All language subtitles for Zoey 101 s03e03 Hot Dean
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,440
Are you ready?
2
00:00:02,920 --> 00:00:06,800
I know you see me standing here.
3
00:00:08,039 --> 00:00:10,840
Do I look good, my dear?
4
00:00:11,880 --> 00:00:14,240
Do I look good today?
5
00:00:20,120 --> 00:00:21,880
I'm just gonna...
6
00:01:12,780 --> 00:01:13,780
Oh, man.
7
00:01:14,940 --> 00:01:18,080
Hey, Quinn, do you think you could fix
our model airplane?
8
00:01:18,860 --> 00:01:20,660
I could fix a real airplane.
9
00:01:35,680 --> 00:01:37,020
Let's see here.
10
00:01:38,410 --> 00:01:41,870
I should be able to boost the voltage to
the engine if I bypass these two
11
00:01:41,870 --> 00:01:45,150
resistors and connect this wire directly
to the battery compartment.
12
00:01:45,890 --> 00:01:48,650
That should up the thrust by about 250%.
13
00:02:15,080 --> 00:02:16,960
the navigational system to give it more
power.
14
00:02:17,600 --> 00:02:18,600
Have fun.
15
00:02:19,640 --> 00:02:20,640
Give me that thing.
16
00:02:25,660 --> 00:02:28,420
Oh, and I need you to... One second.
17
00:02:44,620 --> 00:02:49,020
Until Dean Rivers returns from the
hospital with his nose reconstructed,
18
00:02:49,020 --> 00:02:53,400
temporarily in charge of PCA will be
Dean Taylor, who's with me now. Dean,
19
00:02:53,640 --> 00:02:55,160
welcome to PCA, sir.
20
00:02:55,380 --> 00:02:56,380
Thanks. Glad to be here.
21
00:02:59,520 --> 00:03:00,580
That's the new Dean.
22
00:03:00,900 --> 00:03:01,900
Look at him.
23
00:03:02,380 --> 00:03:04,420
Gorgeous. He's not as good looking as
me.
24
00:03:04,900 --> 00:03:06,520
His foot's better looking than you.
25
00:03:06,980 --> 00:03:08,640
Well, we're psyched to have you here.
26
00:03:10,160 --> 00:03:13,840
Although... We're sorry it's due to the
tragic accident that happened to Dean
27
00:03:13,840 --> 00:03:14,840
Rivers.
28
00:03:14,940 --> 00:03:19,440
And now we go to Brian Straley with the
report on PCA's new cheerleader
29
00:03:19,440 --> 00:03:20,440
uniforms.
30
00:03:28,320 --> 00:03:30,060
They're awesome, Jeremiah.
31
00:03:30,640 --> 00:03:32,720
They are just awesome.
32
00:03:33,300 --> 00:03:35,720
Oh, my God.
33
00:04:09,420 --> 00:04:10,500
Did Carl break up with you again?
34
00:04:13,120 --> 00:04:15,440
I think Carl broke up with her again.
35
00:05:03,660 --> 00:05:05,020
But we gotta go start our homework.
36
00:05:05,460 --> 00:05:08,140
I just... I just don't understand guys.
37
00:05:09,160 --> 00:05:10,900
First they tell you that they love you.
38
00:05:11,220 --> 00:05:16,260
Then they tell you that you're too
clingy and needy and, man, I'm hungry.
39
00:05:19,020 --> 00:05:25,580
I mean, I know I can be moody and
bloated and judgmental and I may not pay
40
00:05:25,580 --> 00:05:26,780
as much as other girls.
41
00:05:55,240 --> 00:05:59,720
the only dinner with candlelight and
music and i wore my special cargo pants
42
00:05:59,720 --> 00:06:03,720
with the little hearts all over you know
what he bought me for a present do you
43
00:06:03,720 --> 00:06:09,860
want to know what i got for valentine's
day a pretzel a big old pretzel from the
44
00:06:09,860 --> 00:06:16,620
gas station then
45
00:06:16,620 --> 00:06:21,700
the seventh time he broke up with me it
was a week before my birthday we got in
46
00:06:21,700 --> 00:06:22,960
this huge fight because he said
47
00:06:25,390 --> 00:06:25,929
His mother's crazy.
48
00:06:25,930 --> 00:06:28,570
His mother makes baseball caps for dogs.
49
00:06:28,890 --> 00:06:32,430
What dog wants to walk around with a
rhinestone studded baseball cap?
50
00:06:32,690 --> 00:06:33,810
No dog I know.
51
00:06:38,790 --> 00:06:39,850
Five hours.
52
00:06:40,110 --> 00:06:42,770
Five hours that woman blabbed on and on
about Carl.
53
00:06:43,110 --> 00:06:45,510
Do not say the name Carl again. I'll
puke.
54
00:06:45,930 --> 00:06:49,450
Isn't our dorm advisor supposed to help
us with our problems? That's how it's
55
00:06:49,450 --> 00:06:50,450
supposed to work.
56
00:06:50,990 --> 00:06:52,890
Let's just go to bed and forget about
it.
57
00:06:53,270 --> 00:06:54,270
Good night.
58
00:06:55,210 --> 00:06:56,830
Bye, guys. See you in the morning.
59
00:06:59,790 --> 00:07:02,910
It's like part of me wants to call him
and try to fix it, but you know, what's
60
00:07:02,910 --> 00:07:06,170
the point? Three weeks from now, he's
just going to call me up with more
61
00:07:06,170 --> 00:07:08,350
complaints about whatever it's in the
mood to complain about.
62
00:07:08,850 --> 00:07:11,130
One thing you can count on, Carl.
63
00:07:11,710 --> 00:07:12,710
Complaints, complaints, complaints.
64
00:07:13,990 --> 00:07:15,430
Hmm. Cookie dough?
65
00:07:16,110 --> 00:07:19,770
One Christmas, I go over to his house,
I'm knocking on his door for like five
66
00:07:19,770 --> 00:07:21,890
hours. Who's not home on Christmas?
67
00:07:22,270 --> 00:07:23,270
Another thing?
68
00:07:38,800 --> 00:07:41,120
I just don't understand why they call it
a pair of pants.
69
00:07:41,560 --> 00:07:42,559
Why not?
70
00:07:42,560 --> 00:07:45,980
Because, man, a pair means two. Like, a
pair of shoes or a pair of gloves.
71
00:07:46,400 --> 00:07:47,920
Two shoes, two gloves.
72
00:07:48,300 --> 00:07:49,019
Mm -hmm.
73
00:07:49,020 --> 00:07:50,020
Why a pair of pants?
74
00:07:50,460 --> 00:07:54,760
Because, man, you would sound stupid if
you were like, Hey, man, I love my new
75
00:07:54,760 --> 00:07:56,660
pants. You like my new pants?
76
00:07:57,060 --> 00:07:58,740
Check out my new pants. I think we're
safe.
77
00:07:59,600 --> 00:08:00,600
Safe from what?
78
00:08:00,680 --> 00:08:02,380
Coco. She won't leave us alone.
79
00:08:02,640 --> 00:08:05,420
We had to listen to her gripe and moan
about her dumb boyfriend for hours.
80
00:08:05,700 --> 00:08:06,359
It's him!
81
00:08:06,360 --> 00:08:07,360
He's coming!
82
00:08:07,720 --> 00:08:09,540
What's going on? It's the hot new bean!
83
00:08:10,960 --> 00:08:15,580
What's your policy?
84
00:08:15,800 --> 00:08:16,800
Black.
85
00:08:21,480 --> 00:08:22,480
Thank you.
86
00:08:39,340 --> 00:08:43,220
What I would do is spend ten minutes
just talking to him. Yeah, you and every
87
00:08:43,220 --> 00:08:44,220
other girl at PCA.
88
00:08:45,760 --> 00:08:48,520
We could spend a little time with him.
89
00:08:49,600 --> 00:08:50,900
If we got in trouble.
90
00:09:46,890 --> 00:09:48,530
Did you two start the food fight?
91
00:09:48,730 --> 00:09:50,170
Uh -huh. Yeah, we did.
92
00:09:50,850 --> 00:09:51,850
We're bad.
93
00:09:52,290 --> 00:09:54,590
But see, that's what I don't understand.
94
00:09:55,110 --> 00:09:58,410
I've been told that neither one of you
have ever been in trouble at PCA before,
95
00:09:58,590 --> 00:10:00,030
so why now?
96
00:10:00,570 --> 00:10:04,730
Well, we've always had serious
behavioral issues. They've just been
97
00:10:05,370 --> 00:10:08,130
But I still don't understand what... Do
you have a girlfriend?
98
00:10:08,510 --> 00:10:12,510
What are you, like, 6 '1"? I don't. What
kind of product do you use in your
99
00:10:12,510 --> 00:10:16,600
hair? Product in my hair? Come on, don't
tell us. That's just... I will try.
100
00:10:16,640 --> 00:10:17,640
We're not dumb.
101
00:10:17,800 --> 00:10:19,320
Oh, no, we are not.
102
00:10:19,720 --> 00:10:20,860
Um, okay.
103
00:10:21,820 --> 00:10:25,220
Since this is your first offense, I'm
not going to give you detention.
104
00:10:25,760 --> 00:10:27,000
Do you have a younger brother?
105
00:10:27,280 --> 00:10:28,920
Can I take a swab of your DNA?
106
00:10:30,000 --> 00:10:31,060
I brought a swab.
107
00:10:34,140 --> 00:10:39,780
Look, I know I have flaws and
insecurities and dry skin, but Carl's
108
00:10:39,780 --> 00:10:41,020
Mr. Wonderful either.
109
00:10:42,300 --> 00:10:44,440
I mean...
110
00:10:51,280 --> 00:10:55,620
Would you show up at my house on
Valentine's Day with a pretzel from a
111
00:10:55,620 --> 00:10:56,620
station?
112
00:10:57,280 --> 00:10:58,320
We're just teenagers.
113
00:10:59,760 --> 00:11:01,400
And I don't even like pretzels.
114
00:11:02,120 --> 00:11:03,260
You're just a mess.
115
00:11:05,420 --> 00:11:06,420
Maybe it's Carl.
116
00:11:08,220 --> 00:11:09,760
Gross. It's my mother.
117
00:11:10,280 --> 00:11:11,280
What?
118
00:11:11,880 --> 00:11:13,520
No, he hasn't called me.
119
00:11:14,500 --> 00:11:17,600
That's right, Mom. I'm going to grow old
and die alone.
120
00:11:21,870 --> 00:11:23,790
You have a horrible dorm advisor.
121
00:11:25,810 --> 00:11:27,030
Hello. Hi.
122
00:11:27,410 --> 00:11:31,390
Hey. So, uh, how'd your little meeting
go with hot Dean Taylor?
123
00:11:31,750 --> 00:11:32,750
Awesome. Excellent.
124
00:11:32,950 --> 00:11:34,190
We found out things.
125
00:11:34,470 --> 00:11:37,610
He's from Indiana. Graduated from
Harvard. He's adorable.
126
00:11:37,850 --> 00:11:39,490
And he's single.
127
00:11:40,170 --> 00:11:42,790
Good. Why don't you set him up with
Coco? Get her mind off Carl.
128
00:11:45,170 --> 00:11:46,170
Yeah,
129
00:11:46,430 --> 00:11:50,690
Dean Taylor and Coco. I would kill to
see that.
130
00:11:53,700 --> 00:11:56,260
Um, we're, uh, we're just kidding.
131
00:11:56,880 --> 00:11:58,160
Dean Taylor and Coco?
132
00:11:59,440 --> 00:12:00,920
No. Yes.
133
00:12:01,560 --> 00:12:02,560
Zero chance.
134
00:12:03,080 --> 00:12:07,800
Okay, then I guess we can all take turns
listening to Coco go on and on and on
135
00:12:07,800 --> 00:12:08,800
about Carl.
136
00:12:10,680 --> 00:12:13,700
I think Dean Taylor and Coco could make
a lovely couple.
137
00:12:14,240 --> 00:12:15,900
Let's make it happen. Let's do that.
138
00:12:32,130 --> 00:12:33,690
Okay, here we go.
139
00:12:35,390 --> 00:12:37,750
I mean, Taylor, what up?
140
00:12:37,970 --> 00:12:38,809
What's up?
141
00:12:38,810 --> 00:12:42,790
I'm doing all right. How are you guys?
Pretty good. Just chilling. Can't
142
00:12:42,790 --> 00:12:43,790
complain.
143
00:12:44,150 --> 00:12:45,990
So, you single?
144
00:12:46,670 --> 00:12:49,190
Huh? Not married, no girlfriend.
145
00:12:49,410 --> 00:12:50,410
Not dating anyone?
146
00:12:51,320 --> 00:12:54,460
Actually, work keeps me pretty busy. I
don't have time to date much.
147
00:12:54,760 --> 00:12:58,080
Well, you know, there are a lot of
available women right here at PCA.
148
00:12:58,520 --> 00:13:00,080
Teachers. Nurses.
149
00:13:00,440 --> 00:13:02,080
Girl dorm advisors.
150
00:13:03,300 --> 00:13:04,800
Oh, yeah, like Coco.
151
00:13:05,360 --> 00:13:10,460
Coco. Coco sounds like a poodle. Oh, no,
she's much prettier than a poodle.
152
00:13:11,580 --> 00:13:12,880
So, what are your hobbies?
153
00:13:13,960 --> 00:13:15,400
Do a little scuba diving.
154
00:13:15,820 --> 00:13:16,820
That's perfect.
155
00:13:16,900 --> 00:13:18,040
That is so perfect.
156
00:13:18,260 --> 00:13:19,260
Yeah.
157
00:13:19,439 --> 00:13:21,420
This Coco likes to scuba dive, doesn't
she?
158
00:13:21,740 --> 00:13:24,820
Well, you know, she likes sushi.
159
00:13:25,840 --> 00:13:27,540
How is sushi like scuba diving?
160
00:13:28,720 --> 00:13:31,880
Well, you know, they're both fish
themed.
161
00:13:32,360 --> 00:13:35,760
Yeah, you know, they're both part of the
aquatic experience.
162
00:13:38,300 --> 00:13:39,300
Right.
163
00:13:39,940 --> 00:13:43,380
Come on, just a little trip. I don't
want to see the new gym floor. Who
164
00:13:43,760 --> 00:13:45,220
Everyone, it's so glossy.
165
00:13:45,440 --> 00:13:48,160
Why would I want to see gym floor? Hey,
it's Chase Michaels.
166
00:13:49,680 --> 00:13:51,100
Oh, well, this is so weird.
167
00:13:51,660 --> 00:13:54,800
What? We were just talking about Coco.
168
00:13:55,080 --> 00:13:56,520
Coco, this is Dean Taylor.
169
00:13:56,880 --> 00:13:58,940
Dean Taylor, Coco.
170
00:14:00,280 --> 00:14:01,360
Uh, hi.
171
00:14:01,720 --> 00:14:02,720
Dean Taylor?
172
00:14:03,160 --> 00:14:05,680
He was just telling us how he loves
sushi.
173
00:14:06,680 --> 00:14:08,060
Oh, you like sushi?
174
00:14:08,480 --> 00:14:09,780
Yeah, I like sushi.
175
00:14:10,200 --> 00:14:13,120
Perfect. Why don't you take her out for
sushi on Friday night?
176
00:14:13,840 --> 00:14:14,980
Friday night?
177
00:14:15,340 --> 00:14:16,900
Sushi Rocks is right here on campus.
178
00:14:17,160 --> 00:14:18,420
So what do you say, Dean Taylor?
179
00:14:19,409 --> 00:14:22,770
Well, sure, if Coco would like that.
Okay.
180
00:14:24,590 --> 00:14:28,330
Wait, you swear you're going to show up?
Because I've been down that road
181
00:14:28,330 --> 00:14:30,610
before, like 4th of July two years ago.
182
00:14:31,770 --> 00:14:33,930
Yeah, we're good. No worries about it.
Yeah, she got it.
183
00:14:34,970 --> 00:14:37,130
4th of July to have a real fun time with
sushi.
184
00:14:37,330 --> 00:14:38,590
It's Friday at 8 o 'clock.
185
00:14:44,070 --> 00:14:46,550
Okay. You have your sunomono started
here.
186
00:14:46,950 --> 00:14:48,950
Sunomono. Your sushi here.
187
00:14:49,410 --> 00:14:50,410
Sushi.
188
00:14:51,050 --> 00:14:52,470
My special tuna.
189
00:14:52,810 --> 00:14:53,850
What makes it special?
190
00:14:54,230 --> 00:14:55,930
I told you never to ask me that.
191
00:14:56,490 --> 00:14:57,750
It won't happen again.
192
00:14:58,650 --> 00:14:59,650
Okay, Chase.
193
00:15:00,050 --> 00:15:01,190
You are in charge.
194
00:15:02,710 --> 00:15:04,510
Try not to burn down my restaurant
again.
195
00:15:06,630 --> 00:15:07,630
Just saying.
196
00:15:07,870 --> 00:15:08,870
Right.
197
00:15:09,810 --> 00:15:11,830
Okay, there's more prepared sushi in the
back.
198
00:15:12,530 --> 00:15:13,970
Great. Dude.
199
00:15:15,640 --> 00:15:16,579
Where are the girls?
200
00:15:16,580 --> 00:15:19,000
I just had to set a table, and I am a
guy.
201
00:15:19,260 --> 00:15:20,720
There was Coco out there doing her hair.
202
00:15:21,160 --> 00:15:22,400
I hope they got all the bugs out.
203
00:15:23,160 --> 00:15:24,440
Oh, good, the cello player's here.
204
00:15:25,200 --> 00:15:26,980
I thought we were going to have a flute
player, too.
205
00:15:28,720 --> 00:15:29,720
Where'd he go?
206
00:15:35,100 --> 00:15:36,100
Oh, God.
207
00:15:36,760 --> 00:15:39,200
Michael, you play the flute?
208
00:15:39,780 --> 00:15:41,780
Man, I told you he would laugh. I'm
leaving.
209
00:15:41,980 --> 00:15:43,500
Hey, hey, this is important, man.
210
00:15:43,930 --> 00:15:45,210
Now go get ready, you little fluter.
211
00:15:45,750 --> 00:15:47,190
It's flautist, okay?
212
00:15:47,430 --> 00:15:48,430
Get it right.
213
00:15:48,510 --> 00:15:49,510
Flautist.
214
00:15:51,710 --> 00:15:53,030
Carl. Carl.
215
00:15:53,350 --> 00:15:54,950
Carl. You're not listening.
216
00:15:55,590 --> 00:15:57,130
Well, I don't want to get back together.
217
00:15:57,510 --> 00:15:58,510
You heard me.
218
00:15:58,670 --> 00:16:01,650
Hey, hey, hey. Too little, too late. I
have a date tonight.
219
00:16:02,530 --> 00:16:03,489
That's right.
220
00:16:03,490 --> 00:16:05,810
I am having sushi with a hot dean.
221
00:16:14,000 --> 00:16:15,580
Look at this. Very impressive.
222
00:16:15,940 --> 00:16:17,820
Okay, you guys eat, talk.
223
00:16:18,200 --> 00:16:19,200
Enjoy the music.
224
00:16:20,100 --> 00:16:22,420
And if you need us, we'll be right back
there in the kitchen.
225
00:16:23,020 --> 00:16:24,220
Thank you. Thanks a lot.
226
00:16:31,820 --> 00:16:33,660
Um, that's a very pretty dress.
227
00:16:34,420 --> 00:16:35,420
Thanks.
228
00:16:35,560 --> 00:16:37,940
So, uh, how'd you dump your last
girlfriend?
229
00:16:38,840 --> 00:16:39,719
I'm sorry?
230
00:16:39,720 --> 00:16:41,360
I was recently dumped over the phone.
231
00:16:41,940 --> 00:16:42,960
Oh, well.
232
00:16:43,710 --> 00:16:45,590
That's not a very nice way to end a
relationship.
233
00:16:45,990 --> 00:16:47,030
You got that right.
234
00:16:53,790 --> 00:16:55,710
He says soup? Oh, yeah, yeah.
235
00:16:59,550 --> 00:17:01,750
I mean, I give the guy four years of my
life, right?
236
00:17:03,390 --> 00:17:07,490
I wash his underwear. I fix the toilet.
I pop the pimples he can't reach, and he
237
00:17:07,490 --> 00:17:09,930
has the nerve to dump me over the phone?
238
00:17:10,170 --> 00:17:11,270
Okay, whatever.
239
00:17:20,430 --> 00:17:21,430
Everything she says is awful.
240
00:17:23,829 --> 00:17:25,410
I got an idea.
241
00:17:32,230 --> 00:17:36,050
What'd you tell him?
242
00:17:36,250 --> 00:17:39,430
To listen to Coco, and every time she
starts to say something awful, play
243
00:17:39,430 --> 00:17:40,430
loud.
244
00:17:40,830 --> 00:17:44,250
So, I grew up in New Hampshire, but I
was actually born in Kentucky.
245
00:17:46,570 --> 00:17:48,030
I was born in a trailer park.
246
00:17:49,550 --> 00:17:55,630
My mother, uh, my mother, my mother
couldn't drive herself to the hospital
247
00:17:55,630 --> 00:17:59,230
because her license was suspended and we
didn't have a bathroom in our trailer.
248
00:17:59,850 --> 00:18:05,950
I see, so... So,
249
00:18:06,150 --> 00:18:09,250
did you go to high school here at PCA?
250
00:18:09,610 --> 00:18:12,530
Nah, PCA just started letting girls in a
couple years ago.
251
00:18:12,890 --> 00:18:16,410
I went to this rat hole of a high school
in Cleveland right next to a chemical
252
00:18:16,410 --> 00:18:17,410
plant.
253
00:18:17,480 --> 00:18:22,700
They had roaches in the cafeteria the
size of, uh... They had roaches in the
254
00:18:22,700 --> 00:18:24,560
cafeteria the size... Hey!
255
00:18:24,840 --> 00:18:25,840
Keep it down!
256
00:18:26,420 --> 00:18:27,440
Keep it down!
257
00:18:31,380 --> 00:18:32,880
She got sushi on my flute.
258
00:18:36,920 --> 00:18:37,920
Uh,
259
00:18:38,380 --> 00:18:40,040
let's talk about something more
meaningful.
260
00:18:40,560 --> 00:18:41,499
Like what?
261
00:18:41,500 --> 00:18:42,499
Tell me about you.
262
00:18:42,500 --> 00:18:43,780
What makes you tick?
263
00:18:44,220 --> 00:18:48,520
Oh, I... I don't know. I mean, I have my
hopes and dreams like other girls.
264
00:18:50,360 --> 00:18:52,620
Uh -oh, she's getting nervous.
265
00:18:52,940 --> 00:18:57,940
So? When Coco gets nervous, she sweats a
lot. It gets bad.
266
00:18:58,680 --> 00:19:04,320
Um, I'm sorry. I always feel a little
weird talking about myself in a personal
267
00:19:04,320 --> 00:19:05,320
way.
268
00:19:06,020 --> 00:19:07,680
Man, she's sweating like an animal.
269
00:19:08,000 --> 00:19:09,280
We have to help her.
270
00:19:09,680 --> 00:19:10,940
There's a fan in the kitchen.
271
00:19:22,030 --> 00:19:22,829
people person.
272
00:19:22,830 --> 00:19:24,070
I love people.
273
00:19:25,490 --> 00:19:26,810
I'm a Capricorn.
274
00:19:28,690 --> 00:19:30,670
Um, watch Jay Leno.
275
00:19:31,430 --> 00:19:38,110
He's one of my favorites. He does this
bit about airline food. He gets me
276
00:19:38,110 --> 00:19:39,370
every time.
277
00:19:40,350 --> 00:19:42,250
Is it warm in here?
278
00:19:42,510 --> 00:19:45,690
No, not particularly. Can I get you an
aspirin or something?
279
00:19:46,050 --> 00:19:48,310
No, no, I'm good.
280
00:19:48,650 --> 00:19:50,610
I'll just be one.
281
00:19:51,560 --> 00:19:52,560
One minute.
282
00:19:55,280 --> 00:19:57,780
Help me, I'm soaked in my own sweat.
283
00:19:58,700 --> 00:20:01,960
Okay, okay, you guys go get some towels
so she can dry her off. How?
284
00:20:03,400 --> 00:20:04,660
She's got to change clothes.
285
00:20:04,960 --> 00:20:07,860
I can't run all the way across campus
and change. I have foot spurs.
286
00:20:08,800 --> 00:20:11,680
Well, okay, you can borrow my clothes. I
wouldn't wear that.
287
00:20:12,000 --> 00:20:13,480
Oh, really? Do you like mine?
288
00:20:13,780 --> 00:20:14,780
Yeah, I'd wear that.
289
00:20:15,340 --> 00:20:16,340
Good,
290
00:20:17,780 --> 00:20:20,040
now go in the kitchen, wipe off the
sweat, and switch clothes. Okay.
291
00:20:44,010 --> 00:20:44,989
Oh, great.
292
00:20:44,990 --> 00:20:47,130
Did you change your clothes?
293
00:20:47,410 --> 00:20:48,410
No, not really.
294
00:20:50,510 --> 00:20:51,910
Please, sit.
295
00:20:52,810 --> 00:20:53,810
Sure.
296
00:21:01,910 --> 00:21:03,610
I'll just stand.
297
00:21:12,880 --> 00:21:15,820
I want to know what you're doing out
with another guy. You dumped me. And
298
00:21:15,820 --> 00:21:17,360
gives you the right to date other men?
299
00:21:17,680 --> 00:21:18,599
Kind of.
300
00:21:18,600 --> 00:21:20,140
Wow. You did great.
301
00:21:20,600 --> 00:21:21,600
You're coming with me.
302
00:21:21,840 --> 00:21:25,480
No. I'm tired of getting dumped every
time your softball team loses.
303
00:21:25,760 --> 00:21:29,380
Do you know what it's like to play on a
softball team that loses the majority of
304
00:21:29,380 --> 00:21:31,820
the... Sir, ladies, please leave her
alone. Sir, just... Back off! Hands up.
305
00:21:33,120 --> 00:21:37,680
I messed up, Cokes.
306
00:21:39,200 --> 00:21:40,200
I need you.
307
00:21:42,340 --> 00:21:43,340
Take me back?
308
00:21:47,140 --> 00:21:48,820
Carry me to my dorm, cowboy.
309
00:21:49,220 --> 00:21:51,180
I got cookie dough in the mini -fridge.
310
00:21:53,300 --> 00:21:54,300
Wow.
311
00:21:56,180 --> 00:21:57,820
He is really strong.
312
00:22:13,360 --> 00:22:14,360
Now take a little sip.
313
00:22:16,320 --> 00:22:17,320
Girls,
314
00:22:17,660 --> 00:22:18,840
really, I'm fine.
315
00:22:19,080 --> 00:22:21,300
Oh, no, no, no, no, no. You took a nasty
spill.
316
00:22:21,840 --> 00:22:25,280
Yeah, you shouldn't move for at least 24
hours. You just relax.
317
00:22:30,060 --> 00:22:31,300
Hey, get together, everyone.
318
00:22:33,200 --> 00:22:35,100
Now, say Dean.
319
00:22:35,840 --> 00:22:36,840
Dean.
320
00:22:38,620 --> 00:22:39,620
That's a cute one.
321
00:22:46,520 --> 00:22:49,600
How... How much farther?
322
00:22:50,180 --> 00:22:51,260
About a quarter mile.
323
00:22:52,860 --> 00:22:54,060
Oh, dear God.
22250
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.