All language subtitles for Zoey 101 s03e25 Goodbye Zoey Part 2
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,650 --> 00:00:01,650
Are you ready?
2
00:00:02,830 --> 00:00:06,650
I know you see me standing here.
3
00:00:07,970 --> 00:00:10,690
Do I look good, my dear?
4
00:00:11,830 --> 00:00:14,130
Do I look good today?
5
00:00:20,030 --> 00:00:23,190
I'm just another kind of girl.
6
00:00:24,390 --> 00:00:27,050
And you want to see my world.
7
00:00:28,210 --> 00:00:29,690
So come and run.
8
00:00:41,120 --> 00:00:42,760
Thank you.
9
00:01:05,900 --> 00:01:07,920
I'm helping my company open up a new
London office.
10
00:01:08,120 --> 00:01:10,700
England? Do you want to come with us?
What are you going to do?
11
00:01:10,940 --> 00:01:13,560
I'm going to go ask Chase. Chase doesn't
know about this yet?
12
00:01:13,760 --> 00:01:15,720
You better go talk to him. You're his
best friend.
13
00:01:16,100 --> 00:01:17,580
So, what do you think about Zoe?
14
00:01:17,840 --> 00:01:18,658
What about her?
15
00:01:18,660 --> 00:01:19,680
Leaving PCA?
16
00:01:21,640 --> 00:01:23,140
Zoe didn't tell you?
17
00:01:23,460 --> 00:01:24,460
No.
18
00:01:24,660 --> 00:01:25,660
She didn't.
19
00:01:26,200 --> 00:01:27,200
I'm going.
20
00:01:27,820 --> 00:01:29,380
I told my parents I'm going to go.
21
00:01:29,780 --> 00:01:31,100
You're leaving PCA?
22
00:01:33,680 --> 00:01:36,720
If she doesn't care about me, then why
should I care about saying goodbye to
23
00:01:36,720 --> 00:01:39,500
her? If you had said don't go, she'd
still be here.
24
00:01:41,720 --> 00:01:42,720
God.
25
00:01:46,020 --> 00:01:49,660
Ladies and gentlemen, the captain has
just informed me we are next in line for
26
00:01:49,660 --> 00:01:50,660
takeoff.
27
00:01:52,060 --> 00:01:55,540
Hi. Zoe, listen, I... Just leave a
message and I'll call you back when I
28
00:01:55,680 --> 00:01:56,680
Thanks.
29
00:02:06,730 --> 00:02:07,730
away video chat.
30
00:02:08,270 --> 00:02:10,389
And this will send it to the big flat
screen.
31
00:02:11,450 --> 00:02:13,910
And... Almost ready to go.
32
00:02:14,190 --> 00:02:15,650
Hurry! Yeah, yeah.
33
00:02:16,250 --> 00:02:18,410
Loli, you got the webcam hooked up? I
think.
34
00:02:18,770 --> 00:02:20,490
And you're sure Zoe's gonna be in her
room?
35
00:02:20,750 --> 00:02:24,630
Yes! It's 13 minutes after 3, which
means it's 13 minutes after 11 in
36
00:02:24,710 --> 00:02:27,210
and I texted Zoe to be ready to talk at
11 .15 her time.
37
00:02:28,510 --> 00:02:29,730
Oh, God. Two minutes.
38
00:02:30,330 --> 00:02:31,650
Michael, make my hair look nice.
39
00:02:31,970 --> 00:02:33,430
I don't know how to make it nice.
40
00:02:37,520 --> 00:02:38,520
Does it look better?
41
00:02:38,720 --> 00:02:40,780
I don't know. It was a bush before. It's
a bush now.
42
00:02:44,540 --> 00:02:45,700
Okay. It's all set.
43
00:02:45,960 --> 00:02:48,600
At 315, just click on connect right
here.
44
00:02:48,800 --> 00:02:49,800
Awesome. Get out.
45
00:02:50,140 --> 00:02:53,200
What? Come on. Let's go. Get out. Are we
going to see Zoe too?
46
00:02:53,480 --> 00:02:55,420
No. I have to apologize. Come on.
47
00:02:55,940 --> 00:02:56,940
Wait.
48
00:02:57,480 --> 00:02:59,340
Can I at least get back?
49
00:03:46,120 --> 00:03:47,120
Zoe?
50
00:03:48,860 --> 00:03:49,860
Zoe?
51
00:03:50,460 --> 00:03:51,740
Oh, hi, Chase.
52
00:03:52,080 --> 00:03:55,240
I thought Lola and Quinn wanted to talk
to me. I need to talk to you.
53
00:03:56,380 --> 00:03:57,640
Okay, talk to me.
54
00:03:59,260 --> 00:04:00,400
I'm so sorry.
55
00:04:01,860 --> 00:04:05,400
For? For acting the way I did. For not
saying goodbye.
56
00:04:07,960 --> 00:04:09,580
Thanks. It's nice of you to say.
57
00:04:10,900 --> 00:04:14,100
Well, don't you want to know why I acted
like I did?
58
00:04:15,880 --> 00:04:16,880
I'm listening.
59
00:04:18,079 --> 00:04:24,940
Okay, um, see, when you came to talk to
me about England, I thought that you had
60
00:04:24,940 --> 00:04:26,100
already made up your mind to leave.
61
00:04:26,640 --> 00:04:28,720
You know, without talking to me about it
first.
62
00:04:29,000 --> 00:04:32,820
I did come to talk to you about it
before I made up my mind. I know. I know
63
00:04:32,820 --> 00:04:35,840
now. And you couldn't even stop playing
darts long enough to listen.
64
00:04:38,220 --> 00:04:42,360
You're right. I was mean and awful, and
you're right.
65
00:04:43,050 --> 00:04:45,570
And even if you were mad at me, how
could you not tell me goodbye?
66
00:04:45,890 --> 00:04:48,230
I mean, seriously, Chase, how could you
do that?
67
00:04:50,270 --> 00:04:51,270
I'm sorry.
68
00:04:51,410 --> 00:04:53,450
I'm sorry I was obnoxious.
69
00:04:53,990 --> 00:04:55,650
And I'm sorry I didn't say goodbye.
70
00:04:55,910 --> 00:04:57,310
I really mean it.
71
00:05:01,550 --> 00:05:02,550
Zoe?
72
00:05:04,010 --> 00:05:05,330
I accept your apology.
73
00:05:06,910 --> 00:05:08,810
Oh, thank God!
74
00:05:09,910 --> 00:05:10,910
Wow.
75
00:05:12,140 --> 00:05:13,380
I was pretty nervous there.
76
00:05:14,120 --> 00:05:15,900
Yeah, well, I should go.
77
00:05:17,320 --> 00:05:21,700
Right. Uh, so, when do you think I'll be
back?
78
00:05:22,800 --> 00:05:23,800
Back where?
79
00:05:25,060 --> 00:05:26,060
To PCA.
80
00:05:27,560 --> 00:05:32,220
Wait, you think now that I'm 5 ,000
miles away in England, I can just hop on
81
00:05:32,220 --> 00:05:33,220
plane and come back?
82
00:05:33,440 --> 00:05:35,220
Well, can't you?
83
00:05:35,740 --> 00:05:40,240
No, I can't just switch back. I told my
parents I wanted to do this, so I'm
84
00:05:40,240 --> 00:05:41,240
staying here.
85
00:05:41,700 --> 00:05:42,700
Oh.
86
00:05:43,240 --> 00:05:46,980
Well, uh, I guess I... I understand.
87
00:05:48,240 --> 00:05:50,000
But, uh, we're good, right?
88
00:05:50,480 --> 00:05:51,480
You and me?
89
00:05:52,800 --> 00:05:55,200
Look, I'm really tired. I gotta get to
sleep.
90
00:05:57,680 --> 00:06:01,820
Sure, um, but I'll talk with you soon,
okay?
91
00:06:02,480 --> 00:06:03,480
Sure.
92
00:06:23,480 --> 00:06:24,880
So, how'd the call go?
93
00:06:25,260 --> 00:06:27,180
You couldn't hear with your ears pressed
against the door?
94
00:06:27,680 --> 00:06:28,960
Quinn's stomach kept rumbling.
95
00:06:29,220 --> 00:06:30,220
We're having a dinner!
96
00:06:35,980 --> 00:06:37,220
You lied to me.
97
00:06:38,020 --> 00:06:39,020
How'd I lie?
98
00:06:41,260 --> 00:06:44,160
You said a person can't be depressed if
they're in a hammock.
99
00:06:45,200 --> 00:06:46,600
Well, this is the first time.
100
00:06:48,440 --> 00:06:49,440
I miss Zoe.
101
00:06:51,050 --> 00:06:52,090
Want to go do homework?
102
00:06:52,930 --> 00:06:53,930
Gross.
103
00:06:54,230 --> 00:06:55,430
Want to go look at boys?
104
00:06:55,930 --> 00:06:58,490
No. I already have one.
105
00:06:59,850 --> 00:07:00,850
What, Mark?
106
00:07:01,590 --> 00:07:02,590
Yeah.
107
00:07:03,190 --> 00:07:04,190
I guess.
108
00:07:20,720 --> 00:07:21,720
Where's Kate?
109
00:07:22,140 --> 00:07:23,660
Are we supposed to wait all day for him?
110
00:07:24,320 --> 00:07:25,880
Do you guys want me on your team or not?
111
00:07:26,720 --> 00:07:28,400
All right, come on. Let's see what you
got.
112
00:07:36,040 --> 00:07:38,320
Okay, Delphic, here's a high one coming
to you.
113
00:07:53,320 --> 00:07:54,320
I don't like volleyball.
114
00:07:59,660 --> 00:08:02,680
Oh, God,
115
00:08:07,160 --> 00:08:08,160
you're heavy.
116
00:08:08,920 --> 00:08:10,600
There. There.
117
00:08:12,500 --> 00:08:13,500
You're ready.
118
00:08:14,240 --> 00:08:15,560
I'm bleeding.
119
00:08:16,480 --> 00:08:17,480
Nobody cares.
120
00:08:21,930 --> 00:08:24,230
Look, we're going to have to find a
player to replace Zoe. Hey!
121
00:08:27,750 --> 00:08:28,629
You're late!
122
00:08:28,630 --> 00:08:29,630
Sorry.
123
00:08:29,790 --> 00:08:30,790
Who's that with him?
124
00:08:33,470 --> 00:08:34,470
It looks like Zoe.
125
00:08:34,770 --> 00:08:35,770
No way.
126
00:08:36,070 --> 00:08:37,070
Sorry I'm late.
127
00:08:37,510 --> 00:08:41,110
Guys, this is Gretchen. She's in my
Monday -Thursday study hall.
128
00:08:42,309 --> 00:08:46,110
So? So I thought maybe she could be the
new member of our volleyball team.
129
00:08:46,950 --> 00:08:48,010
Are you good at volleyball?
130
00:08:48,870 --> 00:08:49,870
I don't know.
131
00:08:54,780 --> 00:08:58,140
Well, um, why don't we smack the ball
around a little bit and see how it goes?
132
00:08:59,300 --> 00:09:00,740
Is that cool with you?
133
00:09:01,660 --> 00:09:02,720
Your hair's stupid.
134
00:09:04,680 --> 00:09:05,900
Okay. Woo!
135
00:09:06,140 --> 00:09:07,140
Come on, let's go!
136
00:09:07,760 --> 00:09:08,760
All right,
137
00:09:09,760 --> 00:09:10,760
people, let's do this!
138
00:09:12,240 --> 00:09:13,340
Okay, heads up!
139
00:09:30,640 --> 00:09:31,640
Not really.
140
00:09:32,240 --> 00:09:33,320
Both try again.
141
00:09:43,240 --> 00:09:44,240
Baby!
142
00:09:47,280 --> 00:09:48,900
Are you alright?
143
00:09:53,200 --> 00:09:55,400
You guys see how high Gretchen hit that?
144
00:10:03,980 --> 00:10:06,840
want to play volleyball with Gretchen.
How icky is she?
145
00:10:07,080 --> 00:10:08,080
Yo, what is Chase thinking?
146
00:10:08,300 --> 00:10:09,820
Why would he want to hang out with a
girl like that?
147
00:10:10,120 --> 00:10:11,440
Uh, it's pretty obvious.
148
00:10:12,240 --> 00:10:13,240
What?
149
00:10:13,520 --> 00:10:14,520
She's blonde.
150
00:10:14,980 --> 00:10:15,980
Insanely pretty.
151
00:10:16,040 --> 00:10:17,360
She looks like Zoe.
152
00:10:17,760 --> 00:10:22,620
Well, yeah, but... Oh, my God. You think
that's why he wants to be friends with
153
00:10:22,620 --> 00:10:23,620
her? Totally.
154
00:10:23,740 --> 00:10:26,060
I mean, come on, there's nothing
appealing about her personality.
155
00:10:26,400 --> 00:10:27,760
This is like psychology 101.
156
00:10:28,240 --> 00:10:31,300
He misses Zoe, so he's trying to fill
that void with a substitute.
157
00:10:31,820 --> 00:10:32,860
But that's so stupid.
158
00:10:33,530 --> 00:10:34,530
No one can replace Zoe.
159
00:10:38,830 --> 00:10:39,830
Surprise!
160
00:10:46,410 --> 00:10:47,410
Um,
161
00:10:49,570 --> 00:10:51,370
what are you doing in our room?
162
00:11:01,520 --> 00:11:04,060
I kind of overheard you guys talking
about how lonely it was going to be for
163
00:11:04,060 --> 00:11:08,300
living here without Zoe, so I went to
Coco and I asked if I could switch rooms
164
00:11:08,300 --> 00:11:11,620
and she said, sir, who cares where you
live? Yeah, but so then I went to my
165
00:11:11,620 --> 00:11:14,660
roommates and I said, would you girls be
upset if I moved out of here and in
166
00:11:14,660 --> 00:11:16,660
with Quinn and Lola? And before I even
finished the question...
167
00:11:34,890 --> 00:11:35,890
And Schwab's for you.
168
00:11:46,190 --> 00:11:47,190
There he is.
169
00:11:47,410 --> 00:11:50,810
What are you doing? You were supposed to
meet us at Sushi Rocks. I am, but I
170
00:11:50,810 --> 00:11:52,470
invited Gretchen and she's a little
late.
171
00:11:52,930 --> 00:11:54,470
Why do you invite Gretchen?
172
00:11:54,750 --> 00:11:55,750
Because she's my bud.
173
00:11:55,890 --> 00:11:57,250
I'll go see if I can find her in the
hall.
174
00:12:01,310 --> 00:12:02,310
What's wrong with him?
175
00:12:02,380 --> 00:12:04,160
Why can't he see that Gretchen's
disgusting?
176
00:12:04,980 --> 00:12:06,240
Because she looks like Zoe.
177
00:12:06,560 --> 00:12:07,960
Then Chase needs a psychiatrist.
178
00:12:08,440 --> 00:12:09,700
Oh, give the boy a break.
179
00:12:10,120 --> 00:12:13,560
Dude, trying to replace a girl with
another girl just because they look
180
00:12:13,800 --> 00:12:14,800
That's a little sick.
181
00:12:15,020 --> 00:12:16,280
So? You're sick too?
182
00:12:16,560 --> 00:12:17,439
I'm not sick.
183
00:12:17,440 --> 00:12:21,040
Then why do you take at least a hundred
digital pictures of yourself every week?
184
00:12:21,260 --> 00:12:22,780
Because I have movie star good looks.
185
00:12:23,180 --> 00:12:25,060
See that? You're sicker than I thought.
186
00:12:28,960 --> 00:12:31,120
I didn't see Gretchen. Maybe I can get
her on her cell.
187
00:12:31,520 --> 00:12:32,520
I'll cross my fingers.
188
00:12:38,120 --> 00:12:39,540
Oh, here she is.
189
00:12:39,920 --> 00:12:40,920
Hey, Gretch.
190
00:12:41,100 --> 00:12:42,100
Hi.
191
00:12:42,880 --> 00:12:44,000
So, did she rock?
192
00:12:44,900 --> 00:12:45,900
I don't care.
193
00:12:46,120 --> 00:12:49,320
Awesome. Oh, uh, hey, you know how you
told me you locked yourself out of your
194
00:12:49,320 --> 00:12:50,279
room last night?
195
00:12:50,280 --> 00:12:51,280
I guess.
196
00:12:51,440 --> 00:12:53,560
Well, I got you something.
197
00:12:55,880 --> 00:12:56,880
Give me your room key.
198
00:12:58,000 --> 00:12:59,000
All right.
199
00:12:59,240 --> 00:13:00,240
Got the key.
200
00:13:01,020 --> 00:13:03,060
Chain. Key. Through the chain.
201
00:13:04,320 --> 00:13:05,340
And then...
202
00:13:05,340 --> 00:13:15,940
There.
203
00:13:16,140 --> 00:13:18,900
Now you'll always have your key. Maybe
later we can paint it together.
204
00:13:19,880 --> 00:13:20,880
Stupid.
205
00:13:22,240 --> 00:13:24,160
All right. To Sushi Rocks.
206
00:13:24,520 --> 00:13:25,520
Hate sushi.
207
00:13:29,400 --> 00:13:30,400
Okay.
208
00:13:31,820 --> 00:13:32,820
We got a problem.
209
00:13:33,640 --> 00:13:35,320
Uh, yeah.
210
00:13:40,840 --> 00:13:46,220
You can sip it in the morning, sip it in
the evening, even at a quarter to
211
00:13:46,220 --> 00:13:52,680
three. Cause I like sassafras, you like
sassafras, we like sassafras tea.
212
00:13:56,380 --> 00:13:57,640
What time is it?
213
00:13:57,840 --> 00:13:58,920
6, 10 a .m.
214
00:13:59,280 --> 00:14:00,340
I'm a morning girl.
215
00:14:01,619 --> 00:14:03,140
Clearly. What are you doing?
216
00:14:03,380 --> 00:14:04,400
I'm working on my demo.
217
00:14:04,920 --> 00:14:05,980
A demo of what?
218
00:14:06,220 --> 00:14:09,820
You see, my mother always tells me I
have a lovely singing voice, so I wrote
219
00:14:09,820 --> 00:14:10,799
song for myself.
220
00:14:10,800 --> 00:14:12,880
Listen. Oh, wait. You don't have to.
221
00:14:13,620 --> 00:14:14,680
Take two.
222
00:14:15,920 --> 00:14:20,840
You can sip it in the morning, sip it in
the evening, even at a quarter to
223
00:14:20,840 --> 00:14:26,640
three. Cause I like sass to press, you
like sass to press, we like sass to
224
00:14:26,640 --> 00:14:27,640
tea.
225
00:14:32,680 --> 00:14:34,360
Want me to play it back? Please don't.
226
00:14:34,720 --> 00:14:35,720
Well,
227
00:14:36,420 --> 00:14:37,680
I'm going to go take a shower.
228
00:14:43,460 --> 00:14:47,500
Who did
229
00:14:47,500 --> 00:14:50,660
this?
230
00:14:51,480 --> 00:14:52,480
What?
231
00:14:52,940 --> 00:14:53,580
Who
232
00:14:53,580 --> 00:15:00,300
befouled this
233
00:15:00,300 --> 00:15:01,300
cotton swab?
234
00:15:02,280 --> 00:15:04,320
What? I used it to clean my ears last
night.
235
00:15:05,080 --> 00:15:08,620
This swab came from my truth -it box.
236
00:15:09,860 --> 00:15:14,340
These have the plastic turquoise sticks,
which I had to order online at
237
00:15:14,340 --> 00:15:15,680
SpecialtySwabs .com.
238
00:15:15,880 --> 00:15:20,540
These are for crafting, admiring, or
holding. They are not for you to dig the
239
00:15:20,540 --> 00:15:21,880
muck out of your filthy ears.
240
00:15:23,460 --> 00:15:25,000
Now I have to go rinse it.
241
00:15:33,550 --> 00:15:34,550
Good morning.
242
00:15:36,330 --> 00:15:39,390
You can't get mad because you used a
cotton swab to clean your ears.
243
00:15:39,670 --> 00:15:40,770
Try telling that to Stacy.
244
00:15:42,750 --> 00:15:44,170
Why did Zoe have to leave?
245
00:15:46,470 --> 00:15:47,470
Oh, God.
246
00:15:49,430 --> 00:15:50,430
What's up, guys?
247
00:15:50,630 --> 00:15:51,850
I brought the Gretch.
248
00:15:54,730 --> 00:16:01,070
Is that having lunch?
249
00:16:01,310 --> 00:16:02,930
Nah, Gretch and I already ate.
250
00:16:03,530 --> 00:16:04,530
I had a potato.
251
00:16:09,090 --> 00:16:11,330
I hate this thing.
252
00:16:11,990 --> 00:16:12,889
What's wrong?
253
00:16:12,890 --> 00:16:14,770
I got a stupid zit on my arm.
254
00:16:15,530 --> 00:16:16,530
Why won't it pop?
255
00:16:16,810 --> 00:16:18,010
There's stuff in there, right?
256
00:16:18,330 --> 00:16:19,390
Yeah, it's white in the middle.
257
00:16:22,490 --> 00:16:23,490
There.
258
00:16:41,230 --> 00:16:42,230
I'm bored.
259
00:16:44,250 --> 00:16:46,050
Okay, let's go play foosball.
260
00:16:50,850 --> 00:16:51,850
Foosball's stupid.
261
00:16:53,090 --> 00:16:56,170
How could a girl that looked that much
like Zoe be so... Nauseating?
262
00:16:56,530 --> 00:16:57,530
Yeah.
263
00:16:58,810 --> 00:16:59,810
I think it's time.
264
00:17:00,450 --> 00:17:01,450
For what?
265
00:17:01,790 --> 00:17:02,790
An intervention.
266
00:17:03,530 --> 00:17:05,130
We gotta talk to Chase about Gretchen.
267
00:17:05,589 --> 00:17:06,589
All of us together?
268
00:17:07,369 --> 00:17:09,810
Nah, I think me and Logan should do it
alone.
269
00:17:10,400 --> 00:17:11,420
It could get ugly.
270
00:17:14,700 --> 00:17:17,560
Aw, her gum's on my apple.
271
00:17:18,640 --> 00:17:19,640
Ew.
272
00:17:32,800 --> 00:17:35,220
There. You're good as new.
273
00:17:48,170 --> 00:17:53,410
You can ship it in the morning, ship it
in the evening, even at a quarter to
274
00:17:53,410 --> 00:17:54,410
three.
275
00:17:54,670 --> 00:18:00,070
Cause I like Sassafras, you like
Sassafras, we like Sassafras tea!
276
00:18:04,430 --> 00:18:05,430
How's it coming?
277
00:18:05,690 --> 00:18:06,690
I'm getting it.
278
00:18:06,810 --> 00:18:09,910
Why don't you come help me? Cause if I
don't send this report in to Mr. Bender,
279
00:18:09,950 --> 00:18:10,950
I'm gonna get a zero.
280
00:18:12,810 --> 00:18:14,450
How do you close this webcam software?
281
00:18:15,250 --> 00:18:16,990
Just click on the little box in the
corner.
282
00:18:19,020 --> 00:18:20,980
I see no little box! Well, just click
somewhere.
283
00:18:23,120 --> 00:18:26,640
Click, click, click, click, click,
click, click, click, click.
284
00:18:27,920 --> 00:18:28,980
Hey, hey, he's coming.
285
00:18:35,540 --> 00:18:36,540
Hey.
286
00:18:36,980 --> 00:18:37,980
What?
287
00:18:43,540 --> 00:18:45,060
I saw this in a prison movie.
288
00:18:47,850 --> 00:18:48,850
We need to talk.
289
00:18:49,910 --> 00:18:50,910
We do.
290
00:18:51,590 --> 00:18:52,590
Okay.
291
00:18:53,370 --> 00:18:56,650
Is, uh, everything all right?
292
00:18:57,170 --> 00:18:58,170
Nope.
293
00:18:58,750 --> 00:19:00,550
You gotta quit hanging around with
Gretchen.
294
00:19:02,750 --> 00:19:03,750
Oh, really?
295
00:19:04,370 --> 00:19:05,370
Really.
296
00:19:05,850 --> 00:19:06,850
Why?
297
00:19:07,170 --> 00:19:08,230
She's disgusting.
298
00:19:09,130 --> 00:19:10,770
Hey, well, don't hold back.
299
00:19:11,110 --> 00:19:14,570
Come on, you know you wouldn't hang out
with that girl in a million years if she
300
00:19:14,570 --> 00:19:15,570
didn't...
301
00:19:18,820 --> 00:19:19,820
If she didn't what?
302
00:19:23,020 --> 00:19:24,500
If she didn't what? Just say it.
303
00:19:25,160 --> 00:19:26,400
If she didn't look like Zoe.
304
00:19:30,720 --> 00:19:31,720
You guys are ridiculous.
305
00:19:32,240 --> 00:19:33,400
I don't think we're ridiculous.
306
00:19:36,180 --> 00:19:40,140
Unlock the door. It's okay that you miss
Zoe. I don't miss Zoe, okay? I haven't
307
00:19:40,140 --> 00:19:41,440
even thought about her since she left.
308
00:20:13,710 --> 00:20:17,490
You're saying it's just a coincidence
that Gretchen looks exactly like Zoe? I
309
00:20:17,490 --> 00:20:18,510
don't even see a resemblance.
310
00:20:19,250 --> 00:20:21,030
Everybody thinks they look alike.
311
00:20:21,290 --> 00:20:22,530
And that's why you're hanging out with
her.
312
00:20:22,770 --> 00:20:25,430
She's your little Zoe replacement, and
that's a little bit sick.
313
00:20:26,250 --> 00:20:29,630
Subtle. She needs to hear this. I don't
need to hear anything from you guys
314
00:20:29,630 --> 00:20:30,630
right now.
315
00:20:33,910 --> 00:20:36,650
If you cared about me, you wouldn't
judge my friend.
316
00:20:36,890 --> 00:20:40,530
So, you don't think it's weird that
right after she leaves PCA, you make
317
00:20:40,530 --> 00:20:43,600
with some bizarro girl who just...
Happens to look exactly like Zoe.
318
00:20:43,920 --> 00:20:48,720
Gretchen is a lot of fun. Huh, yeah,
like the way she spits and picks her
319
00:20:48,940 --> 00:20:51,980
And don't forget the fun way she pops
her pimples at lunch.
320
00:20:52,420 --> 00:20:53,420
Unlock the door.
321
00:20:53,860 --> 00:20:57,600
We'll unlock the door when you admit
that you met Zoe. Well, then we better
322
00:20:57,600 --> 00:21:00,560
order some pizzas and a toilet. Because
we're going to be in here for a while.
323
00:21:00,760 --> 00:21:04,260
Why is it so hard for you to just admit
it's killing you that Zoe's gone? It's
324
00:21:04,260 --> 00:21:06,060
hard to admit something that's not true.
325
00:21:07,340 --> 00:21:09,040
Chase! Enough, all right?
326
00:21:16,240 --> 00:21:17,240
Lookie here.
327
00:21:17,560 --> 00:21:18,560
Put that down.
328
00:21:18,680 --> 00:21:19,760
Zoe gave you this, right?
329
00:21:20,320 --> 00:21:21,540
Maybe. Just put it down.
330
00:21:21,980 --> 00:21:25,440
Why? If you don't care about Zoe, then
why would you care about a stupid little
331
00:21:25,440 --> 00:21:26,500
stuffed animal she gave you?
332
00:21:27,060 --> 00:21:28,260
Logan. It's cool.
333
00:21:28,900 --> 00:21:30,060
Chase doesn't care about it.
334
00:21:31,460 --> 00:21:32,660
That's right. I don't.
335
00:21:33,360 --> 00:21:34,360
Good.
336
00:21:34,460 --> 00:21:37,380
Good. Well, then I guess it wouldn't bug
you if I do this.
337
00:21:41,500 --> 00:21:42,500
Chase!
338
00:21:43,880 --> 00:21:44,880
Chase! Chase!
339
00:21:51,760 --> 00:21:52,760
It's cool.
340
00:21:53,960 --> 00:21:54,960
I'm sorry.
341
00:21:56,360 --> 00:21:57,360
It's okay.
342
00:21:59,460 --> 00:22:00,460
You're right.
343
00:22:01,700 --> 00:22:03,080
Everything you guys said is true.
344
00:22:10,700 --> 00:22:12,040
We know you miss Zoe, man.
345
00:22:14,460 --> 00:22:15,800
I don't just miss her.
346
00:22:18,100 --> 00:22:19,180
I'm in love with her.
347
00:22:21,450 --> 00:22:23,550
I've been in love with Zoe ever since I
met her.
348
00:22:25,950 --> 00:22:30,050
When she got out of her dad's car, I saw
her standing there.
349
00:22:31,630 --> 00:22:34,050
I rode my bike into that stupid
flagpole.
350
00:22:36,510 --> 00:22:38,570
I was in love with Zoe before I hit the
ground.
351
00:22:42,950 --> 00:22:45,130
I don't think that feeling's ever gonna
go away.
352
00:23:27,920 --> 00:23:28,920
That's fresh.
23232
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.