All language subtitles for fh6ghyjkjuythgvthjuybhvtg

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:57,117 --> 00:02:04,083 HAZ QUE REGRESE 4 00:02:08,796 --> 00:02:11,131 - No te creo. - Qué loco. 5 00:02:11,215 --> 00:02:12,132 Naomi, tienes Snapchat. 6 00:02:12,216 --> 00:02:14,510 - Yo no aparezco. ¿Y tú? - No. 7 00:02:14,635 --> 00:02:15,427 ¿Qué...? 8 00:02:16,136 --> 00:02:18,764 - No te creo que haya publicado eso. - Me dan celos. 9 00:02:18,848 --> 00:02:20,266 - Ya sé. - Qué vergüenza. 10 00:02:20,349 --> 00:02:22,017 Es obvio que quiere ser tú... 11 00:02:22,101 --> 00:02:23,936 - ...pero no puede. - Es una millenial. 12 00:02:24,019 --> 00:02:25,521 Es cierto. Completamente. 13 00:02:25,604 --> 00:02:27,439 Oigan, ¿van para la ciudad? 14 00:02:29,108 --> 00:02:29,942 Sí. 15 00:02:30,651 --> 00:02:32,528 ¿Van a ver a amigos allá? 16 00:02:33,946 --> 00:02:36,240 Sí, ¿por qué? 17 00:02:36,740 --> 00:02:37,741 ¡Piper! 18 00:02:38,742 --> 00:02:40,327 Dijimos que me ibas a esperar. 19 00:02:41,161 --> 00:02:42,830 No sé quién es. 20 00:02:42,955 --> 00:02:44,665 - Es un pedófilo. - No jod... 21 00:02:44,748 --> 00:02:46,166 Soy su hermano. 22 00:02:47,334 --> 00:02:48,335 Hermanastro. 23 00:02:49,545 --> 00:02:51,380 Kimmy. Vámonos. 24 00:02:51,463 --> 00:02:52,756 Ay, gracias a Dios. 25 00:02:54,383 --> 00:02:55,467 Okay. 26 00:02:57,344 --> 00:02:58,554 Vamos. 27 00:02:58,637 --> 00:03:00,180 No les caí bien, ¿verdad? 28 00:03:02,349 --> 00:03:03,976 "¿Van para la ciudad?" 29 00:03:05,394 --> 00:03:07,313 No, no, sí les caíste bien. 30 00:03:07,396 --> 00:03:09,481 - No es cierto. - Es cierto. Es cierto. 31 00:03:10,065 --> 00:03:12,985 Eran tres. Todas eran castañas. 32 00:03:13,861 --> 00:03:14,987 Eran lindas. 33 00:03:16,155 --> 00:03:17,865 Pero un poco mal vestidas. 34 00:03:20,701 --> 00:03:22,286 ¿Y tu bastón, Piper? 35 00:03:22,369 --> 00:03:24,204 En mi mochila. No molestes. 36 00:03:24,288 --> 00:03:25,706 Está bien. Cálmate. 37 00:03:25,789 --> 00:03:28,208 - ¡Siempre me preguntas! - Está bien. 38 00:03:30,419 --> 00:03:32,004 ¿Cómo te fue en goalball? 39 00:03:32,504 --> 00:03:34,006 Perdimos. 40 00:03:39,720 --> 00:03:40,804 Andy. 41 00:03:40,888 --> 00:03:42,306 - Andy. - ¿Sí? 42 00:03:42,389 --> 00:03:43,432 - ¡Andy! - ¿Qué? 43 00:03:44,808 --> 00:03:45,809 ¿Papá? 44 00:03:47,102 --> 00:03:48,103 ¿Papá? 45 00:03:49,730 --> 00:03:51,440 Papá, responde, por favor. 46 00:03:53,817 --> 00:03:54,818 Andy. 47 00:03:54,902 --> 00:03:56,111 Dámelo, dámelo. 48 00:03:58,030 --> 00:03:59,615 Papá, voy a entrar, ¿sí? 49 00:03:59,740 --> 00:04:01,241 Siempre responde. 50 00:04:01,325 --> 00:04:02,826 Vamos a entrar, papá. 51 00:04:04,745 --> 00:04:06,121 ¡No responde! 52 00:04:14,922 --> 00:04:15,923 ¿Papá? 53 00:04:17,049 --> 00:04:18,050 ¿Papá? 54 00:04:19,218 --> 00:04:20,344 ¿Qué pasa? 55 00:04:22,054 --> 00:04:23,347 ¿Andy? 56 00:04:26,225 --> 00:04:27,351 ¿Andy? 57 00:04:28,644 --> 00:04:30,145 ¿Qué pasa? 58 00:04:35,776 --> 00:04:36,777 ¿Papá? 59 00:04:37,444 --> 00:04:38,487 ¿Papá? 60 00:04:39,446 --> 00:04:40,447 ¡Papá! 61 00:04:40,990 --> 00:04:42,157 ¡Andy! 62 00:04:53,168 --> 00:04:57,297 Terminó su quimioterapia. Se suponía que estaba mejor. 63 00:04:58,757 --> 00:05:01,677 Y, Piper, ¿tu hermano trató de ayudarte? 64 00:05:01,802 --> 00:05:03,012 ¿No? 65 00:05:03,762 --> 00:05:05,806 - No quería que entrara. - Okay. 66 00:05:06,306 --> 00:05:08,100 Dijo que papá iba a estar bien. 67 00:05:09,184 --> 00:05:10,310 Okay. 68 00:05:11,103 --> 00:05:12,271 Está bien... 69 00:05:15,482 --> 00:05:16,900 Más atrás, toma impulso... 70 00:05:27,327 --> 00:05:31,415 Aquí dice que eres débil visual. ¿Es correcto, Piper? 71 00:05:32,791 --> 00:05:35,919 Solo veo siluetas y luces. 72 00:05:36,003 --> 00:05:37,212 Nada más. 73 00:05:38,338 --> 00:05:41,842 Hablé con una mamá temporal increíble, se llama Laura. 74 00:05:41,925 --> 00:05:43,218 La vas a amar. 75 00:05:43,844 --> 00:05:47,723 Y, Andy, tendrás una vivienda supervisada. 76 00:05:49,850 --> 00:05:52,269 - ¿Qué? - ¿Cómo? ¿Nos van a separar? 77 00:05:52,352 --> 00:05:53,729 Pero yo la cuido. 78 00:05:54,730 --> 00:05:57,149 Puedes pedir su tutela cuando cumplas 18. 79 00:05:57,232 --> 00:06:01,445 No quiero que se mude con una extraña. 80 00:06:02,029 --> 00:06:02,988 Me necesita. 81 00:06:03,072 --> 00:06:04,865 ¿Por qué no puede ir conmigo? 82 00:06:06,033 --> 00:06:09,870 Laura ha tenido niños problema antes. 83 00:06:09,953 --> 00:06:10,954 Y... 84 00:06:12,164 --> 00:06:13,165 ¿Qué? 85 00:06:13,665 --> 00:06:14,666 Nada. 86 00:06:16,335 --> 00:06:17,669 Toronja. 87 00:06:21,173 --> 00:06:24,343 Tuve problemas de niño. 88 00:06:25,052 --> 00:06:27,054 Pero fue hace siglos. Tenía 8 años. 89 00:06:28,680 --> 00:06:29,890 ¿Podría...? 90 00:06:31,350 --> 00:06:34,186 ¿Podría decirle que no nos separaremos? 91 00:06:34,269 --> 00:06:37,689 Si acepta, ¿podrás portarte bien por tres meses? 92 00:06:48,575 --> 00:06:49,576 Oye. 93 00:06:56,708 --> 00:06:58,001 ¿Ya oíste? 94 00:07:00,379 --> 00:07:01,797 Es papá de camino al cielo. 95 00:07:02,881 --> 00:07:04,091 Cállate. 96 00:07:05,384 --> 00:07:06,802 No, en serio. 97 00:07:07,928 --> 00:07:09,346 Eso es lo que pasa. 98 00:07:09,429 --> 00:07:11,598 Si no te creman o te entierran... 99 00:07:13,225 --> 00:07:14,434 ...solo tomas un avión. 100 00:07:18,230 --> 00:07:20,607 No tienes que pintarme todo bonito. 101 00:07:23,026 --> 00:07:24,111 Sí, ya sé. 102 00:07:25,404 --> 00:07:27,114 Aquí todavía huele a él. 103 00:07:27,948 --> 00:07:29,116 Ay, Piper. 104 00:07:33,120 --> 00:07:34,830 Puedes llevarte ropa suya. 105 00:07:36,915 --> 00:07:39,626 Está limpia. Ya no huele a él. 106 00:07:42,838 --> 00:07:45,549 Su almohada. Esa no la he lavado. 107 00:08:40,979 --> 00:08:42,606 Llegamos. 108 00:08:45,025 --> 00:08:46,193 Carajo. 109 00:08:47,694 --> 00:08:48,820 Y eso que yo soy la ciega. 110 00:08:48,904 --> 00:08:50,030 Cállate, Piper. 111 00:08:59,122 --> 00:09:01,124 Así olía el jardín de mamá. 112 00:09:03,001 --> 00:09:04,544 No estaremos mucho tiempo aquí. 113 00:09:06,338 --> 00:09:07,339 Vamos. 114 00:09:10,509 --> 00:09:11,635 ¿Hola? 115 00:09:11,718 --> 00:09:13,136 ¡Pasen! 116 00:09:13,220 --> 00:09:14,221 ¿Qué? 117 00:09:14,346 --> 00:09:15,931 ¡Está abierto! 118 00:09:17,432 --> 00:09:19,434 Entren con confianza. 119 00:09:22,145 --> 00:09:23,730 Disculpen la música. 120 00:09:26,149 --> 00:09:27,359 Ah, sí. 121 00:09:36,535 --> 00:09:37,703 Ya llegaron. 122 00:09:37,786 --> 00:09:39,746 Qué emoción. Mírense. 123 00:09:39,871 --> 00:09:41,581 - Saluda. - Mírense. 124 00:09:42,082 --> 00:09:43,750 Hermosa. ¡Pasa! 125 00:09:45,168 --> 00:09:46,670 Bienvenida a tu nueva casa. 126 00:09:46,753 --> 00:09:48,463 Mi casa es tu casa. 127 00:09:48,547 --> 00:09:51,091 Soy Laura. ¿Tú eres Piper? 128 00:09:51,174 --> 00:09:53,176 - Sí. - Y... 129 00:09:54,052 --> 00:09:55,220 - Andy. - Es cierto. 130 00:09:55,304 --> 00:09:57,597 ¿Saben qué necesitamos? Una foto. 131 00:09:57,681 --> 00:10:00,100 - ¿Sí? ¿Nos tomamos una? Vamos. - Sí. 132 00:10:00,183 --> 00:10:01,393 Me encantaría. 133 00:10:01,476 --> 00:10:02,811 - Ya. ¿Listos? - Sonríe. 134 00:10:05,314 --> 00:10:06,398 Qué linda. 135 00:10:06,898 --> 00:10:08,608 Qué bien quedó. Miren. 136 00:10:10,485 --> 00:10:13,030 Tienes que conocer a Pompón. 137 00:10:13,113 --> 00:10:14,114 ¿Quién es Pompón? 138 00:10:14,698 --> 00:10:16,616 Es mi perro. Sí. 139 00:10:17,200 --> 00:10:18,201 Ven. 140 00:10:20,078 --> 00:10:21,330 Es tímido. 141 00:10:24,499 --> 00:10:25,709 Está disecado, Piper. 142 00:10:25,792 --> 00:10:28,337 Sí, está muerto. Ya sé, soy una rara. 143 00:10:28,920 --> 00:10:31,423 "Gu-hola, Piper. Gu-hola, Andy". 144 00:10:31,506 --> 00:10:32,716 Hola, Pompón. 145 00:10:32,799 --> 00:10:35,427 Y por ahí debe andar el gato. Junkman. 146 00:10:35,510 --> 00:10:37,220 Él no está disecado... aún. 147 00:10:37,304 --> 00:10:38,347 Pero lo estará. 148 00:10:39,639 --> 00:10:40,849 ¿Y tu bastón, linda? 149 00:10:42,017 --> 00:10:43,226 No me gusta usarlo. 150 00:10:43,310 --> 00:10:44,519 ¿Por qué? 151 00:10:46,229 --> 00:10:48,231 No quiero que me traten diferente. 152 00:10:48,315 --> 00:10:49,733 ¿Cómo te trata la gente? 153 00:10:49,816 --> 00:10:51,526 Me tratan como bebé, entonces... 154 00:10:51,651 --> 00:10:54,029 Sí, la gente es muy prejuiciosa. 155 00:10:54,154 --> 00:10:56,031 Pero ¿sabes qué decía mi abuela? 156 00:10:56,948 --> 00:10:58,825 "Coman mierda, pendejos de mierda". 157 00:11:00,535 --> 00:11:02,954 Lo juro. Era muy malhablada. 158 00:11:03,038 --> 00:11:05,040 Yo no hablo así. La amaba. 159 00:11:05,123 --> 00:11:06,625 ¿Esto es para Piper? 160 00:11:07,751 --> 00:11:10,087 Ah, no. Para la ceguera de mi hija. 161 00:11:10,170 --> 00:11:11,671 ¿Ella está aquí? 162 00:11:13,465 --> 00:11:15,175 No, falleció. 163 00:11:16,176 --> 00:11:17,344 Lo siento. 164 00:11:17,469 --> 00:11:19,262 Está bien. No sabías. No es tu culpa. 165 00:11:19,346 --> 00:11:20,472 ¿Cómo murió? 166 00:11:20,555 --> 00:11:22,391 - Piper. - Está bien. 167 00:11:23,558 --> 00:11:24,768 Se ahogó. 168 00:11:28,271 --> 00:11:30,273 ¿Quién llama?... Es Wendy. 169 00:11:30,774 --> 00:11:32,692 No me deja en paz. 170 00:11:32,776 --> 00:11:34,069 - Hola, Wen. - ¿Ya llegaron? 171 00:11:34,152 --> 00:11:35,987 - Sí, ya llegaron. - Ya sabes la rutina. 172 00:11:36,071 --> 00:11:37,864 Sí, no, todo bien. Sí. 173 00:11:37,989 --> 00:11:39,825 Están en casa. Wendy dice hola. 174 00:11:39,908 --> 00:11:40,784 Hola, Wendy. 175 00:11:40,867 --> 00:11:42,494 Sí, está bien. 176 00:11:42,577 --> 00:11:44,287 ¿Tiene patio atrás? 177 00:11:44,371 --> 00:11:46,706 Sí, hay un patio atrás. ¿Quieres verlo? 178 00:11:47,707 --> 00:11:48,875 Está bien. 179 00:11:49,793 --> 00:11:50,877 Maldita sea. 180 00:11:52,587 --> 00:11:54,798 Si salen, que no se salga el gato. 181 00:11:54,881 --> 00:11:55,924 Mierda. 182 00:11:56,716 --> 00:11:58,301 - Idiota. - ¡Piper! 183 00:11:58,885 --> 00:12:00,011 Espera ahí. 184 00:12:24,619 --> 00:12:26,371 ¡Oliver! Disculpa. 185 00:12:26,455 --> 00:12:27,831 {\an8}¡Oliver! No. 186 00:12:27,914 --> 00:12:28,915 {\an8}CATHY ESTUVO AQUÍ 187 00:12:29,040 --> 00:12:31,334 Dame al gato. Dame al gato. Suéltalo. 188 00:12:32,127 --> 00:12:33,462 Ya te tengo. Te tengo. 189 00:12:33,545 --> 00:12:34,838 - Déjalo, Ollie. - Andy. 190 00:12:35,630 --> 00:12:36,756 Cuidado. 191 00:12:36,840 --> 00:12:37,757 Te tengo. 192 00:12:44,055 --> 00:12:45,140 ¿Qué pasa? 193 00:12:49,144 --> 00:12:50,562 El gato entró a la piscina. 194 00:12:50,645 --> 00:12:52,397 Pero Laura ya lo tiene. 195 00:12:52,481 --> 00:12:55,859 Creo que su hijo lo tenía. 196 00:13:01,156 --> 00:13:02,782 CATHY 197 00:13:04,242 --> 00:13:05,243 Sí. 198 00:13:06,244 --> 00:13:07,245 Sí. 199 00:13:07,996 --> 00:13:10,957 Son tus nuevos hermanos, Oliver. 200 00:13:11,583 --> 00:13:13,168 Piper y Anthony. 201 00:13:13,668 --> 00:13:14,669 Andy. 202 00:13:16,296 --> 00:13:17,672 Ande Andy. 203 00:13:19,591 --> 00:13:21,885 Oliver también perdió a su familia. 204 00:13:21,968 --> 00:13:24,179 Necesitaba cuidados especiales. 205 00:13:25,972 --> 00:13:27,098 Lista, linda. 206 00:13:27,807 --> 00:13:28,683 ¿Oliver? 207 00:13:29,893 --> 00:13:30,894 Oliver. 208 00:13:31,770 --> 00:13:33,313 Ven rápido, mi cielo. 209 00:13:33,897 --> 00:13:36,024 Muy bien. Ven acá. 210 00:13:38,693 --> 00:13:43,615 Oliver tiene mutismo selectivo, desde que perdimos a Cathy. 211 00:13:44,699 --> 00:13:46,409 Tratamos de no abrumarlo. 212 00:13:46,493 --> 00:13:47,994 ¿Verdad, mi cielo? 213 00:13:48,119 --> 00:13:50,038 Vamos paso a paso, ¿verdad? 214 00:13:50,914 --> 00:13:52,791 Listo, ya estás. 215 00:13:53,500 --> 00:13:54,334 Tu turno. 216 00:13:57,504 --> 00:13:58,838 Eres bastante alto. 217 00:13:58,922 --> 00:14:00,423 ¿Cómo es él, Andy? 218 00:14:01,716 --> 00:14:02,926 Es bonito. 219 00:14:03,802 --> 00:14:04,803 Te está sonriendo. 220 00:14:08,431 --> 00:14:09,766 ¿De qué color es su pelo? 221 00:14:09,849 --> 00:14:10,850 Rojo. 222 00:14:11,643 --> 00:14:13,728 Y muy rizado. 223 00:14:17,649 --> 00:14:19,818 Es un niño hermoso. 224 00:14:33,248 --> 00:14:35,667 Cuidado ahí. Muy bien. 225 00:14:35,750 --> 00:14:38,378 Y hay una pared a tu derecha. 226 00:14:38,461 --> 00:14:40,255 Y todo derecho hasta tu cuarto. 227 00:14:40,338 --> 00:14:41,965 Cuidado con este escalón, Piper. 228 00:14:42,048 --> 00:14:44,801 - Sí. Ya sé, Andy. - Okay. 229 00:14:44,884 --> 00:14:46,344 Todo derecho, linda. 230 00:14:47,095 --> 00:14:49,598 Sí, es el cuarto de Cathy. 231 00:14:49,681 --> 00:14:51,391 ¿Todo bien, Piper? 232 00:14:51,474 --> 00:14:52,809 Sí, todo bien. 233 00:14:52,892 --> 00:14:54,019 Toronja. 234 00:14:54,102 --> 00:14:55,478 Todo bien, Andy. 235 00:14:56,605 --> 00:14:58,189 Ah, perdón. 236 00:14:58,273 --> 00:15:00,400 Ese es tu cuarto. El de allá. 237 00:15:00,483 --> 00:15:02,611 - Okay. - Excelente. 238 00:15:11,411 --> 00:15:12,412 Mierda. 239 00:15:13,997 --> 00:15:15,915 {\an8}Resulta que tenemos un hermano 240 00:15:15,999 --> 00:15:17,917 {\an8}Más chico o mayor? - Chico Jaja qué lindo 241 00:15:18,001 --> 00:15:19,919 {\an8}Nooooo, está super raro jajaja 242 00:15:22,797 --> 00:15:24,132 El cuarto no es gran cosa. 243 00:15:25,508 --> 00:15:27,594 No, no. Está bien. 244 00:15:28,595 --> 00:15:31,848 Wendy dice que pedirás la tutela. ¿Es cierto? 245 00:15:31,931 --> 00:15:34,809 Sí, en tres meses. 246 00:15:34,934 --> 00:15:36,019 Cuando cumpla 18. 247 00:15:36,519 --> 00:15:39,522 Tengo que reportar qué tan seguro y confiable eres. 248 00:15:39,606 --> 00:15:42,609 Entonces sé seguro. Sé confiable, ¿sí? 249 00:15:44,903 --> 00:15:45,904 Sí. 250 00:15:47,030 --> 00:15:48,073 ¿Tu novia? 251 00:15:48,156 --> 00:15:49,240 No. 252 00:15:49,824 --> 00:15:50,617 ¿Novio? 253 00:15:52,160 --> 00:15:53,411 Es un amigo. 254 00:15:54,329 --> 00:15:55,872 ¿De qué están hablando? 255 00:15:55,955 --> 00:15:57,040 De nada. 256 00:15:57,123 --> 00:15:58,249 ¿De tu padre? 257 00:15:59,542 --> 00:16:00,543 No. 258 00:16:01,544 --> 00:16:03,171 Oye, soy terapeuta. 259 00:16:04,130 --> 00:16:06,049 La gente me paga para hablar. 260 00:16:07,050 --> 00:16:08,051 Qué cool. 261 00:16:10,053 --> 00:16:12,972 No tienes que estar a la defensiva, Andy. 262 00:16:14,140 --> 00:16:16,059 ¿Estoy a la defensiva? 263 00:16:16,142 --> 00:16:17,143 Pues sí, mírate. 264 00:16:17,977 --> 00:16:19,145 Brazos cruzados. 265 00:16:19,771 --> 00:16:21,940 Te aferras a tu celular como diciendo que me vaya. 266 00:16:22,649 --> 00:16:25,276 Oigan, creo que los oigo. ¿Ustedes me oyen? 267 00:16:26,361 --> 00:16:28,613 Sí. Sí. 268 00:16:28,697 --> 00:16:29,698 ¿Estás bien? 269 00:16:29,781 --> 00:16:30,990 - ¡Sí! - ¿Está bien? 270 00:16:31,074 --> 00:16:33,952 - ¿Necesitas algo? - ¡Sí, un mejor hermano! 271 00:16:34,994 --> 00:16:35,995 Okay. 272 00:16:37,288 --> 00:16:38,415 Oye. 273 00:16:38,498 --> 00:16:40,667 ¡Laura! Deja mi teléfono. ¿Qué haces? 274 00:16:40,792 --> 00:16:43,002 Perdón. Perdón. 275 00:16:43,086 --> 00:16:44,879 No. Perdóname tú. 276 00:16:45,004 --> 00:16:46,589 No, tienes razón. Hice mal. 277 00:16:46,673 --> 00:16:48,174 No me gusta que toquen mis cosas. 278 00:16:48,299 --> 00:16:50,218 Claro. Es que tenías un mensaje. 279 00:16:50,719 --> 00:16:51,970 No quise gritar. 280 00:16:53,388 --> 00:16:54,389 Está bien. 281 00:17:00,603 --> 00:17:02,605 Así que Oliver es súper raro, ¿eh? 282 00:17:06,484 --> 00:17:07,610 No. 283 00:17:09,529 --> 00:17:10,613 Disculpa. 284 00:18:35,406 --> 00:18:36,616 Espera en tu cuarto. 285 00:18:40,912 --> 00:18:44,249 {\an8}De despejado a nublado Lloviznas 286 00:18:44,332 --> 00:18:46,918 {\an8}Aguaceros 287 00:20:46,454 --> 00:20:47,622 ¡Despierten! 288 00:21:32,792 --> 00:21:35,586 ¡Andy! ¡Andy! 289 00:21:38,297 --> 00:21:41,300 ¡Papá, por favor! ¡Por favor! 290 00:22:00,653 --> 00:22:01,654 Oye, Ollie. 291 00:22:02,947 --> 00:22:05,867 Saldremos un ratito. ¿Estarás bien? 292 00:22:09,078 --> 00:22:10,079 Bien. 293 00:22:16,085 --> 00:22:17,670 ¿Cómo se ve? 294 00:22:22,467 --> 00:22:23,676 Se ve bien. 295 00:22:26,387 --> 00:22:27,472 Toronja. 296 00:22:29,766 --> 00:22:31,184 Se ve bien, Piper. 297 00:22:42,070 --> 00:22:43,279 Adiós, papá. 298 00:22:44,489 --> 00:22:46,074 - Estamos con ustedes. - Gracias. 299 00:22:46,199 --> 00:22:47,283 Mis condolencias. 300 00:22:47,366 --> 00:22:48,409 Gracias. 301 00:23:21,901 --> 00:23:23,528 Andy, perdón. 302 00:23:26,030 --> 00:23:27,615 No puedo dejar que hagas esto. 303 00:23:28,157 --> 00:23:29,158 ¿Qué? 304 00:23:29,909 --> 00:23:31,452 Irte sin despedirte. 305 00:23:32,954 --> 00:23:35,456 ¿Sí? Es la última vez que podrás verlo. 306 00:23:35,540 --> 00:23:36,749 ¿No lo viste? 307 00:23:39,752 --> 00:23:41,629 Dijiste que se veía bien. 308 00:23:42,672 --> 00:23:43,673 Piper... 309 00:23:45,675 --> 00:23:47,135 Dije "toronja". 310 00:23:47,260 --> 00:23:49,345 No quiero verlo así, Piper. 311 00:23:49,470 --> 00:23:51,347 Está mejor que la última vez que lo viste. 312 00:23:54,475 --> 00:23:58,563 Muchos creen que el espíritu se queda en el cuerpo por meses. 313 00:24:00,064 --> 00:24:02,358 De ser cierto, él sigue ahí. 314 00:25:12,845 --> 00:25:13,846 ¿Ves? 315 00:25:15,932 --> 00:25:17,350 Está en paz. 316 00:25:19,227 --> 00:25:20,228 Sí. 317 00:25:22,855 --> 00:25:24,440 Dale un beso de despedida. 318 00:25:29,445 --> 00:25:30,446 Yo... 319 00:25:40,164 --> 00:25:41,165 No. 320 00:25:46,587 --> 00:25:48,089 Besa a tu padre, Andy. 321 00:25:51,384 --> 00:25:52,593 Es la costumbre. 322 00:26:03,813 --> 00:26:05,064 Tú puedes. 323 00:26:11,988 --> 00:26:13,072 En los labios. 324 00:26:15,783 --> 00:26:18,494 Sí, es la costumbre. 325 00:26:18,619 --> 00:26:20,496 - No es cierto. - Sí lo es. 326 00:26:21,080 --> 00:26:22,206 Lo es. 327 00:26:22,790 --> 00:26:24,083 Déjame ayudarte. 328 00:26:25,209 --> 00:26:26,294 Anda. 329 00:26:27,586 --> 00:26:28,713 Está bien. Está bien. 330 00:26:28,796 --> 00:26:32,008 - No puedo. No pue... - Estoy contigo. Estoy contigo. 331 00:26:32,842 --> 00:26:34,010 ¿Sí? 332 00:26:37,138 --> 00:26:39,348 Tranquilo. Estás en buenas manos. 333 00:26:53,321 --> 00:26:55,448 Ánimo. No tiene que ser así. 334 00:26:55,948 --> 00:26:57,950 En serio. El funeral no debe ser deprimente. 335 00:26:58,034 --> 00:26:59,618 Debe ser una celebración. 336 00:27:00,328 --> 00:27:02,747 Vamos a divertirnos, ¿eh? 337 00:27:04,540 --> 00:27:06,959 Piper, ¿qué haces para divertirte? 338 00:27:07,960 --> 00:27:09,545 Le pateo las bolas a Andy. 339 00:27:12,673 --> 00:27:13,674 Sí. 340 00:27:16,385 --> 00:27:18,888 ¿Y a ti, Andy? ¿Qué te gusta hacer? 341 00:27:21,140 --> 00:27:22,350 No sé. Emborracharme. 342 00:27:23,476 --> 00:27:25,061 ¿Emborracharte? Okay. 343 00:27:26,187 --> 00:27:27,480 Vamos a emborracharnos. 344 00:27:31,567 --> 00:27:32,568 ¿Estos? 345 00:27:33,361 --> 00:27:34,695 No, yo los busco. 346 00:27:37,573 --> 00:27:40,201 No, no, no, no. No hagas eso. 347 00:27:47,792 --> 00:27:49,418 El juego se llama números. 348 00:27:49,502 --> 00:27:51,587 Escoge un número del uno al diez. 349 00:27:51,712 --> 00:27:52,713 - Sí. - ¿Ya? 350 00:27:52,797 --> 00:27:55,341 - Siete. - Aún no lo digas. 351 00:27:55,424 --> 00:27:56,801 Sí, solo piénsalo. 352 00:27:56,884 --> 00:27:59,595 Y cuando cuente tres, lo dices... 353 00:27:59,720 --> 00:28:02,515 ...y si adivino tu número, te toca beber. 354 00:28:02,598 --> 00:28:03,599 Ya entendí. 355 00:28:03,682 --> 00:28:04,892 Piper, tú cuenta. 356 00:28:05,017 --> 00:28:07,103 Tres, dos, uno. 357 00:28:07,728 --> 00:28:08,729 Siete. 358 00:28:09,230 --> 00:28:10,940 - ¿Por qué lo repetiste? - Tramposo. 359 00:28:11,023 --> 00:28:12,650 Qué estupidez. 360 00:28:12,733 --> 00:28:14,652 - No importa. Me toca beber. - Okay. 361 00:28:14,735 --> 00:28:15,736 - ¿Listo? - Sí. 362 00:28:15,820 --> 00:28:17,029 - ¿Listo? - Sí. 363 00:28:22,326 --> 00:28:24,036 ¡Ay, no! 364 00:28:24,120 --> 00:28:25,913 Ya. ¡Ya, perdón! 365 00:28:26,539 --> 00:28:28,416 A ver, Piper. Números. 366 00:28:28,916 --> 00:28:30,334 - ¿En serio? - Sí. 367 00:28:30,418 --> 00:28:31,627 ¿Con whiskey? 368 00:28:31,710 --> 00:28:33,254 Di "cuatro". 369 00:28:33,337 --> 00:28:35,881 Tres, dos, uno. 370 00:28:35,965 --> 00:28:37,049 ¡Cuatro! 371 00:28:39,427 --> 00:28:42,680 Cálmate, músculos. Uno y ya. Un trago y ya. 372 00:28:42,763 --> 00:28:45,266 Bueno, pero no te va a gustar, Piper. Lo sé. 373 00:28:45,349 --> 00:28:46,142 A ver. 374 00:28:50,938 --> 00:28:52,857 ¿Te gustó? ¿Sí? 375 00:28:52,940 --> 00:28:53,983 Está rico, ¿no? 376 00:28:55,276 --> 00:28:57,361 Qué asco. ¿Beben eso? 377 00:28:57,862 --> 00:29:00,156 Pues yo soy más de vodka. 378 00:29:00,281 --> 00:29:02,366 Todo tuyo. Odio el vodka. 379 00:29:03,576 --> 00:29:04,869 Uno por papá. 380 00:29:07,663 --> 00:29:08,664 Sí, está bien. 381 00:29:09,582 --> 00:29:11,083 - ¿Piper? - Sí. 382 00:29:13,377 --> 00:29:14,670 Pero es el último. 383 00:29:14,753 --> 00:29:15,963 El primero. 384 00:29:17,465 --> 00:29:18,466 Salud. 385 00:29:19,008 --> 00:29:20,009 ¡Salud! 386 00:29:22,178 --> 00:29:23,679 ¡Ven, Piper! ¡Necesito apoyo! 387 00:29:24,513 --> 00:29:26,390 ¡Necesito apoyo, Piper! 388 00:29:26,474 --> 00:29:28,809 ¡Eso! ¡Sí! 389 00:29:34,607 --> 00:29:36,609 Dime dónde están los frikis 390 00:29:47,703 --> 00:29:48,704 Okay. 391 00:29:49,830 --> 00:29:51,707 ¡Ay, no! 392 00:29:51,790 --> 00:29:53,000 Tíralo. 393 00:29:55,628 --> 00:29:57,421 - Hora de dormir, niña. - ¡No! 394 00:29:58,923 --> 00:30:00,758 - ¿Cuál sigue? - Pon la canción de papá. 395 00:30:00,841 --> 00:30:02,635 Sí, la canción de papá. 396 00:30:02,718 --> 00:30:07,223 ¿Y yo qué? No es justo 397 00:30:07,306 --> 00:30:10,768 Ya me cansé, quiero lo que me toca 398 00:30:10,851 --> 00:30:14,313 ¿No ves? Quiero vivir 399 00:30:15,064 --> 00:30:17,650 Pero siempre me quitas más 400 00:30:18,234 --> 00:30:20,361 ¿Y yo qué? 401 00:30:20,444 --> 00:30:21,862 ¡Piper, canta! 402 00:30:23,322 --> 00:30:25,366 - ¡Canta! - ¿Y yo qué? 403 00:30:26,033 --> 00:30:27,576 ¡Cántala bien! 404 00:30:29,745 --> 00:30:32,456 ¡Canta! ¡Canta, Piper! 405 00:30:39,672 --> 00:30:40,881 - Te queda uno. - Sí. 406 00:30:45,553 --> 00:30:46,554 Uy. 407 00:30:51,475 --> 00:30:52,977 Gracias por hoy, Laura. 408 00:30:53,561 --> 00:30:54,687 De nada, Andy. 409 00:30:57,273 --> 00:30:58,566 Ya lo viví. 410 00:31:01,694 --> 00:31:03,404 ¿Quieres hablar de él? 411 00:31:04,071 --> 00:31:06,615 Sí, pero es... No sé, es difícil. 412 00:31:09,368 --> 00:31:11,287 No tenemos que mirarnos. 413 00:31:16,875 --> 00:31:17,918 Podrías... 414 00:31:20,004 --> 00:31:21,297 ...preguntarme algo. 415 00:31:24,800 --> 00:31:26,135 Pregunta lo que sea. 416 00:31:28,095 --> 00:31:29,638 ¿Cómo...? 417 00:31:29,722 --> 00:31:30,889 ¿Cómo superaste... 418 00:31:33,225 --> 00:31:35,311 ...que Cathy muriera? 419 00:31:38,606 --> 00:31:39,815 No lo superé. 420 00:31:42,526 --> 00:31:44,653 Cuando la enterramos... 421 00:31:49,116 --> 00:31:50,618 ...no quería irme... 422 00:31:51,952 --> 00:31:55,664 ...porque sentía que la estaba abandonando. 423 00:32:03,339 --> 00:32:05,633 ¿Cómo podía ir a casa sin mi hija? 424 00:32:15,934 --> 00:32:18,562 ¿Cómo podía dormir en una cama y ella en la tierra? 425 00:32:29,281 --> 00:32:31,659 Me quedaba días en el cementerio. 426 00:32:36,580 --> 00:32:38,499 Para sentirme cerca de ella. 427 00:32:41,210 --> 00:32:42,211 Sí. 428 00:32:54,390 --> 00:32:57,309 Daría todo para oírla decirme mamá una vez más. 429 00:33:01,897 --> 00:33:03,399 Solo una vez más. 430 00:33:08,404 --> 00:33:09,613 Nada más. 431 00:33:17,496 --> 00:33:18,997 Nosotros solo... 432 00:33:20,416 --> 00:33:22,543 ...solo hablábamos si era de Piper. 433 00:33:24,044 --> 00:33:25,713 Ella era la favorita, ¿no? 434 00:33:27,423 --> 00:33:29,216 Sí. Es de esperarse. 435 00:33:32,720 --> 00:33:34,263 ¿Por eso la golpeaste? 436 00:33:40,644 --> 00:33:41,937 ¿Quién te dijo? 437 00:33:44,565 --> 00:33:45,566 Wendy. 438 00:33:50,571 --> 00:33:52,072 ¿Estabas celoso de ella? 439 00:33:55,242 --> 00:33:59,663 Cuando mi papá se casó con su mamá... 440 00:34:05,252 --> 00:34:10,674 ...parecía que por fin tenía la familia que sí quería. 441 00:34:11,967 --> 00:34:15,471 Me metía en problemas en la escuela para que me pusiera atención... 442 00:34:15,554 --> 00:34:16,889 ...pero me odiaba por eso. 443 00:34:18,390 --> 00:34:21,101 Abría la ducha para que Piper no escuchara y... 444 00:34:23,479 --> 00:34:25,189 ...y me pegaba horrible. 445 00:34:27,691 --> 00:34:28,984 Cuando despertaba... 446 00:34:33,614 --> 00:34:34,990 ...no sabía dónde estaba. 447 00:34:36,700 --> 00:34:38,202 Qué feo, Andy. 448 00:34:39,620 --> 00:34:40,788 Y ¿sabes qué? 449 00:34:46,293 --> 00:34:47,711 A ella nunca la tocó... 450 00:34:49,213 --> 00:34:50,214 ...ni una vez. 451 00:35:17,366 --> 00:35:18,534 ¿Estás despierto? 452 00:36:30,314 --> 00:36:31,398 ¿Andy? 453 00:37:25,077 --> 00:37:26,870 Sé que tienes hambre. 454 00:37:26,954 --> 00:37:29,081 Tienes que esperar otro poco, ¿sí? 455 00:37:34,962 --> 00:37:36,296 ¿Estás ahí? 456 00:37:38,757 --> 00:37:40,092 ¿Esto es parte de todo? 457 00:37:42,511 --> 00:37:43,887 ¿Lo hice bien? 458 00:37:54,898 --> 00:37:57,693 ¿Cómo voy a creer que estás ahí si no te veo? 459 00:38:47,242 --> 00:38:48,452 Mierda. 460 00:39:12,350 --> 00:39:13,351 Andy. 461 00:39:14,561 --> 00:39:16,897 ¿Está sucia? Pondré la lavadora antes de salir. 462 00:39:16,980 --> 00:39:18,065 No, luego vengo. 463 00:39:18,190 --> 00:39:19,691 - Se desperdicia agua, Andy. - No... 464 00:39:19,775 --> 00:39:21,485 - ¿Qué tienes ahí? - Andy tiene resaca. 465 00:39:24,613 --> 00:39:25,614 ¿Van a salir? 466 00:39:25,697 --> 00:39:27,032 Sí, compras de chicas. 467 00:39:27,115 --> 00:39:28,200 Solo iremos las dos. 468 00:39:28,283 --> 00:39:29,701 Los niños no pueden ir. 469 00:39:30,494 --> 00:39:31,995 Que Ollie no salga de su cuarto. 470 00:39:32,079 --> 00:39:34,039 Está muy necio y me puso de malas. 471 00:39:34,122 --> 00:39:35,123 Sí. 472 00:39:39,586 --> 00:39:40,587 Pipí. 473 00:39:42,798 --> 00:39:44,508 No sé qué pasó. 474 00:39:45,133 --> 00:39:46,426 Andy, ¿en serio? 475 00:39:49,596 --> 00:39:50,597 Oye. 476 00:39:52,933 --> 00:39:54,726 ¿Por qué no te das un baño? 477 00:39:57,521 --> 00:39:58,605 Okay. 478 00:40:00,941 --> 00:40:01,942 Perdón. 479 00:40:02,025 --> 00:40:03,151 ¿Estás bien? 480 00:40:05,445 --> 00:40:07,614 Creo que tu hermano no está bien. 481 00:40:09,241 --> 00:40:10,617 Estoy preocupada. 482 00:40:11,743 --> 00:40:13,537 Se puso muy agresivo anoche. 483 00:40:14,329 --> 00:40:16,331 Te cuento todo en el coche. 484 00:41:28,320 --> 00:41:29,613 ¿Te encerró, Ollie? 485 00:41:49,216 --> 00:41:50,217 ¿Tienes hambre? 486 00:41:53,220 --> 00:41:56,514 ¿Hace cuánto estás... mudo o así? 487 00:42:04,940 --> 00:42:05,941 ¿Quieres escribir? 488 00:42:06,524 --> 00:42:08,360 Creo que deberías. 489 00:42:08,443 --> 00:42:11,321 Y así... Así puedo hablar contigo. 490 00:42:13,448 --> 00:42:14,866 Y tú conmigo. 491 00:42:22,082 --> 00:42:24,459 A ver, Ollie, esta fruta no es gratis. 492 00:42:25,377 --> 00:42:27,045 Te costará unas palabras. 493 00:42:33,260 --> 00:42:34,552 Eso es. 494 00:42:48,984 --> 00:42:49,985 Toma. 495 00:42:51,278 --> 00:42:53,405 Cuidado. Solo toma la fruta, Ollie. 496 00:42:56,366 --> 00:42:58,368 A ver, te voy a dar un plato. 497 00:42:59,286 --> 00:43:01,579 No quiero que Laura me grite... 498 00:43:03,123 --> 00:43:04,374 ...por ensuciar todo. 499 00:43:08,086 --> 00:43:09,587 ¡Ollie! 500 00:43:10,422 --> 00:43:12,632 ¡Oye, oye! ¡Ollie! ¡Ollie! ¡No hagas eso! 501 00:43:13,508 --> 00:43:15,427 ¡No! ¡No! ¡No! 502 00:43:18,430 --> 00:43:19,723 ¡Mierda! ¡Mierda! 503 00:43:20,390 --> 00:43:21,391 Vamos. 504 00:43:22,600 --> 00:43:24,144 Ven. Ven. 505 00:43:24,227 --> 00:43:25,562 Oye. Vamos, Ollie. 506 00:43:25,645 --> 00:43:27,022 Ollie, ¿qué haces? 507 00:43:27,105 --> 00:43:28,732 Tenemos que ir al hospital. 508 00:43:28,815 --> 00:43:30,525 Ven. Sígueme. Está bien. 509 00:43:30,608 --> 00:43:32,819 ¡Ven! ¡Ollie, vamos! 510 00:43:34,738 --> 00:43:35,905 ¡Carajo! 511 00:43:40,618 --> 00:43:42,746 Ollie, mírame. ¿Qué pasa? ¿Qué pasa? 512 00:43:43,330 --> 00:43:44,539 Oye. Oye. 513 00:43:45,123 --> 00:43:46,541 ¡Carajo, Ollie! 514 00:43:46,624 --> 00:43:48,668 ¡Ollie, oye! Respira, respira, respira. 515 00:43:55,258 --> 00:43:56,259 Ollie. 516 00:43:57,135 --> 00:43:58,553 Ollie. 517 00:44:12,067 --> 00:44:13,151 Ayúdame. 518 00:44:17,947 --> 00:44:19,157 ¿Qué pasa? 519 00:44:19,699 --> 00:44:21,409 ¿Por qué está afuera? 520 00:44:21,493 --> 00:44:22,869 ¡No, no, no, no! 521 00:44:22,994 --> 00:44:24,496 ¡Déjalo! ¡Déjalo! 522 00:44:24,579 --> 00:44:26,414 ¿Por qué está afuera? 523 00:44:26,498 --> 00:44:29,125 - ¡Mete a tu hermana! - Piper, Piper, a la casa. 524 00:44:29,209 --> 00:44:31,086 - Piper. - Andy, ¿qué pasa? 525 00:44:31,169 --> 00:44:32,796 ¡Métela ya! 526 00:44:32,879 --> 00:44:34,130 - Ollie se lastimó. - ¿Qué? 527 00:44:34,214 --> 00:44:36,132 ¿Por qué está afuera? 528 00:44:36,216 --> 00:44:39,010 Andy, ¿qué pasó? ¿Qué hiciste...? ¡Andy! 529 00:44:40,303 --> 00:44:42,180 ¿Por qué grita Laura? 530 00:44:42,680 --> 00:44:44,182 ¿Llamo una ambulancia? 531 00:44:44,307 --> 00:44:46,518 Piper, no. Yo lo puedo arreglar. 532 00:44:54,401 --> 00:44:58,405 Tranquilo. Tranquilo. Está bien. 533 00:44:58,905 --> 00:45:00,532 Estás bien. Estás bien. 534 00:45:03,034 --> 00:45:04,536 Andy, podemos ayudarte. 535 00:45:06,413 --> 00:45:08,331 Laura quiere conseguirte ayuda. 536 00:45:09,916 --> 00:45:14,129 bird 537 00:45:14,212 --> 00:45:15,338 ¿Qué? 538 00:45:33,565 --> 00:45:35,358 ¿Estás bien? 539 00:45:36,443 --> 00:45:37,652 ¿Dónde estoy? 540 00:45:46,161 --> 00:45:47,162 ¿Quién es usted? 541 00:45:47,662 --> 00:45:48,955 ¿Qué? 542 00:45:49,038 --> 00:45:50,165 ¿Qué quiere? 543 00:45:50,248 --> 00:45:52,000 Por favor, no. 544 00:45:52,083 --> 00:45:54,169 - Calma, Ollie. Calma. - ¿Quién es usted? 545 00:45:54,252 --> 00:45:55,462 Vamos a vendarte. 546 00:45:55,587 --> 00:45:56,588 Estás bien. 547 00:45:58,089 --> 00:46:00,675 Está bien. Está bien. Está bien. 548 00:46:00,758 --> 00:46:02,051 Está bien, Ollie. 549 00:46:08,475 --> 00:46:09,767 Estás bien. 550 00:46:09,893 --> 00:46:11,394 No, no, no, no. 551 00:46:11,478 --> 00:46:13,271 Está bien. No, no, no. 552 00:46:13,396 --> 00:46:16,483 Tranquilo. Tranquilo. Estás bien. 553 00:46:16,566 --> 00:46:17,567 ¡Estás bien! 554 00:46:18,610 --> 00:46:19,819 No, no, no, no. 555 00:46:19,903 --> 00:46:22,030 Estás bien. Estás bien. 556 00:46:22,113 --> 00:46:24,199 Estás bien. Ya estás bien. 557 00:46:25,700 --> 00:46:26,701 Estás bien. 558 00:46:34,709 --> 00:46:35,710 ¿Laura? 559 00:46:36,503 --> 00:46:37,712 Eso es. 560 00:46:37,795 --> 00:46:38,922 ¿Oliver está bien? 561 00:46:39,714 --> 00:46:41,132 Estás bien. 562 00:46:47,722 --> 00:46:48,806 ¿Laura? 563 00:46:51,142 --> 00:46:52,143 ¿Laura? 564 00:46:54,020 --> 00:46:55,813 - ¿Laura? - ¿Laura? 565 00:46:59,859 --> 00:47:01,444 ¿Lo llevamos al hospital? 566 00:47:03,238 --> 00:47:04,739 ¿Te metiste a mi cuarto? 567 00:47:06,324 --> 00:47:07,825 Respeta mi puta privacidad. 568 00:47:09,953 --> 00:47:11,871 Ven, linda. Estás bien. 569 00:47:12,372 --> 00:47:14,541 - Por favor, no te enojes con él. - Estás bien. 570 00:47:22,757 --> 00:47:24,259 ¿Va a estar bien? 571 00:47:24,342 --> 00:47:25,760 Sí, va a estar bien. 572 00:47:27,262 --> 00:47:28,846 Llegamos justo a tiempo. 573 00:47:29,889 --> 00:47:30,890 ¿Está enfermo? 574 00:47:31,474 --> 00:47:32,850 Ya va a estar bien. 575 00:47:34,852 --> 00:47:36,646 El que me preocupa es Junkman. 576 00:47:38,273 --> 00:47:39,983 Creo que tu hermano lo dejó salir. 577 00:47:44,070 --> 00:47:45,697 ¡Junkman! 578 00:47:49,576 --> 00:47:51,077 ¡Junkman! 579 00:47:54,414 --> 00:47:55,915 ¡Junkman! 580 00:47:58,585 --> 00:48:00,587 ¡Junkman! 581 00:48:53,765 --> 00:48:55,933 Ella va a morir en la lluvia. 582 00:49:19,582 --> 00:49:20,583 ¿Papá? 583 00:49:45,775 --> 00:49:47,318 - Respira profundo. - Mira la luz. 584 00:49:47,402 --> 00:49:49,112 Eso. Respira con normalidad. 585 00:49:49,195 --> 00:49:51,698 Haz fuerza, dos. Llegó a tres. 586 00:49:51,781 --> 00:49:55,201 Empuja mis manos con los pies tan fuerte como puedas. 587 00:49:55,326 --> 00:49:56,327 ¿Qué...? 588 00:49:57,829 --> 00:49:59,205 ¿Qué es ese ruido? 589 00:50:03,000 --> 00:50:04,544 - Tengo que ir a casa. - No, no. 590 00:50:04,627 --> 00:50:06,504 - ¡Tengo que ir a casa! - Hey. Tranquilo. 591 00:50:06,629 --> 00:50:08,131 - Enfermera. - ¡Se va a morir! 592 00:50:08,214 --> 00:50:09,465 - ¡Enfermera! - Sí. 593 00:50:09,549 --> 00:50:11,426 ¡Mi hermana va a morir! 594 00:50:11,509 --> 00:50:12,510 ¡Dame la puta...! 595 00:50:14,345 --> 00:50:16,431 - Está lloviendo. ¡No! - Andy. 596 00:50:16,514 --> 00:50:19,016 - ¡Déjenme! ¡Déjenme! - ¡Andy! 597 00:50:50,256 --> 00:50:52,967 Mensaje. Según Laura, no quieres visitas. Que estés bien. 598 00:50:53,050 --> 00:50:54,886 Te extraño. Te extraño menor a tres. 599 00:51:06,689 --> 00:51:09,776 Cathy. Cathy. Cathy, querida... 600 00:51:11,486 --> 00:51:13,988 Oye. Dime qué eres, cielo. 601 00:51:17,867 --> 00:51:19,786 - ¿Laura? - Hola. 602 00:51:20,912 --> 00:51:22,705 Me preocupa Andy. 603 00:51:22,789 --> 00:51:23,998 No podía dormir. 604 00:51:24,081 --> 00:51:25,124 Yo tampoco. 605 00:51:25,792 --> 00:51:26,793 Ven, linda. 606 00:51:27,293 --> 00:51:29,378 Sigue mi voz. De frente. 607 00:51:30,379 --> 00:51:31,380 Ya llegaste. 608 00:51:33,508 --> 00:51:34,509 Siéntate. 609 00:51:35,384 --> 00:51:36,427 ¿Estás bien? 610 00:51:41,599 --> 00:51:42,600 Estás inquieta. 611 00:51:42,725 --> 00:51:44,060 Sí, es la lluvia. 612 00:51:44,143 --> 00:51:45,520 A Cathy le encantaba. 613 00:51:46,020 --> 00:51:48,022 El sonido, el olor... 614 00:51:53,444 --> 00:51:54,904 ¿La de la tele es ella? 615 00:51:55,738 --> 00:51:56,948 Sí, es ella. 616 00:51:58,407 --> 00:51:59,742 ¿Podemos seguir viendo? 617 00:51:59,826 --> 00:52:00,952 Sí, claro. 618 00:52:05,748 --> 00:52:08,751 La primera gata-bruja nadadora. 619 00:52:08,835 --> 00:52:10,253 ¡Estás bien! ¡Estás bien! 620 00:52:10,336 --> 00:52:11,629 ¿Me la describes? 621 00:52:13,422 --> 00:52:14,674 Ahí tenía 12 años. 622 00:52:17,343 --> 00:52:18,469 Cabello castaño largo. 623 00:52:20,847 --> 00:52:21,848 Pecas. 624 00:52:26,936 --> 00:52:27,979 Es hermosa. 625 00:52:28,855 --> 00:52:30,982 ¡Ay, a ver tus orejas! 626 00:52:31,065 --> 00:52:33,109 - Perdón. - Mamá me compro estos aretes. 627 00:52:33,192 --> 00:52:34,193 A ver. 628 00:52:35,862 --> 00:52:36,863 Está bien. 629 00:52:36,988 --> 00:52:38,865 ¿Okay? Gracias. 630 00:52:42,159 --> 00:52:44,287 - ¿Estás bien, mi amor? - Sí, estoy bien. 631 00:52:45,580 --> 00:52:47,498 Ollie. Ollie. 632 00:52:47,582 --> 00:52:50,084 Ollie, trae su bastón. 633 00:52:50,167 --> 00:52:51,294 Sí, tía Laura. 634 00:52:51,377 --> 00:52:52,378 Gracias. 635 00:52:55,506 --> 00:52:56,591 Hola, Andy. 636 00:52:58,009 --> 00:52:59,385 Ande Andy. 637 00:53:03,306 --> 00:53:05,224 - Hola. - ¿Dónde está Piper? 638 00:53:05,808 --> 00:53:07,602 En casa con Ollie. Está bien. 639 00:53:10,479 --> 00:53:12,315 Quieren que te quedes otro día. 640 00:53:12,398 --> 00:53:15,318 Tienes una contusión. Tienes que reposar. 641 00:53:15,401 --> 00:53:16,903 ¿Qué? 642 00:53:17,028 --> 00:53:20,031 Quieren ver que no tengas fugas en el cerebro o algo. 643 00:53:20,114 --> 00:53:21,490 ¿Dón...? ¿Dónde está Piper? 644 00:53:24,911 --> 00:53:26,120 Está bien. 645 00:53:27,622 --> 00:53:28,623 ¿Sí? 646 00:53:31,250 --> 00:53:32,501 Te traje un obsequio. 647 00:53:33,628 --> 00:53:34,754 Piper te lo compró. 648 00:53:35,546 --> 00:53:36,839 Tu desodorante. 649 00:53:37,548 --> 00:53:39,342 No la dejes salir, Laura. 650 00:53:40,426 --> 00:53:41,427 ¿Qué dices? 651 00:53:41,510 --> 00:53:43,429 No dejes salir a Piper si llueve. 652 00:53:44,263 --> 00:53:45,640 Podría pasarle algo. 653 00:53:45,723 --> 00:53:46,724 ¿Qué cosa? 654 00:53:46,849 --> 00:53:48,726 Vi a papá en la ducha. 655 00:53:53,731 --> 00:53:55,149 Dijo algo. 656 00:53:58,444 --> 00:53:59,862 ¿Qué te dijo? 657 00:54:00,780 --> 00:54:01,781 ¿Andy? 658 00:54:02,657 --> 00:54:04,575 Dijo que va a morir en la lluvia. 659 00:54:09,288 --> 00:54:12,249 ¿Será porque tu padre murió en la ducha cuando lo maté? 660 00:54:17,254 --> 00:54:18,255 ¿Qué? 661 00:54:18,965 --> 00:54:20,758 Tu padre murió en la ducha. 662 00:54:21,592 --> 00:54:24,095 - ¿Qué diji...? - Asocias la lluvia con eso. 663 00:54:29,183 --> 00:54:30,559 ¿Qué me está pasando? 664 00:54:31,769 --> 00:54:32,895 Oye, tranquilo. 665 00:54:33,813 --> 00:54:35,189 No la dejaré salir. 666 00:54:37,191 --> 00:54:39,318 Prometo que no saldrá. 667 00:54:40,111 --> 00:54:41,195 Lo prometo. 668 00:54:46,909 --> 00:54:48,119 No te pasará nada. 669 00:54:49,787 --> 00:54:50,997 ¡Solo es agua! 670 00:55:51,974 --> 00:55:53,851 Cathy. Cathy. 671 00:55:53,976 --> 00:55:55,478 Te estoy filmando. 672 00:55:55,561 --> 00:55:56,562 ¡Piper! 673 00:56:00,691 --> 00:56:02,068 Quiero enseñarte algo. 674 00:56:03,360 --> 00:56:04,779 Era el favorito de Cathy. 675 00:56:14,371 --> 00:56:16,499 - ¿Te gusta? - Sí. 676 00:56:17,291 --> 00:56:18,375 Gracias, Laura. 677 00:56:19,502 --> 00:56:21,587 Puedes decirme mamá, si quieres. 678 00:56:23,714 --> 00:56:24,715 Tal vez. 679 00:56:29,512 --> 00:56:30,721 Oye, oye. 680 00:56:33,224 --> 00:56:37,603 Siempre llevaba así el cabello. 681 00:56:39,522 --> 00:56:43,025 Para que no le cayera en la cara o en la boca. 682 00:56:48,739 --> 00:56:50,032 Lista. 683 00:56:58,415 --> 00:57:00,334 ¿Te gusta vivir aquí conmigo? 684 00:57:01,127 --> 00:57:02,128 Sí. 685 00:57:02,253 --> 00:57:03,963 Sí, eres muy linda. 686 00:57:05,256 --> 00:57:08,050 ¿Crees que te guste tanto que cuando Andy cumpla 18... 687 00:57:08,134 --> 00:57:09,635 ...quieras quedarte? 688 00:57:13,430 --> 00:57:15,057 ¿Quedarme cuando Andy se vaya? 689 00:57:17,768 --> 00:57:18,769 Sí. 690 00:57:22,148 --> 00:57:23,149 Quería... 691 00:57:24,441 --> 00:57:27,194 Quería tener nuestra propia casa. 692 00:57:27,278 --> 00:57:29,363 Pero te visitaremos los fines de semana. 693 00:57:34,243 --> 00:57:35,244 Okay. 694 00:57:48,090 --> 00:57:49,175 ¿Quién es? 695 00:57:50,509 --> 00:57:51,760 Es Ollie. 696 00:57:52,761 --> 00:57:53,762 Hola. 697 00:57:56,307 --> 00:57:57,600 Aún no, mi cielo. 698 00:58:03,522 --> 00:58:05,316 Quiero enseñarte otra cosa. 699 00:58:07,484 --> 00:58:08,611 - ¿Sí? - Sí. 700 00:58:11,614 --> 00:58:12,615 Por aquí. 701 00:58:14,408 --> 00:58:15,826 Eso. De frente. 702 00:58:21,999 --> 00:58:23,000 Está frío. 703 00:58:23,125 --> 00:58:24,543 Es el congelador, linda. 704 00:58:25,544 --> 00:58:26,837 Se siente escarcha. 705 00:58:30,424 --> 00:58:31,425 ¿Qué es? 706 00:58:35,429 --> 00:58:36,847 Qué asco. ¿Qué es? 707 00:58:37,932 --> 00:58:39,016 Solo es carne. 708 00:59:06,252 --> 00:59:07,544 ¡No es posible! 709 00:59:08,045 --> 00:59:10,589 Tuviste un ataque psicótico ¿y te dejaron salir? 710 00:59:10,673 --> 00:59:12,174 Piper también está preocupada. 711 00:59:12,258 --> 00:59:13,676 Es muy peligroso. 712 00:59:14,551 --> 00:59:16,512 No sé qué hacen los hospitales. 713 00:59:16,595 --> 00:59:18,555 O sea, ¿qué hacen? Lo que el doctor... 714 00:59:23,269 --> 00:59:24,687 Ojalá no pase nada. 715 00:59:53,215 --> 00:59:54,925 ¿Qué haces aquí, Andy? 716 00:59:56,719 --> 00:59:58,095 Das un poco de miedo, ¿no? 717 01:00:13,569 --> 01:00:15,279 Andy... 718 01:00:55,235 --> 01:00:58,906 {\an8}COPIA LA MUERTE 719 01:01:06,413 --> 01:01:09,750 {\an8}CONSUME EL CUERPO VIEJO 720 01:01:09,833 --> 01:01:11,919 {\an8}Suficiente para contener el alma. 721 01:01:24,473 --> 01:01:30,437 {\an8}VOMITA EL ALMA EN EL CUERPO NUEVO 722 01:01:51,291 --> 01:01:52,793 Anna. 723 01:04:04,508 --> 01:04:05,509 Ah, ya despertó. 724 01:04:08,720 --> 01:04:10,013 ¿Tienes algo que decir? 725 01:04:12,391 --> 01:04:13,433 Enséñale, linda. 726 01:04:17,813 --> 01:04:19,022 Piper, ¿qué pasó? 727 01:04:20,023 --> 01:04:21,024 ¿Qué te pasó? 728 01:04:21,525 --> 01:04:22,734 Alguien me pegó. 729 01:04:23,735 --> 01:04:25,571 - ¿Le pegaste? - No seas ridículo. 730 01:04:25,654 --> 01:04:26,947 ¿Ollie le pegó? 731 01:04:27,030 --> 01:04:30,033 La dejé en la cama y entraste a su cuarto. ¿O no? 732 01:04:33,245 --> 01:04:34,246 Ni te acuerdas. 733 01:04:34,329 --> 01:04:35,330 Piper... 734 01:04:36,248 --> 01:04:37,249 ...¿quién fue? 735 01:04:37,749 --> 01:04:38,750 No sé... 736 01:04:40,043 --> 01:04:41,336 ...pero olía a ti. 737 01:04:42,129 --> 01:04:43,130 Eres un golpeador. 738 01:04:43,922 --> 01:04:44,965 Como tu padre. 739 01:04:45,549 --> 01:04:47,259 Él te golpeaba y tú a ella. 740 01:04:48,635 --> 01:04:49,886 ¿Cómo que papá lo golpeaba? 741 01:04:49,970 --> 01:04:52,347 Maltrató a Andy. Por eso no lo salvó. 742 01:04:53,640 --> 01:04:54,766 No es cierto. 743 01:04:54,850 --> 01:04:56,268 - ¿Te golpeaba? - No es cierto. 744 01:04:56,351 --> 01:04:58,478 Quise ayudar a Andy, pero no pude. 745 01:04:59,146 --> 01:05:02,357 Le cortaste la boca a Ollie, has visto a tu padre muerto. 746 01:05:02,482 --> 01:05:04,276 No sé qué le hiciste a Junkman. 747 01:05:04,359 --> 01:05:05,277 Ya basta, Laura. 748 01:05:05,360 --> 01:05:07,696 Eres el único con la fuerza para dejar ese moretón. 749 01:05:07,779 --> 01:05:08,614 Laura, basta. 750 01:05:08,697 --> 01:05:10,407 Tomas esteroides, hormonas o eso. 751 01:05:10,490 --> 01:05:12,993 - Es creatina. - Tu testosterona está vuelta loca. 752 01:05:13,076 --> 01:05:15,287 Laura, mejor cállate ya. 753 01:05:15,370 --> 01:05:17,497 ¿O qué? ¿También me golpearás? 754 01:05:17,581 --> 01:05:19,374 Por favor, cálmense. 755 01:05:20,000 --> 01:05:21,793 - Andy. - ¿Qué carajo le pasó a Ollie? 756 01:05:21,877 --> 01:05:23,712 - ¿Qué carajo le pasó? - Andy. 757 01:05:24,796 --> 01:05:26,089 No tomes... No. 758 01:05:26,173 --> 01:05:28,634 - No, no. Andy, mírame. ¡Oye! - ¿Qué carajo? 759 01:05:28,717 --> 01:05:30,594 Laura, ¿qué pasa? 760 01:05:30,677 --> 01:05:32,804 - ¡No! ¡Dámelo! - ¡No! 761 01:05:32,888 --> 01:05:34,389 Oigan, ¿qué pasa? 762 01:05:34,473 --> 01:05:35,724 ¡Suéltame! 763 01:05:37,100 --> 01:05:38,727 ¡Andy! ¿Qué hiciste? 764 01:05:38,810 --> 01:05:39,811 ¡Me atacó! 765 01:05:39,895 --> 01:05:41,188 Está lastimada, Andy. 766 01:05:41,313 --> 01:05:43,815 No está lastimada. Ven, ya nos vamos. 767 01:05:43,899 --> 01:05:45,901 - ¡Eres un peligro! - ¡Deja de joder! 768 01:05:46,026 --> 01:05:48,612 No dejaré que le hagas daño. Debo protegerla. 769 01:05:48,695 --> 01:05:50,113 ¿Así como protegiste a Cathy? 770 01:05:55,535 --> 01:05:57,329 ¿Qué te pasa, pendeja de...? 771 01:05:58,997 --> 01:05:59,998 A ver, pégame. 772 01:06:00,916 --> 01:06:01,750 ¿Qué? 773 01:06:01,833 --> 01:06:03,418 ¡Detente! 774 01:06:04,336 --> 01:06:06,421 ¡Detente, Andy! 775 01:06:18,266 --> 01:06:19,935 Por favor, Andy, detente. 776 01:06:21,645 --> 01:06:22,729 Por favor. 777 01:06:24,231 --> 01:06:25,357 Ven, Piper. Vámonos. 778 01:06:31,863 --> 01:06:33,532 Toronja, Piper. 779 01:06:36,952 --> 01:06:37,953 Está bien. 780 01:06:38,954 --> 01:06:41,581 Está bien. Está bien. 781 01:06:44,084 --> 01:06:45,377 Loca de mierda. 782 01:06:52,092 --> 01:06:53,468 Ya estás bien, linda. 783 01:06:54,052 --> 01:06:55,262 Estás bien. 784 01:06:57,472 --> 01:06:58,473 Estás bien. 785 01:06:59,182 --> 01:07:00,976 Sí, yo te cuido. Yo te cuido, linda. 786 01:07:21,913 --> 01:07:23,290 Necesito ver a Wendy. 787 01:07:23,832 --> 01:07:25,125 Es urgente. 788 01:07:26,626 --> 01:07:29,129 Siéntate. Le diré que estás aquí. 789 01:07:41,016 --> 01:07:44,728 DESAPARECIDO CONNOR BIRD 790 01:07:53,612 --> 01:07:55,864 Listo, vamos. Toma tu mochila. 791 01:07:56,656 --> 01:07:58,283 No tengo ganas de jugar. 792 01:07:58,366 --> 01:08:00,952 Te va a ayudar a desahogarte. Vamos. 793 01:08:01,036 --> 01:08:02,829 Toma tu mochila. Bien. 794 01:08:04,247 --> 01:08:06,041 Puede que me tarde unas horas, cielo. 795 01:08:07,834 --> 01:08:08,794 Llame a la policía. 796 01:08:08,877 --> 01:08:12,756 Laura dice que golpeaste a tu hermana y la atacaste. 797 01:08:12,839 --> 01:08:15,884 Es una puta mentira. La cabrona miente, Wendy. Lo juro. 798 01:08:16,468 --> 01:08:17,677 ¿Has mojado la cama? 799 01:08:19,262 --> 01:08:22,098 ¿Crees que tu pena por tu padre mejora o empeora? 800 01:08:22,182 --> 01:08:24,559 No tiene que ver con mi puto padre. 801 01:08:27,395 --> 01:08:30,065 Laura secuestró a un puto niño. 802 01:08:30,148 --> 01:08:32,067 O sea, ¿no investigaron a la perra... 803 01:08:32,150 --> 01:08:33,735 ...antes de mandarnos con ella? 804 01:08:34,069 --> 01:08:35,862 ¿Cómo saben quién carajos es? 805 01:08:35,987 --> 01:08:40,075 Lo sé, porque trabajó aquí casi veinte años. 806 01:08:40,909 --> 01:08:43,495 Fue la mejor terapeuta que hemos tenido. 807 01:08:44,579 --> 01:08:49,167 Y créeme, cielo, nunca lastimaría a un niño. 808 01:09:11,898 --> 01:09:12,732 Ollie. 809 01:09:17,404 --> 01:09:18,613 Aún no. 810 01:09:19,239 --> 01:09:20,240 No. 811 01:09:20,323 --> 01:09:22,409 Ollie, soy yo. Soy... 812 01:09:24,327 --> 01:09:25,912 ¡No, Ollie! ¡Quieto! 813 01:09:28,957 --> 01:09:29,833 ¡Quieto! 814 01:09:30,542 --> 01:09:31,334 ¡Ollie! 815 01:09:32,544 --> 01:09:33,837 ¡Déjame! 816 01:09:37,257 --> 01:09:39,050 ¡Atrás! ¡Atrás! 817 01:09:39,134 --> 01:09:41,136 ¡Aléjate! ¡Aléjate! 818 01:09:55,650 --> 01:09:56,651 ¡Atrás! 819 01:09:57,152 --> 01:09:59,738 ¡Aléjate! ¡Aléjate! 820 01:10:08,079 --> 01:10:11,082 {\an8}Connor Bird desapareció de su cuarto hace 13 días. 821 01:10:11,166 --> 01:10:12,584 {\an8}Ella lo llama "Oliver". 822 01:10:14,169 --> 01:10:16,379 Así se llama su sobrino. El pelirrojo. 823 01:10:16,463 --> 01:10:18,673 Sí, pero él no es pelirrojo. Es él. 824 01:10:23,094 --> 01:10:24,471 - ¿A quién llama? - A Laura. 825 01:10:24,596 --> 01:10:26,097 No. Wendy, no. 826 01:10:27,599 --> 01:10:28,600 Puede herir a Piper. 827 01:10:29,476 --> 01:10:31,770 Déjeme llevarla. Por favor. 828 01:13:34,369 --> 01:13:38,790 CATHY ESTUVO 829 01:13:42,877 --> 01:13:44,671 - Silencio, por favor. - Silencio. 830 01:13:46,798 --> 01:13:47,799 Jueguen. 831 01:13:52,303 --> 01:13:53,513 Perdón, Piper. 832 01:13:55,473 --> 01:13:57,684 Sé que crees que papá era lo máximo, pero... 833 01:14:01,396 --> 01:14:02,981 ...me lastimaba horrible. 834 01:14:03,815 --> 01:14:06,401 Pero solo si estabas dormida o no estabas en casa. 835 01:14:14,742 --> 01:14:17,036 No veías cuánto me odiaba. 836 01:14:18,204 --> 01:14:19,622 Y te mentí porque... 837 01:14:21,207 --> 01:14:24,127 ...porque no quería que supieras lo feo que es el mundo. 838 01:14:29,757 --> 01:14:30,925 Y cuando yo tenía 8 años... 839 01:14:32,260 --> 01:14:33,261 ...te golpeé. 840 01:14:35,138 --> 01:14:37,140 Y estoy muy arrepentido, Piper. 841 01:14:37,932 --> 01:14:39,434 {\an8}Y nunca lo volvería a hacer. 842 01:14:39,559 --> 01:14:40,852 {\an8}Psicología infantil 843 01:14:40,935 --> 01:14:42,937 {\an8}Pero necesito que entiendas... 844 01:14:43,021 --> 01:14:45,648 ...que tu ojo morado de hoy, no fui... 845 01:14:46,649 --> 01:14:47,650 ...no fui yo. 846 01:14:49,861 --> 01:14:50,862 {\an8}Fue ella. 847 01:14:52,030 --> 01:14:54,657 {\an8}Es mala, Piper. Está llena de odio... 848 01:14:54,741 --> 01:14:57,368 ...y como papá, no dejará que lo veas. 849 01:15:02,040 --> 01:15:03,708 No te lo dije entonces... 850 01:15:03,791 --> 01:15:05,376 ...pero te lo digo ahora, Piper. 851 01:15:06,252 --> 01:15:08,171 Laura se trae algo muy raro. 852 01:15:08,254 --> 01:15:11,090 Secuestró a Oliver y estás en peligro. 853 01:15:11,883 --> 01:15:14,469 De seguro no estás oyendo esta mierda, pero... 854 01:15:19,682 --> 01:15:20,975 Te amo, Piper. 855 01:15:24,187 --> 01:15:25,188 Toronja. 856 01:15:28,775 --> 01:15:31,110 Tranquilo. Yo lo voy a resolver. 857 01:15:56,719 --> 01:15:57,512 ¡Jueguen! 858 01:16:01,432 --> 01:16:02,642 ¿A qué te supo mi balón? 859 01:16:02,725 --> 01:16:03,935 Piper, tranquila. 860 01:16:10,024 --> 01:16:11,359 Espera en el coche. 861 01:16:11,442 --> 01:16:12,360 ¿Por qué? 862 01:16:12,443 --> 01:16:15,363 Estás a nada de una orden de restricción. 863 01:16:22,662 --> 01:16:23,538 Carajo. 864 01:16:23,621 --> 01:16:25,832 - ¿Laura? - Sí, ya voy. 865 01:16:26,958 --> 01:16:28,084 Laura. 866 01:16:28,167 --> 01:16:29,168 Ya vine. 867 01:16:31,254 --> 01:16:32,630 - Hola, linda. - Hola. 868 01:16:33,256 --> 01:16:34,549 Él te trajo, ¿eh? 869 01:16:34,632 --> 01:16:36,968 Sí, me dijo algunas cosas. 870 01:16:37,051 --> 01:16:38,386 Tengo que verificar, linda. 871 01:16:38,469 --> 01:16:39,470 Sí, ya sé. 872 01:17:22,722 --> 01:17:24,349 - Ya te sabes la rutina. - Claro. 873 01:17:44,243 --> 01:17:45,244 Disculpa el desorden. 874 01:17:45,870 --> 01:17:47,163 No te preocupes. 875 01:17:52,835 --> 01:17:55,546 Aquí no hay nadie, Wendy. Me acabo de bañar y... 876 01:17:55,671 --> 01:17:57,256 - Sus cuartos están acá. - Okay. 877 01:18:10,478 --> 01:18:13,481 Le dije que decorara a su gusto, pero así lo quiere. 878 01:18:14,482 --> 01:18:16,401 Qué suerte que sea ciega. 879 01:18:16,484 --> 01:18:18,486 - ¿Qué dices? - Nada. Está bonito. 880 01:18:18,569 --> 01:18:19,987 - ¿Quieres ver el de Andy? - Sí. 881 01:18:24,367 --> 01:18:26,369 Hace pesas cuando se enoja. 882 01:18:26,494 --> 01:18:27,662 Pero no le ayuda. 883 01:18:28,871 --> 01:18:30,581 Sábanas secas, para variar. 884 01:18:30,665 --> 01:18:31,499 ¿Lista? 885 01:18:31,999 --> 01:18:33,876 ¿Puedes ver esto un segundo? 886 01:18:34,585 --> 01:18:38,214 {\an8}Este es el niño del que hablaba Andy. ¿Lo has visto? 887 01:18:38,297 --> 01:18:39,507 {\an8}DESAPARECIDO 888 01:18:51,894 --> 01:18:52,895 Ollie. 889 01:19:00,528 --> 01:19:02,321 Supongo que quieres que se vaya. 890 01:19:02,405 --> 01:19:05,741 Me duele separarlos, pero tengo que pensar en Piper. 891 01:19:05,825 --> 01:19:08,619 No te preocupes. Lo vamos a cuidar. 892 01:19:08,703 --> 01:19:11,247 Gracias, Wendy. Espero que mejore. 893 01:19:12,248 --> 01:19:14,542 Perdón por interrumpir tu baño. 894 01:19:14,625 --> 01:19:17,420 No, no, está bien. Tranquila. 895 01:19:19,213 --> 01:19:22,133 Estás sangrando. ¿Estás bien? 896 01:19:24,552 --> 01:19:25,553 ¡Wendy! 897 01:19:26,762 --> 01:19:27,847 No vayas. 898 01:19:27,930 --> 01:19:30,057 Por favor, Wendy. No vayas. 899 01:19:30,141 --> 01:19:31,142 ¿Laura? 900 01:19:31,267 --> 01:19:32,643 No, no salgas. 901 01:19:33,144 --> 01:19:34,437 Estoy haciendo algo. 902 01:19:34,562 --> 01:19:36,772 - ¿De qué...? - Hago algo para Cathy. 903 01:19:37,356 --> 01:19:40,067 Somos amigas, ¿no? ¿Hace cuánto nos conocemos? 904 01:19:40,151 --> 01:19:41,777 Está bien, linda. Suéltame. 905 01:19:41,861 --> 01:19:44,572 Es Cathy. Puedo hacer que regrese. 906 01:19:44,655 --> 01:19:45,865 - ¿Qué? - Sí, sí, sí. 907 01:19:45,948 --> 01:19:47,950 - ¡Wendy! ¿Dónde está? - Sí, sí. No. 908 01:19:48,075 --> 01:19:49,494 Escucha, escucha. 909 01:19:49,577 --> 01:19:50,912 - ¿Qué hiciste? - Escucha. 910 01:19:50,995 --> 01:19:52,705 - ¿Qué hiciste? - ¡Escucha! 911 01:19:52,788 --> 01:19:55,875 Piper tiene que morir... 912 01:19:55,958 --> 01:19:58,169 - ...igual que Cathy. - Por Dios. 913 01:19:58,294 --> 01:20:00,421 - Llenábamos la piscina con lluvia. - Suelta. 914 01:20:00,505 --> 01:20:01,881 - ¿Dónde está? - Suéltame. 915 01:20:01,964 --> 01:20:03,591 Creí que no funcionaría, pero sí. 916 01:20:03,674 --> 01:20:04,675 Tranquila. 917 01:20:04,800 --> 01:20:06,427 - ¡Sí funciona! - Suéltame. 918 01:20:06,511 --> 01:20:08,596 - ¡Va a hacer que regrese! - ¡Suéltame! 919 01:20:08,679 --> 01:20:10,681 - ¡Va a hacer que regrese! - ¡Suéltame! 920 01:20:10,806 --> 01:20:12,433 - ¡Por favor! - Cabrona, suelta... 921 01:20:12,517 --> 01:20:14,519 - ¡No tengo a nadie! - ¡Qué pendejadas...! 922 01:20:15,686 --> 01:20:18,022 ¡Suéltame, carajo! 923 01:20:23,694 --> 01:20:26,113 ¡Oiga! ¡Tiene que salir! 924 01:20:26,197 --> 01:20:27,031 ¡Ahora! 925 01:20:30,826 --> 01:20:31,827 ¿Qué pasa? 926 01:20:37,124 --> 01:20:38,125 Carajo. 927 01:20:38,209 --> 01:20:40,836 - ¡Corre! ¡Corre! - ¡Vámonos! 928 01:20:40,920 --> 01:20:43,464 ¡Cuando entres al coche, pon el puto seguro! 929 01:20:43,548 --> 01:20:44,423 ¡Carajo! 930 01:21:37,393 --> 01:21:38,394 Andy. 931 01:21:58,372 --> 01:22:00,791 Estás bien. Estás bien. 932 01:22:10,509 --> 01:22:11,594 Eso es. 933 01:22:55,137 --> 01:22:56,472 Piper, cielo. Vámonos. 934 01:22:56,555 --> 01:22:57,890 - ¿Lista? - ¿Qué pasa? 935 01:22:57,973 --> 01:22:59,266 Tu mochila. Vamos. 936 01:22:59,850 --> 01:23:01,852 Todo bien. Gracias. 937 01:23:01,977 --> 01:23:03,062 Adiós, Piper. 938 01:23:03,145 --> 01:23:04,146 - Adiós. - Adiós. 939 01:23:04,271 --> 01:23:06,107 - ¿Dejé mi teléfono en casa? - No vi. 940 01:23:06,190 --> 01:23:07,483 - Hola. ¿Es Laura? - Sí. 941 01:23:07,566 --> 01:23:11,070 Hablamos por teléfono. Quería preguntarle del ojo de Piper. 942 01:23:11,153 --> 01:23:13,364 - Sí, no. Ahora no, ¿sí? - ¿Qué le pasó? 943 01:23:17,785 --> 01:23:18,786 ¿Has hablado con Andy? 944 01:23:19,453 --> 01:23:20,788 Entra. Rápido. 945 01:23:50,109 --> 01:23:51,110 Adelante. 946 01:23:58,117 --> 01:23:59,410 ¿De quién es ese celular? 947 01:23:59,535 --> 01:24:02,246 Mío. Le cambié el tono. ¿Te gusta? 948 01:24:02,329 --> 01:24:03,539 ¿Llamas al mío? 949 01:24:03,622 --> 01:24:04,623 Sí. 950 01:24:08,544 --> 01:24:09,545 Piper. 951 01:24:11,839 --> 01:24:12,840 ¿Andy? 952 01:24:15,217 --> 01:24:16,218 Piper. 953 01:24:45,289 --> 01:24:46,290 Piper. 954 01:24:46,874 --> 01:24:47,875 ¿Andy? 955 01:24:51,086 --> 01:24:52,254 ¿Qué haces ahí? 956 01:24:56,050 --> 01:24:57,676 ¿Hueles eso? 957 01:24:58,302 --> 01:25:00,971 Piper. 958 01:25:01,096 --> 01:25:02,681 ¿Andy? 959 01:25:12,107 --> 01:25:13,108 Oye. 960 01:25:13,692 --> 01:25:15,402 ¿Qué haces aquí, linda? 961 01:25:20,282 --> 01:25:21,700 Escuché a Andy. 962 01:25:21,784 --> 01:25:23,410 No, él está abajo. 963 01:25:23,494 --> 01:25:25,120 Vino a disculparse. 964 01:25:27,289 --> 01:25:29,500 - Vamos. - ¿Quién es él? 965 01:25:30,584 --> 01:25:31,585 Es Ollie. 966 01:25:32,920 --> 01:25:34,797 - Pero escuché... - Vamos, linda. 967 01:25:36,340 --> 01:25:39,218 Te llevaré con Andy. Vamos. Yo te llevo. 968 01:25:40,803 --> 01:25:43,430 Estará bien. Ollie estará bien. 969 01:25:43,514 --> 01:25:44,515 Por aquí. 970 01:25:59,655 --> 01:26:00,656 Aquí es. 971 01:26:01,365 --> 01:26:02,366 Por aquí. 972 01:26:05,035 --> 01:26:06,537 ¿Cómo es el pelo de Ollie? 973 01:26:07,329 --> 01:26:09,456 Rojo. Abundante y rizado. 974 01:26:10,040 --> 01:26:11,041 ¿Por qué? 975 01:26:16,672 --> 01:26:17,673 Oye. 976 01:26:20,050 --> 01:26:21,260 ¿Estás bien? 977 01:26:27,474 --> 01:26:28,559 ¿Adónde vas, linda? 978 01:26:29,685 --> 01:26:30,895 ¡Piper! 979 01:26:30,978 --> 01:26:31,854 ¡No! 980 01:26:33,188 --> 01:26:34,356 Piper, ¿qué pasa? 981 01:26:34,899 --> 01:26:35,900 Dime. 982 01:26:36,775 --> 01:26:38,569 Abre la puerta, linda. Abre. 983 01:26:40,988 --> 01:26:42,573 No seas tontita. Abre. 984 01:26:43,657 --> 01:26:44,700 ¿Qué pasa? 985 01:26:46,577 --> 01:26:47,578 ¿Piper? 986 01:26:51,498 --> 01:26:53,000 Piper, abre la puerta. 987 01:26:59,798 --> 01:27:01,884 Abre. No seas tontita. Abre la puerta. 988 01:27:12,311 --> 01:27:13,312 No. 989 01:27:14,813 --> 01:27:15,940 No, Andy. 990 01:27:17,608 --> 01:27:18,943 Andy, despierta. 991 01:27:19,026 --> 01:27:21,028 ¡Toronja, por favor! 992 01:27:21,445 --> 01:27:22,529 Despierta, Andy. 993 01:27:23,322 --> 01:27:25,115 Levántate, ¿sí? 994 01:27:25,240 --> 01:27:26,241 ¡Toronja! 995 01:27:26,909 --> 01:27:29,411 ¡Toronja! ¡Andy! 996 01:27:31,455 --> 01:27:32,623 Por favor. 997 01:27:38,128 --> 01:27:39,129 Perdóname. 998 01:27:53,268 --> 01:27:54,269 Oye. 999 01:27:56,772 --> 01:27:57,856 ¿Qué pasa, linda? 1000 01:27:59,066 --> 01:28:00,234 ¿Qué le pasó a Andy? 1001 01:28:02,987 --> 01:28:04,279 Tuvo un accidente. 1002 01:28:07,074 --> 01:28:08,075 Escucha. 1003 01:28:08,951 --> 01:28:10,869 Tengo que contarte un secreto. 1004 01:28:10,953 --> 01:28:13,956 Me daba miedo decírtelo porque no quería asustarte. 1005 01:28:16,959 --> 01:28:18,752 He hablado con un ángel. 1006 01:28:21,171 --> 01:28:22,673 Es un ángel hermoso. 1007 01:28:24,967 --> 01:28:26,677 Y hace cosas hermosas. 1008 01:28:28,470 --> 01:28:30,681 Lo puse dentro de Ollie. 1009 01:28:34,893 --> 01:28:36,020 Y ahora... 1010 01:28:38,397 --> 01:28:40,315 ...él va a poner a Cathy dentro de ti. 1011 01:28:42,276 --> 01:28:43,986 Porque eres como ella. 1012 01:28:45,320 --> 01:28:47,322 Igual de increíble. 1013 01:28:48,991 --> 01:28:50,492 E igual de perfecta. 1014 01:28:52,536 --> 01:28:54,496 ¿Qué me vas a hacer? 1015 01:28:56,498 --> 01:28:58,417 Te voy a ahogar en la piscina, cielo. 1016 01:31:24,104 --> 01:31:25,230 ¡Ayúdenme! 1017 01:31:25,939 --> 01:31:29,026 - ¡Ayúdenme! ¡Por favor, no! - Por favor. Déjame hacer esto. 1018 01:31:31,028 --> 01:31:32,738 ¡Por favor, Piper! 1019 01:31:45,626 --> 01:31:46,668 ¡Ya está! 1020 01:31:53,050 --> 01:31:54,051 ¡Espera! 1021 01:31:54,635 --> 01:31:55,969 Espera, por favor. 1022 01:32:10,651 --> 01:32:12,861 ¡Mamá! 1023 01:32:17,282 --> 01:32:18,283 Mamá... 1024 01:32:20,202 --> 01:32:21,203 Mamá... 1025 01:33:15,924 --> 01:33:16,758 ¡Ay, no! 1026 01:33:17,968 --> 01:33:19,219 ¡Piper! 1027 01:33:19,928 --> 01:33:20,929 ¡Piper! 1028 01:33:24,975 --> 01:33:26,435 ¡Perdóname! 1029 01:33:39,239 --> 01:33:40,282 ¡Piper! 1030 01:33:41,158 --> 01:33:42,492 ¡Piper! 1031 01:35:01,446 --> 01:35:03,824 ¿Estás bien? ¿De dónde saliste? 1032 01:35:05,534 --> 01:35:08,870 {\an8}DESAPARECIDO 1033 01:35:25,262 --> 01:35:26,471 ¿Cathy? 1034 01:35:28,265 --> 01:35:31,977 ¿Cathy? ¿Mi amor? 1035 01:35:35,063 --> 01:35:37,482 Hola. Hola, hermosa. 1036 01:35:40,360 --> 01:35:41,695 Ya despertaste. 1037 01:35:43,280 --> 01:35:45,699 Ya despertaste. ¿Estás bien? 1038 01:36:17,439 --> 01:36:18,732 Toma esto. 1039 01:36:24,321 --> 01:36:25,322 ¡Ya no! 1040 01:36:44,674 --> 01:36:46,968 De seguro no estás oyendo esta mierda, pero... 1041 01:36:50,055 --> 01:36:51,348 Te amo, Piper. 1042 01:36:54,559 --> 01:36:55,644 Toronja. 1043 01:37:22,587 --> 01:37:24,297 ¡Oigan! ¡Por aquí! 1044 01:37:24,881 --> 01:37:25,882 ¡Un niño! 1045 01:37:27,676 --> 01:37:30,178 ¡Traigan una manta! 1046 01:37:32,180 --> 01:37:33,306 Ayúdenme. 1047 01:37:34,182 --> 01:37:36,810 Solicito una ambulancia. Tenemos un 1-1-7. 1048 01:37:36,893 --> 01:37:38,520 Está bien. ¿Cómo te llamas? 1049 01:37:38,603 --> 01:37:41,231 Soy... Soy Connor. 1050 01:37:41,314 --> 01:37:43,316 - Qué valiente eres. - Connor Bird. 1051 01:37:43,400 --> 01:37:45,527 Resiste, ¿sí? Dame la mano. 1052 01:37:45,610 --> 01:37:47,028 No tardan nada, ¿okay? 1053 01:38:42,751 --> 01:38:49,758 {\an8}DEDICADA A HARLEY WALLACE 2001-2024 1054 01:43:24,032 --> 01:43:26,034 Traducción: Miguel Eduardo Reyes Aldasoro 61745

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.