All language subtitles for Zoey 101 s03e18 Paige At P.C.A
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,590 --> 00:00:01,589
Are you ready?
2
00:00:02,210 --> 00:00:06,650
Ooh, I know you see me standing here.
3
00:00:07,970 --> 00:00:10,670
Do I look good, my dear?
4
00:00:11,830 --> 00:00:14,150
Do I look good today?
5
00:00:16,830 --> 00:00:17,830
Ooh,
6
00:00:18,890 --> 00:00:23,070
I'm just another kind of girl.
7
00:00:24,370 --> 00:00:27,030
And you want to see my world.
8
00:00:28,070 --> 00:00:29,750
So come and run.
9
00:00:40,520 --> 00:00:47,200
I will make you see all the things that
you can.
10
00:01:06,760 --> 00:01:07,619
No way.
11
00:01:07,620 --> 00:01:08,199
I swear.
12
00:01:08,200 --> 00:01:10,680
Oh, come on. That is not true. It's so
true.
13
00:01:10,900 --> 00:01:12,020
They're not the same size?
14
00:01:12,400 --> 00:01:15,840
Nope. My left one's bigger. I don't
believe it. They have to be the same
15
00:01:16,120 --> 00:01:17,940
Uh -uh. Almost a full size bigger.
16
00:01:20,460 --> 00:01:23,880
See? My right one's a size five and a
half, and my left one's a size six and a
17
00:01:23,880 --> 00:01:24,839
half.
18
00:01:24,840 --> 00:01:25,840
Insane.
19
00:01:26,140 --> 00:01:27,140
Freaky.
20
00:01:30,100 --> 00:01:31,100
Afternoon, girls.
21
00:01:31,920 --> 00:01:33,480
Hello. Dean Rivers?
22
00:01:34,460 --> 00:01:35,520
Why are you sitting with us?
23
00:01:36,440 --> 00:01:38,880
Zoe, have you heard of a girl named
Paige Howard?
24
00:01:39,680 --> 00:01:42,380
The girl who won the National Science
Achievement Award this year?
25
00:01:42,800 --> 00:01:46,560
Exactly. She's considering switching
schools and coming to PCA.
26
00:01:46,780 --> 00:01:48,380
Really? I'm talking to Zoe.
27
00:01:49,500 --> 00:01:53,260
She's going to visit here a few days,
and I want you to be her host. You know,
28
00:01:53,280 --> 00:01:56,040
show her around, talk up the school,
that kind of thing.
29
00:01:56,280 --> 00:01:57,219
Um, sure.
30
00:01:57,220 --> 00:01:58,220
Well, this is exciting.
31
00:01:58,520 --> 00:02:00,780
I can ask her all about her photon
energy converter.
32
00:02:01,120 --> 00:02:02,860
Wow, hours of fun conversation.
33
00:02:03,880 --> 00:02:07,960
And... She's going to be installing her
energy converter thingy here at PCA,
34
00:02:08,000 --> 00:02:13,000
which means that we will be the first
school in the world running on page
35
00:02:13,220 --> 00:02:14,820
I can't handle this much excitement.
36
00:02:21,140 --> 00:02:22,140
28.
37
00:02:23,600 --> 00:02:26,060
29. He's almost an hour late.
38
00:02:26,320 --> 00:02:27,239
I'm aware.
39
00:02:27,240 --> 00:02:30,220
This is the third time he's flaked on
us. How many times are we supposed to
40
00:02:30,220 --> 00:02:32,480
up with him blowing us off and not even
caring enough to... Stop, fellas.
41
00:02:33,000 --> 00:02:34,000
Pardon my tardy.
42
00:02:34,250 --> 00:02:37,750
It's not funny, dude. We got four days
left to get the psychology project done,
43
00:02:37,830 --> 00:02:40,350
and we don't even have an idea. I
pitched an idea.
44
00:02:41,010 --> 00:02:43,070
We can't send a bunny up in a rocket.
45
00:02:43,330 --> 00:02:44,330
Why not?
46
00:02:44,530 --> 00:02:49,070
We have no bunny, we have no rocket, and
it has nothing to do with psychology.
47
00:02:56,470 --> 00:02:57,470
It's my baby.
48
00:02:59,330 --> 00:03:00,330
What's up, little Lisa?
49
00:03:00,470 --> 00:03:01,470
Hang up.
50
00:03:01,650 --> 00:03:03,270
Oh, okay, yeah. I'll be there in ten.
51
00:03:04,100 --> 00:03:05,100
Come on, man.
52
00:03:05,420 --> 00:03:08,140
What? Look, I'll only be gone ten
minutes. Three hours tops.
53
00:03:08,600 --> 00:03:09,600
Shalom.
54
00:03:12,720 --> 00:03:15,940
Come in.
55
00:03:17,120 --> 00:03:18,120
Mr. Berenger?
56
00:03:18,240 --> 00:03:20,400
Sorry I'm late. I was in Dean Rivers'
office meeting.
57
00:03:20,660 --> 00:03:21,660
Paige Howard!
58
00:03:21,900 --> 00:03:23,440
Please! Please come in!
59
00:03:25,000 --> 00:03:28,420
Everyone, this is Paige. She's from
Boulder, Colorado, and she's thinking
60
00:03:28,420 --> 00:03:29,980
coming to PCA. Hey, guys.
61
00:03:30,760 --> 00:03:36,200
You better come to PCA. It would be an
absolute honor to have a scientist of
62
00:03:36,200 --> 00:03:37,820
your caliber on this campus.
63
00:03:38,220 --> 00:03:39,220
Oh, stop.
64
00:03:39,280 --> 00:03:40,280
Hi, Paige.
65
00:03:40,320 --> 00:03:44,540
I'm Quinn Penske. Oh, yeah, I've read
your science blog a few times. I loved
66
00:03:44,540 --> 00:03:46,260
your take on the Heisenberg uncertainty
principle.
67
00:03:46,660 --> 00:03:47,680
And the fun begins.
68
00:03:48,560 --> 00:03:52,080
Okay, Paige, why don't you just have a
seat next to Zoe? Quinn here.
69
00:03:52,400 --> 00:03:54,280
If you will, regale us.
70
00:03:55,480 --> 00:03:57,600
Well, as I was saying...
71
00:03:57,820 --> 00:04:01,060
A geosynchronous satellite is a
satellite whose orbital track on the
72
00:04:01,060 --> 00:04:02,740
repeats regularly over the equator.
73
00:04:03,000 --> 00:04:05,580
Right, right. Pretty impressive, huh,
Paige?
74
00:04:06,380 --> 00:04:07,380
Um, yeah.
75
00:04:07,680 --> 00:04:08,680
Uh -huh.
76
00:04:09,000 --> 00:04:12,320
Huh. That was not a very convincing uh
-huh.
77
00:04:13,160 --> 00:04:14,160
Something you want to share?
78
00:04:14,440 --> 00:04:15,740
I'm really just here to watch.
79
00:04:16,279 --> 00:04:17,800
It's okay, Paige. You can jump in.
80
00:04:18,120 --> 00:04:19,180
Um, okay.
81
00:04:20,180 --> 00:04:24,520
Um, actually, if the satellite's orbit
lies over the equator, it's technically
82
00:04:24,520 --> 00:04:26,160
called a geostationary satellite.
83
00:04:27,689 --> 00:04:28,770
Oh, right.
84
00:04:29,170 --> 00:04:33,470
But a geostationary satellite is a type
of geosynchronous satellite, so you're
85
00:04:33,470 --> 00:04:34,470
pretty much right.
86
00:04:35,330 --> 00:04:36,330
Thanks.
87
00:04:37,670 --> 00:04:39,410
Very impressive, Paige.
88
00:04:40,070 --> 00:04:44,110
Kind of makes me wonder what other wrong
things Quinn has taught us this
89
00:04:44,110 --> 00:04:45,110
semester.
90
00:04:45,310 --> 00:04:46,770
Settle down. I'm just kidding, Quinn.
91
00:04:48,570 --> 00:04:51,330
Okay, moving on to Kepler's first law.
92
00:04:55,880 --> 00:04:57,240
All right, I'll see you around 7 .30.
93
00:04:59,780 --> 00:05:00,780
Okay,
94
00:05:02,240 --> 00:05:04,680
that is like the biggest fish I've ever
seen.
95
00:05:05,780 --> 00:05:06,780
What fish?
96
00:05:07,020 --> 00:05:10,160
For what you snagged. I didn't know you
were a fishing man.
97
00:05:11,560 --> 00:05:13,080
Okay, I'm so lost.
98
00:05:13,520 --> 00:05:14,520
The picture.
99
00:05:14,860 --> 00:05:16,960
On the student snapshot board?
100
00:05:17,500 --> 00:05:18,520
Right over here.
101
00:05:19,740 --> 00:05:20,740
See?
102
00:05:24,000 --> 00:05:25,000
What's that?
103
00:05:25,960 --> 00:05:29,240
It seems to be some sort of sea bass.
I'd say somewhere around 17 pounds.
104
00:05:29,540 --> 00:05:31,120
How'd you catch it, Captain Sassy?
105
00:05:32,380 --> 00:05:35,280
I didn't. I've never been fishing before
in my life.
106
00:05:35,640 --> 00:05:42,280
But the caption says, Michael Barrett
displays his prized catch, and that's
107
00:05:42,280 --> 00:05:43,280
holding a fish.
108
00:05:43,440 --> 00:05:46,300
I know, but I don't remember.
109
00:05:47,680 --> 00:05:51,640
Maybe I went on a fishing trip and just
forgot about it?
110
00:05:52,180 --> 00:05:53,720
Um, sure.
111
00:06:16,430 --> 00:06:17,970
Should I be scared? Because I'm feeling
scared.
112
00:06:19,890 --> 00:06:21,130
I've noticed you're not answering.
113
00:06:22,710 --> 00:06:23,710
So scared.
114
00:06:24,850 --> 00:06:27,670
Maybe it's time to give up? I'm not
giving up.
115
00:06:27,970 --> 00:06:30,870
I've got three months of my life in this
thing and it's going to work.
116
00:06:31,110 --> 00:06:33,190
No one can defeat gravity, Quinn. I can.
117
00:06:34,230 --> 00:06:35,230
I can just...
118
00:06:52,759 --> 00:06:56,140
Now activate the electrically charged
ion field.
119
00:07:11,900 --> 00:07:15,600
Nice going, Quinn. You created the cell
phone destroyer.
120
00:07:17,320 --> 00:07:18,740
Did you get the extended warranty?
121
00:07:20,380 --> 00:07:23,640
Okay, guys. Hi.
122
00:07:26,420 --> 00:07:28,280
What smells like burning plastic?
123
00:07:28,900 --> 00:07:29,900
Burning plastic?
124
00:07:30,120 --> 00:07:32,780
Who melted my cell phone with her anti
-gravity doohickey?
125
00:07:33,000 --> 00:07:34,680
You built an anti -gravity chamber?
126
00:07:35,340 --> 00:07:36,460
Well, not yet.
127
00:07:36,820 --> 00:07:40,580
But it will be as soon as I figure out
how to balance the ion -magnetic gamma
128
00:07:40,580 --> 00:07:45,700
wave. Would it be cool if I, uh...
129
00:08:04,229 --> 00:08:07,430
Sure. I don't think, um... Okay, now
let's give it a shot.
130
00:08:07,690 --> 00:08:08,850
Wait, what are you...
131
00:08:24,170 --> 00:08:25,870
And down we go.
132
00:08:28,310 --> 00:08:29,310
That's amazing.
133
00:08:29,510 --> 00:08:30,590
Paige, you defeated gravity.
134
00:08:30,890 --> 00:08:32,970
No, Quinn built it. I just made it work.
135
00:08:33,570 --> 00:08:40,510
Well, I'm going to go take a
136
00:08:40,510 --> 00:08:41,510
walk.
137
00:08:46,430 --> 00:08:47,430
Later.
138
00:08:58,640 --> 00:08:59,920
I don't know how to answer this.
139
00:09:10,060 --> 00:09:14,040
Excuse me?
140
00:09:15,700 --> 00:09:16,700
Excuse me?
141
00:09:17,720 --> 00:09:18,840
Excuse me, miss?
142
00:09:27,020 --> 00:09:28,800
Albert Einstein, how are you?
143
00:09:29,420 --> 00:09:31,500
But you died in 1955.
144
00:09:32,340 --> 00:09:34,120
Oh, no, no. I just had a cold.
145
00:09:34,360 --> 00:09:35,560
I've been living in Orlando.
146
00:09:36,140 --> 00:09:37,720
Really? Oh, yeah.
147
00:09:37,980 --> 00:09:44,020
Anyway, I've come to PCA because I want
to meet the greatest young female
148
00:09:44,020 --> 00:09:45,860
scientist of our time.
149
00:09:46,180 --> 00:09:51,340
The greatest young female scientist of
our time? You really mean that? Yeah.
150
00:09:51,500 --> 00:09:53,380
Where is that Paige Howard?
151
00:09:53,920 --> 00:09:54,920
Here I am.
152
00:10:09,100 --> 00:10:12,800
I just can't believe how brilliant you
are and beautiful.
153
00:10:13,100 --> 00:10:15,420
And you're two years younger than Quinn.
154
00:10:15,840 --> 00:10:16,840
It's amazing.
155
00:10:17,540 --> 00:10:19,900
Thanks. Dance with me.
156
00:11:01,840 --> 00:11:02,659
Wake up, boys.
157
00:11:02,660 --> 00:11:04,080
We got class in 30.
158
00:11:14,820 --> 00:11:19,920
What the...
159
00:11:19,920 --> 00:11:24,580
I'm wearing a tuxedo?
160
00:11:27,620 --> 00:11:30,800
Why am I wearing a tuxedo? I was just
gonna ask you that.
161
00:11:31,100 --> 00:11:36,400
Why would you go to sleep in a tuxedo? I
didn't. I mean, I don't think I... No,
162
00:11:36,460 --> 00:11:37,460
I know I didn't.
163
00:11:37,820 --> 00:11:41,380
Well, dude, you're wearing a tuxedo. I
can see that.
164
00:11:42,600 --> 00:11:45,500
But I'm a teenager. I don't even own a
tuxedo.
165
00:11:45,760 --> 00:11:47,360
Well, then where'd you get it?
166
00:12:08,200 --> 00:12:09,260
Because I'm giving up science.
167
00:12:20,660 --> 00:12:21,660
Will you stop?
168
00:12:22,960 --> 00:12:23,960
Quinn!
169
00:12:24,380 --> 00:12:25,380
Let go!
170
00:12:25,460 --> 00:12:28,380
Not until you tell us why you're doing
this! Because I don't want to be a
171
00:12:28,380 --> 00:12:29,380
scientist anymore!
172
00:12:29,600 --> 00:12:32,080
If I can't dance with Einstein, what's
the point?
173
00:12:32,340 --> 00:12:33,580
What is she talking about?
174
00:12:33,880 --> 00:12:35,260
Paige! She's back!
175
00:12:35,800 --> 00:12:38,720
She's smarter, she's younger, and she
has silkier hair.
176
00:12:38,980 --> 00:12:41,220
That is true. What kind of shampoo do
you think... Ow!
177
00:12:43,640 --> 00:12:47,520
Okay, first of all, I wouldn't say Paige
is smarter than you. And even if she
178
00:12:47,520 --> 00:12:48,520
is, so?
179
00:12:48,780 --> 00:12:52,420
So? My whole life has been devoted to
being the best at what I do.
180
00:12:53,020 --> 00:12:54,300
But it's all been a lie.
181
00:12:54,900 --> 00:12:56,000
I'm not the best.
182
00:12:56,600 --> 00:12:58,540
Can't you just use the same shampoo
Paige does?
183
00:13:00,720 --> 00:13:03,540
Come on, Quinn, you're being silly.
184
00:13:04,430 --> 00:13:05,430
Just leave me alone.
185
00:13:05,670 --> 00:13:07,970
No, not until you stop throwing all your
science stuff away.
186
00:13:40,430 --> 00:13:41,430
Who are you?
187
00:13:41,930 --> 00:13:42,930
Bah!
188
00:13:43,650 --> 00:13:44,650
Bah!
189
00:13:45,690 --> 00:13:46,690
What?
190
00:13:47,790 --> 00:13:50,810
The jalapenos are sleeping.
191
00:13:51,730 --> 00:13:55,330
Okay, uh, what are you saying? And who
are you?
192
00:13:55,570 --> 00:14:00,090
I'm everything... and nothing.
193
00:14:00,490 --> 00:14:01,490
Uh -huh.
194
00:14:14,800 --> 00:14:18,080
Why is he... What guy?
195
00:14:18,920 --> 00:14:20,380
There was... There was a little guy.
196
00:14:20,880 --> 00:14:24,960
And he was playing a banjo. And wearing
a wedding dress with ruby red slippers.
197
00:14:25,840 --> 00:14:29,500
Yeah. Maybe, uh... Maybe she goes to the
nurse.
198
00:14:30,760 --> 00:14:31,760
Hey.
199
00:14:32,380 --> 00:14:34,440
I'm not crazy. I swear.
200
00:14:34,860 --> 00:14:37,380
He was... Hey!
201
00:14:45,420 --> 00:14:47,860
I'm taking my fish for a walk.
202
00:14:52,720 --> 00:14:53,720
Run!
203
00:14:56,720 --> 00:15:00,200
Run! Run like a bunny who's late for his
appointment.
204
00:15:14,920 --> 00:15:18,120
We're live at Pacific Coast Academy to
meet one of the brightest young
205
00:15:18,120 --> 00:15:19,960
scientists in the country, Paige Howard.
206
00:15:20,180 --> 00:15:24,260
Just last June, Ms. Howard won the
Junior National Science Achievement
207
00:15:24,260 --> 00:15:26,000
her work in reducing energy consumption.
208
00:15:26,240 --> 00:15:30,000
Right now, with the help of the
California Department of Water and
209
00:15:30,060 --> 00:15:33,880
Howard is installing her prize -winning
proton energy converter, which will
210
00:15:33,880 --> 00:15:39,240
increase the school's electrical
efficiency by 12%. How's it coming?
211
00:15:39,780 --> 00:15:40,780
Almost set.
212
00:15:43,440 --> 00:15:44,440
Where's Quinn?
213
00:15:44,620 --> 00:15:46,600
I don't know. She ditched English and
blew off study hall.
214
00:15:49,420 --> 00:15:50,660
Hey, here she comes.
215
00:15:51,380 --> 00:15:52,380
Stop.
216
00:15:52,640 --> 00:15:53,840
Where have you been all day?
217
00:15:54,460 --> 00:15:58,800
Sleeping. You can't just blow off class
and sleep. I can, and I did.
218
00:15:59,640 --> 00:16:01,540
Quinn, you're 20 minutes late.
219
00:16:02,180 --> 00:16:03,660
You're lucky I'm here at all.
220
00:16:04,220 --> 00:16:05,640
I am a grown -up.
221
00:16:06,400 --> 00:16:10,120
Talk to me like... Did you hear the way
she talked to me?
222
00:16:14,670 --> 00:16:15,670
I'm not crazy.
223
00:16:16,410 --> 00:16:17,730
I'm not crazy.
224
00:16:18,810 --> 00:16:21,350
I'm not crazy.
225
00:16:28,210 --> 00:16:31,550
What? Best friends and a fish?
226
00:16:33,830 --> 00:16:34,830
Chase!
227
00:16:40,010 --> 00:16:42,870
Logan! Help me! Please help me!
228
00:16:43,470 --> 00:16:46,250
What? What's the matter? I think I'm
going crazy.
229
00:16:46,770 --> 00:16:47,770
I'm out of my mind.
230
00:16:49,190 --> 00:16:50,190
I'm crazy.
231
00:16:52,790 --> 00:16:54,250
Excellent. Nice work.
232
00:16:54,670 --> 00:16:56,330
Huh? Did you hear what I said?
233
00:16:56,690 --> 00:16:58,230
We're going to get an A on our project.
234
00:16:58,990 --> 00:17:02,570
An A? Okay, what are you guys talking
about? Our psychology project.
235
00:17:03,470 --> 00:17:06,130
Since you wouldn't help us, we came up
with our own idea.
236
00:17:06,349 --> 00:17:07,349
What idea?
237
00:17:07,470 --> 00:17:11,530
To prove that if you make someone think
they're going crazy, they'll actually go
238
00:17:11,530 --> 00:17:12,849
crazy. Which you did.
239
00:17:14,370 --> 00:17:15,370
Nicely done.
240
00:17:16,390 --> 00:17:18,109
But the pictures!
241
00:17:18,710 --> 00:17:20,190
And the tuxedo!
242
00:17:20,550 --> 00:17:21,549
All us.
243
00:17:21,550 --> 00:17:23,510
Okay, but what about the crazy little
man?
244
00:17:24,609 --> 00:17:25,589
Coco's cousin.
245
00:17:25,589 --> 00:17:27,550
I had to pay him 50 bucks to put on the
wedding dress.
246
00:17:28,850 --> 00:17:30,610
Anyway, congrats, man.
247
00:17:31,010 --> 00:17:33,230
All we gotta do now is just type it up
and turn it in.
248
00:17:35,830 --> 00:17:36,830
You're cute.
249
00:17:54,890 --> 00:17:57,670
Now, as soon as I activate it, all the
power in the school will be redirected
250
00:17:57,670 --> 00:17:58,950
through these proton converter chambers.
251
00:17:59,290 --> 00:18:01,130
I am tingling.
252
00:18:06,470 --> 00:18:10,150
We're back live at the Pacific Coast
Academy and only seconds away from
253
00:18:10,150 --> 00:18:14,250
witnessing a revolutionary event in
terms of energy conservation and
254
00:18:15,530 --> 00:18:19,050
Incredibly, it all comes from the brain
of a 13 -year -old girl named Hayes
255
00:18:19,050 --> 00:18:23,050
Howard, who won the National Science
Achievement Award this year for
256
00:18:23,050 --> 00:18:27,310
device known as a proton energy
converter, which has been getting
257
00:18:27,310 --> 00:18:28,390
the world's top scientists.
258
00:18:30,930 --> 00:18:32,250
What's wrong?
259
00:18:33,370 --> 00:18:34,630
The power's fluctuating.
260
00:18:36,910 --> 00:18:38,510
Um, just a moment.
261
00:18:39,090 --> 00:18:40,090
What's happening?
262
00:18:40,130 --> 00:18:40,989
A power building.
263
00:18:40,990 --> 00:18:41,629
Is that good?
264
00:18:41,630 --> 00:18:42,229
Not really.
265
00:18:42,230 --> 00:18:43,350
Give me an output reading.
266
00:18:43,850 --> 00:18:45,970
I got 10 .4. 10 .4?
267
00:18:46,190 --> 00:18:48,250
Wait. 10 .9?
268
00:18:48,610 --> 00:18:49,710
11 .1?
269
00:18:49,910 --> 00:18:51,290
We better shut down your device.
270
00:18:51,610 --> 00:18:53,810
It can't be shut down unless you kill
the power at the main grid.
271
00:18:54,010 --> 00:18:55,590
You can't do that without city
authorization.
272
00:18:55,950 --> 00:18:56,950
What's happening?
273
00:18:57,050 --> 00:18:58,710
I'm handling this.
274
00:18:59,350 --> 00:19:00,350
What's happening?
275
00:19:00,850 --> 00:19:02,810
Um, you might want to evacuate PCA.
276
00:19:04,370 --> 00:19:05,370
Not kidding.
277
00:19:07,910 --> 00:19:12,500
A serious situation is unfolding. Here
at Pacific Coast Academy, the device
278
00:19:12,500 --> 00:19:16,960
was supposed to maximize electrical
efficiency has instead created chaos
279
00:19:16,960 --> 00:19:20,980
the school. Due to a potential overload,
all students and faculty are being
280
00:19:20,980 --> 00:19:23,420
ordered to evacuate the campus
immediately.
281
00:19:25,660 --> 00:19:28,220
Come on, come on, please, let's go,
let's go, go.
282
00:19:28,420 --> 00:19:29,420
Go, go, go, go.
283
00:19:29,920 --> 00:19:30,920
Come on.
284
00:19:43,470 --> 00:19:44,329
Because you're a genius.
285
00:19:44,330 --> 00:19:45,330
You're the genius.
286
00:19:45,630 --> 00:19:47,210
Look, we're both really smart, okay?
287
00:19:47,490 --> 00:19:49,510
Quinn, go help her. She needs you.
288
00:19:50,350 --> 00:19:51,350
Bye.
289
00:19:53,010 --> 00:19:56,030
Come on, Paige, I'll help you. Do you
know anything about electrical
290
00:19:56,030 --> 00:19:57,030
or theoretical physics?
291
00:19:57,330 --> 00:19:58,269
Nothing at all.
292
00:19:58,270 --> 00:20:00,790
Perfect. Okay, you go help Paige.
293
00:20:00,990 --> 00:20:03,710
Right, and what are you going to do? I'm
going to go hide behind that big tree.
294
00:20:04,210 --> 00:20:06,270
All students and faculty, engine to
north gate.
295
00:20:07,630 --> 00:20:08,630
Come on.
296
00:20:18,540 --> 00:20:19,960
so we know how much power is building
up.
297
00:20:22,540 --> 00:20:26,440
Okay. I already restricted the input
capacitors down to zero, but the power
298
00:20:26,440 --> 00:20:27,259
still bouncing back.
299
00:20:27,260 --> 00:20:28,680
Why is the power still bouncing back?
300
00:20:28,960 --> 00:20:30,200
I don't know. Maybe it's confused?
301
00:20:30,980 --> 00:20:32,420
Did anyone burn the counterflux?
302
00:20:32,700 --> 00:20:34,140
I don't think I don't have to think
anymore.
303
00:20:34,400 --> 00:20:35,400
I can. It's a parallel.
304
00:21:57,160 --> 00:22:01,460
and near disastrous start, the power
-saving module designed by Paige Howard
305
00:22:01,460 --> 00:22:03,860
Quinn Penske is now working flawlessly.
306
00:22:05,640 --> 00:22:12,360
Based on the revolutionary success of
the device, both Ms. Howard, age 13,
307
00:22:12,640 --> 00:22:17,500
and Ms. Penske, age 14, were offered
early admission to the California
308
00:22:17,500 --> 00:22:18,500
of Technology.
309
00:22:18,600 --> 00:22:20,320
Quinn, you're going to college?
310
00:22:20,780 --> 00:22:21,800
Now? No.
311
00:22:22,260 --> 00:22:23,700
Paige accepted the offer.
312
00:22:23,980 --> 00:22:24,939
She's going.
313
00:22:24,940 --> 00:22:26,260
I told him no thanks.
314
00:22:26,800 --> 00:22:27,739
How come?
315
00:22:27,740 --> 00:22:30,460
Because. I don't want to go to college
yet.
316
00:22:30,740 --> 00:22:33,280
I want to spend my high school years in
high school.
317
00:22:33,740 --> 00:22:34,760
At PCA.
318
00:22:35,700 --> 00:22:36,760
With all my friends.
319
00:22:37,340 --> 00:22:38,340
Aww.
320
00:22:38,820 --> 00:22:40,060
She loves us.
321
00:22:40,480 --> 00:22:41,480
Yeah, I do.
322
00:22:41,640 --> 00:22:43,180
Well, I'm the most glad you're staying.
323
00:22:43,440 --> 00:22:44,439
Why's that?
324
00:22:44,440 --> 00:22:46,320
You can go repaint my key.
325
00:22:50,420 --> 00:22:51,820
Mmm, aluminum.
326
00:22:56,840 --> 00:22:57,840
What a freak.
22394
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.