Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,805 --> 00:00:25,445
Mia
2
00:00:27,365 --> 00:00:30,005
Rolf
3
00:00:36,645 --> 00:00:39,125
Judith
4
00:02:13,725 --> 00:02:16,645
Hey. I'm closing soon.
- Just a cup of tea.
5
00:02:29,565 --> 00:02:31,485
Now, it's time, Moni! It's time!
Go home!
6
00:02:31,645 --> 00:02:32,645
It's time!
7
00:02:33,205 --> 00:02:35,205
You too please. Would you leave?
8
00:02:36,245 --> 00:02:39,365
It's 5 o'clock. I'm sorry.
I have to close up.
9
00:02:42,205 --> 00:02:44,085
Ciao.
- Ciao, bye.
10
00:02:50,165 --> 00:02:52,125
Now! You too.
11
00:03:02,925 --> 00:03:05,485
May I?
- Yes, sure. But hurry!
12
00:03:14,485 --> 00:03:16,325
Ciao.
- Ciao.
13
00:03:45,365 --> 00:03:46,365
Hello.
14
00:03:55,365 --> 00:03:58,245
Good morning, it is 5:15.
15
00:03:58,445 --> 00:04:00,325
The morning of Christmas Eve.
16
00:04:00,525 --> 00:04:03,485
Zürich should have a white
Christmas this year.
17
00:04:03,645 --> 00:04:06,845
The snow is melting,
but in the night to the 25th...
18
00:04:08,885 --> 00:04:11,045
103.
- 103.
19
00:06:17,525 --> 00:06:21,485
I don't want this.
20
00:06:24,565 --> 00:06:26,205
Woe you, if that's cold! Woe!
21
00:06:26,365 --> 00:06:27,365
Ouch!
22
00:06:29,085 --> 00:06:31,245
Did you steal my lipstick?
23
00:06:34,165 --> 00:06:35,965
What are you doing?
24
00:06:36,125 --> 00:06:38,005
Daddy will also have a baby.
25
00:06:43,245 --> 00:06:45,165
Yours is the biggest.
26
00:06:45,365 --> 00:06:47,325
Daddy has to go.
27
00:06:47,485 --> 00:06:49,845
Where?
- That's a secret, sweety.
28
00:06:51,885 --> 00:06:54,485
We'll go later too.
- See you!
29
00:06:56,605 --> 00:06:59,085
Do you hear something? Is it moving?
30
00:08:32,165 --> 00:08:34,045
Merry Christmas!
31
00:08:36,725 --> 00:08:38,645
Where are you going?
32
00:08:39,445 --> 00:08:41,605
To the Riederalp.
- Ah, Riederalp.
33
00:08:42,165 --> 00:08:43,165
Great.
34
00:08:43,805 --> 00:08:45,605
We're celebrating here.
35
00:10:58,445 --> 00:11:00,365
Yes?
36
00:11:00,525 --> 00:11:03,085
I need help.
37
00:11:03,245 --> 00:11:05,125
Is the man there?
38
00:11:05,765 --> 00:11:06,765
One moment.
39
00:11:07,444 --> 00:11:10,325
(Bulgarian)
40
00:11:27,365 --> 00:11:29,285
Are you all alone?
41
00:11:29,780 --> 00:11:31,380
My husband died.
42
00:11:46,865 --> 00:11:49,490
Unclogged again.
- Thank you very much.
43
00:11:52,505 --> 00:11:55,892
A pretty woman like you shouldn't be alone.
44
00:13:30,965 --> 00:13:33,125
Morning.
- Morning.
45
00:13:43,365 --> 00:13:45,245
You're late.
46
00:13:45,649 --> 00:13:47,900
I had to take one to the emergency room.
47
00:13:47,925 --> 00:13:50,125
A protracted cystitis.
48
00:13:50,150 --> 00:13:54,470
We had to wait forever. You could die
there and nobody would even notice.
49
00:14:03,805 --> 00:14:05,605
I am so exhausted.
50
00:14:05,805 --> 00:14:07,685
I will take a nap.
51
00:14:08,125 --> 00:14:10,005
Well, see you later!
- See you later.
52
00:14:39,005 --> 00:14:40,645
Not in the mouth!
53
00:14:41,805 --> 00:14:43,605
What is this?
54
00:14:44,165 --> 00:14:46,085
Well, wipe your fingers clean!
55
00:14:47,845 --> 00:14:48,845
Here.
56
00:14:57,805 --> 00:14:59,725
Where did you find this?
57
00:14:59,885 --> 00:15:00,885
Here.
58
00:15:03,725 --> 00:15:06,325
Show me exactly where!
- Here.
59
00:15:13,565 --> 00:15:14,565
Come!
60
00:15:32,845 --> 00:15:37,645
En El nombre Del Padre, Del Hijo
y Del Espiritu Santo. Amen.
61
00:15:37,885 --> 00:15:41,885
Dios Te Salve, Maria, llena eres
de Gracia, El Senor es contigo.
62
00:15:42,485 --> 00:15:44,925
Bendita Tu eres entre todas las mujeres,
63
00:15:45,165 --> 00:15:47,885
y bendito es El fruto
de Tu vientre, Jesus.
64
00:15:48,045 --> 00:15:52,605
Santa Maria, Madre de Dios,
ruega por nosotros, pecadores,
65
00:15:52,805 --> 00:15:54,925
ahora y en la hora de nuestra muerte.
66
00:15:55,125 --> 00:15:59,445
Gloria Al Padre, Gloria Al Hijo,
Gloria Al Espiritu Santo.
67
00:15:59,645 --> 00:16:02,245
Como era en El principio,
ahora y siempre,
68
00:16:02,445 --> 00:16:05,085
por los siglos de los siglos.
- Amen.
69
00:16:15,765 --> 00:16:17,245
(Spanish)
70
00:17:54,045 --> 00:17:55,925
Hi, Eli.
71
00:17:57,405 --> 00:18:00,005
I would like to talk to you. Eli!
72
00:18:01,765 --> 00:18:03,365
I won't come to your place.
73
00:18:03,605 --> 00:18:06,645
It is Christmas. Do you
want to be home alone?
74
00:18:07,605 --> 00:18:09,245
I am not alone.
75
00:18:12,925 --> 00:18:15,605
The both of you can come.
- Don't you get it?
76
00:18:15,805 --> 00:18:17,725
You can't do what you want.
77
00:18:18,005 --> 00:18:20,005
You made an arrangement with your mother.
78
00:18:20,165 --> 00:18:22,005
Are you trying to force me?
79
00:18:22,725 --> 00:18:24,525
Let's go!
- Eli!
80
00:18:25,925 --> 00:18:27,765
I was looking forward to this.
81
00:18:27,965 --> 00:18:29,885
I will cook your favorite dish.
82
00:18:32,445 --> 00:18:33,445
Eli!
83
00:18:43,805 --> 00:18:44,805
Bravo.
84
00:18:45,205 --> 00:18:46,885
Hello?
85
00:18:47,685 --> 00:18:50,045
Put on your shoes. We're leaving soon.
86
00:18:54,805 --> 00:18:58,365
Wow! Baby Jesus
brought us a giant tree.
87
00:18:58,565 --> 00:19:00,165
We found this in the car.
88
00:19:01,645 --> 00:19:04,485
What is this?
- Lubricant Easy Anal.
89
00:19:08,045 --> 00:19:09,925
In our care? Where?
90
00:19:10,725 --> 00:19:14,485
On the floor of the backseat. Max
suddenly had it in his hand.
91
00:19:14,685 --> 00:19:17,405
Disgusting.
- How did it get in our car?
92
00:19:19,045 --> 00:19:22,445
I don't know. Maybe it was
stuck on one of our shoes.
93
00:19:22,645 --> 00:19:25,005
Go wash your hands. We have to go.
94
00:20:53,205 --> 00:20:55,445
And?
Are you happy to see randma and grandpa?
95
00:20:58,125 --> 00:21:00,245
Did you visit a hooker?
- What?
96
00:21:02,445 --> 00:21:04,325
Did you visit a hooker?
97
00:21:04,965 --> 00:21:06,845
Please.
98
00:21:07,125 --> 00:21:08,937
Stop fighting!
99
00:21:08,954 --> 00:21:11,340
We're not fighting.
Everything is alright.
100
00:21:11,365 --> 00:21:14,965
Do you want to ruin our Christmas
because of a piece of trash?
101
00:21:17,205 --> 00:21:19,085
There comes the train!
102
00:21:19,765 --> 00:21:20,765
There.
103
00:21:46,565 --> 00:21:48,485
460 Fr.
104
00:21:57,485 --> 00:21:59,805
Here you go.
- Thanks.
105
00:22:19,365 --> 00:22:21,245
That would be 20 Fr.
106
00:22:21,885 --> 00:22:23,765
Do you want a bag?
107
00:22:25,645 --> 00:22:27,485
No.
- No? Okay.
108
00:22:31,165 --> 00:22:34,925
You can play with the squirrel's tail.
109
00:22:35,085 --> 00:22:37,005
Here are 50 Fr. Thank you.
110
00:22:50,965 --> 00:22:52,845
Now, come inside!
111
00:22:54,925 --> 00:22:58,205
Max, come here! Take
your cap and jacket off!
112
00:22:58,885 --> 00:23:02,245
Man, it is cold.
Put on your slippers, please!
113
00:23:10,285 --> 00:23:13,005
Come! I'll take this outside.
- Maybe my jacket.
114
00:23:44,405 --> 00:23:46,325
Lena?
115
00:23:47,405 --> 00:23:48,405
Yes?
116
00:23:49,125 --> 00:23:50,965
Is everything allright?
117
00:23:51,605 --> 00:23:53,805
Yes. I'm just wrapping presents.
118
00:24:05,805 --> 00:24:09,045
Did you tell them that they
shouldn't bring anything?
119
00:24:09,205 --> 00:24:11,045
As every year.
120
00:24:11,285 --> 00:24:15,245
Freddy brings a self-made
photo calender for sure.
121
00:24:17,045 --> 00:24:18,925
So stupid.
122
00:24:39,725 --> 00:24:41,645
Are you crazy?
123
00:24:41,885 --> 00:24:44,845
'Marc, 4.1, Room 301.'
- Give my phone back!
124
00:24:45,085 --> 00:24:48,205
'I liked your idea today.
Your Sheriff.'
125
00:24:48,845 --> 00:24:51,085
Did you think I wouldn't notice?
126
00:24:52,845 --> 00:24:55,405
And here I am, waiting for you to tell me.
127
00:24:55,765 --> 00:24:58,325
If it were important, I
would have told you.
128
00:24:58,525 --> 00:25:01,605
And that's for you to decide?
- In this case, yes.
129
00:25:08,365 --> 00:25:10,645
And here I am trying hard,
being understanding,
130
00:25:10,925 --> 00:25:15,085
being considerate for your job, your
moods... I am pulling myself together.
131
00:25:15,285 --> 00:25:18,845
Don't you notice that?
- Maybe that is your problem.
132
00:25:19,005 --> 00:25:20,925
Now I am at fault?
133
00:25:22,205 --> 00:25:23,205
No.
134
00:25:33,285 --> 00:25:35,205
Should we stay?
135
00:25:40,205 --> 00:25:42,485
They were supposed to tell you.
136
00:25:48,405 --> 00:25:50,245
I am sorry, father.
137
00:25:51,245 --> 00:25:53,525
And I was so looking forward to it.
138
00:25:53,645 --> 00:25:54,645
Merci.
139
00:25:56,765 --> 00:25:59,405
Did something happen?
- No.
140
00:26:00,605 --> 00:26:03,885
We will go on Christmas vacation.
To the Riederalp.
141
00:26:08,165 --> 00:26:11,685
I brought you a little something.
You like those, right?
142
00:26:11,885 --> 00:26:13,925
Yes, yes. I am a burden to you.
143
00:26:14,885 --> 00:26:17,565
We go on vacation -
just like other families too.
144
00:26:23,285 --> 00:26:25,125
Anita just doesn't want me there.
145
00:26:25,405 --> 00:26:28,565
But you caved once again.
- Stop it, father!
146
00:26:32,245 --> 00:26:34,925
Why can't we just sit together in peace
147
00:26:35,085 --> 00:26:37,005
and talk a bit?
148
00:26:38,885 --> 00:26:41,085
You mustn't eat all at once.
149
00:26:41,245 --> 00:26:43,165
Otherwise you'll be drunk.
150
00:26:50,045 --> 00:26:54,485
I hope they will leave you to
rot alone once you're old too.
151
00:27:44,205 --> 00:27:45,885
What are you doing?
152
00:27:46,765 --> 00:27:48,565
You're not allowed to wash today.
153
00:27:48,725 --> 00:27:50,165
Why not?
154
00:27:50,485 --> 00:27:53,285
You're not allowed to wash on a holiday.
155
00:27:54,245 --> 00:27:55,925
But today is my washing day.
156
00:27:56,205 --> 00:27:58,885
On holidays it is different.
157
00:28:11,045 --> 00:28:12,765
Nobody's bothered by it.
158
00:28:12,925 --> 00:28:15,525
We have order here in Switzerland.
159
00:28:15,965 --> 00:28:18,325
Yes. Shit-order.
160
00:28:19,765 --> 00:28:21,365
You need a good fuck.
161
00:28:21,525 --> 00:28:23,485
(Bulgarian)
162
00:28:25,165 --> 00:28:26,765
(Spanish)
163
00:28:37,885 --> 00:28:41,245
You were at the cardiologists
congressional in Lausanne last Monday.
164
00:28:41,525 --> 00:28:43,565
After that you were out
eating with your coworkers.
165
00:28:43,725 --> 00:28:46,885
Why did you withdraw money
at 20:30 O'clock in Zürich?
166
00:28:48,245 --> 00:28:50,845
You examine my wallet?
- Yes.
167
00:28:52,965 --> 00:28:56,125
Lena, that is ridiculous.
What are you trying to prove?
168
00:28:57,285 --> 00:28:59,445
Just tell me truth, please!
169
00:29:00,405 --> 00:29:02,605
Wouldn't it be better, if you confess?
170
00:29:05,525 --> 00:29:07,005
God dammit, I know
171
00:29:07,285 --> 00:29:09,645
how the lubricant got into our car.
172
00:29:09,845 --> 00:29:11,405
Are you happy now?
173
00:29:15,765 --> 00:29:17,645
Easy Anal.
174
00:29:19,645 --> 00:29:21,485
In our age?
175
00:29:25,125 --> 00:29:27,205
Have you at least used a condom?
176
00:29:27,405 --> 00:29:29,245
Yes, of course.
- Why 'of course'?
177
00:29:29,965 --> 00:29:31,885
It isn't that safe.
178
00:29:37,125 --> 00:29:39,085
How often do you do this?
179
00:29:44,965 --> 00:29:46,885
Regularly or...
180
00:29:48,125 --> 00:29:49,845
only when I'm pregnant?
181
00:29:54,685 --> 00:29:56,565
I don't understand it.
182
00:30:01,485 --> 00:30:03,685
How is it going down?
- What?
183
00:30:08,125 --> 00:30:09,645
How do you decide on one of them?
184
00:30:12,565 --> 00:30:15,725
Do you have preferences?
- Please!
185
00:30:35,045 --> 00:30:36,925
Come, tell me!
186
00:30:39,845 --> 00:30:41,725
What do you talk about?
187
00:30:42,765 --> 00:30:44,685
What are you trying to accomplish?
188
00:30:45,685 --> 00:30:47,485
So, you...
189
00:30:48,605 --> 00:30:51,205
driving past these women and...
190
00:30:52,725 --> 00:30:55,045
stop if you like one.
191
00:30:56,045 --> 00:30:57,965
But what is it you like?
192
00:30:59,845 --> 00:31:03,125
I just want to understand it.
- There is nothing to understand.
193
00:31:03,285 --> 00:31:06,965
What about our sex life? How often
do we do it, since Max was born?
194
00:31:07,165 --> 00:31:10,485
Do you think I am happy with that?
I can't visit a hooker.
195
00:31:13,445 --> 00:31:15,005
Finish the preparations!
196
00:31:15,285 --> 00:31:17,285
Mommy, we're back!
197
00:31:20,845 --> 00:31:24,925
You can't go inside yet.
Baby Jesus isn't finished.
198
00:33:23,085 --> 00:33:24,085
Jonas?
199
00:34:07,685 --> 00:34:10,645
Jonas? Would you please call me
back, when you listen to this?
200
00:34:11,005 --> 00:34:12,845
At least tell me where you're at!
201
00:34:14,565 --> 00:34:18,085
Of course this isn't your problem.
I see that.
202
00:34:18,685 --> 00:34:20,645
Please call me? Would you?
203
00:34:29,685 --> 00:34:31,525
You...
204
00:34:32,725 --> 00:34:35,845
Sadly I have to cancel tonights dinner.
205
00:34:38,085 --> 00:34:40,325
I'll explain it to you another time.
206
00:34:40,885 --> 00:34:42,805
No. Nothing serious.
207
00:34:50,965 --> 00:34:51,965
Yes?
208
00:34:56,125 --> 00:34:57,925
She caught what?
209
00:34:58,925 --> 00:34:59,925
The flu.
210
00:35:01,525 --> 00:35:03,445
And Magda can't make it?
211
00:35:05,605 --> 00:35:07,605
Ask Ursi!
212
00:35:09,205 --> 00:35:11,125
Ah, busy too.
213
00:35:12,205 --> 00:35:15,405
No. I definitely can't. No, I can't.
214
00:35:53,925 --> 00:35:56,205
This is my mother.
- Oh, hi.
215
00:37:24,285 --> 00:37:27,085
Come on! Come on, everybody,
say hello to my mother!
216
00:37:29,485 --> 00:37:31,565
Hey!
- Happy Christmas!
217
00:39:39,845 --> 00:39:41,925
Cash. 100 Fr.
218
00:40:47,885 --> 00:40:48,885
Hey.
219
00:40:49,685 --> 00:40:50,965
Cash, 80 Fr.
220
00:40:51,125 --> 00:40:53,085
Do you remember me?
221
00:40:54,445 --> 00:40:56,285
The man with the sandwich, huh?
222
00:42:00,405 --> 00:42:02,485
I brought you something.
223
00:42:02,645 --> 00:42:04,565
You're so sweet.
224
00:42:06,325 --> 00:42:09,885
I know you girls won't stay for dinner.
225
00:42:20,264 --> 00:42:23,504
Don't you want the service first?
- It's Christmas.
226
00:42:23,686 --> 00:42:25,021
I'm not in a rush.
227
00:42:25,061 --> 00:42:28,845
Well, that makes it more expensive, sweety.
- Always stressed out?
228
00:42:32,365 --> 00:42:34,085
Here.
229
00:42:36,405 --> 00:42:38,325
Nothing but stress all day long.
230
00:42:41,885 --> 00:42:43,725
The people go crazy during Christmas.
231
00:42:45,445 --> 00:42:47,725
And you have to go working, as always?
232
00:42:48,193 --> 00:42:50,073
Yes.
233
00:42:50,765 --> 00:42:53,405
And your family? Don't they miss you?
234
00:42:53,725 --> 00:42:55,565
And you? What are you doing today?
235
00:42:56,005 --> 00:42:57,565
I will cook something nice for myself.
236
00:42:58,365 --> 00:43:00,325
I was supposed to have a guest.
237
00:43:00,885 --> 00:43:02,765
But he canceled.
238
00:43:23,045 --> 00:43:24,045
You.
239
00:43:25,165 --> 00:43:27,765
You could come to my place tonight?
240
00:43:28,325 --> 00:43:30,685
I don't visit customers at home.
241
00:43:30,845 --> 00:43:32,725
Hey, just for an hour.
242
00:43:32,965 --> 00:43:36,165
Just dinner. And some talking.
243
00:43:37,125 --> 00:43:39,565
I will pay you 200.
- It is not possible.
244
00:43:39,765 --> 00:43:43,245
Oh come on! That is way better
than working on the street.
245
00:43:43,405 --> 00:43:45,205
I said, it is not possible.
246
00:43:45,405 --> 00:43:47,365
250.
247
00:43:49,485 --> 00:43:51,685
300?
- No, no.
248
00:43:51,845 --> 00:43:52,845
400.
249
00:43:53,165 --> 00:43:56,060
400? Just for dinner and talking?
250
00:43:56,456 --> 00:43:57,616
Yes.
251
00:43:58,565 --> 00:43:59,565
Okay.
252
00:44:00,531 --> 00:44:02,525
Okay. You're happy now?
- Yes.
253
00:44:02,685 --> 00:44:04,325
May I?
254
00:44:04,565 --> 00:44:07,405
At 19 pm.
I will give you my address later.
255
00:44:16,325 --> 00:44:19,165
I knew, I could convince you.
256
00:44:19,325 --> 00:44:21,245
I now my girls.
257
00:44:30,725 --> 00:44:32,645
The both of us, at my place.
258
00:44:34,805 --> 00:44:36,885
That way you can celebrate Christmas too.
259
00:44:41,765 --> 00:44:43,605
A little harder.
260
00:44:46,765 --> 00:44:48,645
Come! Do it!
261
00:44:55,645 --> 00:44:57,525
Stop it!
262
00:44:58,005 --> 00:45:00,005
It' fine, fine.
263
00:45:00,605 --> 00:45:02,765
It isn't working?
- No, it isn't working.
264
00:45:03,485 --> 00:45:05,285
It's the stress.
265
00:45:42,045 --> 00:45:43,045
Yes?
266
00:45:43,525 --> 00:45:45,445
It's me again.
267
00:45:46,285 --> 00:45:48,205
I will come after all.
268
00:45:49,325 --> 00:45:51,285
Yes. See you later.
269
00:45:51,965 --> 00:45:52,965
Ciao.
270
00:47:45,485 --> 00:47:47,885
O God, who gave us everything we have,
271
00:47:48,045 --> 00:47:50,925
we thank you for your gifts.
272
00:47:51,405 --> 00:47:56,485
You feed us, because you love us,
o bless, what you give to us.
273
00:48:50,725 --> 00:48:51,725
Hello.
274
00:48:51,845 --> 00:48:53,765
Hello, Judith.
275
00:48:55,045 --> 00:48:57,005
Isn't it your free day?
276
00:48:58,405 --> 00:49:00,845
Annemarie is sick.
She has the flu.
277
00:49:08,405 --> 00:49:10,645
And Jonas?
Is he all alone at home?
278
00:49:10,805 --> 00:49:11,805
Yes.
279
00:49:28,723 --> 00:49:31,580
I think the painting would fit fantastic.
280
00:49:31,605 --> 00:49:35,320
You should buy it.
- Mom, 25.000 Fr... come on!
281
00:49:35,345 --> 00:49:37,345
If Lena likes it that much...
282
00:49:38,645 --> 00:49:41,765
The most interesting galleries are
in the red-light district, you know.
283
00:49:41,790 --> 00:49:43,933
You don't know this part of Zürich yet.
284
00:49:43,958 --> 00:49:48,140
I don't frequent these areas.
- It is dangerous.
285
00:49:48,165 --> 00:49:51,087
I don't like these woman. They frighten me.
286
00:49:51,112 --> 00:49:54,792
'The prostitutes are the sacrifices
on the altar of monogamy.'
287
00:49:55,525 --> 00:49:58,045
Schopenhauer.
- Dad, please!
288
00:49:58,841 --> 00:50:03,149
Well, it's true.
- I don't understand the appeal.
289
00:50:03,174 --> 00:50:06,525
To pay someone who's dead poor for it.
290
00:50:07,125 --> 00:50:09,603
And you?
- What?
291
00:50:10,720 --> 00:50:12,400
Do you get the appeal?
292
00:50:16,285 --> 00:50:21,205
I mean... That's no topic to
discuss at Christmas dinner.
293
00:50:22,040 --> 00:50:23,965
Are you excited for your presents?
294
00:50:24,034 --> 00:50:25,743
I would like to know.
295
00:50:27,255 --> 00:50:30,655
Maybe you can discuss that another time.
296
00:50:30,965 --> 00:50:33,965
You ask if it would appeal to me?
Personally?
297
00:50:34,070 --> 00:50:35,950
Yes, exactly.
298
00:50:36,645 --> 00:50:39,045
Mommy, what is a prostitute?
299
00:50:40,805 --> 00:50:42,485
Daddy can explain that to you.
300
00:50:42,765 --> 00:50:45,285
That will have to wait til
you're grown up, little man.
301
00:50:45,445 --> 00:50:47,405
And now enjoy the food!
302
00:51:02,205 --> 00:51:05,605
You know, sweetheart, it
doesn't mean anything.
303
00:51:07,285 --> 00:51:09,205
That's just the way they are.
304
00:51:12,525 --> 00:51:14,645
We'll safe the dessert for later, huh?
305
00:51:39,125 --> 00:51:42,405
Judith, I have to talk to you.
- Yes, sure, okay.
306
00:51:43,245 --> 00:51:44,245
There.
307
00:51:50,005 --> 00:51:51,925
She needs plan B.
308
00:51:53,885 --> 00:51:57,325
But I just gave her one two weeks ago.
I can't do that.
309
00:52:00,005 --> 00:52:01,965
But she needs it.
310
00:52:02,485 --> 00:52:04,285
You have to use condoms.
311
00:52:04,525 --> 00:52:07,285
It's her boyfriend's.
Please, give her the pill!
312
00:52:07,525 --> 00:52:09,365
She needs the pill.
313
00:52:18,645 --> 00:52:20,445
When are you due, Lana?
314
00:52:20,685 --> 00:52:22,645
It should have been yesterday.
315
00:53:53,765 --> 00:53:55,645
We don't do women.
316
00:53:57,005 --> 00:53:59,605
I'll give you 200 Fr.
if you come with us.
317
00:54:00,445 --> 00:54:02,085
Just talking, no sex.
318
00:54:03,085 --> 00:54:05,285
Who sent you? Church? Police?
319
00:54:06,285 --> 00:54:09,125
I'm serious. I just want to talk to you.
320
00:54:09,405 --> 00:54:12,085
I'll give you 250.
- I want 300.
321
00:54:14,365 --> 00:54:15,365
One moment.
322
00:54:20,525 --> 00:54:22,085
Okay. 300.
323
00:54:42,845 --> 00:54:45,645
Where do you go usually?
324
00:54:47,125 --> 00:54:49,925
With the men.
Where do you go usually?
325
00:54:50,725 --> 00:54:52,285
You want to go there?
326
00:55:15,405 --> 00:55:16,405
No.
327
00:55:26,245 --> 00:55:28,445
Oh! Girl or boy?
328
00:55:30,125 --> 00:55:31,525
A girl.
329
00:55:33,365 --> 00:55:35,285
I have a girl too.
330
00:55:43,445 --> 00:55:45,405
Is it your first child?
331
00:55:46,845 --> 00:55:48,805
I have a son, he's six.
332
00:55:49,725 --> 00:55:51,165
My daughter is one year old.
333
00:55:52,005 --> 00:55:53,805
Angelina. The name.
334
00:55:54,005 --> 00:55:55,005
Pretty.
335
00:55:58,205 --> 00:56:00,165
And where is your daughter?
336
00:56:00,325 --> 00:56:02,245
At my mother's.
337
00:56:02,405 --> 00:56:04,245
Tomorrow I will see her.
338
00:56:04,765 --> 00:56:06,685
You'll drive home?
339
00:56:11,765 --> 00:56:14,485
And how long have you been here?
- Three month.
340
00:56:16,565 --> 00:56:18,045
So. What do you want?
341
00:56:23,765 --> 00:56:25,645
What...
342
00:56:27,205 --> 00:56:30,885
What happens... if you take men there?
343
00:56:35,645 --> 00:56:38,005
I show them my pussy.
344
00:56:38,645 --> 00:56:41,525
And they want to see me play with it.
345
00:56:44,565 --> 00:56:46,525
And what is your most common request?
346
00:56:47,885 --> 00:56:49,765
Blowjob. Ass fucking.
347
00:56:52,005 --> 00:56:54,205
Everything their wives won't do.
348
00:56:59,885 --> 00:57:01,765
What do you talk about?
349
00:57:03,245 --> 00:57:07,845
Work, women, kids, Christmas...
350
00:57:14,285 --> 00:57:16,245
How old are you?
351
00:57:16,565 --> 00:57:18,205
What do you think?
352
00:57:18,885 --> 00:57:20,885
22?
- No.
353
00:57:21,045 --> 00:57:22,965
I am 18.
354
00:57:25,245 --> 00:57:26,245
One moment!
355
00:57:38,965 --> 00:57:39,965
Okay.
356
00:57:40,965 --> 00:57:41,965
Okay.
357
00:57:45,885 --> 00:57:49,485
I have to go.
- Does your mother know what you are doing?
358
00:57:50,645 --> 00:57:52,165
What do you care about my mother?
359
00:57:54,325 --> 00:57:56,765
What will you tell your
daughter, when she grows up?
360
00:57:57,005 --> 00:58:00,725
Hey, it's not my problem
your husband fucks hookers.
361
00:58:00,925 --> 00:58:02,565
It is your problem.
362
00:58:06,525 --> 00:58:08,405
I have to go.
363
00:58:12,925 --> 00:58:14,805
What is it?
364
00:58:16,245 --> 00:58:18,005
It will pass.
365
00:58:19,725 --> 00:58:21,565
She's moving a lot.
366
01:04:39,205 --> 01:04:41,045
Mommy!
367
01:05:04,365 --> 01:05:06,125
Have gone nuts?
368
01:05:06,285 --> 01:05:08,285
Where where you?
369
01:05:08,445 --> 01:05:11,045
We were so worried.
370
01:05:12,605 --> 01:05:14,885
Say, did you think about Max at all?
371
01:05:15,165 --> 01:05:17,765
And you? Did you think about Max at all?
372
01:05:25,405 --> 01:05:27,325
I want a divorce.
373
01:05:56,045 --> 01:05:57,925
What are you doing here?
374
01:06:01,245 --> 01:06:03,085
I will take you out after all.
375
01:06:04,205 --> 01:06:06,845
Can't you see I'm already in bed?
376
01:06:07,005 --> 01:06:08,925
I will help you dressing.
377
01:06:09,765 --> 01:06:13,325
But now I don't want to anymore.
- But I cooked something nice.
378
01:06:13,525 --> 01:06:15,365
Come on!
- Leave me alone!
379
01:06:30,725 --> 01:06:32,565
Anita left me.
380
01:06:35,965 --> 01:06:37,805
We're divorced.
381
01:06:38,285 --> 01:06:40,885
It is over.
382
01:06:41,085 --> 01:06:42,925
Finito.
383
01:06:50,525 --> 01:06:52,445
Since when?
384
01:06:53,405 --> 01:06:54,925
Beginning of the year.
385
01:06:57,565 --> 01:06:59,805
I told you so.
386
01:07:01,165 --> 01:07:02,685
Anita isn't right for you.
387
01:08:14,125 --> 01:08:15,125
Juan!
388
01:08:16,125 --> 01:08:17,125
Juan!
389
01:08:28,725 --> 01:08:29,725
Juan?
390
01:09:36,245 --> 01:09:37,925
Stop it! You can't do that!
391
01:09:38,205 --> 01:09:39,725
You can't do that here, okay?
- You!
392
01:09:39,885 --> 01:09:41,805
Come on, let's go to the back!
393
01:09:49,805 --> 01:09:51,685
Do you want tea?
- No.
394
01:09:51,845 --> 01:09:53,725
You'll still get one.
395
01:10:01,485 --> 01:10:02,485
Here.
396
01:10:05,925 --> 01:10:07,645
What is going on?
397
01:10:12,445 --> 01:10:14,365
I am so stupid.
398
01:10:15,325 --> 01:10:19,085
I should have realized it long before.
He's an asshole.
399
01:10:22,365 --> 01:10:24,325
It's my fault.
400
01:10:27,445 --> 01:10:29,845
Do you want to talk to the police?
- No.
401
01:10:30,045 --> 01:10:32,005
No police.
I don't want the police involved.
402
01:10:32,165 --> 01:10:34,165
Yes, okay. No police.
403
01:10:34,325 --> 01:10:36,125
I get it.
404
01:10:36,445 --> 01:10:38,085
I will go home tomorrow.
405
01:10:40,645 --> 01:10:42,565
I have to go.
406
01:10:44,485 --> 01:10:48,085
Please stay! What are you doing?
- You can't help me.
407
01:10:48,485 --> 01:10:50,645
I'll do it on my own, okay?
408
01:10:51,325 --> 01:10:54,325
I see.
You'll do it on your own. Well, fine.
409
01:10:54,445 --> 01:10:55,445
Great.
410
01:10:56,005 --> 01:10:58,605
Yes, do it yourself!
Do it yourself!
411
01:11:03,405 --> 01:11:04,405
Shit!
412
01:11:42,725 --> 01:11:43,725
So.
413
01:11:44,645 --> 01:11:46,525
Riz Casimir.
414
01:11:47,045 --> 01:11:49,125
That's what we all like.
415
01:11:51,365 --> 01:11:53,245
Here, father.
416
01:12:00,805 --> 01:12:04,965
It is so nice that we can celebrate
together after all, right?
417
01:12:09,725 --> 01:12:11,245
Is the poulet organic?
- What?
418
01:12:11,405 --> 01:12:13,285
Is it organic?
419
01:12:13,565 --> 01:12:15,365
Eh, yes, sure.
420
01:12:38,445 --> 01:12:40,325
Eh... Rolf?
421
01:12:40,485 --> 01:12:42,005
Yes...
422
01:12:57,005 --> 01:12:59,045
How did you two meet?
423
01:13:04,045 --> 01:13:05,925
At the clinic.
424
01:13:08,685 --> 01:13:11,325
She takes care of sick people.
- Ah.
425
01:13:13,165 --> 01:13:15,325
And because she doesn't
know anyone around here...
426
01:13:16,285 --> 01:13:19,165
I invited her for Christmas dinner.
427
01:13:23,885 --> 01:13:27,405
Yes, yes. Nowadays they are all foreigners.
428
01:13:34,445 --> 01:13:36,125
And? Do you like it in our country?
429
01:13:37,965 --> 01:13:38,965
Yes.
430
01:13:39,845 --> 01:13:41,525
But I want to go home.
431
01:13:41,805 --> 01:13:43,845
That's a remarkable expection.
432
01:13:48,325 --> 01:13:51,445
In my times they were all Swiss.
433
01:13:55,525 --> 01:13:57,005
The caretakers.
434
01:14:45,925 --> 01:14:48,125
Your mother - where is she?
435
01:14:49,285 --> 01:14:50,965
In Thailand.
436
01:14:51,165 --> 01:14:53,005
With her new husband.
437
01:14:54,485 --> 01:14:57,085
Actually I didn't want to be here.
438
01:14:58,325 --> 01:15:00,725
But I got in a fight with my boyfriend.
439
01:15:01,965 --> 01:15:03,845
What an ass!
440
01:15:10,605 --> 01:15:12,485
Say, where are you from?
441
01:15:12,765 --> 01:15:14,605
Where are you from?
442
01:15:14,765 --> 01:15:16,645
Bulgaria.
443
01:15:20,325 --> 01:15:22,165
Show me!
444
01:15:22,685 --> 01:15:24,605
I want a tattoo too.
445
01:15:24,845 --> 01:15:27,005
That must have hurt, that spot.
446
01:15:27,605 --> 01:15:28,605
Eli.
447
01:15:29,925 --> 01:15:32,165
Grandfather wants to go to bed.
Could you do that?
448
01:15:39,045 --> 01:15:41,485
I want you to leave right now.
449
01:15:41,645 --> 01:15:43,765
You were supposed to arrive at 7 pm.
- Hey.
450
01:15:43,925 --> 01:15:46,125
I won't tell a thing.
I swear to you. Honestly.
451
01:15:46,805 --> 01:15:47,925
Please.
452
01:15:48,085 --> 01:15:50,365
Can I stay over night?
453
01:15:50,645 --> 01:15:53,605
Are you out of your mind?
Are you crazy?
454
01:15:54,725 --> 01:15:58,285
I will do what you want.
- No, it is out of question.
455
01:15:58,525 --> 01:16:00,285
You will leave immediately!
- Please, please.
456
01:16:00,325 --> 01:16:02,205
No, you take off now!
457
01:16:05,045 --> 01:16:06,725
Leave!
458
01:16:06,965 --> 01:16:09,645
You said 400.
- That's the last straw!
459
01:16:09,805 --> 01:16:10,805
Really.
460
01:16:11,165 --> 01:16:13,045
Take off!
461
01:16:13,245 --> 01:16:15,965
Here. Take your purse!
- Let go! Let go!
462
01:16:17,765 --> 01:16:19,645
Enough is enough!
463
01:16:25,565 --> 01:16:27,565
I just caught here.
464
01:16:27,725 --> 01:16:31,045
Here.
She tried to steal my money.
465
01:16:33,965 --> 01:16:35,965
I've never experienced
anything like this before.
466
01:18:49,885 --> 01:18:54,085
'Joseph and Mary searched for
a place to stay at night.'
467
01:18:54,925 --> 01:18:57,605
'But all the tavern were full.'
468
01:18:58,565 --> 01:19:00,805
'They were rejected everywhere.'
469
01:19:01,805 --> 01:19:03,645
'But one hostess saw
470
01:19:03,845 --> 01:19:06,885
that Mary would soon give
birth to her child.'
471
01:19:08,965 --> 01:19:11,405
'She felt pity for the young woman.'
472
01:19:14,525 --> 01:19:19,005
''We own a cattle shed in shepherd's
field outside of the town', she said.'
473
01:19:20,605 --> 01:19:22,325
'If...'
- He's asleep.
474
01:19:26,685 --> 01:19:28,605
Did you mean it serious?
475
01:19:29,845 --> 01:19:31,765
That you want to divorce me?
476
01:19:34,765 --> 01:19:37,765
Not because of such a stupid fuck affair.
477
01:25:35,285 --> 01:25:36,285
David!
478
01:25:36,805 --> 01:25:38,565
David!
479
01:26:31,845 --> 01:26:33,765
Without a rubber?
480
01:26:34,925 --> 01:26:36,885
That will cost extra.
481
01:26:37,045 --> 01:26:38,885
How much in total?
482
01:26:39,805 --> 01:26:40,925
100.
483
01:28:25,125 --> 01:28:26,805
Don't puke in the car!
484
01:28:27,005 --> 01:28:28,725
Not in the car!
485
01:28:35,245 --> 01:28:37,365
Get out!
Give me my money back!
30402
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.