 --> 00:13:14,370 Thank you. 170 00:13:15,930 --> 00:13:19,130 I'm moved by walking down that hall of all the fallen officers. 171 00:13:19,410 --> 00:13:23,210 I'm hoping that me and my guys can make them proud, and I hope we get this guy 172 00:13:23,210 --> 00:13:24,790 Jensen into custody very well. 173 00:13:37,760 --> 00:13:41,460 We've called in Detective John Graham to give us some assistance on the Jeremy 174 00:13:41,460 --> 00:13:42,460 Jensen case. 175 00:13:44,500 --> 00:13:45,500 Hey, Jeff. Hey. 176 00:13:46,340 --> 00:13:49,200 This is that guy I was telling you about, Jeremy Jensen. He's the one that 177 00:13:49,200 --> 00:13:51,720 allegedly ran over Sloop. We're going to try to pick him up and see if we can 178 00:13:51,720 --> 00:13:53,060 catch him. Let's do it. Sounds good. 179 00:13:53,660 --> 00:13:58,140 This guy needs to go to jail. 180 00:13:59,400 --> 00:14:02,700 Not only because he's got a felony warrant for aggravated assault, but he 181 00:14:02,700 --> 00:14:04,260 happened to have assaulted one of our guys. 182 00:14:04,660 --> 00:14:06,060 So hopefully get him tonight. 183 00:14:07,500 --> 00:14:12,660 We have a way of tracking these guys, basically using cellular technology. It 184 00:14:12,660 --> 00:14:16,300 gives us a pretty decent location of where the guy is at. 185 00:14:16,880 --> 00:14:20,960 There's definitely ways that he can defeat the system, at least temporarily. 186 00:14:21,320 --> 00:14:24,740 So sometimes it works and sometimes it doesn't. 187 00:14:25,160 --> 00:14:26,680 105 North Avenue, 52. 188 00:14:27,060 --> 00:14:31,380 John Grime and the detectives are trying to get a fix on Jensen's signal. 189 00:14:32,290 --> 00:14:37,330 Once John is able to find out where Jensen is hanging out at, he'll call us 190 00:14:37,330 --> 00:14:39,230 and hopefully take him down. 191 00:15:06,190 --> 00:15:07,190 and over that way now. 192 00:15:08,130 --> 00:15:10,690 All right, confirm that it's him and we'll swoop in and jump in. 193 00:15:10,970 --> 00:15:11,970 10 -4. 194 00:15:24,090 --> 00:15:26,110 I think he's across the street in the restaurant. 195 00:15:27,330 --> 00:15:28,330 Copy that. 196 00:15:28,390 --> 00:15:30,490 Wait and see if we can get eyes on him. 10 -4. 197 00:15:32,390 --> 00:15:33,770 I'm going to put that visor up. 198 00:15:35,950 --> 00:15:39,590 I can put these up because it makes it look like no one's home. 199 00:15:53,670 --> 00:15:55,270 That's him. That's our guy right there. 200 00:16:09,230 --> 00:16:14,550 We are looking for Jeremy Jensen, who allegedly hit one of our police 201 00:16:14,770 --> 00:16:16,790 causing him serious injury. 202 00:16:19,810 --> 00:16:23,050 We've called in Detective John Grant to assist us. 203 00:16:30,990 --> 00:16:32,790 That's him. That's our guy right there. 204 00:16:38,030 --> 00:16:39,030 Hey, guys, copy? 205 00:16:39,890 --> 00:16:40,890 Go ahead, John. 206 00:16:41,290 --> 00:16:43,850 Looks like our guy pulled into a restaurant with his friend. 207 00:16:44,150 --> 00:16:47,670 So we're going to wait and let them finish up. And then we'll take them off. 208 00:16:49,010 --> 00:16:50,130 10 -4, we're on our way. 209 00:16:56,390 --> 00:17:01,270 One of the safest ways to jump people sometimes is in the middle of the 210 00:17:02,410 --> 00:17:05,970 What we're going to try to do is box him in, put one of our cars in front of 211 00:17:05,970 --> 00:17:10,200 his. and behind him so that he can't go anywhere. 212 00:17:11,160 --> 00:17:16,220 We're trying to jump him in an area where there's no people, no population, 213 00:17:16,220 --> 00:17:17,319 that nobody's going to get hurt. 214 00:17:22,240 --> 00:17:25,760 Okay, we're going to be in a vacant parking lot, which is just south of the 215 00:17:25,760 --> 00:17:30,940 Light McDowell, so we have a clear avenue to get out on the road either way 216 00:17:30,940 --> 00:17:31,939 need to go. 217 00:17:31,940 --> 00:17:33,120 Cool, brother. Sounds good. 218 00:17:40,970 --> 00:17:42,830 So close and yet so far. 219 00:17:50,430 --> 00:17:52,910 All right, I think our guys are out. 220 00:17:54,990 --> 00:17:56,250 Okay, guys, patience. 221 00:17:56,470 --> 00:17:57,490 Wait for the right moment. 222 00:17:57,690 --> 00:17:59,090 We don't want to jump too soon. 223 00:18:32,720 --> 00:18:33,720 That's him. 224 00:18:34,560 --> 00:18:35,560 Let's go. 225 00:18:42,820 --> 00:18:44,320 Tony, you moved to the number two lane. 226 00:18:45,600 --> 00:18:48,200 Are we coming up on you right now? 227 00:18:49,100 --> 00:18:55,940 Once we get him stopped, I'll be getting my front 228 00:18:55,940 --> 00:18:58,160 bumper on his and I'll let you know to go ahead and back up. 229 00:18:59,760 --> 00:19:00,760 Give me a little space. 230 00:19:01,840 --> 00:19:02,799 There you go. 231 00:19:02,800 --> 00:19:04,020 Here we go. This is it. 232 00:19:18,390 --> 00:19:19,930 Lock him in. Lock him in. Let's jump. 233 00:19:24,270 --> 00:19:28,610 This is the Maricopa County Sheriff's Office. Driver, shut the car off right 234 00:19:28,610 --> 00:19:29,610 now. 235 00:19:29,990 --> 00:19:32,750 Let me see both hands out the driver's side window. 236 00:19:36,350 --> 00:19:41,390 Driver, step out of the vehicle and stay faced away from me. 237 00:19:44,110 --> 00:19:46,350 Put your hands on top of your head. 238 00:19:50,240 --> 00:19:51,440 Three steps back. 239 00:19:55,520 --> 00:19:58,560 Driver, one more step backwards to the sound of my voice. 240 00:19:59,720 --> 00:20:00,720 Stop. 241 00:20:11,080 --> 00:20:15,400 We have a one -free arrest for aggravated assault, which has to do with 242 00:20:15,400 --> 00:20:17,940 deputy that you dragged and ran over. 243 00:20:18,400 --> 00:20:19,400 All right? 244 00:20:19,540 --> 00:20:20,540 That's where you're going to go. 245 00:20:28,200 --> 00:20:31,160 In this case, you know, we really wanted to get Jeremy. 246 00:20:31,600 --> 00:20:35,480 We did really have to kind of expend a lot of manpower, a lot of hours, a lot 247 00:20:35,480 --> 00:20:37,500 time before we finally got him, and we're happy. 248 00:20:37,860 --> 00:20:42,240 We've been hunting for him for several days, so it's nice to finally have him 249 00:20:42,240 --> 00:20:43,600 custody. We'll have to see what he did. 250 00:20:58,259 --> 00:21:01,520 Now there's something that we're all going to enjoy doing, and that's getting 251 00:21:01,520 --> 00:21:05,160 back to the office and telling Frank we got the guy. That's going to make him 252 00:21:05,160 --> 00:21:06,160 very happy. 253 00:21:08,560 --> 00:21:11,820 So I made a promise, didn't I? You did. 254 00:21:13,500 --> 00:21:14,500 Well, we kept it. 255 00:21:14,980 --> 00:21:15,980 Nope. 256 00:21:16,620 --> 00:21:18,460 There, we got him. Right on. 257 00:21:18,720 --> 00:21:19,840 Yeah, we just... 258 00:21:20,250 --> 00:21:24,130 Really happy to wrap it up because of our friend and what it meant to us. 259 00:21:25,510 --> 00:21:28,350 It's good to have this whole thing, you know, put behind me. I've just deserved 260 00:21:28,350 --> 00:21:31,730 every day. Every time I put my hand on my head, I feel that scar. 261 00:21:31,950 --> 00:21:34,330 And every time I look down at my leg, I see the scar and the bruise. 262 00:21:34,750 --> 00:21:36,370 And it's a life -changing event. 21030

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.