Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,000 --> 00:00:19,206
What?
2
00:00:23,344 --> 00:00:26,275
Hyah! I know taekwondo!
3
00:00:26,379 --> 00:00:28,172
What is it?
4
00:00:30,689 --> 00:00:33,206
Oh, it's just Ellie.
Little kid next door.
5
00:00:33,310 --> 00:00:35,413
She's always trying
to come over.
6
00:00:35,793 --> 00:00:36,965
Sha-sha!
7
00:00:37,517 --> 00:00:39,586
I come with a proposal.
8
00:00:39,689 --> 00:00:41,413
- How did you--
- You would make
9
00:00:41,517 --> 00:00:43,965
excellent members
of my super-secret...
10
00:00:44,068 --> 00:00:45,241
Hyah-sha-sha!
11
00:00:45,344 --> 00:00:46,517
...Raven Club.
12
00:00:46,620 --> 00:00:48,758
It's our duty to investigate
13
00:00:48,862 --> 00:00:50,448
mysterious happenings.
14
00:00:50,551 --> 00:00:52,620
Ellie, we're not interested in--
15
00:00:52,724 --> 00:00:55,034
Super-secret club, huh?
16
00:00:55,137 --> 00:00:57,482
Whoa! These badges are so cool!
17
00:00:58,275 --> 00:00:59,551
Whoa!
18
00:00:59,655 --> 00:01:00,655
Not a Raven.
19
00:01:00,758 --> 00:01:01,931
I'm a Raven.
20
00:01:03,517 --> 00:01:05,137
Something is rotten
21
00:01:05,241 --> 00:01:07,344
in our beloved Canyon Valley.
22
00:01:07,448 --> 00:01:10,000
And the crabby recluse
across the street
23
00:01:10,758 --> 00:01:12,068
is behind all of it.
24
00:01:12,172 --> 00:01:13,413
Withers...
25
00:01:13,517 --> 00:01:15,620
You can't just go around
accusing people
26
00:01:15,724 --> 00:01:18,172
because they're crabby.
Where's the proof?
27
00:01:18,275 --> 00:01:20,344
Oh, you'll get your proof.
28
00:01:20,448 --> 00:01:22,103
Ha! This is Raven Club.
29
00:01:22,206 --> 00:01:24,827
- We gotta sleuth...
- To find the truth.
30
00:01:24,931 --> 00:01:25,965
Sha-sha!
31
00:01:26,413 --> 00:01:28,551
You two weirdos
deserve each other.
32
00:01:29,724 --> 00:01:30,758
Like a raven,
33
00:01:30,862 --> 00:01:33,310
I shall return
at dawn's first light.
34
00:01:33,413 --> 00:01:34,965
Sha-sha-sha!
35
00:01:36,620 --> 00:01:38,103
Faster, Mom!
36
00:01:38,206 --> 00:01:39,620
That was so smooth.
37
00:01:41,827 --> 00:01:43,551
♪ Me and you ♪
38
00:01:43,655 --> 00:01:47,689
♪ Together we can't lose ♪
39
00:01:47,793 --> 00:01:49,931
♪ Me and you, me and you ♪
40
00:01:52,551 --> 00:01:55,000
All right, Ravens, listen up.
41
00:01:55,103 --> 00:01:57,517
- Not a Raven.
- Our first case...
42
00:01:57,620 --> 00:02:00,310
The Mysterious Withers'
House of Horrors.
43
00:02:00,413 --> 00:02:03,758
Objects mysteriously go missing
near Withers' house.
44
00:02:03,862 --> 00:02:06,793
Toxic chemicals leak out
from under the fence.
45
00:02:06,896 --> 00:02:09,965
Dismembered body parts
are seen in the garbage can.
46
00:02:10,068 --> 00:02:11,862
- Coincidence?
- Yes.
47
00:02:11,965 --> 00:02:13,275
I think not!
48
00:02:13,379 --> 00:02:14,862
Okay, drone cam is a go.
49
00:02:14,965 --> 00:02:17,689
Fire up this bad boy
and let's do some sleuthin'!
50
00:02:21,586 --> 00:02:23,310
I wonder what we're gonna find.
51
00:02:23,413 --> 00:02:25,620
We're gonna find the truth,
that Withers
52
00:02:25,724 --> 00:02:27,758
is just an eccentric old grouch.
53
00:02:32,413 --> 00:02:33,758
Here we go.
54
00:02:34,310 --> 00:02:37,034
A piano. Totally normal...
55
00:02:38,206 --> 00:02:39,482
What is that?
56
00:02:42,275 --> 00:02:44,896
There! Evidence! Don't you see?
57
00:02:45,000 --> 00:02:47,275
Withers is an evil scientist
58
00:02:47,379 --> 00:02:49,448
creating horrific abominations.
59
00:02:49,551 --> 00:02:51,103
We don't know that.
60
00:02:51,206 --> 00:02:54,586
- Could've been anything.
- A rabbit head on a human body?
61
00:02:54,689 --> 00:02:57,586
Well, nothing we can do now.
That drone is toast.
62
00:02:57,689 --> 00:03:00,379
There's no way
I'm leaving my camera in there.
63
00:03:00,482 --> 00:03:02,000
Fly, bravest Raven!
64
00:03:02,103 --> 00:03:04,965
If I'm not back in an hour,
send the paramedics!
65
00:03:05,068 --> 00:03:06,310
Sha-sha-sha!
66
00:03:07,827 --> 00:03:09,344
Sha-sha-sha!
67
00:03:09,448 --> 00:03:10,689
Oh my gosh.
68
00:03:15,137 --> 00:03:16,551
That's an hour.
69
00:03:16,655 --> 00:03:18,275
We must go after him!
70
00:03:18,379 --> 00:03:20,586
A Raven is never left behind.
71
00:03:20,689 --> 00:03:22,689
For all we know,
Withers is transfusing
72
00:03:22,793 --> 00:03:24,793
Jack's blood with frog people.
73
00:03:25,620 --> 00:03:27,551
Fine, we'll go get Jack.
74
00:03:27,655 --> 00:03:30,275
To Withers' lair! Sha-sha!
75
00:03:30,379 --> 00:03:31,724
And... I'll prove to you
76
00:03:31,827 --> 00:03:34,413
that you're making
unfair judgments about people.
77
00:03:34,517 --> 00:03:36,620
Raven Club! Sha-sha!
78
00:03:36,724 --> 00:03:37,586
Weirdo.
79
00:03:42,931 --> 00:03:44,413
Uh, Ellie...
80
00:03:51,206 --> 00:03:54,275
Get a hold of yourself, Lil.
It's just shrubbery.
81
00:03:54,379 --> 00:03:56,310
Caw-caw, caw-caw, caw-caw!
82
00:03:56,413 --> 00:03:58,344
Here's our way in,
my fellow Raven.
83
00:03:58,448 --> 00:03:59,931
Not a Raven!
84
00:04:03,137 --> 00:04:04,413
Whoa!
85
00:04:05,620 --> 00:04:07,620
Okay, we get Jack, then get out.
86
00:04:07,724 --> 00:04:09,793
We're not here to prove
your wild conspiracy
87
00:04:09,896 --> 00:04:12,310
about Withers
'cause it's not a thing!
88
00:04:19,103 --> 00:04:22,172
Okay, Withers lives in a house
straight out of my nightmares,
89
00:04:22,275 --> 00:04:25,172
but still doesn't mean
she's up to anything illegal.
90
00:04:25,275 --> 00:04:27,448
Wait. Do you hear that?
That piano!
91
00:04:27,551 --> 00:04:30,000
There was a piano
in the drone shot!
92
00:04:30,103 --> 00:04:32,275
We must venture forth...
93
00:04:32,379 --> 00:04:33,689
to the music room.
94
00:04:33,793 --> 00:04:35,931
How are we going to find
the music room
95
00:04:36,034 --> 00:04:37,172
in this crazy maze?
96
00:04:37,275 --> 00:04:38,551
My brain tendrils.
97
00:04:38,655 --> 00:04:40,551
They feel
the melodic vibrations.
98
00:04:40,655 --> 00:04:43,206
Come with me if you want
to save your brother!
99
00:04:43,310 --> 00:04:44,896
Half brother!
100
00:04:52,344 --> 00:04:54,517
Hey, any update
with those tendrils?
101
00:04:54,965 --> 00:04:58,344
I'm not looking to spend any
more time here than I have to.
102
00:05:00,103 --> 00:05:01,931
I know taekwondo!
103
00:05:02,034 --> 00:05:05,275
Look, it's the rabbit man
from the drone shot.
104
00:05:07,586 --> 00:05:08,586
There's the piano!
105
00:05:08,689 --> 00:05:10,275
And Jack's camera!
106
00:05:10,724 --> 00:05:12,379
But where's Jack?
107
00:05:12,482 --> 00:05:13,758
Check the footage.
108
00:05:14,724 --> 00:05:16,896
Okay, there's his feet.
109
00:05:17,000 --> 00:05:18,310
What the...
110
00:05:18,413 --> 00:05:19,620
Whoa!
111
00:05:22,517 --> 00:05:24,793
There's got to be
a reasonable explanation.
112
00:05:24,896 --> 00:05:25,655
There is.
113
00:05:25,758 --> 00:05:27,931
Withers is an evil scientist,
114
00:05:28,034 --> 00:05:29,068
and this...
115
00:05:35,068 --> 00:05:36,517
Okay, self-closing doors
116
00:05:36,620 --> 00:05:38,413
are admittedly
a little unnerving
117
00:05:38,517 --> 00:05:39,758
when you can't get out.
118
00:05:39,862 --> 00:05:41,586
Uh...
119
00:05:41,689 --> 00:05:44,413
Hey, quiet down!
Stop drawing attention to us!
120
00:05:44,517 --> 00:05:46,310
This is the song
she was playing.
121
00:05:46,413 --> 00:05:48,137
There's gotta be some reason.
122
00:05:49,482 --> 00:05:50,413
Cut it out!
123
00:05:54,448 --> 00:05:56,275
Oh my gosh, you were right.
124
00:05:56,379 --> 00:05:57,448
'Course I was.
125
00:05:57,551 --> 00:05:59,689
This still doesn't prove
that Withers
126
00:05:59,793 --> 00:06:01,896
is some kind
of Dr. Frankenstein.
127
00:06:07,862 --> 00:06:10,137
Withers is experimenting!
128
00:06:10,241 --> 00:06:13,000
So, Withers is
a person of science
129
00:06:13,103 --> 00:06:16,206
with a thirst for knowledge
of the natural world.
130
00:06:16,310 --> 00:06:18,172
Nothing immoral about that.
131
00:06:18,275 --> 00:06:19,758
Then explain this!
132
00:06:21,586 --> 00:06:22,724
I, uh...
133
00:06:25,310 --> 00:06:26,724
Ellie, hide!
134
00:07:06,344 --> 00:07:08,206
Jack! There he is!
135
00:07:09,586 --> 00:07:10,758
Jump!
136
00:07:24,827 --> 00:07:26,137
That was a close one.
137
00:07:26,241 --> 00:07:28,482
What took you so long
in there, Jack?
138
00:07:28,586 --> 00:07:30,310
Jack?
139
00:07:43,724 --> 00:07:46,000
A dummy?
Oh my gosh, you were right.
140
00:07:46,103 --> 00:07:48,689
Withers is up to something
unnatural.
141
00:07:48,793 --> 00:07:50,517
Jack really is in danger.
142
00:07:50,620 --> 00:07:52,758
- What do we do now?
- Are you ready?
143
00:07:52,862 --> 00:07:55,689
To forget everything
you thought you knew to be true?
144
00:08:00,793 --> 00:08:02,793
I can't believe I'm saying this.
145
00:08:02,896 --> 00:08:05,000
Let's save Jack.
146
00:08:05,103 --> 00:08:07,172
Then we must return
to the mansion!
147
00:08:10,137 --> 00:08:13,344
Come on, Lil, you can do this.
Be a weirdo.
148
00:08:13,793 --> 00:08:16,689
If you were
an evil Dr. Frankenstein,
149
00:08:16,793 --> 00:08:18,655
where would you be keeping Jack?
150
00:08:18,758 --> 00:08:20,620
We haven't been in the basement.
151
00:08:20,724 --> 00:08:22,172
Excellent, young pupil!
152
00:08:22,275 --> 00:08:25,517
And where would your secret
entrance to the basement be?
153
00:08:30,379 --> 00:08:31,827
The grandfather clock,
154
00:08:31,931 --> 00:08:34,103
stuck on one second
till midnight.
155
00:08:34,896 --> 00:08:37,379
Seems too easy.
Might be a coincidence.
156
00:08:37,482 --> 00:08:39,241
Seriously?!
157
00:08:40,724 --> 00:08:41,965
Well, what do you know?
158
00:08:42,068 --> 00:08:44,448
- I was right!
- Welcome to the club.
159
00:08:45,137 --> 00:08:47,482
If Withers is on the other side
of this clock,
160
00:08:47,586 --> 00:08:49,068
we'll have to attack.
161
00:08:49,172 --> 00:08:50,103
Taekwondo?
162
00:08:50,206 --> 00:08:53,413
No. This time,
we fight like ravens.
163
00:08:53,517 --> 00:08:55,275
Street rules.
164
00:08:56,793 --> 00:08:59,241
Hyah!
165
00:09:03,965 --> 00:09:05,482
We're too late!
166
00:09:05,586 --> 00:09:07,068
My innocent half-brother!
167
00:09:07,172 --> 00:09:10,344
Taken before he could make
his stupid documentaries.
168
00:09:10,448 --> 00:09:12,275
Be at peace, bravest Raven.
169
00:09:18,103 --> 00:09:20,517
Remind me never to take you
to a gallery space.
170
00:09:20,620 --> 00:09:21,965
Jack, you're alive!
171
00:09:22,068 --> 00:09:24,620
Yeah. I'm modeling
for an art installation.
172
00:09:24,724 --> 00:09:26,586
Withers is an artiste.
173
00:09:28,827 --> 00:09:30,068
Oh, sorry.
174
00:09:30,172 --> 00:09:32,655
I'm always forgetting
I'm wearing this thing.
175
00:09:32,758 --> 00:09:35,275
That's sculptor, to be precise.
176
00:09:40,620 --> 00:09:42,137
Okay... art.
177
00:09:42,241 --> 00:09:45,068
But what's with the gas mask?
And vats of chemicals?
178
00:09:45,172 --> 00:09:48,379
And what about the knife
and creepy labyrinthian house?
179
00:09:48,482 --> 00:09:50,620
The mask helps with the dust.
180
00:09:50,724 --> 00:09:52,862
Safety first, don't you know?
181
00:09:52,965 --> 00:09:55,758
And this isn't a knife.
It's a can opener
182
00:09:55,862 --> 00:09:58,689
for my ample supply
of plaster of Paris.
183
00:09:58,793 --> 00:10:01,965
And this house?
My pièce de résistance!
184
00:10:02,068 --> 00:10:05,517
A living monument
to my artistic vision.
185
00:10:06,344 --> 00:10:07,137
- Oh.
- Oh.
186
00:10:07,241 --> 00:10:09,379
Maybe we were wrong about you.
187
00:10:09,482 --> 00:10:11,034
You're not an evil scientist.
188
00:10:11,137 --> 00:10:12,965
Or a mean, grouchy, old lady.
189
00:10:13,068 --> 00:10:15,482
All right,
that's enough gum-flapping!
190
00:10:15,586 --> 00:10:16,931
Now get off my property,
191
00:10:17,034 --> 00:10:19,103
you trespassing
little parasites!
192
00:10:19,206 --> 00:10:21,275
Okay, maybe just a little wrong.
193
00:10:21,827 --> 00:10:24,206
Small boy, a modest thank you
194
00:10:24,310 --> 00:10:27,379
for being
my perfect little model.
195
00:10:27,482 --> 00:10:29,482
Wow. It's beautiful.
196
00:10:31,620 --> 00:10:34,689
I know everything did have
a logical explanation,
197
00:10:34,793 --> 00:10:36,379
but I couldn't have found Jack
198
00:10:36,482 --> 00:10:39,965
without your, uh,
eccentric worldview, Ellie.
199
00:10:43,137 --> 00:10:44,103
Yes!
200
00:10:45,724 --> 00:10:49,413
Just a trio of weirdos.
201
00:10:49,517 --> 00:10:52,241
Sha-sha-sha! Three Ravens!
13690
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.