All language subtitles for Zoey 101 s03e17 Drippin Episode
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,590 --> 00:00:01,589
Are you ready?
2
00:00:33,320 --> 00:00:37,380
If you want to play, come and play
today.
3
00:00:37,720 --> 00:00:39,280
Let's just get away.
4
00:00:39,820 --> 00:00:46,580
Yeah. I will make you see all of the
things that you
5
00:00:46,580 --> 00:00:47,700
can be.
6
00:00:48,040 --> 00:00:51,740
Believe in yourself. Come follow me.
7
00:00:53,040 --> 00:00:54,040
Yeah.
8
00:01:08,520 --> 00:01:09,600
Six off the 12 corner.
9
00:01:10,140 --> 00:01:11,760
Oh, come on. You can't make that.
10
00:01:14,600 --> 00:01:15,840
Unless you do that.
11
00:01:16,120 --> 00:01:17,120
Nice shooting.
12
00:01:17,180 --> 00:01:18,059
Yeah, Zoe.
13
00:01:18,060 --> 00:01:19,060
That was dripping.
14
00:01:19,780 --> 00:01:20,780
Dripping?
15
00:01:21,020 --> 00:01:22,100
Did you say dripping?
16
00:01:22,520 --> 00:01:24,060
Yeah, that's right. Dripping.
17
00:01:24,420 --> 00:01:26,000
I mean, good.
18
00:01:26,380 --> 00:01:27,420
Awesome. Sweet.
19
00:01:28,400 --> 00:01:29,279
That's when?
20
00:01:29,280 --> 00:01:30,340
Yeah, you said ripping.
21
00:01:30,820 --> 00:01:32,520
Me. I made it up.
22
00:01:32,960 --> 00:01:33,960
It's lame.
23
00:01:35,920 --> 00:01:36,920
What?
24
00:01:37,100 --> 00:01:39,240
You can't just make up a new slang term.
25
00:01:40,120 --> 00:01:41,560
Why not?
26
00:01:41,800 --> 00:01:45,720
I mean, somebody had to be the first
person to say something was cool or
27
00:01:45,720 --> 00:01:49,680
or rad. So who says I can't start
dripping?
28
00:01:50,800 --> 00:01:52,780
Come on, hurry up. I'm a busy man.
29
00:01:53,080 --> 00:01:54,080
I'm coming.
30
00:01:54,120 --> 00:01:55,880
Where do you want it? Just send it over
there.
31
00:01:56,280 --> 00:01:59,600
Carefully. What, now you're too lazy to
carry your own packages?
32
00:02:00,840 --> 00:02:01,840
It's okay.
33
00:02:02,120 --> 00:02:03,120
He's paying me.
34
00:02:03,440 --> 00:02:06,040
Why are you paying him? Because that's
what people with money do.
35
00:02:06,510 --> 00:02:10,050
We pay other people to do the things
we'd have to do if we didn't have money.
36
00:02:10,910 --> 00:02:11,910
Now move.
37
00:02:16,030 --> 00:02:18,030
Hey, you want to have dinner with me?
38
00:02:18,290 --> 00:02:19,249
My treat.
39
00:02:19,250 --> 00:02:21,770
Oh, sorry, kiddo. My roommates and I are
going to get pedicures.
40
00:02:22,850 --> 00:02:23,850
Yeah!
41
00:02:24,330 --> 00:02:25,330
What'd you get?
42
00:02:25,870 --> 00:02:29,150
An awesome care package from my dad.
He's shooting a movie in Japan.
43
00:02:29,930 --> 00:02:31,030
So, what's that thing?
44
00:02:31,760 --> 00:02:36,780
The new J -Phone? It's got an MP3
player, 100 gig hard drive, GPS, a built
45
00:02:36,780 --> 00:02:37,780
laser pointer.
46
00:02:37,900 --> 00:02:39,400
This little thing has all that?
47
00:02:39,760 --> 00:02:40,760
I wasn't done.
48
00:02:40,960 --> 00:02:44,740
Get this. In the middle of the night, it
automatically downloads TV shows and
49
00:02:44,740 --> 00:02:47,080
movies that it thinks I might like. Via
satellite.
50
00:02:47,840 --> 00:02:48,840
Ooh, via.
51
00:02:49,160 --> 00:02:51,040
How come I haven't heard of this new J
-Phone?
52
00:02:51,280 --> 00:02:52,320
Because it's brand new.
53
00:02:52,680 --> 00:02:54,560
It's not even legal in America yet.
54
00:02:55,720 --> 00:02:56,880
What's seeing Yusha?
55
00:02:57,720 --> 00:02:59,980
This is the scariest movie ever.
56
00:03:00,510 --> 00:03:04,630
It was banned in 23 countries and Puerto
Rico. So we gonna watch that tonight?
57
00:03:05,250 --> 00:03:06,250
Yeah, we are.
58
00:03:06,290 --> 00:03:07,590
Can I watch it with you guys?
59
00:03:07,910 --> 00:03:10,110
Sure. Nuh -uh, no, you cannot.
60
00:03:10,670 --> 00:03:13,590
Zoe, I'm not letting you watch a movie
that scary.
61
00:03:14,090 --> 00:03:17,670
Whoa, this J -Phone's battery lasts over
a week on one charge.
62
00:03:18,210 --> 00:03:19,210
Yep.
63
00:03:19,830 --> 00:03:24,770
Man, that's drippin'. Yes, drippin',
tell your friends.
64
00:03:25,390 --> 00:03:27,330
Drippin', yes, drippin', tell your
friends, all right, man?
65
00:03:27,970 --> 00:03:29,230
Drippin', drippin'.
66
00:03:29,859 --> 00:03:32,460
Dripping. I'm feeling a little dripping.
67
00:03:33,220 --> 00:03:34,220
Dripping.
68
00:03:45,380 --> 00:03:46,920
Popcorn? Popped.
69
00:03:47,120 --> 00:03:48,120
Lemonade?
70
00:03:48,480 --> 00:03:50,460
300, both plain and nut filled.
71
00:03:51,680 --> 00:03:54,460
Dripping. What's up with him saying
dripping every five minutes?
72
00:03:54,880 --> 00:03:56,540
He's trying to start a new slang word.
73
00:03:56,740 --> 00:03:57,740
Just play the movie.
74
00:04:04,560 --> 00:04:06,060
Did you guys start again?
75
00:04:06,300 --> 00:04:09,940
Dude, you can't watch the movie. Why
can't he? Because. Zoe said no.
76
00:04:10,960 --> 00:04:12,360
Is Zoe here?
77
00:04:13,100 --> 00:04:14,320
I don't think so.
78
00:05:03,140 --> 00:05:04,140
My God.
79
00:05:04,420 --> 00:05:05,860
I'll never be the same.
80
00:05:06,320 --> 00:05:08,320
Now I know why they call them
chopsticks.
81
00:05:09,580 --> 00:05:12,520
You okay there, Dustin?
82
00:05:14,140 --> 00:05:15,140
Come on, kid.
83
00:05:15,380 --> 00:05:16,380
It's just a movie.
84
00:05:17,000 --> 00:05:18,480
I don't think they're going to come and
rake it.
85
00:05:25,880 --> 00:05:26,880
It's not right.
86
00:05:27,200 --> 00:05:28,200
Oh, Quinn.
87
00:05:28,580 --> 00:05:29,580
Let it go.
88
00:05:32,680 --> 00:05:36,240
Why should my pedicure cost a dollar
more than your guy's pedicure? Because
89
00:05:36,240 --> 00:05:39,460
don't have an extra toe in our right
foot. A girl should not be penalized for
90
00:05:39,460 --> 00:05:40,820
having one extra appendage.
91
00:05:42,180 --> 00:05:45,560
Hey, who threw my computer on the floor?
92
00:05:49,840 --> 00:05:52,020
Justin! You trying to scare us to death?
93
00:05:52,240 --> 00:05:54,260
I'm the one who scared you to death.
Why?
94
00:05:55,160 --> 00:05:58,660
Well, you did not watch that stupid
movie with the guy. Did you?
95
00:06:05,580 --> 00:06:06,760
Okay, they are so dead.
96
00:06:08,000 --> 00:06:09,240
Can you kill them tomorrow?
97
00:06:09,840 --> 00:06:11,140
Please don't leave me alone.
98
00:06:11,940 --> 00:06:13,180
Lola and Quinn are right there.
99
00:06:14,440 --> 00:06:15,860
Yeah, I don't know them so well.
100
00:06:18,040 --> 00:06:19,040
All right.
101
00:06:19,140 --> 00:06:20,480
And can I sleep here tonight?
102
00:06:21,380 --> 00:06:22,380
Please?
103
00:06:24,360 --> 00:06:25,380
Just for one night?
104
00:06:26,280 --> 00:06:27,280
Whatever.
105
00:06:27,980 --> 00:06:29,520
I'm so going to kill those guys
tomorrow.
106
00:06:31,360 --> 00:06:33,460
I could tell you how to do it with a
chopstick.
107
00:06:49,960 --> 00:06:50,960
my face!
108
00:06:51,380 --> 00:06:52,380
What's going on?
109
00:06:53,880 --> 00:06:55,900
Is this a fire alarm?
110
00:06:58,180 --> 00:06:59,180
Fire alarm!
111
00:06:59,320 --> 00:07:00,480
Get out! Everybody out!
112
00:07:02,240 --> 00:07:03,240
Everyone,
113
00:07:06,920 --> 00:07:11,060
slow down! Just form a single file line
and walk in an orderly fashion!
114
00:07:11,620 --> 00:07:13,680
Ow! Ow! Ow! Ow! Rupture!
115
00:07:13,900 --> 00:07:15,400
Rupture! Oh, God!
116
00:07:16,440 --> 00:07:19,620
All right, all right. The good news
is...
117
00:07:19,840 --> 00:07:20,840
There's no fire.
118
00:07:23,320 --> 00:07:24,320
Wait, wait.
119
00:07:25,100 --> 00:07:26,260
The bad news.
120
00:07:26,720 --> 00:07:30,720
One of you obviously pulled the fire
alarm for no reason.
121
00:07:31,680 --> 00:07:33,840
Would the person who did it like to
confess?
122
00:07:36,180 --> 00:07:37,560
I didn't think so.
123
00:07:39,020 --> 00:07:40,620
All right, let me be clear.
124
00:07:42,240 --> 00:07:44,720
Pulling a fire alarm is not funny.
125
00:07:47,390 --> 00:07:49,010
It's a serious offense.
126
00:07:49,650 --> 00:07:56,310
If it happens again and I don't find out
who it is, I'm giving this entire dorm
127
00:07:56,310 --> 00:07:57,310
detention.
128
00:07:58,070 --> 00:08:01,850
Now go back to bed.
129
00:08:05,710 --> 00:08:10,110
Okay, whoever pulled the alarm, if you
do it again, you're getting your butt
130
00:08:10,110 --> 00:08:13,270
kicked. Yeah, a fake fire alarm is not
dripping.
131
00:08:15,470 --> 00:08:19,710
The name Drippin' is not Drippin'. Hey,
hey, you can't use the term against
132
00:08:19,710 --> 00:08:20,710
itself.
133
00:08:21,310 --> 00:08:23,570
I hate it when people disrespect my
term.
134
00:08:24,190 --> 00:08:25,330
I need some french fries.
135
00:08:31,230 --> 00:08:31,670
Come
136
00:08:31,670 --> 00:08:38,669
on, Zelda,
137
00:08:38,870 --> 00:08:39,549
one more game.
138
00:08:39,549 --> 00:08:41,610
No, I play with you till four in the
morning.
139
00:08:41,970 --> 00:08:43,470
Yes, keeping me up.
140
00:08:43,890 --> 00:08:44,890
Me too.
141
00:08:45,240 --> 00:08:47,820
Seriously, Dustin, go get ready. You
have class in a third minute.
142
00:08:49,420 --> 00:08:52,480
Okay. But I'm going to sleep here again
tonight, okay?
143
00:08:53,020 --> 00:08:54,020
No.
144
00:08:54,160 --> 00:08:56,040
Absolutely not. Not happening.
145
00:08:56,260 --> 00:08:59,940
But what if I'm still scared from
Shinusha? You weren't scared for the
146
00:08:59,940 --> 00:09:01,200
hours playing Alien Avenger.
147
00:09:01,500 --> 00:09:02,940
I was briefly distracted.
148
00:09:04,580 --> 00:09:06,300
Come on, Zoe. One more night?
149
00:09:06,560 --> 00:09:07,900
No chance. Get out.
150
00:09:16,490 --> 00:09:19,430
I'm telling you, we ought to find out
who pulled that alarm last night, and
151
00:09:19,430 --> 00:09:22,370
then... Beat him with your hot dog?
152
00:09:22,790 --> 00:09:23,790
You know what I mean.
153
00:09:24,330 --> 00:09:27,250
Oh, hey, check out my J -Phone. What
about it?
154
00:09:27,870 --> 00:09:31,790
Last night, while we were sleeping, it
downloaded an episode of Bobcat Condo.
155
00:09:32,110 --> 00:09:37,030
What is Bobcat Condo? I have no idea,
but the J -Phone doesn't like it. How
156
00:09:37,030 --> 00:09:37,489
it know?
157
00:09:37,490 --> 00:09:38,490
Because it's the J -Phone.
158
00:09:49,040 --> 00:09:49,959
you slap our heads?
159
00:09:49,960 --> 00:09:52,960
I told you not to let Dustin watch that
movie, and you did it anyway.
160
00:09:53,180 --> 00:09:56,260
You scared him to death, so we had to
babysit him all night.
161
00:09:56,620 --> 00:09:57,620
It's Zoe.
162
00:09:58,040 --> 00:09:59,040
Message.
163
00:10:00,820 --> 00:10:02,120
Great. What's up?
164
00:10:02,500 --> 00:10:03,780
Dustin's in Dean River's office.
165
00:10:04,060 --> 00:10:04,619
What's wrong?
166
00:10:04,620 --> 00:10:05,640
I don't know.
167
00:10:24,780 --> 00:10:27,120
Your brother says he's leaving PCA.
168
00:10:30,680 --> 00:10:31,680
Why?
169
00:10:32,060 --> 00:10:33,060
Why?
170
00:10:40,220 --> 00:10:43,260
Listen, Dustin didn't really mean he
wants to leave PCA.
171
00:10:43,660 --> 00:10:44,660
Yes, I do.
172
00:10:44,880 --> 00:10:45,880
He says he does.
173
00:10:46,220 --> 00:10:47,220
Yeah, but he doesn't.
174
00:10:47,420 --> 00:10:50,420
I'm too scared to stay here. I want to
go home.
175
00:10:50,760 --> 00:10:52,300
Who showed him this horror movie?
176
00:10:52,620 --> 00:10:53,720
What was it called?
177
00:10:54,750 --> 00:10:56,370
Shoshanna? She knew shop.
178
00:10:56,650 --> 00:11:00,810
Whatever. Look, just let me talk to
Dustin alone and I'll handle this.
179
00:11:01,110 --> 00:11:03,070
Fine. You two talk.
180
00:11:04,610 --> 00:11:05,990
I'm gonna go take a pill.
181
00:11:10,510 --> 00:11:13,330
What up? You said I can't sleep in your
room.
182
00:11:13,550 --> 00:11:15,210
And I'm too scared to sleep alone.
183
00:11:15,550 --> 00:11:16,550
You have a roommate.
184
00:11:16,650 --> 00:11:19,010
Like he can stop psycho ninjas with
chopsticks.
185
00:11:19,310 --> 00:11:21,150
I can't let you stay in our room again.
186
00:11:21,510 --> 00:11:22,970
Then I'm leaving PCA.
187
00:11:24,970 --> 00:11:25,970
I'm calling Dad.
188
00:11:26,050 --> 00:11:27,050
All right.
189
00:11:27,310 --> 00:11:29,390
You can sleep in our room until you're
not scared anymore.
190
00:11:29,850 --> 00:11:30,850
Awesome.
191
00:11:32,890 --> 00:11:33,890
See you tonight.
192
00:11:45,210 --> 00:11:46,230
I'm Dean Rivers.
193
00:11:46,770 --> 00:11:47,770
Get out of my chair.
194
00:11:48,250 --> 00:11:49,250
Sorry, sir.
195
00:12:08,520 --> 00:12:09,520
That was fun.
196
00:12:10,000 --> 00:12:12,920
Come on, let's set him back up before
Dustin gets back from the bathroom.
197
00:12:13,340 --> 00:12:15,560
How long do you plan to let him keep
staying here at night?
198
00:12:16,180 --> 00:12:17,360
Until he's not scared anymore.
199
00:12:17,760 --> 00:12:18,780
Then what if that takes weeks?
200
00:12:19,060 --> 00:12:20,220
I can't handle that, Zoe.
201
00:12:20,440 --> 00:12:22,940
I need to be able to throw my bra on the
floor without worrying if your little
202
00:12:22,940 --> 00:12:25,360
brother's going to find it, take a
digital picture of it, and show it to
203
00:12:25,360 --> 00:12:26,360
friends.
204
00:12:27,100 --> 00:12:30,720
Hey, what if I can come up with a way to
make Dustin unscared?
205
00:12:30,980 --> 00:12:33,000
You're not doing surgery on my little
brother's brain.
206
00:12:33,680 --> 00:12:35,320
In a non -surgical way.
207
00:12:52,940 --> 00:12:53,940
Aw, man.
208
00:12:54,180 --> 00:12:55,200
Not again.
209
00:12:55,960 --> 00:12:57,120
Aw, articulate.
210
00:13:07,420 --> 00:13:09,240
Hey, come on, guys. Seriously.
211
00:13:09,760 --> 00:13:10,760
Single file.
212
00:13:10,980 --> 00:13:11,980
No pushing.
213
00:13:12,020 --> 00:13:13,020
No shoving.
214
00:13:13,480 --> 00:13:14,480
Okay,
215
00:13:14,960 --> 00:13:17,340
boy down. Boy down. Ow, ow. Rupture.
216
00:13:17,580 --> 00:13:18,740
Rupture. Okay.
217
00:13:22,540 --> 00:13:26,020
I told you what would happen if someone
pulled that fire alarm again.
218
00:13:26,220 --> 00:13:29,520
All of you have detention this Saturday.
219
00:13:32,800 --> 00:13:37,960
Who keeps pulling that stupid alarm?
220
00:13:38,340 --> 00:13:39,340
Was it you?
221
00:13:39,420 --> 00:13:43,260
No, no, I never do any... Whoa,
222
00:13:44,320 --> 00:13:49,320
hey, we're not going to solve this
problem by shoving random nerds. Ooh,
223
00:13:49,320 --> 00:13:50,440
me, voice of reason.
224
00:13:50,880 --> 00:13:53,320
Look, I'm tired of being woken up in the
middle of the night when I'm dreaming
225
00:13:53,320 --> 00:13:57,940
about... People don't need to know what
I dream about.
226
00:13:58,420 --> 00:13:59,440
Well, I don't like detention.
227
00:13:59,800 --> 00:14:05,660
Neither do I. Hey, how about we take
turns staying up, hiding, watching the
228
00:14:05,660 --> 00:14:08,060
alarm? That way we'll catch whoever's
doing it.
229
00:14:08,820 --> 00:14:09,819
That's good.
230
00:14:09,820 --> 00:14:11,540
Yeah, that idea's dripping.
231
00:14:13,120 --> 00:14:14,440
It's not gonna catch on.
232
00:14:23,560 --> 00:14:24,560
Hey, hey, nerd, nerd.
233
00:14:24,660 --> 00:14:25,720
What did you say, Drippy?
234
00:14:35,620 --> 00:14:36,620
Okay, Dust.
235
00:14:36,860 --> 00:14:37,860
Are you relaxed?
236
00:14:38,240 --> 00:14:39,600
No, I'm not relaxed.
237
00:14:39,860 --> 00:14:40,860
Look at me.
238
00:14:41,400 --> 00:14:45,740
You swear you're not going to hurt him?
I promised you no permanent damage.
239
00:14:46,040 --> 00:14:47,040
How does it work?
240
00:14:47,220 --> 00:14:51,340
Okay. See, when humans are frightened,
their nerve endings release fear
241
00:14:51,340 --> 00:14:54,680
impulses. Sort of like tiny electrical
shocks, which can be monitored.
242
00:14:55,000 --> 00:14:56,280
Here, I'll show you.
243
00:15:02,640 --> 00:15:03,640
See?
244
00:15:05,840 --> 00:15:09,720
I still don't get the point of this.
Well, once I determine which parts of
245
00:15:09,720 --> 00:15:13,600
brain contain his fears, I can use small
impulses of opposite electrical
246
00:15:13,600 --> 00:15:15,900
polarity to neutralize... Will it unfair
him?
247
00:15:16,860 --> 00:15:19,160
Possibly. Then let's just give it a try.
248
00:15:20,200 --> 00:15:21,200
Fabulous.
249
00:15:21,840 --> 00:15:22,840
Get ready, Dustin.
250
00:15:42,520 --> 00:15:44,040
That's a scan of Dustin's brain?
251
00:15:44,420 --> 00:15:45,420
Mm -hmm.
252
00:15:45,640 --> 00:15:46,900
So, what do you think?
253
00:15:47,460 --> 00:15:48,820
How do you see his fears?
254
00:15:49,320 --> 00:15:50,780
Well, look.
255
00:15:51,340 --> 00:15:54,320
Here's a graph of an average 11 -year
-old male's brainwave pattern.
256
00:15:54,740 --> 00:15:56,620
You see, the orange represents fear.
257
00:15:56,920 --> 00:15:58,200
And? Look at this.
258
00:16:01,220 --> 00:16:03,300
This is Dustin's brainwave pattern.
259
00:16:03,580 --> 00:16:05,880
See, way less orange than average.
260
00:16:06,340 --> 00:16:08,020
So, what? You cured him?
261
00:16:08,300 --> 00:16:09,620
No, I didn't do anything.
262
00:16:10,460 --> 00:16:12,160
Then what are you saying here?
263
00:16:13,000 --> 00:16:17,200
I'm saying... I don't think Dustin's
scared at all.
264
00:16:37,819 --> 00:16:44,760
Why? You were supposed to be watching
the
265
00:16:44,760 --> 00:16:48,300
alarm. You pulled it. I was watching it.
No one touched it.
266
00:16:49,500 --> 00:16:52,400
Hey man, where'd you get that pajama
top? That is dripping.
267
00:16:52,780 --> 00:16:53,780
Give it up.
268
00:16:54,200 --> 00:16:56,700
You can't start a new slang word. Yeah?
269
00:16:56,960 --> 00:16:57,960
Just wait.
270
00:17:03,210 --> 00:17:07,010
My J -Phone just downloaded three new
shows and two movie previews. Oh, will
271
00:17:07,010 --> 00:17:08,910
quit showing off your fancy Asian phone?
272
00:17:09,230 --> 00:17:11,450
Ooh, what? You're not going to say it's
dripping?
273
00:17:11,810 --> 00:17:13,010
Hey, don't you mock dripping.
274
00:17:13,310 --> 00:17:15,329
Don't you mock my new word. Excuse me.
275
00:17:16,170 --> 00:17:18,030
Is that the J -Phone from Japan?
276
00:17:18,310 --> 00:17:20,550
Yeah, but, uh, don't say anything, okay?
277
00:17:20,750 --> 00:17:21,849
They're not legal in America.
278
00:17:22,430 --> 00:17:23,430
I'm aware of that.
279
00:17:24,970 --> 00:17:25,970
Hey!
280
00:17:29,990 --> 00:17:32,110
Dean Rivers, can you come over here,
please?
281
00:17:34,790 --> 00:17:38,670
Here's what's been setting off the fire
alarm every night. This kid's cell
282
00:17:38,670 --> 00:17:39,670
phone. Huh?
283
00:17:40,190 --> 00:17:42,190
It's called a J -phone. Made in Japan.
284
00:17:42,750 --> 00:17:46,290
They're illegal in the U .S. because
they operate on restricted frequencies
285
00:17:46,290 --> 00:17:47,670
by police and fire departments.
286
00:17:48,790 --> 00:17:50,930
Frequencies that set off fire alarms.
287
00:17:53,410 --> 00:17:54,750
You're a dead man, Reese.
288
00:17:55,290 --> 00:17:56,290
Yeah!
289
00:17:58,830 --> 00:18:03,150
Right. I'm sure you're all gonna just
beat me up right here in front of Dean
290
00:18:03,150 --> 00:18:05,400
Rivers. Chief Beck, our coffee's ready.
291
00:18:06,000 --> 00:18:07,480
Ooh, coffee.
292
00:18:07,780 --> 00:18:08,840
Let's get some.
293
00:18:10,060 --> 00:18:11,700
Uh, Gene River?
294
00:18:12,460 --> 00:18:14,320
Dean? Sir?
295
00:18:18,020 --> 00:18:20,460
Um... Run.
296
00:18:20,800 --> 00:18:21,800
Let's get him!
297
00:18:36,620 --> 00:18:37,920
Five, six, seven, eight.
298
00:18:39,360 --> 00:18:40,360
My turn.
299
00:18:42,340 --> 00:18:47,780
Hey, uh, Zoe. Did Valerie, uh, invite
you to go surfing this weekend?
300
00:18:48,040 --> 00:18:49,680
Yeah, but I'm not going.
301
00:18:50,160 --> 00:18:51,160
How come?
302
00:18:51,220 --> 00:18:52,220
Because we don't like her.
303
00:18:52,420 --> 00:18:56,740
Last semester, she told everyone it was
her birthday when it wasn't. Just
304
00:18:56,740 --> 00:18:57,920
because she wanted attention.
305
00:18:58,540 --> 00:19:00,360
Can you believe someone would do that?
306
00:19:00,560 --> 00:19:03,340
Yeah, I mean, what kind of person just
lies like that?
307
00:19:03,580 --> 00:19:04,580
So lame.
308
00:19:04,620 --> 00:19:08,020
Yeah, and the sad thing is, now nobody
likes her.
309
00:19:09,200 --> 00:19:11,360
Well, who likes a liar?
310
00:19:11,760 --> 00:19:12,760
I know.
311
00:19:14,760 --> 00:19:16,820
Well, it's getting late.
312
00:19:17,180 --> 00:19:19,980
I'm going to go brush my teeth.
313
00:19:20,300 --> 00:19:21,360
Yeah, me too.
314
00:19:33,800 --> 00:19:35,420
You want some water before you go to
bed?
315
00:19:35,820 --> 00:19:36,799
Yeah.
316
00:19:36,800 --> 00:19:37,800
No thanks.
317
00:19:41,020 --> 00:19:42,240
Everything okay?
318
00:19:43,820 --> 00:19:44,820
Yeah.
319
00:19:45,340 --> 00:19:47,820
Well... No.
320
00:19:51,560 --> 00:19:52,560
It's working.
321
00:19:52,740 --> 00:19:54,280
Shh. What's wrong?
322
00:19:55,720 --> 00:19:59,440
Well, you know I wanted to stay here the
past couple of nights.
323
00:20:00,060 --> 00:20:01,060
Yeah?
324
00:20:02,250 --> 00:20:04,370
It wasn't really because I was scared.
325
00:20:05,410 --> 00:20:06,410
Up top?
326
00:20:08,010 --> 00:20:09,010
You're not scared?
327
00:20:09,610 --> 00:20:11,630
Well, I was the first night.
328
00:20:12,510 --> 00:20:13,710
For a little while.
329
00:20:14,430 --> 00:20:18,430
Then why'd you keep pretending to be
scared? Why'd you keep on spending the
330
00:20:18,430 --> 00:20:19,430
night here?
331
00:20:20,410 --> 00:20:21,550
Because I miss you.
332
00:20:23,190 --> 00:20:25,690
What do you mean? I see you on campus
all the time.
333
00:20:25,990 --> 00:20:26,990
Well, yeah.
334
00:20:27,330 --> 00:20:31,030
We walk by each other and wave and say
hi, but...
335
00:20:33,100 --> 00:20:36,060
It's been a long time since we just hung
out and did stuff together.
336
00:20:38,080 --> 00:20:40,740
Well, why didn't you just tell me you
wanted to hang out then?
337
00:20:41,020 --> 00:20:42,880
I tried a couple of times.
338
00:20:43,540 --> 00:20:47,940
It's just, you always hang out with Lola
or Quinn or Chase or Michael.
339
00:20:49,080 --> 00:20:50,080
Never me.
340
00:20:52,020 --> 00:20:53,880
That's why I lied about being scared.
341
00:20:55,000 --> 00:20:56,460
I just missed you.
342
00:20:57,900 --> 00:20:58,920
Oh, Dustin.
343
00:21:10,190 --> 00:21:10,989
Stay here.
344
00:21:10,990 --> 00:21:12,410
You can move in with us.
345
00:21:12,710 --> 00:21:15,030
You can even take a digital picture of
my bra.
346
00:21:16,310 --> 00:21:18,590
I can't breathe.
347
00:21:28,070 --> 00:21:29,850
It's all purple. It's a band -aid.
348
00:21:32,230 --> 00:21:35,510
How could you two just let those guys
beat me up last night? How could you do
349
00:21:35,510 --> 00:21:36,530
that? It was easy.
350
00:21:36,730 --> 00:21:38,650
We just walked back into the dorm and
went to sleep.
351
00:21:40,899 --> 00:21:41,899
Nine. Ten.
352
00:21:41,980 --> 00:21:43,180
Hey, Jake. What's up?
353
00:21:43,400 --> 00:21:44,720
You see Mr. Dog with his new Porsche?
354
00:21:44,940 --> 00:21:45,960
No, he got a Porsche?
355
00:21:46,220 --> 00:21:48,980
Yeah, you gotta go check it out. It's
dripping.
356
00:21:53,760 --> 00:21:55,920
Did you hear that?
357
00:21:56,760 --> 00:21:57,760
Did you hear?
358
00:21:57,880 --> 00:21:58,880
He said dripping.
359
00:21:59,740 --> 00:22:00,840
I did it.
360
00:22:01,200 --> 00:22:02,880
I started a new slang word.
361
00:22:03,240 --> 00:22:04,500
Wait, what do you mean?
362
00:22:04,760 --> 00:22:07,120
Dripping. I started that. That's my
word.
363
00:22:07,960 --> 00:22:08,960
No, you didn't.
364
00:22:09,180 --> 00:22:10,320
Everybody says dripping.
365
00:22:10,800 --> 00:22:12,500
Yeah, because I started it.
366
00:22:12,840 --> 00:22:13,840
Tell him.
367
00:22:14,900 --> 00:22:16,440
I don't know what you're talking about.
368
00:22:17,800 --> 00:22:19,360
See, you didn't start dripping.
369
00:22:20,660 --> 00:22:22,100
Hey, hey, hey, come back here.
370
00:22:22,400 --> 00:22:23,660
Tell him I started dripping.
371
00:22:24,300 --> 00:22:25,300
Tell him.
372
00:22:26,020 --> 00:22:31,120
Oh, man, I started a new word and I'm
not even going to get credit for it?
373
00:22:31,120 --> 00:22:32,700
is wrong. That is wrong.
374
00:23:08,300 --> 00:23:09,300
Thank you.
24848
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.