All language subtitles for Zoey 101 s03e09 Curse Of .P.C.A. 2
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,590 --> 00:00:01,589
Are you ready?
2
00:00:02,830 --> 00:00:06,650
I know you see me standing here.
3
00:00:07,930 --> 00:00:10,690
Do I look good, my dear?
4
00:00:11,810 --> 00:00:14,150
Do I look good today?
5
00:00:20,010 --> 00:00:23,050
I'm just another kind of girl.
6
00:00:24,250 --> 00:00:27,010
And you want to see my world.
7
00:00:28,190 --> 00:00:29,570
So come and...
8
00:01:02,480 --> 00:01:04,060
the legend of Charles Galloway.
9
00:01:04,260 --> 00:01:09,340
Who's Charles... Galloway. This Charles
kid, like, lost his mind during the test
10
00:01:09,340 --> 00:01:10,340
and went insane.
11
00:01:10,500 --> 00:01:12,160
Blood PCA. To this place.
12
00:01:12,480 --> 00:01:15,920
Redstone Gulch. Wouldn't it be great if
we could prove whether the legend's true
13
00:01:15,920 --> 00:01:16,479
or not?
14
00:01:16,480 --> 00:01:18,140
You guys want to hike up to Redstone
Gulch?
15
00:01:18,420 --> 00:01:20,000
Because I could take you there.
16
00:01:33,290 --> 00:01:35,190
is true now put it back and let's get
out of here
17
00:03:03,760 --> 00:03:07,900
freak out when you've been attacked and
chased down a mountain by a, by a, you
18
00:03:07,900 --> 00:03:08,599
know what?
19
00:03:08,600 --> 00:03:09,960
It was just a storm.
20
00:03:11,780 --> 00:03:12,980
Just a storm?
21
00:03:13,660 --> 00:03:20,560
Okay, that was a little freaky. Delay
thinks it was
22
00:03:20,560 --> 00:03:21,680
just a storm.
23
00:03:23,040 --> 00:03:24,540
Hey, where are Zoe and Chase?
24
00:03:35,690 --> 00:03:37,790
Okay. I think we're safe.
25
00:03:38,990 --> 00:03:39,990
So how are you?
26
00:03:40,150 --> 00:03:41,530
What happened up there?
27
00:03:43,490 --> 00:03:45,090
Tornado? Yeah.
28
00:03:45,550 --> 00:03:47,510
Just your average green tornado.
29
00:03:49,110 --> 00:03:52,950
Now come on. Let's all just quit
pretending we don't know what it was
30
00:03:52,950 --> 00:03:54,470
all know exactly what it was.
31
00:03:54,790 --> 00:03:56,970
A swarm of radioactive fireflies?
32
00:03:58,310 --> 00:04:01,590
It wasn't a tornado.
33
00:04:02,830 --> 00:04:04,170
Or fireflies.
34
00:04:06,220 --> 00:04:07,220
It was the ghost.
35
00:04:09,040 --> 00:04:11,640
It was the ghost of Charles Galloway.
36
00:04:13,480 --> 00:04:13,880
You
37
00:04:13,880 --> 00:04:22,240
really
38
00:04:22,240 --> 00:04:28,880
think it could have been a ghost?
39
00:04:29,640 --> 00:04:32,920
I don't know. I just, I never believed
in all that stuff.
40
00:04:33,280 --> 00:04:34,280
Me either.
41
00:04:34,560 --> 00:04:36,080
There's gotta be some sort of
explanation.
42
00:04:36,560 --> 00:04:37,560
A trick?
43
00:04:37,800 --> 00:04:41,300
Come on, even Logan with his money can't
create a huge thunder and lightning
44
00:04:41,300 --> 00:04:45,200
storm in that... that green cloud thing.
Whatever that was.
45
00:04:47,340 --> 00:04:48,820
Anyway, it's over.
46
00:04:49,420 --> 00:04:50,960
Yeah. Ow.
47
00:04:53,160 --> 00:04:54,840
I gotta get you to the infirmary.
48
00:04:55,800 --> 00:04:57,180
Get that ankle looked at.
49
00:04:58,180 --> 00:04:59,180
Arms around my neck.
50
00:05:04,650 --> 00:05:05,650
grown when you lift me?
51
00:05:05,970 --> 00:05:09,150
I'm not used to carrying humans around
in my arms for long distances.
52
00:05:09,450 --> 00:05:11,470
Well, maybe you should go to a gym.
53
00:05:12,090 --> 00:05:13,130
Oh, that's that.
54
00:05:16,950 --> 00:05:18,010
PCA Health Center.
55
00:05:18,590 --> 00:05:19,690
Oh, hey, baby.
56
00:05:20,670 --> 00:05:22,690
No, it's mostly empty tonight.
57
00:05:23,410 --> 00:05:25,290
Just one kid in here.
58
00:05:27,310 --> 00:05:31,470
She had some kind of emotional breakdown
in class, so the school psychologist
59
00:05:31,470 --> 00:05:33,110
put her in here for mental rest.
60
00:05:43,980 --> 00:05:47,000
Hey, listen, I got a girl with a broken
ankle here, I think.
61
00:05:47,320 --> 00:05:49,280
Oh, crud. Call you later.
62
00:05:49,640 --> 00:05:50,960
Put her on that bed there.
63
00:05:51,260 --> 00:05:52,260
Right.
64
00:05:53,020 --> 00:05:54,420
Almost there.
65
00:05:55,540 --> 00:05:56,960
Pain is just in the mind.
66
00:06:02,960 --> 00:06:03,960
Don't touch it.
67
00:06:04,220 --> 00:06:05,220
I'm stupid.
68
00:06:05,800 --> 00:06:07,980
Joey, what happened? Some kind of
accident?
69
00:06:08,460 --> 00:06:09,700
Yeah, sort of.
70
00:06:09,960 --> 00:06:10,960
I see.
71
00:06:12,260 --> 00:06:13,780
Hey, can I use the phone?
72
00:06:14,220 --> 00:06:15,220
I don't care.
73
00:06:22,320 --> 00:06:23,320
Joey, look.
74
00:06:25,340 --> 00:06:29,700
It's a Stonehenge trilithon. Made only
of cotton swabs and white glue.
75
00:06:39,560 --> 00:06:40,560
Rounds.
76
00:06:42,160 --> 00:06:43,099
Okay, yeah.
77
00:06:43,100 --> 00:06:44,300
All right, I'll be right there.
78
00:06:44,840 --> 00:06:48,920
Chase? Where are they? The infirmary. He
thinks Zoe has a broken ankle.
79
00:06:49,640 --> 00:06:52,480
Oh, my God, I've got to go. Okay. Oh,
hey, look,
80
00:06:53,240 --> 00:06:54,600
I'm sorry I got you lost.
81
00:06:55,440 --> 00:06:57,660
Lost just means I found something I
wasn't looking for.
82
00:06:58,500 --> 00:06:59,500
Wow.
83
00:06:59,880 --> 00:07:02,500
It sounds so much less stupid when you
say it.
84
00:07:02,920 --> 00:07:03,920
I know.
85
00:07:13,620 --> 00:07:14,620
There.
86
00:07:18,680 --> 00:07:20,180
Keep that leg still.
87
00:07:20,420 --> 00:07:23,160
Eat that soup and don't spit on the
floor.
88
00:07:23,460 --> 00:07:27,540
Aw, she can't spit on the floor? I don't
like your brand of comedy.
89
00:07:27,880 --> 00:07:29,360
Understood. All right.
90
00:07:30,400 --> 00:07:31,980
I'm going to go nuke a burrito.
91
00:07:34,020 --> 00:07:36,460
Well, pretty weird out there tonight.
92
00:07:37,120 --> 00:07:38,480
It couldn't have been a ghost.
93
00:07:39,240 --> 00:07:40,240
Could it?
94
00:07:40,650 --> 00:07:42,710
If it was, it was definitely an angry
ghost.
95
00:07:43,430 --> 00:07:44,430
I know.
96
00:07:44,890 --> 00:07:45,890
Why?
97
00:07:46,450 --> 00:07:50,350
Maybe Charles Galloway didn't like
messing around his place.
98
00:07:50,990 --> 00:07:56,590
You know, I mean, the place he used to
live before he, uh,
99
00:07:56,590 --> 00:07:58,810
stopped living.
100
00:08:00,910 --> 00:08:03,790
Or maybe it was just some kind of freaky
weather thing.
101
00:08:04,690 --> 00:08:06,150
Yeah, we'll just go with that.
102
00:08:06,750 --> 00:08:07,750
Eat your soup.
103
00:08:12,900 --> 00:08:14,300
What? Look in the bowl.
104
00:08:16,960 --> 00:08:20,060
Wow. You really must hate chicken noodle
soup.
105
00:08:20,520 --> 00:08:24,120
Chicken noodle... You okay?
106
00:08:24,940 --> 00:08:26,180
Um, yeah.
107
00:08:28,100 --> 00:08:31,220
I'm just... I guess I'm just tired.
108
00:08:31,540 --> 00:08:33,260
Maybe you just need some sleep.
109
00:08:34,640 --> 00:08:35,640
Yeah.
110
00:08:36,080 --> 00:08:39,220
Wait, I can't sleep. We have our
economics test first thing in the
111
00:09:38,540 --> 00:09:43,240
an injury be quiet what'd she say that
zoe broke her ankle how'd she break it
112
00:09:43,240 --> 00:09:45,000
didn't say he just said that they were
in the
113
00:09:45,000 --> 00:09:52,180
okay
114
00:09:52,180 --> 00:09:56,720
that's not normal
115
00:14:06,160 --> 00:14:07,160
should know what Gelikos means.
116
00:14:08,340 --> 00:14:10,740
Give me that type of crystallized
ectoparticle.
117
00:14:11,720 --> 00:14:12,720
Here,
118
00:14:14,460 --> 00:14:15,459
here we go.
119
00:14:15,460 --> 00:14:16,700
Astral Magnaplasma.
120
00:14:18,960 --> 00:14:24,140
In the event of a non -corporeal
manifestation of the spirit or soul of a
121
00:14:24,140 --> 00:14:30,880
which has remained on Earth after the
person's passing... Dolly! Slow
122
00:14:30,880 --> 00:14:32,040
down! What?
123
00:14:45,640 --> 00:14:46,640
You jumped!
124
00:15:24,620 --> 00:15:26,620
to catch us? No, but I have ankle
issues.
125
00:15:27,100 --> 00:15:31,500
Are you okay?
126
00:15:31,940 --> 00:15:35,320
I've had better nights. You know, when
my ankle didn't break and a ghost wasn't
127
00:15:35,320 --> 00:15:36,800
trying to kill us. Don't worry.
128
00:15:37,020 --> 00:15:38,380
Yeah, Quinn's got us hooked up.
129
00:15:41,520 --> 00:15:43,400
What are those? Are they going to
explode?
130
00:15:43,740 --> 00:15:44,740
No.
131
00:15:45,160 --> 00:15:46,160
Not right now.
132
00:15:46,500 --> 00:15:49,920
This Jellicon orb contains positively
charged ion particles.
133
00:15:50,140 --> 00:15:53,480
And this one contains negatively...
Human words, Quinn. Human words.
134
00:15:54,350 --> 00:15:57,450
ghost appears, I throw this orb at it.
And I'll throw this one.
135
00:15:57,750 --> 00:16:01,510
And they'll rupture, each releasing a
gaseous burst of kinetic bioenergy.
136
00:16:01,730 --> 00:16:05,110
Quinn! It'll make the ghost go away.
There. Do you understand that?
137
00:16:05,330 --> 00:16:06,330
Let's just do this.
138
00:16:06,390 --> 00:16:08,030
Okay, but how do we attract the ghost?
139
00:16:09,290 --> 00:16:10,910
I don't think it's going to be too
tough.
140
00:16:15,970 --> 00:16:17,350
And here he comes.
141
00:16:18,330 --> 00:16:19,810
I'm ready to throw my gaseous orb.
142
00:16:28,940 --> 00:16:29,940
Come on, let's go.
143
00:16:39,560 --> 00:16:40,580
Ow, ow, ow, ow.
144
00:16:44,760 --> 00:16:46,420
Okay, everyone hit the wall.
145
00:16:52,780 --> 00:16:53,780
Now what?
146
00:16:53,820 --> 00:16:56,600
When it comes through the door, I'll
yell, orbs away.
147
00:16:57,040 --> 00:16:58,740
And then we throw the orbs right at its
center.
148
00:16:59,180 --> 00:17:02,300
I'm going to lose an eye. I know it. I
just know I'm going to lose an eye.
149
00:17:03,300 --> 00:17:04,480
Just watch the door.
150
00:18:49,040 --> 00:18:51,820
We left it just like we found it. Yeah,
we put his necklace back and everything.
151
00:18:54,540 --> 00:18:55,700
You put the necklace back.
152
00:18:57,520 --> 00:18:58,439
Didn't you?
153
00:18:58,440 --> 00:18:59,440
Didn't you?
154
00:19:02,040 --> 00:19:03,040
Hand me your backpack.
155
00:19:18,740 --> 00:19:21,020
I think we should beat the snot out of
Logan first.
156
00:19:21,320 --> 00:19:22,320
No. No.
157
00:19:22,600 --> 00:19:26,320
We put the necklace back, then we beat
the snot out of Logan. Very good.
158
00:19:26,660 --> 00:19:31,920
I have issues with this plan. That dog's
going to kill you. I will, Logan. I'll
159
00:19:31,920 --> 00:19:32,920
stick to you, Logan.
160
00:19:55,470 --> 00:19:56,470
Should we say some words?
161
00:19:59,770 --> 00:20:04,490
Um, well, Charles, we're sorry we
disturbed you.
162
00:20:05,250 --> 00:20:10,830
We're sorry we took your necklace, but
it's back now. So please stop terrifying
163
00:20:10,830 --> 00:20:12,570
us. Amen.
164
00:20:14,350 --> 00:20:15,350
There.
165
00:20:21,170 --> 00:20:22,170
It's done.
166
00:20:22,910 --> 00:20:23,910
Good.
167
00:20:25,640 --> 00:20:27,460
I cannot believe we've been up all
night.
168
00:20:28,700 --> 00:20:30,100
Oh, my God, our econ exam.
169
00:20:30,500 --> 00:20:31,780
And we get a zero for late.
170
00:20:32,000 --> 00:20:33,000
Oh, man.
171
00:20:33,060 --> 00:20:33,999
So run.
172
00:20:34,000 --> 00:20:36,320
I can't run. My ankle.
173
00:20:38,060 --> 00:20:39,620
Come on. Jump on, Brooke.
174
00:20:42,100 --> 00:20:44,440
Hey, say good luck. Good luck.
175
00:20:44,980 --> 00:20:51,980
I want to know
176
00:20:51,980 --> 00:20:52,980
who did this.
177
00:20:53,800 --> 00:20:54,800
What did you think?
178
00:20:55,240 --> 00:20:59,660
And by vandalizing my classroom, that
you would get out of taking this exam?
179
00:21:01,040 --> 00:21:03,540
Who did this to my classroom?
180
00:21:08,300 --> 00:21:09,760
Hello. Hi.
181
00:21:10,240 --> 00:21:11,740
We're here. You're late.
182
00:21:13,080 --> 00:21:14,080
We know.
183
00:21:15,360 --> 00:21:21,240
Yeah. All right, this is going to sound
weird, but last night, our friend Quinn,
184
00:21:21,420 --> 00:21:23,920
she had these two going balls of...
Stop!
185
00:21:24,240 --> 00:21:25,240
Sit down.
186
00:21:25,560 --> 00:21:31,980
I am trying to find out which one of
these hooligans destroyed this
187
00:21:33,180 --> 00:21:37,220
Oh, uh, that was kind of us.
188
00:21:37,440 --> 00:21:41,400
You. Well, I mean, it wasn't our fault,
exactly.
189
00:21:42,240 --> 00:21:46,740
Yeah, actually, it was the ghost of
Charles Galloway.
190
00:21:47,300 --> 00:21:48,300
What?
191
00:21:49,020 --> 00:21:50,520
Is this some kind of joke?
192
00:21:51,240 --> 00:21:52,240
No.
193
00:21:52,590 --> 00:21:57,590
He was your student 50 years ago. And
you know how the legend says that he
194
00:21:57,590 --> 00:22:00,170
supposedly went up to Redstone Gulch?
Silence!
195
00:22:01,890 --> 00:22:07,030
I've heard that silly legend for half a
century, and it is a lie.
196
00:22:07,690 --> 00:22:08,910
Yeah, not really.
197
00:22:09,270 --> 00:22:14,910
Charles Galloway never went up to
Redstone Gulch, and there is no such
198
00:22:14,910 --> 00:22:15,910
ghosts.
199
00:22:24,910 --> 00:22:26,350
Have such active imagination.
200
00:22:27,070 --> 00:22:28,670
Perhaps I should have you all...
201
00:23:29,420 --> 00:23:30,420
Mertz, you th -
13463
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.