Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,002 --> 00:00:00,003
UNTUK PARA WEBSITE STREAMING FILM UNTUK TIDAK MENGHAPUS CREDITS PADA SUBTITLE INI, FILM INI MEMILIKI BANYAK SPACE KOSONG UNTUK TARUH IKLAN, JADI SILAHKAN GUNAKAN KOSONG, TERIMA KASIH
2
00:00:00,100 --> 00:00:10,000
Penerjemah: Alfathir Noho a.k.a MarsCraft XD.
Mars No Sekai!
3
00:00:10,100 --> 00:00:20,000
Facebook: MARSSTILLDREAMING - IG: @marscraft.xd
Salam Dari Pahe.in Official Group Dan TORPEDO
4
00:00:20,100 --> 00:00:30,000
Support saya di: https://trakteer.id/marscraftxd/tip
Berapapun Donate Kalian Akan Sangat Berarti Bagi Saya
5
00:00:30,100 --> 00:00:35,000
Pasang Iklan? Kontak Saya Di
Telegram: @KasaneTetoTheBest
6
00:00:35,100 --> 00:00:45,000
Nyari Film, Series, Atau Aplikasi Mod?
Join Channel MAKEiNE4U Sekarang!
>>>> https://t.me/MAKEiNE4U <<<<
7
00:01:21,457 --> 00:01:23,333
Aku dengan senang hati akan
membayarnya dengan nyawaku
8
00:01:23,334 --> 00:01:25,710
Demi tempat yang aman
dan terus hangat
9
00:01:25,711 --> 00:01:27,420
Kalau saja jarum
kehidupan tidak terbang
10
00:01:27,421 --> 00:01:30,090
Tidak membimbingku melalui
dunia seperti seutas benang.
11
00:01:36,806 --> 00:01:40,100
{\an8}KEPULAUAN INGGRIS
1790
12
00:05:15,109 --> 00:05:16,143
Lazy.
13
00:05:16,244 --> 00:05:17,211
Iya.
14
00:06:45,099 --> 00:06:46,466
Apa-apaan ini?
15
00:06:46,567 --> 00:06:48,769
Siapa yang mengizinkanmu masuk? Hah?
16
00:06:50,037 --> 00:06:51,205
Apa...
17
00:06:53,441 --> 00:06:55,843
Aku mencari seorang gadis.
18
00:06:57,945 --> 00:06:59,380
Tingginya sekitar segini.
19
00:06:59,479 --> 00:07:01,115
Tuan, ini gila. kamu tak bisa--
20
00:07:01,215 --> 00:07:03,684
Dan juga seorang anak laki-laki.
21
00:07:03,784 --> 00:07:05,953
Ukurannya kira-kira segini.
22
00:07:06,053 --> 00:07:07,520
Apa kau melihat mereka?
23
00:07:07,621 --> 00:07:09,323
Aku sama sekali tak tahu apa maksudmu.
24
00:07:23,070 --> 00:07:24,705
Charlotte!
25
00:10:08,269 --> 00:10:10,671
Dia tidak ada di piano.
26
00:10:15,644 --> 00:10:17,211
Oi!
27
00:10:25,119 --> 00:10:26,787
Ayo pergi!
28
00:10:38,633 --> 00:10:40,100
Di mana dia?
29
00:10:42,571 --> 00:10:44,071
Di mana si Kecil?
30
00:11:12,333 --> 00:11:13,867
Kau.
31
00:11:15,035 --> 00:11:16,237
Kau?
32
00:11:21,775 --> 00:11:24,878
Tidak, tidak, tidak, tidak, tidak.
33
00:11:26,113 --> 00:11:27,381
Oke.
34
00:11:28,650 --> 00:11:31,051
Bawa aku ke emas itu,
35
00:11:31,151 --> 00:11:33,787
atau kau akan kulempar ke anjing-anjing.
36
00:11:35,657 --> 00:11:37,258
Tolong aku!
37
00:11:37,358 --> 00:11:39,493
Kau tetap di situ.
38
00:11:40,629 --> 00:11:42,162
Diam di sana.
39
00:11:44,666 --> 00:11:47,901
Kecil! Sini, sekarang!
40
00:11:59,714 --> 00:12:01,482
Jangan bergerak.
41
00:12:08,657 --> 00:12:10,491
Lari ke Ayah.
42
00:12:12,059 --> 00:12:13,961
Aku akan kembali.
43
00:12:15,730 --> 00:12:17,565
Kalau kau lari, akan kutangkap.
44
00:12:20,934 --> 00:12:24,038
Dan kalau dia lari, kau yang akan kubunuh.
45
00:12:45,559 --> 00:12:47,328
Dia takkan menyakitimu.
46
00:12:55,502 --> 00:12:57,104
Danau.
47
00:12:58,439 --> 00:13:00,575
- Kita di sini.
- Mm-hmm.
48
00:13:02,843 --> 00:13:03,877
Keretanya.
49
00:13:03,977 --> 00:13:05,879
Tak ada apa-apa di timur.
50
00:13:05,979 --> 00:13:08,215
Kalau dia coba ke barat
melintasi padang rumput,
51
00:13:08,315 --> 00:13:09,416
kita akan melihatnya.
52
00:13:19,526 --> 00:13:20,829
Kita berpencar.
53
00:13:20,928 --> 00:13:23,030
Baiklah, kalian bertiga,
kalian ke selatan,
54
00:13:23,130 --> 00:13:24,733
jaga-jaga kalau kita melewatkannya.
55
00:13:24,833 --> 00:13:26,400
Dan sisanya, ikut aku, ya?
56
00:13:28,435 --> 00:13:29,937
Dan oi!
57
00:13:30,037 --> 00:13:32,005
Kalian temukan dia,
tapi jangan bunuh dia, mengerti?
58
00:13:32,106 --> 00:13:33,374
Uh, ada satu hal.
59
00:13:33,474 --> 00:13:35,810
Um, ada rombongan
pemain sirkus
60
00:13:35,909 --> 00:13:39,146
yang biasanya berkemah
di sekitar sini saat musim dingin.
61
00:13:39,246 --> 00:13:40,815
Jadi, kurasa kalau dia--
kalau dia kenal mereka,
62
00:13:40,914 --> 00:13:42,383
dia mungkin akan ke sana.
63
00:13:42,483 --> 00:13:45,587
Tapi aku bisa-- aku bisa pergi
dan memeriksanya.
64
00:13:45,687 --> 00:13:47,254
Baiklah, kau ajak Kitten.
65
00:13:47,354 --> 00:13:48,690
Kitten.
66
00:13:48,790 --> 00:13:51,158
Tidak, aku bisa pergi sendiri.
67
00:13:55,162 --> 00:13:56,997
Beri aku waktu sebentar.
68
00:13:59,701 --> 00:14:01,135
Ayo.
69
00:14:11,178 --> 00:14:12,946
Kalau kau melawanku lagi,
70
00:14:13,046 --> 00:14:16,350
akan kucambuk kau sampai hancur lebur, paham?
71
00:14:18,720 --> 00:14:20,855
Sudah tidak kecil lagi, ya.
72
00:14:20,954 --> 00:14:24,692
Ya, kau akan selalu kecil bagiku.
73
00:14:28,429 --> 00:14:30,097
Kitten!
74
00:14:47,080 --> 00:14:50,317
Pergilah. Sana jalan.
75
00:14:50,417 --> 00:14:52,019
Aku akan menyusul.
76
00:16:36,323 --> 00:16:38,091
Apa yang sedang kau lakukan?
77
00:17:09,323 --> 00:17:11,491
Sialan.
78
00:17:43,123 --> 00:17:45,026
Sial, sialan.
79
00:19:01,135 --> 00:19:02,737
Tornado.
80
00:19:04,172 --> 00:19:05,707
Bagus.
81
00:19:13,848 --> 00:19:15,717
Apa yang terjadi?
82
00:19:21,089 --> 00:19:22,890
Di mana ayahmu?
83
00:19:35,002 --> 00:19:36,170
Ini.
84
00:21:09,396 --> 00:21:11,364
Tornado.
85
00:21:16,003 --> 00:21:18,673
Oi, Tornado.
86
00:21:24,078 --> 00:21:25,613
Tornado.
87
00:21:32,253 --> 00:21:33,888
Tidak, tidak.
88
00:21:35,056 --> 00:21:36,991
Ini pertunjukan boneka.
89
00:21:37,091 --> 00:21:38,558
Tidak ada yang peduli.
90
00:21:41,996 --> 00:21:43,130
Kau bukan ayahku.
91
00:21:43,231 --> 00:21:45,766
- Tentu saja aku ayahmu.
- Yah, memang benar.
92
00:21:45,867 --> 00:21:48,636
Tapi itu bukan berarti
kau yang berkuasa.
93
00:21:49,737 --> 00:21:51,072
Tentu saja berarti begitu.
94
00:22:37,251 --> 00:22:39,053
Hmm.
95
00:23:14,889 --> 00:23:16,590
Aku bosan.
96
00:23:22,330 --> 00:23:24,699
Tidak ada orang lain.
97
00:23:30,237 --> 00:23:32,505
Aku akan ke desa hari ini.
98
00:23:32,606 --> 00:23:34,141
Tidak, tidak boleh.
99
00:23:34,241 --> 00:23:36,577
Kita akan lanjut jalan setelah pertunjukan.
100
00:23:48,488 --> 00:23:50,858
Seharusnya cukup sampai musim semi.
101
00:23:51,892 --> 00:23:54,295
Baik, sebagian dari kalian
tetap di belakang bersama Sugar.
102
00:23:54,395 --> 00:23:56,564
Pastikan kita tidak diikuti.
103
00:23:58,366 --> 00:24:00,067
Baiklah, bawa ini ke tempat aman,
104
00:24:00,167 --> 00:24:02,103
dan dibagi rata seperti biasa.
105
00:24:05,106 --> 00:24:07,775
Kau mau bilang sesuatu,
Little Sugar?
106
00:24:08,309 --> 00:24:13,180
Yah, kerjanya saja tidak sama,
kenapa bagiannya harus sama?
107
00:24:14,315 --> 00:24:16,917
Karena aku lupa,
memangnya apa yang kau lakukan?
108
00:24:22,223 --> 00:24:24,725
Bagi rata, seperti biasa.
109
00:24:24,825 --> 00:24:26,559
Baik, Lazy Legs, angkat itu.
110
00:24:26,660 --> 00:24:28,729
Dan kau, Bibir Cumi.
111
00:25:00,394 --> 00:25:02,763
Halo. Aku Yuma.
112
00:25:02,863 --> 00:25:04,632
Aku mencari Makaze.
113
00:25:04,732 --> 00:25:07,968
Dia samurai jahat berpakaian hitam.
114
00:25:08,069 --> 00:25:09,970
Apa kalian melihatnya?
115
00:25:10,071 --> 00:25:11,772
Kau muncul juga.
116
00:25:11,872 --> 00:25:14,375
Apa penderitaanmu sudah cukup?
117
00:25:14,475 --> 00:25:16,877
Perlukah kuhabisi kau
dari penderitaanmu?
118
00:25:16,977 --> 00:25:20,481
Makaze, kau membunuh istriku.
119
00:25:20,614 --> 00:25:23,417
Dan juga, calon anakku.
120
00:25:23,517 --> 00:25:24,952
Kenapa?
121
00:25:25,052 --> 00:25:27,788
Kenapa?
122
00:25:27,888 --> 00:25:31,525
Karena alasan paling jahat dari semuanya.
123
00:25:31,625 --> 00:25:33,961
Tanpa alasan sama sekali.
124
00:25:38,732 --> 00:25:40,835
Aku tidak--
125
00:25:42,770 --> 00:25:47,041
...tindakan terakhirku adalah balas dendam.
126
00:25:50,044 --> 00:25:52,780
- Terus bergerak.
- Aku perlu istirahat.
127
00:25:52,880 --> 00:25:55,349
Lagipula harus menunggu Sugar.
128
00:25:55,449 --> 00:25:57,751
Dia akan menyusul.
129
00:25:57,852 --> 00:26:01,655
Kau begitu ingin menyenangkannya,
kau saja yang bawa.
130
00:26:03,891 --> 00:26:08,229
Jadi, mari kita tonton pertunjukannya.
131
00:26:11,365 --> 00:26:13,634
Baiklah, kalau begitu.
132
00:26:13,734 --> 00:26:16,403
Saat badai datang,
jangan salahkan aku.
133
00:26:20,741 --> 00:26:22,309
Badai akan datang.
134
00:26:39,126 --> 00:26:43,164
Semua orang menginginkan sesuatu
yang tidak mereka miliki.
135
00:26:56,277 --> 00:26:57,646
Tornado.
136
00:27:41,656 --> 00:27:44,758
Mereka selalu bersorak
saat kejahatan menang.
137
00:27:44,858 --> 00:27:47,194
Karena kebaikan itu membosankan.
138
00:28:00,007 --> 00:28:01,710
Baiklah, ayo jalan.
139
00:28:01,809 --> 00:28:05,045
Tidak, aku mau lihat sampai selesai.
140
00:28:06,413 --> 00:28:08,617
Ah! Siapa berikutnya?
141
00:28:19,628 --> 00:28:22,429
Aku bisa mengakhirinya sekarang dengan cepat.
142
00:28:22,529 --> 00:28:24,098
Simpan senjatamu, Bibir Cumi.
143
00:28:24,198 --> 00:28:29,536
Di Jepang, prajurit samurai memakan
daging anak laki-laki
144
00:28:29,638 --> 00:28:34,008
dan meminum darah
anak perempuan.
145
00:28:34,108 --> 00:28:38,245
Siapa di antara kalian
yang akan kumangsa hari ini?
146
00:28:38,345 --> 00:28:40,180
Ah!
147
00:28:44,418 --> 00:28:48,822
Aku Tornado, dan aku datang
untuk membalaskan dendam ibuku,
148
00:28:48,922 --> 00:28:52,793
ayahku,
dan calon adikku.
149
00:28:52,893 --> 00:28:55,362
Aku Tornado!
150
00:28:55,462 --> 00:28:56,997
Kehancuran adalah tujuanku,
151
00:28:57,097 --> 00:28:59,734
dan aku datang untuk menghancurkanmu!
152
00:28:59,833 --> 00:29:02,303
Perasaan terakhirmu
adalah penyesalan,
153
00:29:02,403 --> 00:29:05,005
sampai secercah cahaya
terakhir padam
154
00:29:05,105 --> 00:29:07,575
dan kau jatuh ke neraka.
155
00:29:25,959 --> 00:29:27,861
Cepatlah.
156
00:29:32,701 --> 00:29:34,301
Ayo.
157
00:29:44,078 --> 00:29:46,880
Jangan lihat pedangnya,
tak ada gunanya tanpaku.
158
00:29:46,980 --> 00:29:48,349
Ingat kata-kataku,
159
00:29:48,449 --> 00:29:51,218
bertahan adalah menyerang,
berpikirlah untuk membunuh.
160
00:29:54,723 --> 00:29:56,957
Aku selalu berpikir untuk membunuh.
161
00:29:57,057 --> 00:29:58,859
Jangan gegabah!
162
00:30:00,628 --> 00:30:04,264
Itu dia, aku melihatnya, penyesalan!
163
00:30:09,604 --> 00:30:12,873
Dan sekarang, pergilah ke neraka!
164
00:30:13,874 --> 00:30:15,844
Aku adalah Tornado.
165
00:30:15,943 --> 00:30:17,645
Ingat nama itu.
166
00:30:35,963 --> 00:30:38,666
Hei, lucu sekali.
Di mana kau taruh?
167
00:30:41,301 --> 00:30:44,304
Aku tidak pernah mengambilnya, bodoh.
168
00:30:44,405 --> 00:30:45,973
Kau sialan--
169
00:30:47,207 --> 00:30:49,076
Barangnya berat. Kau sialan--
170
00:30:49,176 --> 00:30:51,945
Aku tidak akan hanya berdiri
di sana memeganginya!
171
00:31:14,968 --> 00:31:16,937
Mereka akan menangkapmu.
172
00:31:21,643 --> 00:31:23,477
Masuk sini.
173
00:31:39,159 --> 00:31:41,962
- Kau mau ke mana?
- Mencari Sugar.
174
00:31:52,707 --> 00:31:54,576
Kau baik sekali.
175
00:31:56,845 --> 00:32:00,180
Kantung-kantung itu-- apa kau lihat
seseorang dengan dua kantung?
176
00:32:00,280 --> 00:32:02,584
Uh, aku melihatmu membawanya.
177
00:32:02,684 --> 00:32:06,754
Aku melihatmu meletakkannya, dan
aku melihat seorang pria mengambilnya.
178
00:32:06,855 --> 00:32:08,489
Apa?
179
00:32:08,590 --> 00:32:10,257
Ke mana dia pergi?
180
00:32:11,626 --> 00:32:12,794
Ke dalam hutan.
181
00:32:12,894 --> 00:32:14,495
Ke dalam hutan!
182
00:32:14,596 --> 00:32:16,463
Sialan.
183
00:32:39,253 --> 00:32:42,724
Pernahkah kau berharap
hidup kita berbeda?
184
00:32:56,971 --> 00:32:58,706
Kita harus pergi.
185
00:33:28,402 --> 00:33:29,637
Sugar, kau takkan percaya--
186
00:33:29,737 --> 00:33:32,139
Di mana emasku, brengsek?!
187
00:33:41,381 --> 00:33:43,818
Kau sudah periksa gerobak itu?
188
00:33:44,351 --> 00:33:46,754
Oh, tidak, kurasa mereka tak ada
hubungannya dengan ini.
189
00:34:28,730 --> 00:34:30,397
Itu milikku.
190
00:35:25,419 --> 00:35:27,254
Kita bisa memutarinya.
191
00:35:28,022 --> 00:35:29,256
Tidak.
192
00:35:29,356 --> 00:35:31,759
Tidak, kita bisa coba.
Kita bisa memutarinya.
193
00:35:32,794 --> 00:35:34,494
Kita putar balik.
194
00:35:34,595 --> 00:35:35,797
Tidak, kita--
195
00:36:52,006 --> 00:36:53,241
Ayah.
196
00:36:58,746 --> 00:37:00,148
Fujin!
197
00:37:22,870 --> 00:37:24,172
Oi!
198
00:37:38,219 --> 00:37:39,887
Dari mana kau dapat ini?
199
00:37:49,630 --> 00:37:52,200
Tidak, kau tidak mengerti.
200
00:37:52,300 --> 00:37:53,768
Tidak.
201
00:37:59,841 --> 00:38:01,341
Di atas sana.
202
00:38:01,441 --> 00:38:03,845
Kau tak punya hak.
Aku bisa atasi ini!
203
00:38:03,945 --> 00:38:05,847
Sudah kubilang tidak, Tornado.
204
00:38:06,781 --> 00:38:08,683
Aku benci kau.
205
00:38:16,090 --> 00:38:17,390
Hai, Fujin.
206
00:38:17,490 --> 00:38:19,727
Sugarman.
207
00:38:19,827 --> 00:38:21,662
Menjatuhkan ini?
208
00:38:22,897 --> 00:38:24,464
Bukan.
209
00:38:29,136 --> 00:38:31,471
Kau terjebak, rupanya?
210
00:38:32,907 --> 00:38:34,041
Ya.
211
00:38:35,042 --> 00:38:36,777
Yah, kami di sini untuk membantu.
212
00:39:04,572 --> 00:39:06,539
Dia orangmu?
213
00:39:19,452 --> 00:39:21,722
Tidak ada barangmu di sini.
214
00:39:26,127 --> 00:39:27,662
Sugarman.
215
00:39:29,462 --> 00:39:32,033
Sugar, mau aku tembak dia?
216
00:39:32,133 --> 00:39:34,001
Jangan sekarang, Bibir Cumi.
217
00:39:46,446 --> 00:39:48,481
Tidak ada di sini, Sugar.
218
00:39:50,017 --> 00:39:53,321
Tahu tidak, aku bingung antara
menggantungmu atau merekrutmu.
219
00:39:53,421 --> 00:39:56,924
Saat ini, aku lebih ingin
menggantungmu.
220
00:39:57,024 --> 00:39:58,426
Paham?
221
00:39:58,525 --> 00:40:00,061
Di mana emasku?
222
00:40:01,128 --> 00:40:02,830
Dia yang mengambilnya.
223
00:40:06,934 --> 00:40:08,703
Kau mengambil emasku?
224
00:40:11,305 --> 00:40:12,907
Tidak.
225
00:40:20,047 --> 00:40:21,849
Bagaimana denganmu, Fujin?
226
00:40:25,119 --> 00:40:26,620
Tidak.
227
00:40:41,002 --> 00:40:43,971
Orang-orangmu bisa membantuku
dengan gerobak sekarang.
228
00:40:47,540 --> 00:40:49,276
Dengar...
229
00:40:50,978 --> 00:40:53,546
...aku tidak ingin
menyakiti siapa pun.
230
00:40:58,352 --> 00:41:00,287
Aku tidak ingin melawanmu.
231
00:41:14,568 --> 00:41:16,237
Tornado!
232
00:41:23,144 --> 00:41:25,279
Dengarkan ayahmu.
233
00:43:14,221 --> 00:43:15,523
Sial!
234
00:44:50,751 --> 00:44:52,386
Sugarman.
235
00:45:09,638 --> 00:45:11,673
Kau mau cerita soal itu?
236
00:45:38,399 --> 00:45:41,435
Di mana Kitten
dan Little Sugar, brengsek?
237
00:46:01,288 --> 00:46:03,190
Crawford.
238
00:46:05,326 --> 00:46:06,994
Apa maumu?
239
00:46:07,961 --> 00:46:09,963
Cuma lewat saja.
240
00:46:11,098 --> 00:46:13,067
Kalau begitu, teruslah lewat.
241
00:46:13,167 --> 00:46:15,836
Vienna, tidak perlu
bersikap seperti itu--
242
00:46:20,240 --> 00:46:24,378
Ingat, kita tidak punya
utang apa pun padanya.
243
00:46:41,228 --> 00:46:44,799
Aku mencari seorang gadis.
Kira-kira setinggi ini.
244
00:46:44,898 --> 00:46:49,069
Lalu seorang anak
laki-laki, anak kecil.
245
00:46:51,872 --> 00:46:53,507
Wajahnya aneh.
246
00:46:53,608 --> 00:46:57,010
Banyak yang wajahnya aneh,
tapi tak ada gadis atau anak laki-laki.
247
00:47:46,994 --> 00:47:48,996
Kau boleh simpan itu.
248
00:47:58,640 --> 00:48:02,109
Aku dengar ada yang mencuri banyak
emas dari gereja di...
249
00:48:05,512 --> 00:48:07,414
Mungkin tidak benar.
250
00:48:10,350 --> 00:48:13,755
Kurasa itu tahun lalu.
Atau di tempat lain.
251
00:48:13,855 --> 00:48:15,989
Entah kenapa aku membahasnya.
252
00:48:35,976 --> 00:48:37,645
Sugar.
253
00:48:51,992 --> 00:48:53,862
Mereka datang.
254
00:48:53,962 --> 00:48:55,362
Salah satunya mati.
255
00:48:55,462 --> 00:48:57,130
Aku sudah melihatnya.
256
00:48:58,766 --> 00:49:00,467
Ayo.
257
00:49:22,590 --> 00:49:24,191
Tidak.
258
00:49:25,760 --> 00:49:27,261
Jangan.
259
00:49:51,619 --> 00:49:52,954
Tidak!
260
00:49:58,927 --> 00:50:01,295
Itu mata pencaharianku.
261
00:50:17,045 --> 00:50:19,047
Tidak, tidak, tidak!
262
00:50:39,199 --> 00:50:40,835
Bangun.
263
00:50:50,812 --> 00:50:52,747
Ada di hutan.
264
00:50:54,348 --> 00:50:56,550
Di sebuah lubang dekat pohon.
265
00:50:59,787 --> 00:51:01,254
Baiklah.
266
00:51:02,023 --> 00:51:04,458
Kau melihat ini, ya?
267
00:51:08,596 --> 00:51:10,197
Bunuh dia.
268
00:51:37,892 --> 00:51:39,627
Bakar semuanya.
269
00:51:49,804 --> 00:51:52,205
Api!
270
00:51:55,043 --> 00:51:56,778
Ayo, bergerak!
271
00:51:59,312 --> 00:52:01,181
Pergi ke hutan!
272
00:52:03,517 --> 00:52:05,519
Api!
273
00:52:07,421 --> 00:52:09,157
Biarkan saja itu.
Kau tidak memerlukannya.
274
00:52:09,256 --> 00:52:10,692
Tinggalkan.
275
00:52:13,594 --> 00:52:16,396
Semuanya, ke hutan!
276
00:52:16,496 --> 00:52:17,632
Cepat!
277
00:52:17,732 --> 00:52:18,900
Ayo!
278
00:52:20,034 --> 00:52:21,468
Ayo.
279
00:53:59,066 --> 00:54:03,070
Sekarang bawa aku ke emas itu
atau kugorok lehermu.
280
00:54:36,838 --> 00:54:39,339
Aku tidak pernah cukup baik.
Tidak pernah cukup tajam.
281
00:54:39,439 --> 00:54:41,474
Tidak pernah cukup kuat.
282
00:54:41,576 --> 00:54:43,376
Kau tahu-- kau tahu--
kau tahu apa yang dia lakukan?
283
00:54:43,476 --> 00:54:45,345
Dia memukuliku seumur hidupku.
284
00:54:45,445 --> 00:54:47,114
Bilang aku lemah.
Kau-- Kau tahu maksudku, kan?
285
00:54:47,215 --> 00:54:49,050
Kau pasti pernah dipukuli.
286
00:54:50,184 --> 00:54:51,619
Tidak.
287
00:54:52,452 --> 00:54:54,454
Aku tidak pernah.
288
00:55:18,212 --> 00:55:20,214
Jangan bergerak.
289
00:55:20,314 --> 00:55:23,017
Akan kupatahkan semua
tulang di tubuhmu.
290
00:55:38,933 --> 00:55:40,601
Bangun.
291
00:55:53,848 --> 00:55:55,816
Ah, sial.
292
00:56:15,269 --> 00:56:16,771
Ayo jalan.
293
00:56:30,483 --> 00:56:31,986
Di mana Kitten?
294
00:56:35,323 --> 00:56:36,891
Di mana emasnya?
295
00:56:39,293 --> 00:56:41,095
Oh, Kecil.
296
01:01:06,661 --> 01:01:08,829
Kau masih hidup?
297
01:01:11,298 --> 01:01:13,100
Hampir tidak.
298
01:01:22,476 --> 01:01:24,144
Sudah berakhir.
299
01:01:26,780 --> 01:01:29,917
Kita masih hidup, dan mereka
mendapatkan emasnya.
300
01:01:31,285 --> 01:01:33,120
Tidak ada emas.
301
01:01:41,328 --> 01:01:43,364
Apa maksudmu?
302
01:01:43,464 --> 01:01:46,834
Emasnya sudah hilang.
303
01:01:50,537 --> 01:01:52,172
Fujin.
304
01:01:59,714 --> 01:02:01,982
Dia melempar pedangku.
305
01:02:02,082 --> 01:02:04,051
Tinggi ke atas.
306
01:02:05,486 --> 01:02:07,388
Tinggi ke atas.
307
01:02:27,141 --> 01:02:29,877
Kita tidak bisa di sini.
Mereka akan kembali.
308
01:02:31,211 --> 01:02:34,214
Hei, mereka akan datang
dan membunuh kita.
309
01:02:43,957 --> 01:02:46,226
Aku bahkan tidak tahu namamu.
310
01:02:55,269 --> 01:02:57,538
Hei, Nak, siapa namamu?
311
01:04:36,069 --> 01:04:37,839
Teruslah bermain.
312
01:05:26,955 --> 01:05:28,690
Aku adalah Tornado.
313
01:05:30,224 --> 01:05:32,259
Ingat namaku.
314
01:06:26,079 --> 01:06:27,982
Itu dia kau, brengsek.
315
01:06:50,137 --> 01:06:53,875
Negeri ini akan hancur jika bukan
karena orang sepertimu dan aku.
316
01:07:05,352 --> 01:07:07,789
Baiklah, ini aku, brengsek.
317
01:07:27,709 --> 01:07:29,711
Keluar! Ayo pergi!
318
01:09:47,648 --> 01:09:48,783
Biarkan saja.
319
01:09:48,883 --> 01:09:50,550
Biarkan saja, sialan.
320
01:10:34,361 --> 01:10:36,063
Temukan dia.
321
01:10:37,632 --> 01:10:40,601
Temukan dia atau akan kubunuh
kalian semua.
322
01:11:07,028 --> 01:11:08,696
Lewat mana?
323
01:12:24,171 --> 01:12:26,506
Itu pedang ayahku.
324
01:12:29,377 --> 01:12:31,579
Letakkan.
325
01:12:32,380 --> 01:12:34,181
Akan kubunuh kau dengan pedang ini.
326
01:14:45,946 --> 01:14:47,915
Kau benar-benar tidak mau mati.
327
01:14:48,015 --> 01:14:49,583
Tutup mulutmu.
328
01:14:49,683 --> 01:14:51,685
Kau bisa lari.
329
01:14:56,223 --> 01:14:57,992
Ambil satu langkah lagi.
330
01:18:09,618 --> 01:18:11,085
Bangun.
331
01:19:39,273 --> 01:19:42,076
Ayo kita selesaikan ini,
bagaimana?
332
01:19:55,356 --> 01:19:57,358
Ini sudah selesai.
333
01:20:15,409 --> 01:20:17,378
Semua orangku sudah mati?
334
01:20:20,381 --> 01:20:21,982
Belum.
335
01:20:27,354 --> 01:20:29,923
Pulanglah, Nak.
336
01:20:30,023 --> 01:20:31,959
Pulang saja.
337
01:20:39,601 --> 01:20:41,502
Ini rumahku.
338
01:20:44,471 --> 01:20:45,774
Hmm.
339
01:20:45,874 --> 01:20:48,041
Anakku yang malang.
340
01:20:49,143 --> 01:20:51,646
Anakku yang kecil dan malang.
341
01:20:59,953 --> 01:21:02,122
Fujin membunuhku.
342
01:21:06,661 --> 01:21:08,362
Ya, benar.
343
01:21:10,431 --> 01:21:12,466
Dia seorang samurai.
344
01:21:12,567 --> 01:21:13,934
Ya.
345
01:21:15,369 --> 01:21:17,237
Dia memang samurai, ya.
346
01:21:20,140 --> 01:21:22,443
Dan begitu juga kau.
347
01:23:14,388 --> 01:23:17,224
- Apa aku seorang pembunuh?
- Bukan.
348
01:23:19,861 --> 01:23:22,062
Apa aku seorang samurai?
349
01:23:23,665 --> 01:23:26,000
Kau adalah Tornado.
350
01:23:26,433 --> 01:23:29,704
Kau adalah putri ibumu
dan juga ayahmu.
351
01:23:30,838 --> 01:23:32,907
Bukan hanya salah satunya.
352
01:23:37,779 --> 01:23:39,313
Kau lapar?
353
01:24:07,041 --> 01:24:08,810
Buka tirai.
354
01:24:09,777 --> 01:24:11,779
Aku adalah Tornado.
355
01:24:13,014 --> 01:24:14,749
Aku seorang samurai.
356
01:24:15,984 --> 01:24:17,885
Aku datang untuk membalaskan dendammu.
357
01:24:18,853 --> 01:24:22,824
Tidak, aku datang untuk menghancurkanmu.
358
01:25:00,100 --> 01:25:10,000
Penerjemah: Alfathir Noho a.k.a MarsCraft XD.
Mars No Sekai!
359
01:25:10,100 --> 01:25:20,000
Facebook: MARSSTILLDREAMING - IG: @marscraft.xd
Salam Dari Pahe.in Official Group Dan TORPEDO
360
01:25:20,100 --> 01:25:30,000
Support saya di: https://trakteer.id/marscraftxd/tip
Berapapun Donate Kalian Akan Sangat Berarti Bagi Saya
361
01:25:30,100 --> 01:25:35,000
Pasang Iklan? Kontak Saya Di
Telegram: @KasaneTetoTheBest
362
01:25:35,100 --> 01:25:45,000
Nyari Film, Series, Atau Aplikasi Mod?
Join Channel MAKEiNE4U Sekarang!
>>>> https://t.me/MAKEiNE4U <<<<
22861
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.