All language subtitles for Zoey 101 s03e01 Surprise
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:02,000
Are you ready?
2
00:00:02,440 --> 00:00:07,040
Ooh, I know you see me standing here.
3
00:00:08,180 --> 00:00:11,060
Do I look good, my dear?
4
00:00:12,060 --> 00:00:14,500
Do I look good today?
5
00:00:17,040 --> 00:00:18,040
Ooh,
6
00:00:18,920 --> 00:00:23,420
I'm just another kind of girl.
7
00:00:24,620 --> 00:00:27,400
And you want to see my world.
8
00:00:28,320 --> 00:00:30,020
So come and...
9
00:01:41,680 --> 00:01:45,380
I got a handle.
10
00:01:46,180 --> 00:01:47,340
I'll meet you back at your door.
11
00:01:49,140 --> 00:01:49,500
Hold
12
00:01:49,500 --> 00:01:57,180
on.
13
00:02:00,680 --> 00:02:03,540
We're not even two hours into the new
school year and you guys are already
14
00:02:03,540 --> 00:02:04,700
to kill each other? No.
15
00:02:04,920 --> 00:02:07,420
I'm about to kill him, though. I'm
standing here. You know what?
16
00:02:19,080 --> 00:02:24,560
am not gonna rock now
17
00:02:24,560 --> 00:02:31,240
what up i want the single bed this year
18
00:02:31,240 --> 00:02:35,200
i get the single bed you're still on
time out all right you tell him that i
19
00:02:35,200 --> 00:02:39,180
the single bed like i always do that's
the point man it's my turn okay it's
20
00:02:39,180 --> 00:02:43,180
michael's time all right listen may i
suggest something please what look you
21
00:02:43,180 --> 00:02:46,720
guys both want the single bed right so
why don't we just say that whoever gets
22
00:02:46,720 --> 00:02:48,600
there first gets the bed Fair enough?
23
00:02:49,040 --> 00:02:50,019
Yes, boy.
24
00:02:50,020 --> 00:02:51,020
Okay, good.
25
00:02:51,240 --> 00:02:53,860
Now look, the important thing to
remember here is...
26
00:03:28,360 --> 00:03:29,360
Husband, hey.
27
00:03:29,400 --> 00:03:30,820
Hey. Hi. How's it going?
28
00:03:31,160 --> 00:03:32,600
We're going to the beach. You want to
come hang?
29
00:03:33,240 --> 00:03:38,180
I do, but I promised my sister I'd help
her unpacking stuff.
30
00:04:41,200 --> 00:04:44,120
Okay, I love the shoes, but the outfit
is way too rectangular.
31
00:04:45,100 --> 00:04:46,480
Zoe! Hi!
32
00:04:46,740 --> 00:04:48,080
Hi! Oh!
33
00:04:49,720 --> 00:04:50,720
Sorry.
34
00:04:51,660 --> 00:04:54,220
When did you get here? How cool is our
new dorm?
35
00:04:54,620 --> 00:04:57,560
Awesome. I love that. Help me get my
mattress up on the bed. Okay.
36
00:05:03,700 --> 00:05:08,160
There. And now, I shall make it. You
sure you don't want the single bed? No.
37
00:05:08,620 --> 00:05:11,300
I've always wanted the top bunk ever
since I was a kid. But my little sister
38
00:05:11,300 --> 00:05:14,520
always got it. And then last year when I
came to PCA, Nicole wanted it. So this
39
00:05:14,520 --> 00:05:17,440
year I made sure I got here extra early
before Nicole shows up and starts...
40
00:05:17,440 --> 00:05:20,640
Actually, I have something to tell you.
41
00:05:22,560 --> 00:05:26,740
Nicole's not coming back to PCA? I
didn't say that. I said she's going to
42
00:05:26,740 --> 00:05:27,940
away for a while.
43
00:05:28,180 --> 00:05:29,180
Why? What happened?
44
00:05:29,440 --> 00:05:31,460
Well, during the summer... Yeah?
45
00:05:31,800 --> 00:05:35,080
Her mom got worried about her, so she
took her to a psychologist.
46
00:05:35,520 --> 00:05:39,440
And? Nicole was diagnosed with obsessive
male gender disorder.
47
00:05:40,060 --> 00:05:42,680
Which means she's boy crazy.
48
00:05:42,940 --> 00:05:44,000
Well, we all knew that.
49
00:05:44,280 --> 00:05:47,660
So where is she now? They put her in an
all -girls school.
50
00:05:48,180 --> 00:05:49,640
Oh, my God.
51
00:05:49,920 --> 00:05:52,940
Nicole in an all -girls school? She's
going to lose her mind.
52
00:05:53,480 --> 00:05:56,760
Hey, you guys got to see the new lounge.
There's a new Blix machine with five
53
00:05:56,760 --> 00:05:57,760
different flavors.
54
00:05:57,920 --> 00:05:58,920
New flavor?
55
00:06:08,070 --> 00:06:09,070
Yes!
56
00:06:12,750 --> 00:06:14,630
The single bed is mine!
57
00:06:16,850 --> 00:06:18,370
What are you doing in our room?
58
00:06:19,290 --> 00:06:21,890
What do you mean? I'm in 148 Maxwell
Hall.
59
00:06:22,250 --> 00:06:23,890
This is Dillard Hall?
60
00:07:23,020 --> 00:07:29,020
advisor yeah i'm the problem you put me
in room 36d go there is no room 36d
61
00:07:29,020 --> 00:07:36,020
listen i think i know what room wait you
may be right when am i not
62
00:07:36,020 --> 00:07:40,260
right yeah okay i know what happened
here see a few nights ago when i was
63
00:07:40,260 --> 00:07:46,060
the room assignments i ordered a bra
online and yeah i must have put 36d down
64
00:07:46,060 --> 00:07:50,820
your room number by mistake what's that
the pina colada yeah i give it
65
00:07:54,510 --> 00:07:57,830
Excellent. It is like the perfect blend
of pineapple and chocolate. I'd like a
66
00:07:57,830 --> 00:07:58,830
room to live in.
67
00:07:59,030 --> 00:08:00,030
Relax.
68
00:08:00,610 --> 00:08:02,950
You can room with Zoe and Lola for a few
months.
69
00:08:04,390 --> 00:08:05,390
What about Nicole?
70
00:08:05,730 --> 00:08:08,670
She won't be back until she's cured of
her obsessive male gender disorder.
71
00:08:09,810 --> 00:08:11,650
OMGD? It's a long story.
72
00:08:12,910 --> 00:08:16,250
So, uh, you guys don't mind if Quinn
bunks with you for a while, right?
73
00:08:17,130 --> 00:08:18,870
No, we wouldn't mind.
74
00:08:39,690 --> 00:08:41,730
At least now I know why this brought him
to it.
75
00:08:44,670 --> 00:08:45,870
She took my drink.
76
00:09:16,680 --> 00:09:19,760
So if you guys could be quiet for ten
seconds, I'd appreciate it.
77
00:09:21,240 --> 00:09:23,920
You said whoever gets to the single bed
first gets it.
78
00:09:24,160 --> 00:09:27,540
Yeah, so I get it. I beat you here by
ten of a second. Look, I'm about to beat
79
00:09:27,540 --> 00:09:31,960
you in a ten of a second. If you guys
got here within the same second, you're
80
00:09:31,960 --> 00:09:35,200
going to have to find some other way to
decide who gets the single bed.
81
00:09:35,980 --> 00:09:38,680
Okay, good. Let's go. I'm right behind
you. Oh, yeah, that's right. You're
82
00:09:38,680 --> 00:09:40,140
to be behind me. You know what? I'm in
front.
83
00:09:40,340 --> 00:09:41,980
I'm the man.
84
00:09:42,240 --> 00:09:43,240
You're the man, right?
85
00:09:47,150 --> 00:09:48,150
Did you tell Zoe yet?
86
00:09:48,450 --> 00:09:49,209
Not yet.
87
00:09:49,210 --> 00:09:50,210
When are you going to tell her?
88
00:09:50,330 --> 00:09:51,630
Soon. You better.
89
00:09:52,010 --> 00:09:53,010
I'm going to tell her.
90
00:09:53,670 --> 00:09:54,670
Tell her what?
91
00:09:54,830 --> 00:09:57,670
You that you're annoying. Get out. Oh,
I'm annoying? Yes, you're annoying.
92
00:09:57,890 --> 00:09:58,890
Who's annoying? Your mom's annoying.
93
00:09:59,070 --> 00:10:01,450
You're annoying. I don't care about her.
94
00:10:01,850 --> 00:10:04,150
That's a love love, man. That's a love
love.
95
00:10:18,190 --> 00:10:21,190
for a while, maybe we should go over a
few, you know, rules.
96
00:10:21,670 --> 00:10:26,290
Uh, yeah, like, no poison chemicals, no
nuclear experiments, no genetic
97
00:10:26,290 --> 00:10:32,950
mutations, no cloning us without our
permission, and, um, know that,
98
00:10:33,210 --> 00:10:34,670
whatever that is.
99
00:10:35,410 --> 00:10:37,230
Jeez, are we gonna have any fun?
100
00:10:39,970 --> 00:10:40,970
Knocking.
101
00:10:41,350 --> 00:10:42,710
Entering. Jeez!
102
00:10:44,670 --> 00:10:45,670
And,
103
00:10:47,310 --> 00:10:48,310
uh, no hugs. Zoe?
104
00:10:48,710 --> 00:10:51,350
I tried to hug you like an hour ago, but
you fell down and ran away.
105
00:10:51,870 --> 00:10:52,870
This is true.
106
00:10:54,070 --> 00:10:55,950
What's with all the, uh, items?
107
00:10:56,610 --> 00:10:58,930
Um, Quinn's gonna be our new roommate
for a while.
108
00:10:59,690 --> 00:11:00,690
Uh -oh.
109
00:11:01,910 --> 00:11:02,910
Oh!
110
00:11:03,310 --> 00:11:05,930
How nice for all of you.
111
00:11:06,770 --> 00:11:07,790
Does he know about Nicole?
112
00:11:08,430 --> 00:11:09,430
Yeah, I heard.
113
00:11:10,330 --> 00:11:12,030
OMGD. Yeah. Mm -hmm.
114
00:11:14,810 --> 00:11:15,810
What?
115
00:11:19,280 --> 00:11:20,280
What is this?
116
00:11:20,760 --> 00:11:21,760
Happy sanctuary.
117
00:11:23,200 --> 00:11:24,200
Why?
118
00:11:24,480 --> 00:11:26,460
I like to put fresh honey on my
biscuits.
119
00:11:26,860 --> 00:11:27,860
Is that so weird?
120
00:11:29,600 --> 00:11:30,600
Be quiet.
121
00:11:38,800 --> 00:11:41,920
So, um, listen, Ro, you got a minute to
talk?
122
00:11:42,520 --> 00:11:43,520
Sure, talk.
123
00:11:43,640 --> 00:11:44,960
Um, privately?
124
00:11:45,900 --> 00:11:48,920
Oh, uh, yeah, but can we do it later? I
really want to get all this stuff put
125
00:11:48,920 --> 00:11:50,600
away. Yeah, absolutely.
126
00:11:51,700 --> 00:11:53,320
I'm just going to set this down.
127
00:11:54,740 --> 00:11:57,000
Try to get the image of it out of my
brain forever.
128
00:11:57,260 --> 00:11:58,880
Oh, come on. That's just it. Don't want
to know.
129
00:11:59,820 --> 00:12:01,380
Anyway, you guys have fun.
130
00:12:01,740 --> 00:12:03,240
Bye, Chase. See you later.
131
00:12:03,480 --> 00:12:04,480
Ciao.
132
00:12:05,920 --> 00:12:07,360
I wonder what he wants to tell me.
133
00:12:07,580 --> 00:12:09,140
Gee, I wonder.
134
00:12:09,880 --> 00:12:11,760
Yes, whatever could it be?
135
00:12:13,340 --> 00:12:14,340
Okay.
136
00:12:14,440 --> 00:12:16,460
Does it smell really sarcastic in here?
137
00:12:17,220 --> 00:12:19,260
Well, I mean, come on, it's so obvious.
138
00:12:20,620 --> 00:12:21,620
What's obvious?
139
00:12:21,860 --> 00:12:24,080
Why Chase wants to talk to you alone.
140
00:12:24,640 --> 00:12:26,480
Then I guess it's obvious to everyone
but me.
141
00:12:26,940 --> 00:12:28,340
Bingo! Ding, ding, ding.
142
00:12:31,680 --> 00:12:32,680
Okay, what?
143
00:12:34,260 --> 00:12:36,440
Chase wants to tell you he's in love
with you.
144
00:12:51,920 --> 00:12:54,320
In love with me? Yes, completely.
145
00:12:54,620 --> 00:12:55,720
Head over heels.
146
00:12:56,060 --> 00:12:57,500
Uvula over pancreas.
147
00:12:59,700 --> 00:13:00,700
Head over heels.
148
00:13:01,140 --> 00:13:02,180
In love with me?
149
00:13:04,320 --> 00:13:06,040
Chase? No, me.
150
00:13:06,380 --> 00:13:08,140
Marry me, Zoe. Please be my wife.
151
00:13:09,480 --> 00:13:13,720
Chase is not in love with me. He and I
are just friends. Fa -ren.
152
00:13:14,180 --> 00:13:16,200
And you are fa -crazy.
153
00:13:17,280 --> 00:13:18,680
How long have you two thought this?
154
00:13:20,020 --> 00:13:21,020
Us two?
155
00:13:21,550 --> 00:13:23,650
Everyone thinks that. No, they don't.
156
00:13:24,530 --> 00:13:25,530
Uh,
157
00:13:27,490 --> 00:13:28,490
Jeannie, come here.
158
00:13:28,630 --> 00:13:29,630
What's up?
159
00:13:30,030 --> 00:13:31,890
Blank is in love with Zoe. Fill in the
blank.
160
00:13:32,370 --> 00:13:33,910
Chase, thanks for playing.
161
00:13:36,170 --> 00:13:39,490
You know, it really gets on my nerves
that a guy and a girl can't be close
162
00:13:39,490 --> 00:13:41,490
friends without everyone thinking
there's more to it.
163
00:13:41,690 --> 00:13:46,690
Oh, grow up, Zoe. Yeah, there is more to
it. Okay, okay, if everyone's thought
164
00:13:46,690 --> 00:13:49,970
that Chase is in love with me for so
long, why didn't you guys say so a year
165
00:13:49,970 --> 00:13:51,900
ago? You were waiting for you to catch
on.
166
00:13:52,120 --> 00:13:54,840
No one thought you could be so clueless
for so long.
167
00:13:56,240 --> 00:13:57,240
No offense.
168
00:13:57,740 --> 00:13:58,740
I'm taken.
169
00:14:00,440 --> 00:14:02,080
Now she's mad at us.
170
00:14:02,760 --> 00:14:05,320
Yeah, I'm mad, and Chase is not in love
with me.
171
00:14:05,720 --> 00:14:06,720
Where are you going?
172
00:14:06,980 --> 00:14:07,980
To get some lunch.
173
00:14:08,200 --> 00:14:09,200
What about us?
174
00:14:11,700 --> 00:14:12,700
Eat this.
175
00:14:15,620 --> 00:14:17,300
You know, we actually could eat... No!
176
00:14:32,430 --> 00:14:36,130
Okay. Whoever eats most hot peppers in
one hour gets a single bit.
177
00:14:36,830 --> 00:14:37,830
Push the button.
178
00:14:38,170 --> 00:14:39,170
Let's go.
179
00:14:40,850 --> 00:14:41,850
Go.
180
00:14:44,830 --> 00:14:48,630
It's pretty damn hot.
181
00:14:54,590 --> 00:14:55,650
It's not even that hot.
182
00:14:56,110 --> 00:14:57,110
I wish they were hot.
183
00:15:23,100 --> 00:15:25,380
Your java chino. Thanks, girl.
184
00:15:26,700 --> 00:15:27,700
Ew!
185
00:15:27,820 --> 00:15:29,520
I wash behind my ears every other month.
186
00:15:31,860 --> 00:15:34,520
So, you spent most of your summer being
a lifeguard.
187
00:15:34,720 --> 00:15:35,679
Mm -hmm.
188
00:15:35,680 --> 00:15:36,680
Fun?
189
00:15:36,840 --> 00:15:40,900
Mostly. Except for one Thursday when
this old lady fell in the deep end,
190
00:15:40,900 --> 00:15:41,900
drowned.
191
00:15:42,420 --> 00:15:45,860
Wow. You pull her out? Yeah. I had to
give her mouth to mouth.
192
00:15:46,740 --> 00:15:47,740
So how'd that go?
193
00:15:48,060 --> 00:15:49,060
She bit my tongue.
194
00:15:50,440 --> 00:15:51,580
But it all turned out okay?
195
00:15:51,920 --> 00:15:52,920
Yeah, she was fine.
196
00:15:53,480 --> 00:15:54,480
How about your tongue?
197
00:15:54,700 --> 00:15:55,720
I don't know. Do I have a scar?
198
00:15:57,180 --> 00:15:58,180
Hmm.
199
00:15:58,300 --> 00:16:00,480
I don't think so, but... What?
200
00:16:00,900 --> 00:16:02,120
You have a tiny tongue.
201
00:16:03,100 --> 00:16:06,080
All right, we're not going to sit here
and make fun of my tongue. Please? No.
202
00:16:06,580 --> 00:16:07,800
So what do you want to talk to me about?
203
00:16:09,080 --> 00:16:11,480
All right, well, um, actually...
204
00:16:25,080 --> 00:16:26,080
Okay,
205
00:16:28,200 --> 00:16:29,480
why did you guys eat hot peppers?
206
00:16:30,760 --> 00:16:36,400
They were trying to see who would get
the single bed.
207
00:16:36,600 --> 00:16:38,200
Ah, so who won?
208
00:16:39,080 --> 00:16:44,440
Well, maybe you guys should try boxing.
209
00:16:45,800 --> 00:16:46,800
Boxing killed me.
210
00:16:48,020 --> 00:16:49,020
Cool.
211
00:16:49,840 --> 00:16:50,840
Let's box.
212
00:16:54,060 --> 00:16:55,420
Sometimes I wish I didn't have
roommates.
213
00:16:55,640 --> 00:16:57,400
I hear you. All day so far.
214
00:16:58,280 --> 00:16:59,280
One sec.
215
00:17:00,060 --> 00:17:01,060
Hello?
216
00:17:01,640 --> 00:17:05,480
Lola. Did you just... Lola, hang on.
217
00:17:05,900 --> 00:17:08,880
Okay, I'll be right there. What now?
218
00:17:09,119 --> 00:17:11,140
I don't know, but I better get there.
We'll talk later.
219
00:17:13,440 --> 00:17:14,440
Good luck.
220
00:19:56,650 --> 00:19:57,650
Sweet dreams.
221
00:20:45,160 --> 00:20:46,880
They chased Coco out of the building.
222
00:21:01,980 --> 00:21:05,480
Wow. She really likes ravioli.
223
00:21:06,280 --> 00:21:07,280
Ew.
224
00:21:15,180 --> 00:21:16,520
you? Did he say he's in love with you?
225
00:21:16,800 --> 00:21:18,560
Stop. He did.
226
00:21:19,100 --> 00:21:21,440
He didn't and he's not.
227
00:21:21,780 --> 00:21:23,120
He said he's not?
228
00:21:23,380 --> 00:21:24,580
He didn't say anything.
229
00:21:25,120 --> 00:21:28,020
When are you going to let Chase tell you
he's in love with you? Now would be a
230
00:21:28,020 --> 00:21:29,020
good time.
231
00:21:29,040 --> 00:21:30,600
Chase is not in love with me.
232
00:21:31,060 --> 00:21:32,060
Okay.
233
00:21:32,220 --> 00:21:33,400
He's not in love with you.
234
00:21:34,200 --> 00:21:35,200
Thank you.
235
00:21:37,020 --> 00:21:38,560
But he is so in love.
236
00:21:39,420 --> 00:21:40,460
Okay, that's it.
237
00:21:41,060 --> 00:21:41,999
What's it?
238
00:21:42,000 --> 00:21:44,820
You guys are so sure Chase is in love
with me, I'm going to go ask.
239
00:21:45,480 --> 00:21:48,820
No, you can't ask a guy if he's in love
with you. You have to let him tell you
240
00:21:48,820 --> 00:21:49,639
when he's ready.
241
00:21:49,640 --> 00:21:52,000
Nope, I'm going to go ask him right now,
point blank.
242
00:21:54,140 --> 00:21:55,740
This is so wrong of her.
243
00:21:56,000 --> 00:21:58,140
I know, I love it. Me too.
244
00:22:39,820 --> 00:22:41,620
Uh, I'm sorry.
245
00:22:42,960 --> 00:22:48,220
Zoe, this is Rebecca, my girlfriend.
246
00:22:50,140 --> 00:22:51,560
Nice to meet you.
247
00:22:53,240 --> 00:22:59,600
Why do I try so hard to be
248
00:22:59,600 --> 00:23:00,780
him?
249
00:23:13,600 --> 00:23:19,320
Why do I try so hard
250
00:23:19,320 --> 00:23:22,060
to stay?
16996
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.