All language subtitles for Thunderbolts 2025 1080p WEB-DL Eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,250 --> 00:00:51,210 There is something wrong with me. 2 00:00:55,250 --> 00:00:56,500 An emptiness. 3 00:01:00,750 --> 00:01:04,210 I thought it started when my sister died, 4 00:01:04,210 --> 00:01:07,290 but now it feels like something bigger. 5 00:01:10,000 --> 00:01:13,170 Just a... void. 6 00:01:23,290 --> 00:01:24,960 Or maybe I'm just bored. 7 00:01:41,710 --> 00:01:42,710 Boo. 8 00:01:50,250 --> 00:01:53,290 They send me a job, I clock in, clock out, you know? 9 00:02:01,170 --> 00:02:02,710 I'm in the cleanup business. 10 00:02:04,830 --> 00:02:07,540 This week Malaysia, next week, who knows. 11 00:02:09,330 --> 00:02:12,210 I thought throwing myself into work was the answer. 12 00:02:14,710 --> 00:02:19,330 But I'm not focused, and I'm not happy, and I don't have purpose. 13 00:02:19,330 --> 00:02:24,040 And without purpose, I'm just drifting like a river... 14 00:02:28,170 --> 00:02:29,830 or like an old leaf. 15 00:02:31,710 --> 00:02:33,540 Or like an old leaf in a river. 16 00:02:33,540 --> 00:02:35,170 Which do you think is bet-- 'Ey! 17 00:02:36,380 --> 00:02:38,220 You weren't listening to me. 18 00:02:38,210 --> 00:02:40,460 It's like your mind is somewhere else. 19 00:02:42,330 --> 00:02:43,330 Well, whatever. 20 00:02:43,330 --> 00:02:47,370 You're useless to me unless you can get me past that facial recognition thingy. 21 00:02:58,540 --> 00:02:59,790 Hello. 22 00:02:59,790 --> 00:03:01,870 Can you help me get in there? 23 00:03:03,250 --> 00:03:04,080 No? 24 00:03:05,710 --> 00:03:07,830 You've got your own problems, I guess. 25 00:03:08,920 --> 00:03:12,620 Well, it didn't say how to destroy the evidence in the assignment. 26 00:03:12,630 --> 00:03:13,800 It's gonna get messy. 27 00:03:13,790 --> 00:03:15,370 Stop right there! 28 00:03:22,420 --> 00:03:23,460 Hi. 29 00:03:24,670 --> 00:03:27,040 Now, that's a face that can open a scanner. 30 00:03:27,040 --> 00:03:28,660 Did Valentina send you? 31 00:03:28,670 --> 00:03:31,160 This research is property of OXE Group. 32 00:03:31,170 --> 00:03:33,330 - You're gonna tell me I don't understand. - You don't understand. 33 00:03:33,330 --> 00:03:35,370 - We've made a breakthrough. - And how you've made a breakthrough. 34 00:03:35,380 --> 00:03:37,300 - And how it's going to change the world. - No, no, no. 35 00:03:37,290 --> 00:03:38,750 - It could end the world. - Blah, blah, blah. 36 00:03:38,750 --> 00:03:41,370 Valentina doesn't understand what happened here. 37 00:03:43,170 --> 00:03:45,960 Look, blame the US government for their pesky investigation. 38 00:03:45,960 --> 00:03:48,710 Now we have to get rid of all this stuff. 39 00:03:48,710 --> 00:03:50,080 Do you think I like taking orders? 40 00:03:50,080 --> 00:03:53,500 Going from job to job doing the same thing all the time? 41 00:03:53,500 --> 00:03:56,000 Don't do it. I wouldn't do that. 42 00:03:59,460 --> 00:04:00,790 Always a struggle for a gun. 43 00:04:02,000 --> 00:04:03,080 Oh, God. 44 00:04:06,420 --> 00:04:08,210 You shoot, I dodge. 45 00:04:08,210 --> 00:04:09,580 Oh, my God. 46 00:04:11,000 --> 00:04:13,120 Tell Valentina she's making a mistake. 47 00:04:16,830 --> 00:04:18,620 You guys can never aim for shit. 48 00:04:22,750 --> 00:04:24,500 Always collateral damage. 49 00:04:26,830 --> 00:04:29,080 You try to say your last words. 50 00:04:29,080 --> 00:04:30,910 Project Sentry isn't what she thinks. 51 00:04:30,920 --> 00:04:33,580 But you start to fall asleep. 52 00:04:40,380 --> 00:04:41,470 Oh, damn. 53 00:04:42,500 --> 00:04:44,290 I needed that face. 54 00:04:46,250 --> 00:04:47,080 Okay. 55 00:04:47,670 --> 00:04:49,620 The assignment is-- Oh, wait. Hang on. 56 00:04:55,000 --> 00:04:56,500 Assignment is complete. 57 00:04:57,830 --> 00:04:59,040 What's next? 58 00:05:07,920 --> 00:05:08,910 Representative Barnes, 59 00:05:08,920 --> 00:05:11,370 as a freshman congressman, any words on today's hearing? 60 00:05:11,380 --> 00:05:13,920 Well, I'm not on the impeachment committee, 61 00:05:13,920 --> 00:05:18,790 but the rumors of wrongdoing are very worrying. 62 00:05:18,790 --> 00:05:23,870 They are very, very concerning and worrying. 63 00:05:23,880 --> 00:05:26,760 And I think that my Brooklyn constituents deserve better, 64 00:05:26,750 --> 00:05:32,620 so we're gonna get to the bottom of this worrying issue. 65 00:05:33,380 --> 00:05:34,220 Thank you. 66 00:05:37,460 --> 00:05:42,580 Now, today, the committee is meeting to examine this official who sits before you. 67 00:05:42,580 --> 00:05:45,330 Articles of impeachment have been brought against her. 68 00:05:46,170 --> 00:05:49,160 And when we vote in favor of the impeachment, 69 00:05:49,170 --> 00:05:51,620 she will be removed from her post permanently. 70 00:05:51,630 --> 00:05:53,680 Please state your name for the record. 71 00:05:54,460 --> 00:05:56,920 Valentina Allegra de Fontaine. 72 00:05:58,580 --> 00:06:00,580 - Miss Fontaine-- - No. 73 00:06:00,580 --> 00:06:03,830 It's "de Fontaine." You forgot the "de." 74 00:06:03,830 --> 00:06:06,000 Mr. Anderson, for example, 75 00:06:06,000 --> 00:06:10,370 is Secretary of Defense, not secretary of "fense." 76 00:06:11,540 --> 00:06:13,540 Miss de Fontaine. 77 00:06:13,540 --> 00:06:17,250 At this moment, you are serving as a director of the CIA, correct? 78 00:06:17,250 --> 00:06:18,460 That is correct. 79 00:06:18,460 --> 00:06:22,080 And before that, you were the chairwoman of the board of OXE Group? 80 00:06:22,080 --> 00:06:26,830 Yes. Although, I have fully divested in OXE since taking office. 81 00:06:26,830 --> 00:06:30,790 I now sit on the board in a strategic guidance capacity. 82 00:06:30,790 --> 00:06:34,660 And following this strategic guidance, 83 00:06:34,670 --> 00:06:37,160 the OXE Group maintains significant holdings 84 00:06:37,170 --> 00:06:40,040 in unregulated labs in foreign countries 85 00:06:40,040 --> 00:06:42,540 and rumored human experimentation. 86 00:06:43,080 --> 00:06:49,870 All part of an illegal operation to develop your own super... person. 87 00:06:50,540 --> 00:06:52,660 May I speak now, Congressman? 88 00:06:52,670 --> 00:06:54,370 Yes. 89 00:06:54,380 --> 00:06:59,590 First of all, I don't have time to entertain these rumors and this gossip. 90 00:06:59,580 --> 00:07:02,790 Right now, there are multiple rogue nations 91 00:07:02,790 --> 00:07:06,120 with technologies that far exceed our own. 92 00:07:06,130 --> 00:07:08,880 And you'll recall that our last president turned into 93 00:07:08,880 --> 00:07:13,970 a bright red superhuman monster who nearly destroyed this city. 94 00:07:16,500 --> 00:07:19,910 The Avengers are not walking through that door. 95 00:07:19,920 --> 00:07:23,410 We have no reliable heroes. 96 00:07:23,420 --> 00:07:25,960 That is why the onus is on me, 97 00:07:25,960 --> 00:07:31,540 on us, the American government, to shield its citizens. And you know... 98 00:07:32,330 --> 00:07:33,160 Madame Director. 99 00:07:33,170 --> 00:07:35,000 ...anything I have done in my roles, 100 00:07:35,000 --> 00:07:40,870 both at OXE or at the CIA, has been done with that goal in mind. 101 00:07:40,880 --> 00:07:42,340 Order. Madame Director. 102 00:07:42,330 --> 00:07:45,620 I officially reject these articles of impeachment. 103 00:07:45,630 --> 00:07:48,470 This is a partisan waste of time. 104 00:07:48,460 --> 00:07:49,910 And your hunt will come up empty, 105 00:07:49,920 --> 00:07:54,540 no matter how many nooks and crannies you happen to stick your nose in. 106 00:07:54,540 --> 00:07:58,870 So you don't mind if this committee continues this investigation? 107 00:07:58,880 --> 00:08:00,510 Of course not. 108 00:08:02,380 --> 00:08:03,380 Shit. 109 00:08:03,880 --> 00:08:05,920 We gotta get all of this outta here ASAP. 110 00:08:05,920 --> 00:08:08,080 Yep. So far they've removed all the case studies... 111 00:08:08,080 --> 00:08:10,290 Okay, just get rid of any hanging chads 112 00:08:10,290 --> 00:08:13,080 that could get me impeached or land me in federal prison. 113 00:08:13,080 --> 00:08:14,620 Copy. No prison. 114 00:08:14,630 --> 00:08:17,010 What about our shadow ops out in the field? 115 00:08:17,000 --> 00:08:18,500 Did all those loose ends get tied up? 116 00:08:18,500 --> 00:08:21,710 Well, the ends are tied, yes, but the rope is on fire. 117 00:08:21,710 --> 00:08:22,960 What? 118 00:08:22,960 --> 00:08:25,410 Can you please just say it normal? 119 00:08:25,420 --> 00:08:29,160 Okay, one operative blew up an entire laboratory in the middle of Kuala Lumpur. 120 00:08:29,170 --> 00:08:30,370 Whatever. 121 00:08:30,380 --> 00:08:32,710 Did the new assignments get sent out? 122 00:08:32,710 --> 00:08:34,870 Yes, ma'am. All but one have checked in. 123 00:08:36,790 --> 00:08:37,870 Where is she? 124 00:08:42,830 --> 00:08:43,830 There's Brezhnev. 125 00:08:44,670 --> 00:08:46,040 Those guys with the little waves. 126 00:08:46,040 --> 00:08:48,080 Get out of my way. 127 00:08:48,080 --> 00:08:49,370 Get out of my-- 128 00:08:50,210 --> 00:08:52,170 I click "leave on porch." 129 00:08:54,250 --> 00:08:58,290 Your "subordinance" will be reported to DoorDash HQ. 130 00:08:58,290 --> 00:09:00,250 Alexei, it's me. Open up. 131 00:09:03,500 --> 00:09:04,580 Yelena? 132 00:09:07,330 --> 00:09:08,330 Hold on! 133 00:09:22,380 --> 00:09:25,130 "Protecting you from boring evening." 134 00:09:28,130 --> 00:09:30,970 Yelena! So good to see you. 135 00:09:32,250 --> 00:09:33,620 Hi, Dad. 136 00:09:33,630 --> 00:09:35,630 Sorry for the wait. 137 00:09:35,630 --> 00:09:37,760 I was on important call. 138 00:09:38,330 --> 00:09:39,620 Highly classified. 139 00:09:40,540 --> 00:09:43,330 How long has it been, huh? A year? 140 00:09:44,670 --> 00:09:47,540 Wow, yeah, I guess-- I guess it has been. 141 00:09:49,670 --> 00:09:51,330 You've been busy with work? 142 00:09:51,330 --> 00:09:52,420 Oh, yeah. 143 00:09:52,960 --> 00:09:56,620 Yeah, a lot of... a lot of work. 144 00:09:56,630 --> 00:09:59,380 - Me too. - Too many irons in the fire. 145 00:10:00,000 --> 00:10:01,290 Security. 146 00:10:02,170 --> 00:10:03,660 My limo business. 147 00:10:03,670 --> 00:10:06,960 You would not believe the important people I meet driving. 148 00:10:07,960 --> 00:10:10,330 So you... you feel fulfilled? 149 00:10:10,330 --> 00:10:11,790 Oh, yeah. 150 00:10:11,790 --> 00:10:14,330 Yeah, so full, so filled. 151 00:10:14,330 --> 00:10:17,330 Move to DC, best decision I ever made. 152 00:10:17,330 --> 00:10:19,080 Isn't this technically Baltimore? 153 00:10:19,080 --> 00:10:21,620 No. Baltimore start next block over. 154 00:10:22,210 --> 00:10:23,370 But why do you ask this? 155 00:10:23,380 --> 00:10:26,470 What-- What brings you here? 156 00:10:27,710 --> 00:10:32,120 I-- I wanted to talk to you about Valentina. 157 00:10:32,130 --> 00:10:36,010 Okay. New assignment. 158 00:10:36,000 --> 00:10:38,250 You come to Red Guardian. You want a little help. 159 00:10:38,250 --> 00:10:41,790 No, I-- I think I'm gonna quit. 160 00:10:41,790 --> 00:10:43,120 What? 161 00:10:44,710 --> 00:10:47,210 I would burn the city to the ground to work for her. 162 00:10:47,210 --> 00:10:49,620 What? You just said you were fulfilled. 163 00:10:49,630 --> 00:10:51,840 Lena, I was lying. Look around you. I'm miserable. 164 00:10:51,830 --> 00:10:53,040 Give me her number. 165 00:10:53,040 --> 00:10:56,670 - No way. Alexei, stop, stop. - Give to me. I call her. I use-- 166 00:10:57,880 --> 00:10:59,130 Lena! 167 00:10:59,130 --> 00:11:01,180 Lena, what is wrong? 168 00:11:02,130 --> 00:11:05,340 The light inside you is dim even by Eastern European standards. 169 00:11:07,000 --> 00:11:12,750 I've just been wondering, you know, like, what... is the point? 170 00:11:14,290 --> 00:11:15,920 In any of this? 171 00:11:16,540 --> 00:11:18,830 The point of work is fame and fortune. 172 00:11:19,790 --> 00:11:24,660 Fortune buys friends, and love, and a lot of cool clothes. 173 00:11:24,670 --> 00:11:26,410 - Okay. Thank you. - Okay, okay-- 174 00:11:26,420 --> 00:11:28,000 - No, never mind. It's fine. - No, no, no. Okay. 175 00:11:28,000 --> 00:11:30,580 You want to know when I was really happy? 176 00:11:30,580 --> 00:11:32,210 Yes, please. 177 00:11:34,540 --> 00:11:38,500 When I was serving my country as a hero. 178 00:11:39,460 --> 00:11:41,670 Saving civilians in the streets. 179 00:11:42,210 --> 00:11:44,370 Being cheered on by the crowd. 180 00:11:44,380 --> 00:11:46,800 Adored like a god. 181 00:11:50,750 --> 00:11:52,750 There is no higher calling. 182 00:11:55,330 --> 00:11:57,870 Your sister understood something about that. 183 00:11:59,130 --> 00:12:02,470 Perhaps it is time that you followed in her path. 184 00:12:06,170 --> 00:12:07,960 Why do you have this photo out? 185 00:12:13,500 --> 00:12:15,210 We were so bad. 186 00:12:16,580 --> 00:12:17,670 You were happy. 187 00:12:19,290 --> 00:12:20,960 I'll make you something. 188 00:12:22,540 --> 00:12:26,620 You know, I'm still super soldier in his prime. 189 00:12:27,250 --> 00:12:32,330 Maybe you could put in a good word with Valentina for me, huh? 190 00:12:32,330 --> 00:12:37,410 Okay, Val. Reporting for duty. What's my next assignment? 191 00:12:37,420 --> 00:12:40,160 Thank you, Ms. Belova. I was starting to worry. 192 00:12:40,170 --> 00:12:43,120 After this though, I-- I need a change. 193 00:12:43,130 --> 00:12:44,340 Oh, really? 194 00:12:44,330 --> 00:12:48,790 Yeah, maybe something more public facing. 195 00:12:48,790 --> 00:12:50,040 Interesting. 196 00:12:50,040 --> 00:12:52,250 Yelena's ready for her close-up? 197 00:12:53,710 --> 00:12:56,660 Yeah, this just isn't working for me anymore. 198 00:12:56,670 --> 00:12:59,870 Okay, well, you know I love promoting women. 199 00:12:59,880 --> 00:13:04,300 You complete this last assignment for OXE, and you have a deal. 200 00:13:05,540 --> 00:13:06,540 Okay? 201 00:13:08,330 --> 00:13:09,330 Okay. 202 00:13:11,670 --> 00:13:16,460 There's a warehouse facility, a vault, built a mile down into a mountain. 203 00:13:17,250 --> 00:13:21,330 It stores all of OXE Group's most sensitive assets. 204 00:13:21,880 --> 00:13:24,050 Intel's come in that a rogue operative 205 00:13:24,040 --> 00:13:26,370 with attributes perfectly tailored to rob me 206 00:13:26,380 --> 00:13:30,800 is intending to... well, rob me. 207 00:13:31,540 --> 00:13:37,000 I need you to follow the target inside and find out what she intends to steal. 208 00:13:37,500 --> 00:13:39,790 I'll add your biometrics to the system. 209 00:13:39,790 --> 00:13:41,370 You'll have full access. 210 00:13:43,830 --> 00:13:45,330 Once you assess what's being stolen, 211 00:13:45,330 --> 00:13:48,290 you have the go-ahead to terminate on sight. 212 00:13:49,920 --> 00:13:51,080 And then, no problem. 213 00:13:51,080 --> 00:13:53,250 You know, we can find you some "good guy" material. 214 00:13:58,500 --> 00:14:00,870 It's simple, really. It's just one little target... 215 00:14:01,790 --> 00:14:02,790 and you're done. 216 00:15:20,710 --> 00:15:21,710 What is happening? 217 00:15:28,580 --> 00:15:30,120 You're not even my target. 218 00:15:30,130 --> 00:15:31,340 You're mine. 219 00:15:56,830 --> 00:15:58,040 I'm not here for you. 220 00:16:17,080 --> 00:16:17,920 There you are. 221 00:16:18,460 --> 00:16:19,660 Now what? 222 00:16:19,670 --> 00:16:21,500 Oh, get over yourself. 223 00:16:38,580 --> 00:16:40,210 Stay out of my way. 224 00:17:47,130 --> 00:17:48,590 Oh, God. 225 00:18:01,290 --> 00:18:02,870 Is she actually dead? 226 00:18:13,000 --> 00:18:15,460 No. Hi. Hey. 227 00:18:17,250 --> 00:18:19,040 I'm-- I'm Bob. 228 00:18:27,580 --> 00:18:30,080 Yes, these are the Chitauri handcuffs. 229 00:18:30,080 --> 00:18:33,250 Recovered from the Battle of New York by the first responders. 230 00:18:33,250 --> 00:18:34,830 They came with the new property. 231 00:18:34,830 --> 00:18:38,870 Just reminds us that, of course, we struggle, but then we get back up. 232 00:18:38,880 --> 00:18:40,920 - Yes, we do. - I love it. Yeah. 233 00:18:40,920 --> 00:18:42,710 That's inspiring. 234 00:18:43,420 --> 00:18:44,750 Thank you, Congressman. 235 00:18:44,750 --> 00:18:46,710 I'm so happy that you're here. 236 00:18:46,710 --> 00:18:49,500 Yes, this is a beautiful fake event, Val. 237 00:18:50,210 --> 00:18:52,080 "The First Responders Family Fund." 238 00:18:52,080 --> 00:18:53,870 - Yes. - That's cute. 239 00:18:53,880 --> 00:18:55,010 Cute? 240 00:18:55,000 --> 00:18:57,460 This won't sway the votes enough to save your ass. 241 00:19:00,540 --> 00:19:02,410 Okay. So, can you go get him, Mel? 242 00:19:02,420 --> 00:19:03,620 - Yep. - Thank you. 243 00:19:03,630 --> 00:19:07,760 This gaudy Avenger propaganda reeks of desperation. 244 00:19:07,750 --> 00:19:10,710 If you really thought that, you wouldn't be here. 245 00:19:10,710 --> 00:19:15,540 You're scared because your investigation of my office came up clean. 246 00:19:15,540 --> 00:19:17,290 Squeaky clean. 247 00:19:17,290 --> 00:19:20,750 Almost like someone had frantically gotten rid of all the evidence. 248 00:19:20,750 --> 00:19:23,460 Or like someone was incredibly innocent. 249 00:19:23,460 --> 00:19:27,290 Without proof, this impeachment thing is running on borrowed time. 250 00:19:27,290 --> 00:19:29,330 - Excuse me, Congressman. - Turn around. 251 00:19:32,000 --> 00:19:33,500 - How great. - Thank you. 252 00:19:33,500 --> 00:19:35,670 - Thank you so much. - Thank you very much. 253 00:19:41,540 --> 00:19:42,670 What do you think? 254 00:19:44,920 --> 00:19:46,250 - Hi. - Mel, right? 255 00:19:47,920 --> 00:19:50,210 This must all seem like ancient history to you. 256 00:19:51,880 --> 00:19:56,010 You know, Kierkegaard says that life can only be understood backwards. 257 00:19:56,750 --> 00:19:59,000 - Very true. - Is it? 258 00:19:59,000 --> 00:20:00,830 I don't know, actually. 259 00:20:00,830 --> 00:20:02,250 It did sound good, though. 260 00:20:02,250 --> 00:20:05,330 He did believe that it was up to individuals to create values. 261 00:20:10,380 --> 00:20:12,880 I know who you are and what you're doing. 262 00:20:12,880 --> 00:20:14,260 What am I doing? 263 00:20:14,250 --> 00:20:15,710 You're working me. 264 00:20:15,710 --> 00:20:17,670 You're trying to get me on your side. 265 00:20:19,210 --> 00:20:20,750 Okay, look. I... 266 00:20:21,250 --> 00:20:22,620 You say you know who I am. 267 00:20:22,630 --> 00:20:27,180 So you know my story, and you know I didn't have a choice who I worked for. 268 00:20:28,000 --> 00:20:29,420 But you do. 269 00:20:31,960 --> 00:20:33,580 I need to keep Valentina on schedule. 270 00:20:35,170 --> 00:20:37,290 What is this? This your trash? 271 00:20:38,000 --> 00:20:39,660 It's my business card. 272 00:20:39,670 --> 00:20:41,620 In case you need some help or, 273 00:20:41,630 --> 00:20:44,220 you know, you wanna share some secret hidden evidence. 274 00:20:45,500 --> 00:20:47,000 Okay. Goodbye. 275 00:20:51,670 --> 00:20:52,960 Who are you? 276 00:20:52,960 --> 00:20:54,960 I'm-- I'm Bob. I told you. I'm... 277 00:20:55,710 --> 00:20:57,160 Yeah. Bob. 278 00:20:57,170 --> 00:20:58,580 Jesus Christ. Stop saying "Bob." 279 00:20:58,580 --> 00:21:00,160 - Who sent you, Bob? - Nobody. 280 00:21:00,170 --> 00:21:01,580 Why would I be sent? 281 00:21:02,290 --> 00:21:03,660 Were you all-- You were all sent? 282 00:21:03,670 --> 00:21:05,580 Okay, I'm not sure what's happening here, 283 00:21:05,580 --> 00:21:07,330 but you're all exhausting and my job is done, so-- 284 00:21:07,330 --> 00:21:10,160 But you see my job is to keep an eye on you. 285 00:21:10,170 --> 00:21:12,160 So, no, you are not gonna go anywhere anymore. 286 00:21:12,170 --> 00:21:14,250 So you're keeping an eye on her, huh? 287 00:21:14,250 --> 00:21:17,330 That's a halfway decent cover for somebody stealing assets from OXE. 288 00:21:17,330 --> 00:21:19,790 I'm not stealing. She's stealing. 289 00:21:27,540 --> 00:21:28,580 Okay. 290 00:21:29,580 --> 00:21:32,460 It's clear we have all worked for Valentina 291 00:21:32,460 --> 00:21:34,710 in some sort of shadow ops capacity. 292 00:21:34,710 --> 00:21:36,370 Yeah. So? 293 00:21:36,380 --> 00:21:38,300 So all of this stuff is OXE's secrets. 294 00:21:38,290 --> 00:21:39,620 But so are we. 295 00:21:40,130 --> 00:21:42,470 Which makes us liabilities that no one would miss. 296 00:21:42,460 --> 00:21:43,790 Speak for yourself. 297 00:21:43,790 --> 00:21:46,370 We are the evidence, and this is the shredder. 298 00:21:46,380 --> 00:21:47,970 She wants us gone. 299 00:21:47,960 --> 00:21:49,410 Your theory's flawed. 300 00:21:49,420 --> 00:21:50,710 Oh, please. Go on. 301 00:21:51,290 --> 00:21:53,660 Okay. Well, look at the facts. 302 00:21:53,670 --> 00:21:55,410 The infamous Ghost. 303 00:21:55,420 --> 00:21:57,910 A SHIELD reject on the run from 15 nations? 304 00:21:57,920 --> 00:22:00,370 The dead one over there, she destroyed half of Budapest. 305 00:22:00,380 --> 00:22:04,260 - Don't talk about her like that. - And you, former Red Room assassin. 306 00:22:04,250 --> 00:22:06,330 God only knows the blood on your hands. 307 00:22:06,330 --> 00:22:09,210 Pretty ludicrous coming from the dime-store Captain America. 308 00:22:09,210 --> 00:22:12,410 I'll have you know I was actually the official Captain America, so... 309 00:22:12,420 --> 00:22:13,710 Yeah, for, like, two seconds. 310 00:22:13,710 --> 00:22:16,330 Before you publicly murdered an innocent man on the streets. 311 00:22:16,330 --> 00:22:18,540 - Do I have that right? - Really? Define "innocent." 312 00:22:18,540 --> 00:22:21,210 Hey, look. I'm a decorated combat veteran, okay? 313 00:22:21,210 --> 00:22:23,000 I have a loving wife and a son. 314 00:22:23,000 --> 00:22:25,830 Let's be honest, you guys are just cheap mercenaries. Okay? 315 00:22:25,830 --> 00:22:28,000 So, I-- Clearly, I'm supposed to bring you in. 316 00:22:29,250 --> 00:22:31,540 That was funny. Thank you. We needed that. 317 00:22:33,960 --> 00:22:37,210 It was getting so tense in here for a second. 318 00:22:39,830 --> 00:22:42,460 I'm not leaving here without completing my mission. 319 00:22:42,460 --> 00:22:46,250 Valentina gave me a clean slate guarantee, and I'm not screwing that up. 320 00:22:46,250 --> 00:22:50,040 But this weirdo wasn't part of the job, so I gotta know... 321 00:22:52,670 --> 00:22:53,790 How'd you get in? 322 00:22:55,380 --> 00:22:56,800 I don't-- I don't remember. 323 00:22:59,830 --> 00:23:00,830 Terrific answer. 324 00:23:00,830 --> 00:23:03,250 All right. Tie yourselves up. 325 00:23:03,250 --> 00:23:05,660 - Wow. No. - Oh, my God. 326 00:23:05,670 --> 00:23:07,080 And goodbye. 327 00:23:27,000 --> 00:23:28,250 You guys hear that? 328 00:23:32,130 --> 00:23:34,380 Isn't that amazing? Cheers. 329 00:23:34,380 --> 00:23:36,010 And she said, "Not on my watch." 330 00:23:42,960 --> 00:23:44,290 - Congressman Gary. - Hey! 331 00:23:44,290 --> 00:23:45,750 I have a plan. 332 00:23:45,750 --> 00:23:47,040 Holy shit, Bucky. 333 00:23:48,580 --> 00:23:50,620 The assistant, she's ductile. 334 00:23:51,130 --> 00:23:52,720 - Ductile? - Yeah. 335 00:23:53,420 --> 00:23:56,870 I mean, good. But next time, why don't you just text me like a normal person? 336 00:23:56,880 --> 00:23:59,260 Look, we're safe here. We're in a blind spot, okay? 337 00:23:59,250 --> 00:24:00,620 Away from those two cameras. 338 00:24:00,630 --> 00:24:02,340 Just hold on, all right? 339 00:24:02,330 --> 00:24:06,120 We don't need to go rogue in the darkness, or whatever you people do. 340 00:24:06,130 --> 00:24:08,220 Hold on? You don't know what Val is capable of. 341 00:24:08,210 --> 00:24:11,160 We need to move fast, and the assistant is on the fence. 342 00:24:11,170 --> 00:24:15,960 Without a smoking gun, the best chance to get Val out of power is to whip the votes. 343 00:24:15,960 --> 00:24:19,040 And you can help with that and then let the system do its job. 344 00:24:19,040 --> 00:24:21,620 The system that goes on recess every day at 4:00 p.m. 345 00:24:21,630 --> 00:24:24,050 We are in a good spot, I assure you. 346 00:24:24,040 --> 00:24:27,710 My team is putting together a juicy packet for the next hearing. 347 00:24:28,630 --> 00:24:30,800 - Packet? - Yes, Bucky. 348 00:24:31,380 --> 00:24:32,720 Read the packets. 349 00:24:38,080 --> 00:24:39,330 Is it time? 350 00:24:39,330 --> 00:24:42,500 I can confirm all your "guests" are in attendance, 351 00:24:42,500 --> 00:24:45,500 and vault level five has been completely sealed off. 352 00:24:45,500 --> 00:24:46,580 All right, then. 353 00:24:47,920 --> 00:24:51,830 "All right, then. Move on to the final step"? Or... 354 00:24:51,830 --> 00:24:53,210 Torch it all. 355 00:24:53,710 --> 00:24:54,750 Right. 356 00:24:56,170 --> 00:24:58,040 - Are you-- Are you sure? - Oh, my God. 357 00:24:59,540 --> 00:25:00,370 Hey. 358 00:25:00,380 --> 00:25:03,300 Job or not, can you have some respect, please? 359 00:25:03,290 --> 00:25:04,670 Yeah, Jesus. 360 00:25:05,630 --> 00:25:06,720 Hold on a second. 361 00:25:08,130 --> 00:25:09,630 What? She'd want me to have it. 362 00:25:10,290 --> 00:25:11,290 I need it. 363 00:25:15,500 --> 00:25:16,580 What the hell is that? 364 00:25:16,580 --> 00:25:18,500 That doesn't sound like a shredder. 365 00:25:19,330 --> 00:25:20,790 It's an incinerator. 366 00:25:22,080 --> 00:25:25,580 Two minutes. Then Valentina's slate is wiped clean. 367 00:25:25,580 --> 00:25:27,540 You don't know that for sure. Could be for anything. 368 00:25:27,540 --> 00:25:29,250 Could be for when they come to pick me up. 369 00:25:29,250 --> 00:25:30,540 Do you feel that? 370 00:25:30,540 --> 00:25:34,250 The temperature rising dramatically as if heat was involved? 371 00:25:36,460 --> 00:25:37,750 Okay, it's an incinerator. 372 00:25:37,750 --> 00:25:39,870 Oh, boy. That is no way to go. 373 00:25:39,880 --> 00:25:41,470 Well, how would you like to die today, Bob? 374 00:25:41,460 --> 00:25:42,580 Okay, ghost lady. 375 00:25:42,580 --> 00:25:44,290 - Ava. - Sure. Whatever. Don't care. 376 00:25:44,290 --> 00:25:46,750 We need to get you through the walls, so that you can open the door. 377 00:25:46,750 --> 00:25:48,080 She tried that already. 378 00:25:48,080 --> 00:25:51,000 I know she did. But we haven't tried shutting down the sound barrier. 379 00:25:52,040 --> 00:25:53,620 Well, if they built it just for her, 380 00:25:54,670 --> 00:25:56,830 there's gotta be an independent power source. 381 00:25:57,750 --> 00:25:59,330 Come on. Let's go. 382 00:26:02,750 --> 00:26:04,290 What-- What exactly are we looking for? 383 00:26:04,290 --> 00:26:06,580 We're looking for not-stupid questions, Bob. 384 00:26:20,170 --> 00:26:21,420 I think I found it. 385 00:26:22,580 --> 00:26:23,620 Move! 386 00:26:26,710 --> 00:26:27,830 Okay, I can override this. 387 00:26:27,830 --> 00:26:29,000 On your left! 388 00:26:31,040 --> 00:26:32,040 Or that works, I hope. 389 00:26:32,040 --> 00:26:33,420 Go, go, go. 390 00:26:48,290 --> 00:26:49,580 You think she's coming back? 391 00:26:50,790 --> 00:26:52,830 I should have seen this coming. 392 00:27:21,630 --> 00:27:23,130 Yelena! 393 00:27:26,170 --> 00:27:27,500 Yelena! 394 00:27:31,670 --> 00:27:33,370 Yelena, c'mon! 395 00:27:37,880 --> 00:27:38,880 What? 396 00:27:39,630 --> 00:27:41,720 Lunch will be over soon. 397 00:27:42,750 --> 00:27:44,580 Why'd you bring us so far out? 398 00:27:45,170 --> 00:27:46,580 Anya, over here! 399 00:27:48,750 --> 00:27:49,580 No. 400 00:27:56,460 --> 00:27:57,670 I'm sorry. 401 00:28:09,420 --> 00:28:13,790 Well done, Yelena. Your first test is now complete. 402 00:28:39,580 --> 00:28:40,620 You okay? 403 00:28:42,210 --> 00:28:43,750 Yeah, I'm fine. 404 00:28:47,460 --> 00:28:50,040 Hey. Didn't think you'd come back. Thanks. 405 00:28:50,040 --> 00:28:52,620 I had to. Someone cut the power to the elevator. 406 00:28:55,290 --> 00:28:57,960 Lovely evening. Nice to be in the room, you know? 407 00:28:59,670 --> 00:29:02,960 Okay. What is it, Mel? Just spit it out already. What? 408 00:29:02,960 --> 00:29:05,790 It's your "guests." 409 00:29:05,790 --> 00:29:09,250 They've somehow evaded the "housewarming gift." 410 00:29:09,250 --> 00:29:10,660 - Come on. - And... 411 00:29:10,670 --> 00:29:15,420 God, is it possible that they've maybe joined forces against you? 412 00:29:17,000 --> 00:29:20,620 Mel. These are defective losers. 413 00:29:20,630 --> 00:29:23,760 Antisocial tragedy in human form. 414 00:29:23,750 --> 00:29:26,870 You know, honestly, I cannot think of a worse group of people 415 00:29:26,880 --> 00:29:28,300 trying to work together. 416 00:29:28,290 --> 00:29:30,410 - My god. - Right. 417 00:29:30,420 --> 00:29:31,370 It's just that-- 418 00:29:31,380 --> 00:29:35,010 - What? - They're working together. 419 00:29:37,920 --> 00:29:38,920 What-- 420 00:29:41,630 --> 00:29:42,880 Who the hell is this guy? 421 00:29:43,580 --> 00:29:44,830 I have no idea. 422 00:29:44,830 --> 00:29:47,460 I need an ID on John Doe. 423 00:29:47,460 --> 00:29:52,540 I wanna know how this man-boy got into my supposedly impenetrable stronghold. 424 00:29:52,540 --> 00:29:54,160 - Copy. - And call Holt. 425 00:29:54,170 --> 00:29:56,080 Give him the vault coordinates. 426 00:29:56,080 --> 00:29:58,160 I want the full strike team mobilized. 427 00:29:58,170 --> 00:29:59,960 - We need to end this now. - Okay. 428 00:30:00,460 --> 00:30:01,540 Calling now. 429 00:30:02,710 --> 00:30:05,040 Holt? It's Mel. Ready for coordinates? 430 00:30:15,540 --> 00:30:17,160 I was trying to help... 431 00:30:17,170 --> 00:30:19,870 Everybody's got a reason for being here except this guy. 432 00:30:20,460 --> 00:30:21,370 Hey, Bobby. 433 00:30:21,380 --> 00:30:23,510 Less talking to yourself, more talking to us. 434 00:30:26,080 --> 00:30:27,500 - I'm tired of this bullshit. - Hey, Walker. 435 00:30:27,500 --> 00:30:29,580 You tell me how you got in here right goddamn now. 436 00:30:29,580 --> 00:30:32,660 I swear, man, I just woke up in this place. 437 00:30:32,670 --> 00:30:35,080 One minute, I was, you know, getting my blood drawn 438 00:30:35,080 --> 00:30:37,210 for this medical study, and the next I'm here. 439 00:30:37,210 --> 00:30:39,540 In my pajamas. I don't know what's happening. 440 00:30:39,540 --> 00:30:41,160 Okay, then show me where you woke up. 441 00:30:41,170 --> 00:30:43,120 In-- In there. 442 00:30:43,130 --> 00:30:46,090 Where everything's on fire. That's real convenient. 443 00:30:46,080 --> 00:30:47,160 Walker, relax. 444 00:30:47,170 --> 00:30:48,830 You don't remember anything? 445 00:30:48,830 --> 00:30:49,910 Bag over your head? 446 00:30:49,920 --> 00:30:51,960 - A needle in your neck? - No. 447 00:30:51,960 --> 00:30:54,210 - Choke hold? Nerve pinch? - No. 448 00:30:55,420 --> 00:30:57,160 I think he's just a civilian. 449 00:30:57,170 --> 00:30:59,750 If he's a civilian, he knows too much. If he's an agent, he sucks. 450 00:30:59,750 --> 00:31:01,580 Either way I say we throw him back into the fire. 451 00:31:06,580 --> 00:31:09,500 Sorry. Look-- You said you were Captain America? 452 00:31:10,830 --> 00:31:12,170 Why are you laughing? 453 00:31:13,380 --> 00:31:15,760 Just 'cause you're an asshole. 454 00:31:16,330 --> 00:31:17,500 You know? 455 00:31:22,330 --> 00:31:24,620 It's just funny. I mean... 456 00:31:27,380 --> 00:31:29,380 Hey. Okay. Okay! 457 00:31:31,040 --> 00:31:33,120 We swung our tiny dicks. 458 00:31:33,130 --> 00:31:34,720 It was a lot of fun. 459 00:31:34,710 --> 00:31:36,080 You go over there. 460 00:31:36,080 --> 00:31:37,920 Bob, come with me. 461 00:31:40,000 --> 00:31:41,120 Come here. 462 00:31:42,000 --> 00:31:44,540 - Are you hurt? - No, I'm fine. I'm fine. 463 00:31:46,380 --> 00:31:47,880 You do not seem fine. 464 00:31:47,880 --> 00:31:50,180 Yeah, well, we've only just met. This is... 465 00:31:51,000 --> 00:31:52,460 This is how I am. 466 00:31:54,580 --> 00:31:56,290 The talking to yourself? 467 00:31:56,290 --> 00:31:57,370 Yeah. 468 00:31:57,920 --> 00:31:59,460 - The emo aggressive thing? - I mean-- 469 00:31:59,460 --> 00:32:02,580 That-- That guy's been a dick to me from the start. 470 00:32:02,580 --> 00:32:04,160 I get it. He sucks. 471 00:32:04,170 --> 00:32:08,210 But we have to work together to get out of here, so... 472 00:32:09,540 --> 00:32:12,210 Well, you guys should just go without me. It'll be easier. 473 00:32:12,210 --> 00:32:14,080 No, you'll die down here. 474 00:32:14,080 --> 00:32:16,660 Yeah. Well, whatever. I mean... 475 00:32:16,670 --> 00:32:19,920 I think everyone's better off if I just stay put. 476 00:32:23,630 --> 00:32:27,800 Okay, I-- I-- I understand. We all feel like shit sometimes. 477 00:32:27,790 --> 00:32:30,830 And loneliness, I get that. I get it. 478 00:32:30,830 --> 00:32:35,500 And that-- that darkness gets pretty enticing. 479 00:32:35,500 --> 00:32:38,870 And then it starts to feel a little bit like... 480 00:32:42,040 --> 00:32:43,080 A void. 481 00:32:46,330 --> 00:32:48,370 Yep. A void. 482 00:32:52,420 --> 00:32:53,830 What do you do about it? 483 00:32:58,500 --> 00:33:03,330 You shove it way down. You just... push it down. 484 00:33:05,330 --> 00:33:07,790 That's great-- That's really good advice. 485 00:33:07,790 --> 00:33:09,370 You're welcome. 486 00:33:12,710 --> 00:33:15,500 You guys done with therapy yet? I think I found a way out. 487 00:33:17,670 --> 00:33:20,870 Look, we're all alone. 488 00:33:21,540 --> 00:33:23,000 All of us. 489 00:33:23,000 --> 00:33:25,830 Let's just stick together until we make it to the surface, 490 00:33:25,830 --> 00:33:28,830 and after that, you can start a fight with a super soldier. 491 00:33:28,830 --> 00:33:31,460 Get yourself killed. I don't care. Okay? 492 00:33:33,130 --> 00:33:35,510 Okay. Yeah. 493 00:33:40,670 --> 00:33:43,750 "If the resolution of impeachment is adopted." 494 00:33:45,080 --> 00:33:46,330 Stupid packets. 495 00:33:53,380 --> 00:33:55,720 Oh, God. Boring. 496 00:33:59,420 --> 00:34:00,250 Hello? 497 00:34:00,250 --> 00:34:02,670 Hi. This is Mel. 498 00:34:03,420 --> 00:34:05,460 Mel. Hi. 499 00:34:06,580 --> 00:34:08,420 - You called. - I did. 500 00:34:08,960 --> 00:34:13,250 I know that you're new to DC, and I wanted to network. 501 00:34:15,170 --> 00:34:16,370 Network? 502 00:34:16,880 --> 00:34:20,130 So, how are you feeling about your new job? 503 00:34:20,880 --> 00:34:23,510 It's great. Love it. 504 00:34:23,500 --> 00:34:25,460 It's not ancient history, you know. 505 00:34:26,920 --> 00:34:29,000 I was in high school when the aliens came. 506 00:34:29,750 --> 00:34:31,710 And the Avengers. 507 00:34:32,380 --> 00:34:33,840 High school, huh? 508 00:34:33,830 --> 00:34:35,330 I was, like, 90. 509 00:34:37,080 --> 00:34:39,750 It's kinda strange that it's all over now, right? 510 00:34:40,290 --> 00:34:42,670 I mean, Avengers are gone. 511 00:34:43,460 --> 00:34:45,330 No one else is coming to save the day. 512 00:34:46,080 --> 00:34:48,170 Maybe we could be the people that are coming. 513 00:34:49,040 --> 00:34:51,960 Just come in and testify against her. 514 00:34:52,670 --> 00:34:54,580 You must really not know my boss. 515 00:34:54,580 --> 00:34:55,750 We can protect you. 516 00:34:55,750 --> 00:34:57,080 Can you? 517 00:34:57,080 --> 00:34:59,250 Is that coming from the freshman congressman 518 00:34:59,250 --> 00:35:02,410 who hasn't gotten a bill passed or the Winter Soldier? 519 00:35:02,420 --> 00:35:05,040 Come on, Mel. Just give me something. 520 00:35:07,040 --> 00:35:08,870 Hey-- You can track my phone, right? 521 00:35:08,880 --> 00:35:11,800 Yes, I can, but I don't do that anymore. 522 00:35:11,790 --> 00:35:14,540 Thank you, Congressman. Have a great night. 523 00:35:27,330 --> 00:35:28,290 So, 524 00:35:29,670 --> 00:35:31,540 none of us fly? 525 00:35:33,130 --> 00:35:35,300 What, do we all just punch and shoot? 526 00:35:35,830 --> 00:35:38,420 Okay. Don't worry. I got this. 527 00:35:49,830 --> 00:35:51,250 You should try that again. 528 00:35:51,790 --> 00:35:53,170 We're pretty far down here. 529 00:35:55,540 --> 00:35:59,330 Hey. Okay, why don't you walk up through the walls or whatever 530 00:35:59,330 --> 00:36:01,120 and then just throw us a rope down? 531 00:36:01,130 --> 00:36:02,050 - Yeah. - That's... 532 00:36:02,040 --> 00:36:04,870 Okay, well, first of all, someone other than you would have to ask me. 533 00:36:04,880 --> 00:36:06,720 And second of all, I'd have to know where I'm going 534 00:36:06,710 --> 00:36:08,830 'cause I've never been able to hold it longer than a minute. 535 00:36:08,830 --> 00:36:11,500 So I'd just get lost in an ocean of dirt, and then I'd be crushed to death. 536 00:36:11,500 --> 00:36:13,040 - All right? - Just a minute? 537 00:36:13,040 --> 00:36:15,830 - Oh, shut up. - Oh, my God. We suck. 538 00:36:19,000 --> 00:36:20,170 I have an idea. 539 00:36:22,290 --> 00:36:23,460 Right. 540 00:36:23,460 --> 00:36:24,620 Left. 541 00:36:24,630 --> 00:36:25,720 Right. 542 00:36:26,210 --> 00:36:28,000 Which one of you is wet? 543 00:36:28,000 --> 00:36:29,710 I run hot. Sorry. 544 00:36:29,710 --> 00:36:33,540 - Someone's got a weird, hard butt. - That's not my butt. It's my suit. 545 00:36:33,540 --> 00:36:36,160 Well, you need to get a new suit. 546 00:36:36,170 --> 00:36:37,660 Pardon me for the inconvenience. 547 00:36:37,670 --> 00:36:41,000 I mean, I only spent my entire life in labs hooked up to machines 548 00:36:41,000 --> 00:36:42,410 so I could create this physical cage 549 00:36:42,420 --> 00:36:44,750 to keep my material body from disintegrating at all times. 550 00:36:44,750 --> 00:36:46,330 So, yeah, I'm so sorry about that. 551 00:36:46,330 --> 00:36:49,500 You do not want to start the whole sob story game. 552 00:36:49,500 --> 00:36:50,620 I win. 553 00:36:50,630 --> 00:36:53,170 Enslaved child assassin over here. 554 00:36:53,170 --> 00:36:54,960 Well, you were just a kid, so... 555 00:36:55,960 --> 00:36:57,330 So that's a good thing now? 556 00:36:57,330 --> 00:36:59,830 I just think it might be nice to know that you didn't really know any better. 557 00:37:00,380 --> 00:37:01,880 Thanks. I feel way better. 558 00:37:01,880 --> 00:37:03,430 Hey, quit it. 559 00:37:13,960 --> 00:37:16,370 - Okay. Okay. - Ready? 560 00:37:17,880 --> 00:37:19,510 Right. Oh, God. 561 00:37:21,750 --> 00:37:23,580 Oh, my God. Why are you gasping? 562 00:37:23,580 --> 00:37:25,790 Please don't gasp at work. 563 00:37:25,790 --> 00:37:27,580 It's the John Doe. 564 00:37:27,580 --> 00:37:29,750 He's Sentry Project. 565 00:37:30,460 --> 00:37:34,160 No, everyone who went through Sentry Project is dead, Mel. 566 00:37:34,170 --> 00:37:36,660 That's why we're in this whole stupid mess. 567 00:37:36,670 --> 00:37:39,000 Yeah, but look. There. 568 00:37:39,830 --> 00:37:43,250 Robert Reynolds entered the pre-trial program in Malaysia, 569 00:37:43,250 --> 00:37:46,120 and he'd had a real rough go before that. 570 00:37:46,130 --> 00:37:48,170 One of the test subjects. 571 00:37:48,170 --> 00:37:49,790 How did he get in my vault? 572 00:37:49,790 --> 00:37:52,160 He was supposed to be dead. 573 00:37:52,170 --> 00:37:54,250 You threw him out with the rest of the evidence. 574 00:37:55,960 --> 00:37:59,460 If he survived the procedure, that means... 575 00:37:59,460 --> 00:38:02,330 Yeah. It might actually work. 576 00:38:04,670 --> 00:38:05,830 Oh, my God. 577 00:38:10,250 --> 00:38:12,040 It's crazy. I can't even see the floor. 578 00:38:12,040 --> 00:38:15,170 Can we not talk about how high up we are? I'm just not great with heights. 579 00:38:16,040 --> 00:38:17,250 Hey, I think I see the door. 580 00:38:18,710 --> 00:38:20,870 - Yeah. Yeah. - Okay. Okay. 581 00:38:22,540 --> 00:38:23,830 Now what? 582 00:38:26,210 --> 00:38:29,040 I guess one of us should go... 583 00:38:30,330 --> 00:38:31,170 first. 584 00:38:32,580 --> 00:38:34,830 Then the other three immediately fall. 585 00:38:34,830 --> 00:38:36,540 Shit. 586 00:38:36,540 --> 00:38:39,370 Sorry. Yeah, I guess I didn't... I didn't really think this far ahead. 587 00:38:39,380 --> 00:38:41,300 Genius plan, Bobby. 588 00:38:41,290 --> 00:38:43,040 Always making things worse. 589 00:38:43,040 --> 00:38:45,410 These bloody boots. I don't think I can hold this much longer. 590 00:38:45,420 --> 00:38:46,830 Okay. Hand me your baton. 591 00:38:46,830 --> 00:38:48,370 - I can reach it. - What? 592 00:38:48,380 --> 00:38:50,420 - Yeah. - No way. You're just going to leave us. 593 00:38:50,420 --> 00:38:51,500 Okay. 594 00:38:51,500 --> 00:38:54,410 Spin us around, and then I can... I can latch us on. 595 00:38:54,420 --> 00:38:57,540 I'm not spinning us around, okay? Somebody's got to go first. 596 00:38:57,540 --> 00:38:59,250 Cucumber, cucumber, cucumber. 597 00:38:59,250 --> 00:39:00,460 What the hell is happening? 598 00:39:00,460 --> 00:39:03,160 Growing up, somebody told me that you can stop a sneeze if you confuse your brain. 599 00:39:03,170 --> 00:39:04,790 - I always just yelled "cucumber." - Okay. 600 00:39:04,790 --> 00:39:07,540 I have to sneeze. But if I sneeze, then I'm going to lose control. 601 00:39:07,540 --> 00:39:09,870 This is insane, okay? I can get us all out of here. 602 00:39:09,880 --> 00:39:11,970 - I just need to go first. - No. There's got to be another way. 603 00:39:11,960 --> 00:39:13,370 Oh, no. 604 00:39:14,330 --> 00:39:16,410 - Cucumber! Cucumber! - Cucumber! Cucumber! 605 00:39:16,420 --> 00:39:19,080 All right! Come on! Okay, just give me this. I got it! 606 00:39:33,540 --> 00:39:35,370 You selfish prick. 607 00:39:35,380 --> 00:39:37,170 Yet, you're all safe. 608 00:39:37,170 --> 00:39:41,420 I made a tactical decision to secure my own safety and ensure all yours. 609 00:39:42,960 --> 00:39:45,120 Pretty ungrateful if you ask me, but... 610 00:39:45,130 --> 00:39:46,260 You gonna make it, Bobby? 611 00:39:48,670 --> 00:39:51,460 Looks like you might have missed arm, leg and chest day. 612 00:40:01,880 --> 00:40:03,930 - John? - What? 613 00:40:05,750 --> 00:40:07,540 Are you watching him? 614 00:40:07,540 --> 00:40:09,790 What? I'm doing it. I'm watching him. 615 00:40:21,540 --> 00:40:23,210 - John. - What, Olivia? What? 616 00:40:23,210 --> 00:40:25,460 - Please. - I'm watching him. He's fine. 617 00:40:25,460 --> 00:40:26,620 You're in your phone. 618 00:40:27,750 --> 00:40:31,620 Look, you don't like the way that I do it, then you can do it yourself, okay? 619 00:40:37,630 --> 00:40:39,880 It's okay. It's okay. 620 00:40:44,380 --> 00:40:45,220 Walker. 621 00:40:48,290 --> 00:40:49,580 What the hell are you doing? 622 00:40:58,960 --> 00:41:00,420 I'm fine. 623 00:41:03,670 --> 00:41:05,250 All right, let's get out of here. 624 00:41:24,170 --> 00:41:26,290 - Okay, we need to come up with a plan. - Here's what we're gonna do. 625 00:41:26,290 --> 00:41:27,370 You're the boss now? Cute. 626 00:41:27,380 --> 00:41:29,510 Well, yeah, it's our only chance of getting out of here, so... 627 00:41:29,500 --> 00:41:31,540 Okay, I think I might just surrender, probably. 628 00:41:31,540 --> 00:41:32,960 Okay, fine. Every man for himself. 629 00:41:32,960 --> 00:41:36,000 Why should you be in charge? You almost killed all of us right there. 630 00:41:36,000 --> 00:41:39,580 Well, let's see. I've been in the trenches of every war-torn country on this planet, 631 00:41:39,580 --> 00:41:43,080 rescued God knows how many hostages and shook the hands of two US presidents. 632 00:41:43,080 --> 00:41:44,420 What else? 633 00:41:45,080 --> 00:41:48,000 High school state football champs back-to-back-to-back. Go Bears. 634 00:41:48,580 --> 00:41:50,210 Wow. When I was five, 635 00:41:50,210 --> 00:41:53,250 I was in a peewee soccer team called the West Chesapeake Valley Thunderbolts 636 00:41:53,250 --> 00:41:54,960 sponsored by Shane's Tire Shop. 637 00:41:54,960 --> 00:41:55,960 We won zero games, 638 00:41:55,960 --> 00:41:58,500 and one time, this girl, Mindy, she did a poo at midfield. 639 00:41:58,500 --> 00:42:01,870 Anyone else have any pointless childhood stories to tell? 640 00:42:01,880 --> 00:42:03,340 Grew up in a lab prison. 641 00:42:03,920 --> 00:42:06,330 Meth-addicted sign-twirling chicken. 642 00:42:06,330 --> 00:42:08,080 It was a summer job. 643 00:42:08,670 --> 00:42:09,870 Right. Okay, here's the plan. 644 00:42:09,880 --> 00:42:13,720 - We set off an explosion to bring them in. - No. Too many variables with an explosion. 645 00:42:13,710 --> 00:42:16,410 They turn on their night vision. You handle the first wave, 646 00:42:16,420 --> 00:42:19,040 but you wait for me after I've blinded the remaining troops. 647 00:42:19,040 --> 00:42:21,870 - So I'm just going to wait for ya? - It will only work if you wait. 648 00:42:21,880 --> 00:42:24,050 - Terrible plan. - Ava, you find an escape vehicle. 649 00:42:28,790 --> 00:42:29,920 What about me? 650 00:42:31,580 --> 00:42:33,960 You stay behind me, Bob. 651 00:42:36,880 --> 00:42:38,340 Let's do this. 652 00:42:43,420 --> 00:42:44,580 What's the latest? 653 00:42:45,460 --> 00:42:46,330 We're dug in, ma'am. 654 00:42:46,330 --> 00:42:49,040 Got it covered from all angles. There's no way out. 655 00:42:49,580 --> 00:42:51,120 Breach team ready at the front. 656 00:42:51,130 --> 00:42:53,470 It's going to be non-lethal protocol. 657 00:42:53,460 --> 00:42:56,290 Non-lethal? No one told me this was non-lethal. 658 00:42:56,290 --> 00:42:57,870 Well, I'm telling you now, Holt. 659 00:42:57,880 --> 00:42:58,970 It's just... 660 00:42:59,670 --> 00:43:01,790 I've spent a lot of time planning for lethal. 661 00:43:01,790 --> 00:43:03,790 Then change the plan. Okay? 662 00:43:03,790 --> 00:43:06,250 There's somebody inside there I don't want catching any strays. 663 00:43:06,960 --> 00:43:08,040 Get down! 664 00:43:10,380 --> 00:43:12,340 Strike Team 4, enter now. 665 00:43:12,330 --> 00:43:13,750 Non-lethal. 666 00:43:33,130 --> 00:43:35,050 In one minute, these all go back on. 667 00:43:36,130 --> 00:43:37,510 Okay. 668 00:43:37,500 --> 00:43:38,960 Maybe I should have a gun? 669 00:43:39,830 --> 00:43:41,080 No, I don't think so. 670 00:43:41,080 --> 00:43:43,410 We're gonna need to fight, right? So... 671 00:43:43,420 --> 00:43:45,460 I will fight. You stay behind me. 672 00:43:46,290 --> 00:43:49,290 You know, the medical trial was supposed to make me better, 673 00:43:49,290 --> 00:43:52,290 and, I don't know, I feel like maybe I could help. 674 00:43:54,710 --> 00:43:57,620 I thought you said that you didn't know anything about it. 675 00:43:58,380 --> 00:44:00,840 No, not much. I just remember they said it was for people 676 00:44:00,830 --> 00:44:04,670 who wanted to make something better of themselves. 677 00:44:05,330 --> 00:44:07,330 You can trust me, Bob. 678 00:44:08,880 --> 00:44:09,720 Can I? 679 00:44:11,040 --> 00:44:12,330 No, not really. 680 00:44:16,920 --> 00:44:19,870 I've always had these episodes since I was a kid. 681 00:44:19,880 --> 00:44:23,510 There's a... There's a high, then there's a big low, 682 00:44:23,500 --> 00:44:25,960 and then my memory just goes blank. 683 00:44:27,830 --> 00:44:30,000 But this time, I feel like there's... 684 00:44:30,000 --> 00:44:32,830 I don't know, something bad happened or I did something bad. 685 00:44:32,830 --> 00:44:35,160 I mean, everyone here has done bad things. 686 00:44:35,170 --> 00:44:37,580 I think this was like a whole new kind of-- 687 00:44:40,830 --> 00:44:41,830 Lights up. 688 00:44:45,040 --> 00:44:48,540 No. Why... Why did that not work? 689 00:44:48,540 --> 00:44:51,830 Well, you got to turn the power back on. I mean, you got to blind the guys. 690 00:44:51,830 --> 00:44:53,250 Yeah, I know that, Bob. 691 00:44:53,250 --> 00:44:55,120 - That was your plan. - You're not being helpful, Bob. 692 00:44:55,130 --> 00:44:56,590 Give me that. Follow me. 693 00:44:57,250 --> 00:44:59,870 I hate to say it, but I think Walter was right on this one. 694 00:44:59,880 --> 00:45:01,840 His name is Walker, Bob. 695 00:45:04,080 --> 00:45:05,750 Turn on the lights, Yelena. 696 00:45:10,630 --> 00:45:12,510 I got to do everything myself. 697 00:45:19,830 --> 00:45:23,710 I will repeat, Tango Foxtrot Lima requesting report. 698 00:45:26,460 --> 00:45:27,960 Next team up, get in there! 699 00:45:32,670 --> 00:45:34,210 - Where is he? - He's gone. 700 00:45:35,170 --> 00:45:37,000 Every man for himself, right? 701 00:45:38,000 --> 00:45:39,000 Shit. 702 00:45:56,080 --> 00:45:57,080 Get down! 703 00:45:57,080 --> 00:45:59,170 - I can help. - Stay behind me. 704 00:46:00,960 --> 00:46:02,210 Bob, stay! 705 00:46:06,250 --> 00:46:07,870 That's it. You're done. 706 00:46:07,880 --> 00:46:09,470 No, wait! I can help! 707 00:46:15,130 --> 00:46:17,090 - Take this! - Yes! How do I use it? 708 00:46:17,080 --> 00:46:18,660 You point and shoot. 709 00:46:18,670 --> 00:46:19,790 Shit. 710 00:46:24,040 --> 00:46:26,370 - Sorry! - A little higher! 711 00:46:30,000 --> 00:46:31,870 - That was awesome. - Not at me! 712 00:46:32,460 --> 00:46:34,830 No! Stop! Stop shooting! 713 00:46:34,830 --> 00:46:37,370 Stop! Stop! It's me! It's John! Stop! 714 00:46:37,380 --> 00:46:39,970 - Where were you? - Where were you? 715 00:46:39,960 --> 00:46:41,330 The explosion fried the wires. 716 00:46:41,330 --> 00:46:43,460 I told you, too many variables. I knew it. 717 00:46:43,460 --> 00:46:45,460 - And then, you didn't wait. - I did wait! 718 00:46:45,460 --> 00:46:48,120 What's going on in there? Do we need to go lethal? 719 00:46:48,880 --> 00:46:49,880 Okay. 720 00:46:50,880 --> 00:46:53,470 We probably got about 60 seconds until they mobilize. 721 00:46:53,460 --> 00:46:55,910 And if ghost lady actually did what she was supposed to, 722 00:46:55,920 --> 00:46:58,210 maybe we'll all get out of here alive. 723 00:47:06,290 --> 00:47:08,160 I don't really want to be carried anymore. 724 00:47:08,170 --> 00:47:10,830 Shut up, Bob. You're injured, remember? 725 00:47:25,500 --> 00:47:27,000 We need a truck. 726 00:47:27,750 --> 00:47:29,210 Where's Ava? 727 00:47:29,210 --> 00:47:32,710 She's gone. Of course she's gone. 728 00:47:32,710 --> 00:47:34,170 Now what? 729 00:47:35,040 --> 00:47:36,710 Hey! Get in. 730 00:47:39,830 --> 00:47:41,540 You going to be okay back here? 731 00:47:41,540 --> 00:47:43,620 - Yeah. All good. - Yeah? Okay. 732 00:47:48,540 --> 00:47:50,210 Second time you came back. 733 00:47:51,210 --> 00:47:52,620 This was the only way out, okay? 734 00:47:52,630 --> 00:47:54,880 - That's all. - All right. 735 00:47:54,880 --> 00:47:57,130 Oh, shit. 736 00:47:57,130 --> 00:47:59,090 All right. Just let me do the talking, okay? 737 00:47:59,080 --> 00:48:00,960 - Oh, my God. - Here we go. 738 00:48:06,290 --> 00:48:07,870 Identify yourself, soldiers. 739 00:48:07,880 --> 00:48:09,090 Part of the medical team. 740 00:48:09,080 --> 00:48:11,040 Need to get the wounded to the hospital. 741 00:48:11,040 --> 00:48:12,870 Medical bay's set up north side. 742 00:48:12,880 --> 00:48:15,630 Nah, medical bay won't suffice. We were headed off-base. 743 00:48:16,420 --> 00:48:18,960 No one leaves the premises until mission is completed. 744 00:48:19,460 --> 00:48:22,040 Orders are no deviations from protocol. 745 00:48:22,540 --> 00:48:24,290 Identify yourself. 746 00:48:27,290 --> 00:48:29,870 - No. - Wow, masterful. 747 00:48:30,960 --> 00:48:33,370 Remove your helmets and identify yourself. 748 00:48:33,380 --> 00:48:36,260 - Now, soldiers! - You are messing with the wrong-- 749 00:48:47,460 --> 00:48:48,620 Hey! 750 00:48:49,880 --> 00:48:51,010 Over here! 751 00:48:53,330 --> 00:48:54,580 Move, move, move! 752 00:48:58,580 --> 00:49:00,000 Oh, no. Bob helped. 753 00:49:01,540 --> 00:49:04,460 Open fire. End this now. I want him toes up. 754 00:49:11,040 --> 00:49:12,670 - What the hell are you doing? - This has gone far-- 755 00:49:14,380 --> 00:49:16,260 Cease fire! Cease fire! 756 00:49:16,250 --> 00:49:18,000 Cease fire! 757 00:49:22,830 --> 00:49:24,210 Come on. Let's go. 758 00:49:26,000 --> 00:49:28,040 Come on. Let's go. That's why he did it. 759 00:49:42,960 --> 00:49:43,960 What the... 760 00:50:19,790 --> 00:50:21,080 Is that... 761 00:50:39,500 --> 00:50:42,120 Mel, I need you to connect me to our satellites. 762 00:50:42,130 --> 00:50:45,380 I need to know exactly where he's going, and I need it now. 763 00:50:45,380 --> 00:50:48,340 I... I think he's coming back down. 764 00:50:55,290 --> 00:50:58,710 - No. No, no, no. - Oh, shit. 765 00:51:27,540 --> 00:51:29,000 Oh, God. 766 00:51:29,920 --> 00:51:31,540 I'll call an Uber. 767 00:51:32,080 --> 00:51:33,250 Jesus Christ. 768 00:51:33,250 --> 00:51:34,750 I know. What was that? 769 00:51:35,330 --> 00:51:36,500 That was her. 770 00:51:37,130 --> 00:51:38,130 She did that to him. 771 00:51:38,130 --> 00:51:41,090 Well, she turned him into a tomahawk cruise missile. 772 00:51:41,080 --> 00:51:43,620 You were right, she definitely wants us dead. 773 00:51:44,460 --> 00:51:47,580 To test on someone like that, it's inhuman. 774 00:51:47,580 --> 00:51:48,830 Yeah, she's lost it. 775 00:51:48,830 --> 00:51:51,000 Nope. She's found it. 776 00:51:51,790 --> 00:51:53,370 And she'll use it. 777 00:51:53,380 --> 00:51:54,590 What is this? 778 00:51:55,790 --> 00:51:57,960 "Power of a thousand exploding suns." 779 00:51:58,580 --> 00:52:00,250 "Golden Guardian of Good." 780 00:52:00,250 --> 00:52:01,580 That's a mouthful. 781 00:52:03,420 --> 00:52:04,420 Wow. 782 00:52:05,080 --> 00:52:06,330 Sentry. 783 00:52:06,830 --> 00:52:08,410 Very shiny, I'll give them that. 784 00:52:08,420 --> 00:52:09,790 What do you know about this? 785 00:52:09,790 --> 00:52:11,250 There was a rumor 786 00:52:11,250 --> 00:52:13,960 that OXE was on the verge of some kind of big breakthrough. 787 00:52:13,960 --> 00:52:17,410 Whatever it was was way too extreme. Test subjects were dying. 788 00:52:17,420 --> 00:52:19,580 When the government looked into it, Val shut it down. 789 00:52:19,580 --> 00:52:20,670 She put me on cleanup duty. 790 00:52:22,080 --> 00:52:24,660 Let's just make it home without getting cratered. 791 00:52:24,670 --> 00:52:25,960 Might need new homes. 792 00:52:25,960 --> 00:52:27,170 Anybody hungry? 793 00:52:28,790 --> 00:52:29,620 Cactus berry. 794 00:52:31,330 --> 00:52:32,410 Let me see here. 795 00:52:32,420 --> 00:52:35,080 So, that woman back there that I... 796 00:52:37,750 --> 00:52:39,080 You knew her? 797 00:52:40,330 --> 00:52:41,370 Yeah, I did. 798 00:52:42,630 --> 00:52:43,970 She had a tough life. 799 00:52:44,630 --> 00:52:46,880 She killed a lot of people, and then she got killed. 800 00:52:48,000 --> 00:52:49,290 Same as us someday. 801 00:52:50,330 --> 00:52:51,620 It's a shit life. 802 00:52:52,880 --> 00:52:54,130 Yeah, well... 803 00:52:55,080 --> 00:52:57,250 what other life can we have? 804 00:52:57,250 --> 00:53:01,420 Says the guy with the Norman Rockwell family waiting for him at home. 805 00:53:03,880 --> 00:53:05,050 Yeah. 806 00:53:06,330 --> 00:53:07,540 How do you do it? 807 00:53:10,080 --> 00:53:13,620 Well, you just keep working at it every day. 808 00:53:15,080 --> 00:53:16,210 Never give up. 809 00:53:18,630 --> 00:53:19,680 Beautiful. 810 00:53:21,040 --> 00:53:23,290 Dr. Phil, that was really beautiful. 811 00:53:26,170 --> 00:53:28,500 Yeah. You know that show's not on anymore, right? 812 00:53:28,500 --> 00:53:29,620 Yeah, it is. I watch it. 813 00:53:29,630 --> 00:53:31,760 Nah, it got canceled a few years ago. 814 00:53:31,750 --> 00:53:34,960 It was a good show while it was on, but it's not on anymore. 815 00:53:34,960 --> 00:53:37,500 Gotta be like a YouTube thing. They took him off cable. 816 00:53:39,080 --> 00:53:40,620 Well, it isn't great. 817 00:53:40,630 --> 00:53:43,550 Seven local outlets have picked up the story of the blast. 818 00:53:43,540 --> 00:53:45,870 One has already connected the vault to OXE. 819 00:53:45,880 --> 00:53:48,550 And I have 15 messages from concerned House members 820 00:53:48,540 --> 00:53:50,210 on our side of the aisle. 821 00:53:50,210 --> 00:53:51,710 You know, I don't say it enough, 822 00:53:51,710 --> 00:53:55,830 but I am so impressed that in circumstances like this, 823 00:53:55,830 --> 00:53:58,460 you can still get me a good cup of coffee. 824 00:53:58,460 --> 00:54:00,250 It's extraordinary. 825 00:54:00,880 --> 00:54:01,880 Thank you. 826 00:54:01,880 --> 00:54:03,840 Okay, time to pivot. 827 00:54:03,830 --> 00:54:05,710 I'm gonna need a new team of scientists. 828 00:54:05,710 --> 00:54:07,870 And I want them there when we arrive. 829 00:54:07,880 --> 00:54:09,340 Okay, DC? 830 00:54:09,960 --> 00:54:11,790 No. The new place. 831 00:54:11,790 --> 00:54:14,460 But we stopped mid-renovation. 832 00:54:14,460 --> 00:54:16,120 When we shut down the project. 833 00:54:16,130 --> 00:54:19,340 Exactly. We're officially un-shut down. 834 00:54:19,330 --> 00:54:21,830 What about Yelena and the others? 835 00:54:21,830 --> 00:54:23,040 Nothing yet. 836 00:54:23,920 --> 00:54:25,120 Get rid of them, Mel. 837 00:54:25,830 --> 00:54:27,710 They're the last piece of evidence. 838 00:54:28,290 --> 00:54:29,120 On it. 839 00:54:29,130 --> 00:54:31,630 Let me know when our boy in the box gets to New York. 840 00:54:54,330 --> 00:54:56,160 Those birds are way too high. 841 00:54:56,170 --> 00:54:58,580 They're doing recon loops at 4,000 feet. 842 00:54:58,580 --> 00:55:00,460 I mean, they don't know what they're doing. 843 00:55:00,460 --> 00:55:02,620 They'll be five or ten clicks away in no time. 844 00:55:02,630 --> 00:55:05,090 All right, Walker, we get it. You were in the military. 845 00:55:05,080 --> 00:55:06,670 Five or ten clicks to the bird. 846 00:55:12,290 --> 00:55:13,290 There. 847 00:55:15,630 --> 00:55:19,880 It's a... I don't... What is that? 848 00:55:22,880 --> 00:55:25,010 Oh, no. 849 00:55:25,920 --> 00:55:26,750 What? 850 00:55:27,830 --> 00:55:29,160 It's coming right at us. 851 00:55:29,170 --> 00:55:32,000 - Who is that? - It's no one. 852 00:55:32,000 --> 00:55:33,210 It's nothing. 853 00:55:42,290 --> 00:55:45,000 - Oh, God. - Yelena! 854 00:55:45,880 --> 00:55:48,260 It's your dad! 855 00:55:48,250 --> 00:55:50,620 Don't go in the vault! 856 00:55:50,630 --> 00:55:54,220 Valentina's gonna burn you alive! 857 00:55:56,830 --> 00:55:58,870 Yelena! 858 00:56:00,580 --> 00:56:05,250 So, I finagled to pick up Miss de Fontaine at fancy event. 859 00:56:05,250 --> 00:56:07,410 I figure good networking, 860 00:56:07,420 --> 00:56:10,410 but as soon as I overhear the coordinates of the vault, 861 00:56:10,420 --> 00:56:12,460 I rush home, I get the tactical beast. 862 00:56:12,460 --> 00:56:14,580 And then, I drive straight here. 863 00:56:15,170 --> 00:56:16,250 America's so big. 864 00:56:16,250 --> 00:56:19,000 You ever drive through Oklahoma? It's so flat. 865 00:56:19,000 --> 00:56:22,170 I forgot to tell you, don't drink from the Big Gulp back there. 866 00:56:23,920 --> 00:56:25,120 Alexei, have you slept? 867 00:56:25,130 --> 00:56:27,010 I'll sleep when I'm dead! 868 00:56:27,710 --> 00:56:30,910 I'd like not to die today. So maybe somebody else should be driving. 869 00:56:30,920 --> 00:56:34,910 Mr. Walker, second coming of Captain America. 870 00:56:34,920 --> 00:56:37,210 You and I have a lot in common, you know? 871 00:56:37,210 --> 00:56:42,410 I too was state-sponsored super soldier in Russia. 872 00:56:42,420 --> 00:56:46,370 But also very different because Walker actually knows what he's doing. 873 00:56:46,380 --> 00:56:49,630 And Ghost. What a magician. 874 00:56:49,630 --> 00:56:52,220 You disappear. You reappear. 875 00:56:52,210 --> 00:56:55,620 When you reappear, does sometimes things not pop up in right place? 876 00:56:55,630 --> 00:56:58,090 I find it best just to ignore him sometimes. 877 00:56:58,080 --> 00:57:00,210 What impressive friends you've assembled, Yelena. 878 00:57:00,210 --> 00:57:01,460 We are not friends, Alexei. 879 00:57:01,460 --> 00:57:03,750 Nah. We're just disposable delinquents. 880 00:57:03,750 --> 00:57:07,370 Whatever you are, the light inside you is brighter, Yelena. 881 00:57:09,210 --> 00:57:10,370 How about this? 882 00:57:10,380 --> 00:57:14,340 You are a team of scrappy antiheroes. 883 00:57:14,330 --> 00:57:17,040 - Yeah. Go Thunderbolts. - What? 884 00:57:18,040 --> 00:57:19,290 - Yelena... - Oh, my God. 885 00:57:19,290 --> 00:57:21,040 You named them after your peewee soccer club? 886 00:57:21,040 --> 00:57:23,000 Oh, my God. Oh, my God. 887 00:57:23,000 --> 00:57:25,500 The West Chesapeake Valley Thunderbolts. 888 00:57:25,500 --> 00:57:28,750 Sponsored by Dmitri's Elite Industrial Lighting and Electronics. 889 00:57:28,750 --> 00:57:29,660 No, no. No. 890 00:57:29,670 --> 00:57:32,330 Never won a game, 891 00:57:32,330 --> 00:57:34,210 but Yelena had so much fun. 892 00:57:34,210 --> 00:57:37,710 - There was a girl who pooped in one game. - No. It was-- It was not-- 893 00:57:37,710 --> 00:57:40,120 It was crazy. I was yelling at the ref. 894 00:57:40,130 --> 00:57:42,840 It was sponsored by Shane's Tire Shop. 895 00:57:42,830 --> 00:57:43,910 - Shane? - Yes. 896 00:57:43,920 --> 00:57:45,500 What's this talk of Shane? 897 00:57:45,500 --> 00:57:47,370 - It was. - He didn't have that kind of money. 898 00:57:47,380 --> 00:57:49,470 - Yes, it was. - No! Shane? What a joke. 899 00:57:49,460 --> 00:57:50,910 You really need to sleep. 900 00:57:50,920 --> 00:57:55,160 Okay. What about this Bob you mentioned? What's the plan? Where am I driving? 901 00:57:55,170 --> 00:57:58,370 It's not like that. We need to escape and we need to hide. 902 00:57:58,380 --> 00:57:59,920 Yeah, way smarter for us to split up. 903 00:57:59,920 --> 00:58:01,870 There's actually an airfield not far from here. 904 00:58:01,880 --> 00:58:05,470 - We'll just disappear from there. - Split up? No, no, no. 905 00:58:05,460 --> 00:58:08,910 You may not see what I see, but I have been around long time. 906 00:58:08,920 --> 00:58:09,830 No shit. 907 00:58:09,830 --> 00:58:13,870 This has the makings of a team that can raise to glory. 908 00:58:14,790 --> 00:58:18,500 A team that can bring light from the darkness. 909 00:58:18,500 --> 00:58:23,210 A team of heroes that can be on the Wheaties box 910 00:58:23,210 --> 00:58:26,910 - and have little kiddie toy... - No, no. 911 00:58:26,920 --> 00:58:29,210 This is not a marketing opportunity, okay? 912 00:58:29,960 --> 00:58:32,830 Valentina is hunting us, and we cannot win. 913 00:58:32,830 --> 00:58:33,910 Do you understand? 914 00:58:33,920 --> 00:58:35,910 - You don't understand. - I do. You don't. 915 00:58:35,920 --> 00:58:38,460 Look, you say that Valentina is going to use the power 916 00:58:38,460 --> 00:58:39,660 - of this Sentry Project... - Yes. Yes. 917 00:58:39,670 --> 00:58:41,410 ...to take over and kill us all. 918 00:58:41,420 --> 00:58:43,870 - Yes. - Well, you need to stand up to her. 919 00:58:43,880 --> 00:58:45,970 You and your team. 920 00:58:45,960 --> 00:58:48,080 You got a convoy approaching fast. 921 00:58:48,080 --> 00:58:50,370 - Step on it. - Aye, aye, Captain. 922 00:58:58,130 --> 00:58:59,010 Is that it? 923 00:58:59,000 --> 00:59:02,410 - Okay, any time now. - Yeah, yeah, yeah. We're working on it. 924 00:59:02,420 --> 00:59:04,290 - A little bit faster. - It takes a second. 925 00:59:04,290 --> 00:59:05,210 Alexei! 926 00:59:10,540 --> 00:59:12,160 - Alexei! - Okay! Don't worry! 927 00:59:12,170 --> 00:59:14,500 Don't worry. She's bulletproof, huh? 928 00:59:14,500 --> 00:59:17,170 Engaging defensive measures. 929 00:59:18,920 --> 00:59:19,920 What the hell? 930 00:59:22,040 --> 00:59:23,460 Oh, my God. 931 00:59:24,040 --> 00:59:25,580 Wait, that's not supposed to do that. 932 00:59:25,580 --> 00:59:26,710 Come on. 933 00:59:26,710 --> 00:59:28,120 Who are you driving? 934 00:59:30,330 --> 00:59:31,710 Walker, shield! 935 00:59:33,790 --> 00:59:35,500 What happened to "bulletproof"? 936 00:59:35,500 --> 00:59:37,250 - Bulletproof-ish. - Jesus Christ! 937 00:59:37,250 --> 00:59:39,370 God, everyone's a critic today! 938 00:59:41,170 --> 00:59:45,500 Time to break out the bottle service. Come on, Ghost, give me the good stuff. 939 00:59:46,330 --> 00:59:47,870 Okay, not really appropriate. 940 00:59:47,880 --> 00:59:50,090 Vodka! Vodka, now! 941 00:59:50,080 --> 00:59:52,870 Oh, my God. This is so not the time. 942 00:59:54,170 --> 00:59:55,420 What's wrong with you? 943 01:00:07,580 --> 01:00:09,250 Oh, no, no, no! 944 01:00:13,420 --> 01:00:14,420 Give me a break. 945 01:00:16,170 --> 01:00:17,040 No. 946 01:00:18,080 --> 01:00:20,080 Okay, I'll be back. I hope. 947 01:00:39,540 --> 01:00:43,460 Yelena! What are you doing? There's nothing you can do. 948 01:00:50,460 --> 01:00:51,420 What? 949 01:01:12,920 --> 01:01:14,250 It's Bucky! 950 01:01:16,250 --> 01:01:17,500 The Winter Soldier. 951 01:02:06,290 --> 01:02:08,290 That's what I talk about! 952 01:02:08,290 --> 01:02:10,370 Yes! Yeah! 953 01:02:17,500 --> 01:02:18,330 Oh, sh-- 954 01:02:28,080 --> 01:02:29,080 Congressman! 955 01:02:29,080 --> 01:02:32,000 Why did you call an emergency session of the impeachment committee? 956 01:02:32,000 --> 01:02:34,910 What I can say is that I've gotten a tip from a trusted cohort 957 01:02:34,920 --> 01:02:38,660 that will be bringing some new evidence in, and that evidence is juicy. 958 01:02:38,670 --> 01:02:40,540 The impeachment was just an appetizer. 959 01:02:41,130 --> 01:02:45,760 They should be getting a nice, cozy cell in federal prison ready for Miss Fontaine. 960 01:02:46,500 --> 01:02:49,210 I just got word the impeachment committee is convening tonight. 961 01:02:49,210 --> 01:02:50,370 This is serious, Val. 962 01:02:50,380 --> 01:02:52,880 Were you able to get the lab fully operational? 963 01:02:52,880 --> 01:02:55,840 Yes, but the rest of the building is only 70 percent finished. 964 01:02:55,830 --> 01:02:57,620 Okay, Mel. We'll get it there. 965 01:02:58,130 --> 01:02:59,800 Welcome to The Watchtower. 966 01:03:03,130 --> 01:03:05,760 Val, something happened in Malaysia. 967 01:03:05,750 --> 01:03:07,080 Have you read his file? 968 01:03:07,080 --> 01:03:09,160 Delusions of grandeur, depression. 969 01:03:09,170 --> 01:03:13,160 I mean, someone that imbalanced amplified by the treatment... 970 01:03:13,170 --> 01:03:16,330 The people in the labs, they were just test subjects. 971 01:03:16,960 --> 01:03:18,620 They were never gonna be the one. 972 01:03:18,630 --> 01:03:20,800 Does this look nurturing enough? 973 01:03:23,330 --> 01:03:24,500 Very nurturing. 974 01:03:29,330 --> 01:03:33,160 Hi. How are you feeling, Robert? 975 01:03:33,170 --> 01:03:34,750 Are you comfortable? 976 01:03:36,130 --> 01:03:37,130 Yeah. 977 01:03:37,130 --> 01:03:41,880 My name is Valentina Allegra de Fontaine. 978 01:03:41,880 --> 01:03:45,050 Oh, no, no, no. You-- You tried to kill us, didn't you? 979 01:03:50,250 --> 01:03:52,670 Let me explain. Would-- Would you like that? 980 01:03:54,170 --> 01:03:55,160 Yeah. 981 01:03:55,170 --> 01:03:58,250 You signed up for a medical study which was, 982 01:03:58,250 --> 01:04:02,370 as advertised, at the cutting edge of human improvement. 983 01:04:02,380 --> 01:04:06,720 But not everybody could handle the amount of greatness that we had in mind. 984 01:04:06,710 --> 01:04:08,710 What happened to Yelena? 985 01:04:08,710 --> 01:04:10,170 Yelena? 986 01:04:11,250 --> 01:04:14,160 Well, those people you were with, those are not honest people. 987 01:04:14,170 --> 01:04:17,000 They're criminals. Villains, really. 988 01:04:17,000 --> 01:04:19,750 No, no. They-- They helped me. 989 01:04:22,210 --> 01:04:26,330 Robert. Let's just forget about them, and let's focus on you. 990 01:04:27,130 --> 01:04:28,720 And how perfect you are. 991 01:04:31,130 --> 01:04:32,130 Perfect, huh? 992 01:04:32,130 --> 01:04:34,470 You always thought of yourself as a victim. 993 01:04:35,500 --> 01:04:37,080 But you overcame. 994 01:04:37,080 --> 01:04:38,960 You went to Malaysia. 995 01:04:38,960 --> 01:04:41,250 You were lost, right? You were searching. 996 01:04:42,790 --> 01:04:44,250 And you found me. 997 01:04:44,250 --> 01:04:47,210 How-- How do you know all that? 998 01:04:47,210 --> 01:04:48,330 I know all of it. 999 01:04:48,330 --> 01:04:50,790 I know about your mom's mental illness. 1000 01:04:50,790 --> 01:04:54,210 I know about your addiction and your juvenile record. 1001 01:04:54,210 --> 01:04:56,960 I mean, I even know about the times your father-- 1002 01:04:56,960 --> 01:04:59,920 Stop! No, no, no. I didn't say you could know that. 1003 01:05:02,880 --> 01:05:05,340 Robert, I know everything about you. 1004 01:05:05,920 --> 01:05:08,250 And I still want you to be my guy. 1005 01:05:10,500 --> 01:05:12,080 And isn't that what you want? 1006 01:05:12,080 --> 01:05:15,080 To be accepted? To be chosen? 1007 01:05:16,250 --> 01:05:18,660 No one else sees it, 1008 01:05:18,670 --> 01:05:20,410 but I do. 1009 01:05:20,420 --> 01:05:24,830 And I think maybe your past is what makes you so perfect. 1010 01:05:33,580 --> 01:05:35,290 Stay quiet, Valentina. 1011 01:05:35,290 --> 01:05:38,040 Completely quiet, no matter what you hear. 1012 01:05:38,040 --> 01:05:39,460 You promise me? 1013 01:05:39,460 --> 01:05:40,960 Did I do something wrong? 1014 01:05:40,960 --> 01:05:43,790 The man in town asked where we live. 1015 01:05:43,790 --> 01:05:46,620 He said he was your friend, so I told him. 1016 01:05:46,630 --> 01:05:48,180 Yes, well he was. 1017 01:05:48,380 --> 01:05:51,130 Remember I told you not to talk to anyone? 1018 01:05:51,130 --> 01:05:53,430 Yes, daddy. I'm so sorry. 1019 01:05:53,960 --> 01:05:56,710 It's okay. Just stay hidden for me. 1020 01:06:03,500 --> 01:06:04,580 You know... 1021 01:06:04,580 --> 01:06:06,830 I've been in this business a long time. 1022 01:06:07,880 --> 01:06:11,130 There's always someone like you, smart, but cocky. 1023 01:06:11,130 --> 01:06:13,550 A hungry dog who already had a bone in his mouth. 1024 01:06:13,540 --> 01:06:15,620 Let's have a drink, shall we? 1025 01:06:16,460 --> 01:06:18,870 You still think you're getting away with this. 1026 01:06:19,880 --> 01:06:22,340 Don't worry, I'll look out for your sweet Valentina. 1027 01:06:31,670 --> 01:06:33,580 Would you excuse me just for a moment? 1028 01:06:40,540 --> 01:06:42,540 No. All right. Wait. Wait. Wait. 1029 01:06:46,580 --> 01:06:47,750 I can control it. 1030 01:06:52,920 --> 01:06:53,960 Great. 1031 01:07:00,000 --> 01:07:02,750 All right, let's get the press here in the morning. 1032 01:07:02,750 --> 01:07:04,750 It's time to show everyone what I've been working on. 1033 01:07:04,750 --> 01:07:08,410 Val, you put a serum into someone like Steve Rogers, 1034 01:07:08,420 --> 01:07:09,710 he becomes Captain America, 1035 01:07:09,710 --> 01:07:12,960 but you do it to someone this unstable, 1036 01:07:12,960 --> 01:07:14,870 I mean, who knows what it did to him? 1037 01:07:14,880 --> 01:07:16,630 That's why we build in safeguards. 1038 01:07:16,630 --> 01:07:17,880 Didn't we make a kill switch? 1039 01:07:17,880 --> 01:07:21,720 Yeah, but we threw it out along with everything else. 1040 01:07:21,710 --> 01:07:23,710 Well, then remake it. 1041 01:07:23,710 --> 01:07:26,920 I don't really care who this guy was. 1042 01:07:27,540 --> 01:07:29,170 I do know what he can become. 1043 01:07:30,790 --> 01:07:33,080 Get the press here like I asked. 1044 01:07:42,630 --> 01:07:44,920 No, no, no, no! 1045 01:07:44,920 --> 01:07:47,330 Just when I get my team together. 1046 01:07:48,040 --> 01:07:51,290 Mr. Soldier, you are making terrible mistake. 1047 01:07:52,000 --> 01:07:53,830 Save it for the committee. 1048 01:07:53,830 --> 01:07:55,080 What committee? 1049 01:07:55,080 --> 01:07:57,830 You're all evidence in the impeachment trial against Valentina. 1050 01:07:59,170 --> 01:08:00,960 We don't even work for Valentina anymore. 1051 01:08:00,960 --> 01:08:02,290 She tried to kill us. 1052 01:08:02,290 --> 01:08:03,960 We were ordered to destroy all of her secrets, 1053 01:08:03,960 --> 01:08:06,040 but really, we were just sent to kill each other in this vault. 1054 01:08:06,040 --> 01:08:07,290 But then we met Bob. 1055 01:08:07,290 --> 01:08:08,370 Yeah. Bob. 1056 01:08:09,130 --> 01:08:10,510 There was a man in the vault. 1057 01:08:10,500 --> 01:08:11,830 She's done something to him. 1058 01:08:11,830 --> 01:08:13,540 It's called Project Sentry. 1059 01:08:13,540 --> 01:08:16,370 Okay, he shot up into the sky. He exploded. 1060 01:08:16,380 --> 01:08:19,050 And then he crashed into this mountain, and then he died, didn't die-- 1061 01:08:19,040 --> 01:08:21,540 Yes, I got it. He's very, very scary. 1062 01:08:21,540 --> 01:08:23,040 - So rude. - Okay. 1063 01:08:23,040 --> 01:08:24,870 "Congressman Barnes." 1064 01:08:26,880 --> 01:08:27,880 All right, Walker. 1065 01:08:29,130 --> 01:08:30,420 What's that supposed to mean? 1066 01:08:30,420 --> 01:08:32,080 Means you know me, Bucky. 1067 01:08:32,080 --> 01:08:34,660 So cut the shit and listen to what we're trying to tell you. 1068 01:08:34,670 --> 01:08:36,040 Yeah, I know you, John, 1069 01:08:36,580 --> 01:08:38,170 and you made your choices. 1070 01:08:38,670 --> 01:08:41,160 I know it's been hard since Olivia left you and took your kid, 1071 01:08:41,170 --> 01:08:43,250 but still, this is on you. 1072 01:08:46,880 --> 01:08:49,920 Bucky, there won't be a committee left. Okay? 1073 01:08:49,920 --> 01:08:52,830 There might not even be a government. She has some big-- 1074 01:08:52,830 --> 01:08:54,830 Threat. Yes. I got it. 1075 01:08:54,830 --> 01:08:58,000 Named "Bob" or "Sentry" who flies. Right? 1076 01:08:58,000 --> 01:09:00,540 And you're all heroes going after Val, ready to save the day. 1077 01:09:00,540 --> 01:09:03,120 - Am I supposed to believe that? - We weren't going after her together. 1078 01:09:03,130 --> 01:09:05,170 We were just trying to get home alive, actually. 1079 01:09:05,170 --> 01:09:06,620 That's even more pathetic. 1080 01:09:06,630 --> 01:09:08,260 Yeah, I know. That's what I've been telling them. 1081 01:09:08,250 --> 01:09:10,040 - Shut up. - I'm not going to shut up. No. 1082 01:09:10,040 --> 01:09:11,790 All right. Plane lands in six minutes. 1083 01:09:11,790 --> 01:09:13,410 - Will you be quiet? - Yes? 1084 01:09:13,420 --> 01:09:15,000 Bucky, I need your help. 1085 01:09:15,540 --> 01:09:16,790 What is it? 1086 01:09:16,790 --> 01:09:19,080 Val has gone off the rails. 1087 01:09:19,080 --> 01:09:22,370 I mean, Project Sentry is not just a failure. It's dangerous. 1088 01:09:22,380 --> 01:09:23,470 Project Sentry? 1089 01:09:25,750 --> 01:09:27,620 She has too much power in her hands. 1090 01:09:27,630 --> 01:09:30,800 And this guy is a disaster waiting to happen. 1091 01:09:30,790 --> 01:09:33,040 - What guy? - Bob. 1092 01:09:33,040 --> 01:09:34,170 Bob? 1093 01:09:34,710 --> 01:09:36,040 Bob! 1094 01:09:36,040 --> 01:09:37,250 We're at the old Avengers place. 1095 01:09:37,250 --> 01:09:39,450 The press are set to come tomorrow morning. 1096 01:09:39,460 --> 01:09:41,500 Someone has to do something. 1097 01:09:41,500 --> 01:09:44,500 Shit. Okay, I have to go. But come now, please. 1098 01:09:44,500 --> 01:09:46,250 Bring anyone. Everyone you can. 1099 01:09:55,130 --> 01:09:56,130 Bob. 1100 01:09:56,130 --> 01:09:58,090 - Bob. - How many times? 1101 01:09:58,080 --> 01:09:59,420 I know. 1102 01:10:00,540 --> 01:10:01,870 It's bad, Bucky. 1103 01:10:11,960 --> 01:10:13,290 Hang on. What are you doing? 1104 01:10:14,250 --> 01:10:16,250 I'm letting you go. You're coming with me. 1105 01:10:16,250 --> 01:10:17,330 Why? 1106 01:10:18,960 --> 01:10:21,120 For the glory. 1107 01:10:21,130 --> 01:10:22,970 Well, you know Valentina. 1108 01:10:22,960 --> 01:10:24,290 She's got this thing out there. 1109 01:10:25,250 --> 01:10:27,660 People are gonna get hurt, and I gotta stop her. 1110 01:10:27,670 --> 01:10:29,160 And you are gonna help me. 1111 01:10:29,170 --> 01:10:30,790 Wait. Us? 1112 01:10:30,790 --> 01:10:32,790 Why? You got some place to be? 1113 01:10:34,420 --> 01:10:36,330 Bucky, you have the wrong people. 1114 01:10:40,080 --> 01:10:42,170 Look, I've been where you are. 1115 01:10:43,710 --> 01:10:45,540 You can run, but it doesn't go away. 1116 01:10:46,500 --> 01:10:49,710 Sooner or later it catches up to you, and when it does, it's too late. 1117 01:10:52,290 --> 01:10:54,500 So you can either do something about it now, 1118 01:10:56,000 --> 01:10:57,420 or live with it forever. 1119 01:11:08,250 --> 01:11:10,120 Stop Val and save Bob. 1120 01:11:12,250 --> 01:11:13,370 Fine. 1121 01:11:13,380 --> 01:11:14,590 Yeah. 1122 01:11:17,790 --> 01:11:18,790 Go on, then. 1123 01:11:20,750 --> 01:11:23,750 Yes! 1124 01:11:23,750 --> 01:11:25,080 Yeah! 1125 01:11:30,540 --> 01:11:32,210 What'd you think this job was gonna be? 1126 01:11:35,630 --> 01:11:38,590 I don't know. I hope I've done some good. 1127 01:11:38,580 --> 01:11:39,920 "Good." 1128 01:11:41,040 --> 01:11:43,080 Good girl. Good enough. 1129 01:11:44,710 --> 01:11:46,410 You want to be good? 1130 01:11:46,420 --> 01:11:49,170 Or do you want to be somebody who changes the world? 1131 01:11:49,790 --> 01:11:51,370 Can't I be both? 1132 01:11:51,380 --> 01:11:54,880 I mean, I thought you wanted to change the world for the better too. 1133 01:11:54,880 --> 01:11:59,840 Mel, righteousness without power is just an opinion. 1134 01:11:59,830 --> 01:12:02,910 Look, you're brought up to believe 1135 01:12:02,920 --> 01:12:05,080 that there's a good guy and a bad guy. 1136 01:12:05,080 --> 01:12:07,830 But then eventually, you come to realize 1137 01:12:08,830 --> 01:12:12,290 that there's a bad guy and a worse guy. 1138 01:12:13,080 --> 01:12:14,620 And nothing else. 1139 01:12:15,250 --> 01:12:17,170 Let me know when you come to your senses. 1140 01:12:25,040 --> 01:12:26,290 I don't know. 1141 01:12:26,290 --> 01:12:28,790 - Okay, yeah. We just try again. - Yeah. 1142 01:12:29,330 --> 01:12:30,580 Let's just focus. 1143 01:12:33,040 --> 01:12:34,040 I believe in you. 1144 01:12:59,130 --> 01:13:00,300 I can do that? 1145 01:13:02,380 --> 01:13:03,880 You can do anything. 1146 01:13:05,210 --> 01:13:06,710 People think they know you. 1147 01:13:08,250 --> 01:13:10,080 They just see you as "Bob." 1148 01:13:10,080 --> 01:13:11,420 They pity Bob. 1149 01:13:12,290 --> 01:13:16,750 I'm the only one who knows what your true potential is, Robert. 1150 01:13:18,380 --> 01:13:19,680 And it's limitless. 1151 01:13:22,710 --> 01:13:24,000 Ready for the next lesson? 1152 01:13:36,170 --> 01:13:40,040 And then I have these little, Widow bite things. 1153 01:13:40,040 --> 01:13:41,620 - And in the left... - Yeah. I remember. 1154 01:13:41,630 --> 01:13:43,930 And then I have this 19. 1155 01:13:44,960 --> 01:13:47,330 Forty-five. The long barrel. 1156 01:13:48,250 --> 01:13:50,160 - Wow. It's big. - Yeah. Well, it's-- 1157 01:13:50,170 --> 01:13:51,460 It's long. 1158 01:13:51,460 --> 01:13:52,580 - Yeah. - Yeah, yeah, yeah. 1159 01:13:52,580 --> 01:13:54,870 - Okay, it's a little long. - Yeah. Big gun. 1160 01:13:54,880 --> 01:13:57,340 And... what about your hat? 1161 01:13:57,330 --> 01:14:00,160 The hat? The helmet? 1162 01:14:00,170 --> 01:14:02,160 Yeah. Whatever you want to call it. 1163 01:14:02,170 --> 01:14:04,330 It's, like, cool. Right? You like it? 1164 01:14:04,960 --> 01:14:06,170 Do you like the hat? 1165 01:14:08,380 --> 01:14:11,760 - Yeah, I think the hat's pretty sweet. - Then, cool. 1166 01:14:11,750 --> 01:14:13,960 What kind of super serum did you get? 1167 01:14:15,540 --> 01:14:17,500 I don't know. Regular. Hydra. 1168 01:14:17,500 --> 01:14:18,620 Hydra? 1169 01:14:18,630 --> 01:14:19,970 - Fancy. - Yes. 1170 01:14:19,960 --> 01:14:23,120 Mine was Soviet recreation. But it's still good, you know? 1171 01:14:24,540 --> 01:14:26,870 - We are same. You and me. - Well... 1172 01:14:26,880 --> 01:14:29,380 I mean, we are different, but we are same. 1173 01:14:29,380 --> 01:14:31,220 You know, we could be coleaders in this. 1174 01:14:31,210 --> 01:14:32,290 Little different. 1175 01:14:32,290 --> 01:14:34,960 You get tired, I drive. 1176 01:14:36,210 --> 01:14:37,210 I don't get tired. 1177 01:14:37,210 --> 01:14:39,910 No, I mean metaphorically. I don't actually want to drive. 1178 01:14:39,920 --> 01:14:41,370 Are we there yet? 1179 01:14:41,380 --> 01:14:43,090 - Almost! - Almost! 1180 01:14:44,540 --> 01:14:49,830 Okay. Mr. Soldier, what is secret plan, huh? 1181 01:14:50,750 --> 01:14:51,750 The plan? 1182 01:14:52,250 --> 01:14:53,250 Yeah. 1183 01:15:00,750 --> 01:15:01,960 Open up on him! 1184 01:15:02,540 --> 01:15:03,540 Go, go! 1185 01:15:05,670 --> 01:15:06,830 I like this plan. 1186 01:15:38,830 --> 01:15:41,960 Jesus, you guys, I literally just put that drywall in. 1187 01:15:42,670 --> 01:15:45,080 I left the door unlocked for you. Come up. 1188 01:16:02,540 --> 01:16:06,160 How crazy is it to think of all the monumental fights 1189 01:16:06,170 --> 01:16:09,210 that happened exactly here where you're standing? 1190 01:16:11,710 --> 01:16:12,870 I don't really care. 1191 01:16:13,420 --> 01:16:16,870 I mean, the place wasn't cheap, but it's got good optics. 1192 01:16:16,880 --> 01:16:18,590 Well, it's over, Valentina. 1193 01:16:19,130 --> 01:16:20,090 This ends today. 1194 01:16:20,080 --> 01:16:22,160 Congressman Barnes, wow. 1195 01:16:22,170 --> 01:16:26,080 You know, I never really thought you'd have a promising political career. 1196 01:16:26,080 --> 01:16:28,370 But less than half a term? 1197 01:16:29,170 --> 01:16:30,170 Yikes. 1198 01:16:31,250 --> 01:16:32,460 We're taking you in, Val. 1199 01:16:34,210 --> 01:16:35,580 I don't think so. 1200 01:16:35,580 --> 01:16:38,420 Junior Varsity Captain America. 1201 01:16:39,540 --> 01:16:40,710 Walker. 1202 01:16:42,670 --> 01:16:44,250 Nice to see you, Ava. 1203 01:16:45,580 --> 01:16:48,620 Yelena. You look awful. 1204 01:16:49,630 --> 01:16:53,090 You sure you're really ready for that public facing role you asked me about? 1205 01:16:53,080 --> 01:16:55,580 Eat shit, Valentina. Where's Bob? 1206 01:16:56,080 --> 01:16:59,500 Look at you. You are all so adorable. 1207 01:16:59,500 --> 01:17:02,710 Just think, I send you down there to kill each other, 1208 01:17:02,710 --> 01:17:06,170 and instead, you make nice and you form a team. 1209 01:17:07,420 --> 01:17:08,750 Who's this old Santa? 1210 01:17:10,210 --> 01:17:11,580 I'm Alexei Shostakov. 1211 01:17:13,420 --> 01:17:14,750 The Red Guardian. 1212 01:17:16,040 --> 01:17:17,040 What? 1213 01:17:18,830 --> 01:17:20,210 - Where's Mel? - Mel? 1214 01:17:20,210 --> 01:17:21,540 Mel. Yeah. 1215 01:17:21,540 --> 01:17:24,870 Mel is having a little loyalty issue. 1216 01:17:24,880 --> 01:17:30,880 But I'm just so grateful that she stayed long enough to lure you all in. 1217 01:17:35,000 --> 01:17:36,290 I'm not alone. 1218 01:17:37,630 --> 01:17:38,630 Robert? 1219 01:17:43,040 --> 01:17:44,040 Oh, my God. 1220 01:17:46,250 --> 01:17:47,250 That's Bob? 1221 01:17:47,250 --> 01:17:49,540 Yeah, he's changed a little. 1222 01:17:51,790 --> 01:17:54,960 It is my great honor 1223 01:17:54,960 --> 01:17:57,670 to introduce to you The Sentry. 1224 01:17:59,540 --> 01:18:00,870 Hey, guys. 1225 01:18:00,880 --> 01:18:03,380 Wow. That's cool name. 1226 01:18:03,380 --> 01:18:06,300 All-powerful. Invincible. 1227 01:18:06,290 --> 01:18:09,500 Stronger than all of the Avengers rolled into one. 1228 01:18:09,500 --> 01:18:14,370 And soon to be known as Earth's mightiest hero. 1229 01:18:15,960 --> 01:18:17,580 Have you dyed your hair? 1230 01:18:17,580 --> 01:18:19,370 Yeah. Well, it was... 1231 01:18:19,380 --> 01:18:21,010 Yeah, it was my idea. 1232 01:18:21,500 --> 01:18:23,250 People love a classic hero. 1233 01:18:24,080 --> 01:18:26,620 Okay, I'll bite. What's the plan? 1234 01:18:26,630 --> 01:18:28,550 You haven't figured it out yet, Bucky? 1235 01:18:28,540 --> 01:18:29,620 Geez. 1236 01:18:29,630 --> 01:18:31,260 Well, at least you're kind of cute. 1237 01:18:31,250 --> 01:18:33,210 You're not going to hurt people. 1238 01:18:33,920 --> 01:18:34,960 Oh, no. 1239 01:18:34,960 --> 01:18:37,120 No, I'm not gonna hurt people. 1240 01:18:37,130 --> 01:18:38,510 I'm gonna hurt you. 1241 01:18:38,500 --> 01:18:42,120 You see, the press is on their way here now. 1242 01:18:42,130 --> 01:18:45,090 And they're gonna witness the awesome power of Sentry 1243 01:18:45,080 --> 01:18:49,410 as he takes down this ruthless group of rogue agents, 1244 01:18:49,420 --> 01:18:51,540 thus beginning a new era 1245 01:18:51,540 --> 01:18:55,580 in which I decide how to keep the American people safe, 1246 01:18:55,580 --> 01:18:57,170 answering to no one. 1247 01:18:58,630 --> 01:19:00,760 I'll be unimpeachable. 1248 01:19:00,750 --> 01:19:03,750 That's... never gonna happen. 1249 01:19:04,880 --> 01:19:10,050 Sentry, your first mission is to take out these criminals. 1250 01:19:14,460 --> 01:19:16,040 I don't wanna hurt you guys. 1251 01:19:17,170 --> 01:19:20,000 Why don't you just turn yourselves in? 1252 01:19:20,000 --> 01:19:22,460 No, you don't wanna do this, Bobby. 1253 01:19:23,580 --> 01:19:25,370 You can call me The Sentry. 1254 01:19:25,380 --> 01:19:28,420 Please, don't do this. You do not need to listen to her. 1255 01:19:28,420 --> 01:19:30,790 Robert, they don't think you're good enough. 1256 01:19:30,790 --> 01:19:32,750 - That's not true. - Remember? 1257 01:19:33,250 --> 01:19:35,330 You can trust me. I know you. 1258 01:19:37,380 --> 01:19:38,720 I don't think that you do. 1259 01:19:42,500 --> 01:19:44,080 Enough talking! 1260 01:19:44,710 --> 01:19:50,870 No one messes with the West Chesapeake Valley Thunderbolts! 1261 01:19:51,580 --> 01:19:52,580 Thunderbolts? 1262 01:19:55,670 --> 01:19:57,540 Hey. No, no, no! No! 1263 01:20:01,420 --> 01:20:02,460 Wait! 1264 01:20:02,460 --> 01:20:03,790 Bob, no! 1265 01:20:11,080 --> 01:20:12,170 Alexei, wait! 1266 01:20:48,500 --> 01:20:49,670 Stop, Bob. 1267 01:21:53,920 --> 01:21:57,670 I'm so glad you were able to catch a glimpse before your... 1268 01:21:58,210 --> 01:21:59,210 retirement. 1269 01:22:01,630 --> 01:22:03,760 Camera crews are assembling. 1270 01:22:04,330 --> 01:22:05,670 Finish the job, Robert. 1271 01:22:07,130 --> 01:22:08,380 Finish the job? 1272 01:22:10,250 --> 01:22:11,250 No. 1273 01:22:12,790 --> 01:22:13,960 What? 1274 01:22:14,500 --> 01:22:18,080 They're not a threat to me, so why do I need to kill them? 1275 01:22:20,000 --> 01:22:22,290 You need to do what I say, Robert. 1276 01:22:25,540 --> 01:22:26,540 Why? 1277 01:22:28,130 --> 01:22:29,130 "Why"? 1278 01:22:33,710 --> 01:22:36,290 Okay. We need new plan. 1279 01:22:36,920 --> 01:22:39,660 Nah, no new plans. 1280 01:22:39,670 --> 01:22:42,750 That thing is just too powerful. 1281 01:22:42,750 --> 01:22:45,750 We just need to regroup and think. 1282 01:22:45,750 --> 01:22:48,210 - There's got to be a way to stop that guy. - Oh, my God. We're not regrouping. 1283 01:22:48,210 --> 01:22:50,620 - This isn't even a team. - Of course we're a team. 1284 01:22:50,630 --> 01:22:52,340 We are the Thunderbolts. 1285 01:22:52,330 --> 01:22:53,790 I don't know what that means. 1286 01:22:53,790 --> 01:22:55,830 It's her peewee soccer team thing. It's-- 1287 01:22:55,830 --> 01:22:58,250 - We need to go somewhere to discuss this. - Discuss what? 1288 01:22:58,250 --> 01:23:00,580 We are going to regroup. We are going to go back in there. 1289 01:23:00,580 --> 01:23:02,370 - He turned my shield into a taco. - He is a threat. 1290 01:23:02,380 --> 01:23:03,590 Oh, my God! Stop. 1291 01:23:05,540 --> 01:23:08,870 There is no "us." There is no "we." 1292 01:23:08,880 --> 01:23:10,920 Bob changed into that thing, 1293 01:23:10,920 --> 01:23:13,250 and there's nothing any of you can do about it. 1294 01:23:13,250 --> 01:23:15,080 And what did you do exactly? 1295 01:23:15,080 --> 01:23:17,910 'Cause I seem to remember you getting your arse beat way worse than mine. 1296 01:23:17,920 --> 01:23:21,000 Yeah. Yeah. I suck. I'm terrible. 1297 01:23:21,000 --> 01:23:22,620 We're all terrible. 1298 01:23:23,130 --> 01:23:25,800 Ava, you're not a hero. You're not even a good person. 1299 01:23:26,330 --> 01:23:27,330 Bitch. 1300 01:23:27,330 --> 01:23:28,710 See? 1301 01:23:28,710 --> 01:23:29,790 Slow down. Um-nichka. 1302 01:23:29,790 --> 01:23:31,910 Alexei, I am not your um-nichka. 1303 01:23:31,920 --> 01:23:34,580 I haven't heard from you or seen you in a year. 1304 01:23:34,580 --> 01:23:36,210 Okay, go easy on him. 1305 01:23:36,210 --> 01:23:38,370 - So you're nice now? - Is it my turn? 1306 01:23:38,380 --> 01:23:41,340 No, you know you're a piece of trash, Walker. So does your family. 1307 01:23:41,330 --> 01:23:42,670 Jesus. 1308 01:23:44,040 --> 01:23:45,370 We're all losers. 1309 01:23:47,130 --> 01:23:48,380 And we lost. 1310 01:23:55,790 --> 01:23:56,790 Yelena! 1311 01:23:58,880 --> 01:24:01,340 It needs to be more of a collaboration. 1312 01:24:01,330 --> 01:24:05,120 Like, the hair, for example. You know, maybe I should have had more of a say. 1313 01:24:05,130 --> 01:24:09,050 Don't let those idiots get in your head. The blond is great. 1314 01:24:09,040 --> 01:24:10,960 You sure? 'Cause, I don't know, I thought I liked it. 1315 01:24:10,960 --> 01:24:12,040 Now I'm not so sure. 1316 01:24:12,040 --> 01:24:14,540 - Enough about the hair. - Well, it's not just about the hair. 1317 01:24:14,540 --> 01:24:16,290 Well, you keep talking about the hair. 1318 01:24:16,290 --> 01:24:20,160 No, it's everything. My suit. My name. My missions. 1319 01:24:20,170 --> 01:24:21,250 I mean... 1320 01:24:22,580 --> 01:24:23,870 why... 1321 01:24:23,880 --> 01:24:28,590 why would a god take orders from anyone at all? 1322 01:24:28,580 --> 01:24:32,210 I think you're throwing around the word "god" a bit loosely there. 1323 01:24:32,210 --> 01:24:35,330 No, no. Because you said I was all-powerful, invincible, 1324 01:24:35,330 --> 01:24:37,410 and stronger than a whole team of Avengers, 1325 01:24:37,420 --> 01:24:40,080 which includes at least one god, so... 1326 01:24:44,250 --> 01:24:48,080 But I'm starting to think maybe you don't know what I am. 1327 01:24:49,330 --> 01:24:51,210 Goddamn it. 1328 01:24:51,210 --> 01:24:52,790 Or what I'm capable of. 1329 01:24:55,580 --> 01:24:56,920 Maybe I need to show you. 1330 01:24:58,330 --> 01:25:01,120 This is so irritating. 1331 01:25:08,080 --> 01:25:09,670 You were gonna turn on me, 1332 01:25:11,330 --> 01:25:12,830 just like the rest of them. 1333 01:25:13,750 --> 01:25:16,000 I'm not afraid of you, Robert. 1334 01:25:17,670 --> 01:25:20,120 It's not Robert you need to be afraid of. 1335 01:25:35,380 --> 01:25:37,050 Good girl. 1336 01:25:37,040 --> 01:25:38,710 You came to your senses. 1337 01:25:40,920 --> 01:25:42,250 Come here. Help me up. 1338 01:25:45,380 --> 01:25:46,720 I want a raise. 1339 01:25:47,960 --> 01:25:50,120 Okay, fine. Get cleanup on the body. 1340 01:25:50,130 --> 01:25:53,470 And tell Holt it's finally time to go lethal on these losers. 1341 01:26:10,210 --> 01:26:11,330 Yelena! 1342 01:26:12,790 --> 01:26:13,830 - Little one. - Go away. 1343 01:26:13,830 --> 01:26:14,910 No, I will not. 1344 01:26:14,920 --> 01:26:16,870 Well, then, chase me forever. 1345 01:26:16,880 --> 01:26:19,090 Fine, I will, because that's what family does. 1346 01:26:19,080 --> 01:26:20,460 Oh, my God, stop. 1347 01:26:20,960 --> 01:26:24,370 If you cared, you would have called. I would have heard from you. 1348 01:26:26,880 --> 01:26:30,130 I lost my sister again, but forever. 1349 01:26:32,380 --> 01:26:33,880 And you disappeared. 1350 01:26:35,170 --> 01:26:36,170 I'm sorry. 1351 01:26:38,170 --> 01:26:39,670 I don't know how to do this. 1352 01:26:41,750 --> 01:26:43,040 I'm not good at it. 1353 01:26:45,880 --> 01:26:47,590 I didn't think you wanted me. 1354 01:26:51,960 --> 01:26:53,040 I did. 1355 01:26:55,630 --> 01:26:56,720 I see that. 1356 01:26:58,960 --> 01:27:02,250 I'm late, but I'm... I'm here now. 1357 01:27:06,500 --> 01:27:08,210 Daddy, I'm so alone. 1358 01:27:10,790 --> 01:27:12,750 I don't have anything anymore. 1359 01:27:15,130 --> 01:27:19,590 All I do is sit and look at my phone 1360 01:27:19,580 --> 01:27:22,160 and think of all the terrible things that I've done. 1361 01:27:22,170 --> 01:27:24,790 And then I go to work. And then I drink. 1362 01:27:24,790 --> 01:27:26,830 And then I come home to no one. 1363 01:27:26,830 --> 01:27:29,830 And I sit and I think about all the terrible things I've done 1364 01:27:29,830 --> 01:27:31,290 - again and again. - Yelena, stop. Stop. 1365 01:27:31,290 --> 01:27:33,210 - And I go crazy. - We all have things that we regret. 1366 01:27:33,210 --> 01:27:35,370 No, but I have so many. 1367 01:27:37,920 --> 01:27:41,750 My first test at the Red Room. 1368 01:27:43,080 --> 01:27:44,910 Anya. She was just a child. 1369 01:27:44,920 --> 01:27:47,000 - She was so small. - So were you. 1370 01:27:48,920 --> 01:27:50,120 I know. 1371 01:27:50,130 --> 01:27:54,170 I know there were dark times. Very, very dark times. 1372 01:27:54,170 --> 01:27:58,160 But before, you were such a special little girl. 1373 01:27:58,170 --> 01:27:59,580 Did you know this? 1374 01:28:01,750 --> 01:28:04,750 You walked into room. You made it brighter. 1375 01:28:05,790 --> 01:28:07,960 You felt lot of joy. 1376 01:28:09,040 --> 01:28:12,040 I don't remember that feeling. 1377 01:28:12,040 --> 01:28:13,580 You were so kind. 1378 01:28:15,710 --> 01:28:19,620 Do you remember why you want to be goalie on your terrible soccer team? 1379 01:28:23,210 --> 01:28:25,000 So I didn't have to run as much. 1380 01:28:25,000 --> 01:28:25,910 No. 1381 01:28:25,920 --> 01:28:28,540 Maybe that too, but you told me, 1382 01:28:29,630 --> 01:28:35,050 "I want to be the one everyone can rely on if they make a mistake." 1383 01:28:36,290 --> 01:28:39,250 That Lena is still in you. 1384 01:28:40,500 --> 01:28:42,000 I still see her. 1385 01:28:44,210 --> 01:28:45,580 I don't. 1386 01:28:45,580 --> 01:28:48,920 You're stuck. You're alone. You look only at the bad. 1387 01:28:49,790 --> 01:28:53,620 When I look at you, I don't see your mistakes. 1388 01:28:55,710 --> 01:28:57,500 That's why we need each other. 1389 01:29:02,880 --> 01:29:04,380 Okay, that was really good. 1390 01:29:21,040 --> 01:29:22,120 - Val? - Yeah? 1391 01:29:22,130 --> 01:29:26,470 It's cleanup from the penthouse, and they're saying, well, there's no body. 1392 01:29:27,380 --> 01:29:28,380 What? 1393 01:29:44,080 --> 01:29:46,210 I don't know what I'm looking at up here. 1394 01:29:46,210 --> 01:29:47,870 It doesn't look good. 1395 01:29:55,040 --> 01:29:56,790 Aren't you tired of fighting? 1396 01:29:57,960 --> 01:29:59,120 Let me help you. 1397 01:30:05,710 --> 01:30:08,000 Holt, are you seeing this? 1398 01:30:08,540 --> 01:30:09,580 Is that... 1399 01:30:10,380 --> 01:30:11,510 Oh, no. 1400 01:31:01,210 --> 01:31:02,210 It's time. 1401 01:31:14,080 --> 01:31:15,250 Follow me! 1402 01:31:18,380 --> 01:31:20,430 Go, go! Go! 1403 01:31:26,170 --> 01:31:27,170 Dad! 1404 01:31:42,000 --> 01:31:44,120 Come on. You've got to... You've got to-- 1405 01:33:03,000 --> 01:33:04,080 Mom? 1406 01:33:15,210 --> 01:33:16,960 You're safe, little one. 1407 01:33:27,250 --> 01:33:29,000 You all know the truth. 1408 01:33:36,750 --> 01:33:38,830 You can't outrun the emptiness. 1409 01:33:38,830 --> 01:33:41,910 I think Bob's dark side got superpowers. 1410 01:33:41,920 --> 01:33:44,160 - Get everybody off the street. - Come on. Let's go. Let's go. 1411 01:33:44,170 --> 01:33:45,830 Come on! Come on! Go, go, go, go! 1412 01:33:45,830 --> 01:33:48,370 Everybody! Come on! Come on! 1413 01:33:54,250 --> 01:33:56,000 - Go, go, go! - Go, go! Inside, inside! 1414 01:33:56,000 --> 01:33:57,330 Go, everyone, inside! 1415 01:33:57,330 --> 01:33:59,420 Let's go! Get in. Get in. 1416 01:34:01,250 --> 01:34:02,290 Yelena! 1417 01:34:02,290 --> 01:34:04,670 - Come on. - Go, go, go! 1418 01:34:17,460 --> 01:34:19,040 Yelena, what are you doing? 1419 01:34:22,830 --> 01:34:24,080 It's what you said. 1420 01:34:25,040 --> 01:34:26,170 We're all alone. 1421 01:34:27,380 --> 01:34:28,430 All of us. 1422 01:34:29,880 --> 01:34:31,050 Wait! 1423 01:34:31,040 --> 01:34:32,420 Yelena! 1424 01:34:43,630 --> 01:34:48,050 - No, no, no! No! No, no! - Hey, hey, hey. Come on. 1425 01:35:10,540 --> 01:35:11,710 Yelena! 1426 01:35:15,710 --> 01:35:17,420 Yelena, c'mon! 1427 01:35:21,170 --> 01:35:23,250 Lunch will be over soon. 1428 01:35:24,250 --> 01:35:26,040 Why'd you bring us so far out? 1429 01:35:31,080 --> 01:35:32,500 Anya, over here! 1430 01:35:36,330 --> 01:35:37,460 I'm sorry. 1431 01:35:38,250 --> 01:35:39,330 Bob! 1432 01:35:54,710 --> 01:35:55,870 Yelena! 1433 01:36:04,290 --> 01:36:06,250 No. No. 1434 01:36:06,250 --> 01:36:07,750 No, no, no! 1435 01:36:08,960 --> 01:36:10,830 No! No, no, no! No! 1436 01:36:12,630 --> 01:36:15,260 It's too late for that, friend. 1437 01:36:20,880 --> 01:36:22,050 Yelena! 1438 01:36:25,210 --> 01:36:26,290 Bob! 1439 01:37:01,130 --> 01:37:03,800 Bob! We don't have time for this. 1440 01:37:06,750 --> 01:37:07,750 Stop. 1441 01:37:33,500 --> 01:37:34,830 There you are. 1442 01:38:24,500 --> 01:38:27,000 - I'm going after her. - And then what? 1443 01:38:27,630 --> 01:38:29,420 If she did that, she did it for a reason. 1444 01:38:29,420 --> 01:38:31,540 Well, what if she's dead, huh? 1445 01:38:31,540 --> 01:38:32,830 What if there's no coming back? 1446 01:38:33,880 --> 01:38:34,880 What if she isn't? 1447 01:38:34,880 --> 01:38:35,800 How do you know that? 1448 01:38:35,790 --> 01:38:37,790 No, wait, hold on. I think she might have a point. 1449 01:38:38,630 --> 01:38:41,170 When I was back in the vault, I saw something. 1450 01:38:41,170 --> 01:38:43,290 I went somewhere. I can't explain it, but... 1451 01:38:44,880 --> 01:38:46,010 What did you see? 1452 01:38:51,880 --> 01:38:53,430 Enough, Bob. 1453 01:38:56,330 --> 01:38:57,330 Enough. 1454 01:38:58,000 --> 01:38:59,040 Yelena? 1455 01:39:05,130 --> 01:39:06,220 Hi. 1456 01:39:07,130 --> 01:39:08,130 Hey. 1457 01:39:09,880 --> 01:39:11,760 I just want to talk, okay? 1458 01:39:13,670 --> 01:39:14,790 About what? 1459 01:39:18,250 --> 01:39:20,710 About the stuff we spoke about in the vault. 1460 01:39:32,080 --> 01:39:33,080 Hi. 1461 01:39:34,380 --> 01:39:35,430 What's up? 1462 01:39:38,460 --> 01:39:42,120 Not much. You know, just watching New York disappear 1463 01:39:42,130 --> 01:39:46,340 into a big maze of interconnected shame rooms. 1464 01:39:46,880 --> 01:39:49,340 You ever seen anything crazy like that before? 1465 01:39:50,580 --> 01:39:52,750 I don't know what you want me to say. 1466 01:39:52,750 --> 01:39:53,920 That you'll stop. 1467 01:39:54,750 --> 01:39:56,370 It's not "me" me. 1468 01:39:57,540 --> 01:39:59,420 It's it. 1469 01:40:02,210 --> 01:40:03,460 The void. 1470 01:40:05,040 --> 01:40:07,500 I have these good days, you know? 1471 01:40:08,750 --> 01:40:12,000 Where I feel... I feel invincible. 1472 01:40:12,000 --> 01:40:15,620 But then there are a lot of bad days 1473 01:40:15,630 --> 01:40:17,840 when I remember that nothing... 1474 01:40:19,750 --> 01:40:21,920 nothing matters, you know? 1475 01:40:23,920 --> 01:40:26,620 So you're just gonna sit here and let it take over? 1476 01:40:26,630 --> 01:40:28,760 Well, there's no use in fighting it. 1477 01:40:29,790 --> 01:40:31,370 At least I found a nice room. 1478 01:40:32,960 --> 01:40:35,000 The other rooms are much worse. 1479 01:40:36,880 --> 01:40:39,170 It is nice and quiet here, yeah. 1480 01:40:39,170 --> 01:40:40,710 What was that? 1481 01:40:40,710 --> 01:40:42,790 Disrespected in my own house! 1482 01:40:42,790 --> 01:40:44,960 Don't mind them. It'll be over soon. 1483 01:40:44,960 --> 01:40:47,040 Say it again! Say it again! 1484 01:40:47,040 --> 01:40:48,620 - I shouldn't have. I'm sorry. - Again. 1485 01:40:48,630 --> 01:40:50,050 Don't touch her. 1486 01:40:50,040 --> 01:40:51,210 Big man speaks up. 1487 01:40:51,210 --> 01:40:53,250 - Bob, shut your mouth. - Mom, no. 1488 01:40:53,250 --> 01:40:54,790 My son, the hero. Look at you. 1489 01:40:54,790 --> 01:40:57,370 - What are you gonna do? You a hero, Bobby? - Bob. Sit down. 1490 01:40:57,380 --> 01:41:00,010 Sit down. You're making it worse. 1491 01:41:01,170 --> 01:41:02,790 You always made it worse. 1492 01:41:06,460 --> 01:41:07,620 I'm sorry. 1493 01:41:08,920 --> 01:41:10,040 No, it's fine. 1494 01:41:37,710 --> 01:41:40,540 What I said to you before was wrong, Bob. 1495 01:41:41,330 --> 01:41:42,670 You can't stuff it down. 1496 01:41:44,290 --> 01:41:48,750 You can't hold it in all alone. No one can. 1497 01:41:50,830 --> 01:41:53,580 We have to let it out. We have to spend time together. 1498 01:41:55,920 --> 01:41:58,290 And even if it doesn't make the emptiness go away, 1499 01:41:58,290 --> 01:42:00,830 I promise you it will feel lighter. 1500 01:42:03,170 --> 01:42:04,790 How do you know? 1501 01:42:08,960 --> 01:42:11,120 Because it already has for me. 1502 01:42:15,330 --> 01:42:17,830 We can find a way out of here together. 1503 01:42:19,790 --> 01:42:21,710 Will you try and leave here with me? 1504 01:42:28,920 --> 01:42:29,910 Okay. 1505 01:42:29,920 --> 01:42:31,000 Look out! 1506 01:42:47,420 --> 01:42:48,830 Who's doing this, Bob? 1507 01:42:52,080 --> 01:42:53,330 I think I am. 1508 01:43:00,540 --> 01:43:02,960 Just try to get used to it, okay? 1509 01:43:04,000 --> 01:43:07,210 There's no death here. The pain only gets worse. 1510 01:43:21,000 --> 01:43:22,170 Evil pillow! 1511 01:43:28,170 --> 01:43:29,330 Lena. 1512 01:43:32,880 --> 01:43:34,430 You came for us. 1513 01:43:36,290 --> 01:43:38,160 What did you see? Are you okay? 1514 01:43:38,170 --> 01:43:39,290 I'm fine. 1515 01:43:39,290 --> 01:43:41,460 I have a great past, so I'm totally fine. 1516 01:43:41,460 --> 01:43:43,540 Yeah, this place is messed up. 1517 01:43:43,540 --> 01:43:45,080 We're here together. 1518 01:43:45,830 --> 01:43:46,960 That's what matters. 1519 01:43:49,170 --> 01:43:52,120 Thank you, guys. Really. 1520 01:43:52,130 --> 01:43:53,470 Of course. 1521 01:43:53,460 --> 01:43:56,040 Here we are, Shane's Elite Electronic Thunderbolts. 1522 01:43:56,040 --> 01:43:57,580 It's not Shane's. 1523 01:43:57,580 --> 01:44:00,080 Okay, okay. Just how do we get out of here? 1524 01:44:04,630 --> 01:44:08,930 I mean, as far as I know, it's just endless rooms. 1525 01:44:10,460 --> 01:44:12,330 Wait, you said that this was the nicest room you found 1526 01:44:12,330 --> 01:44:14,420 and the others are way worse, right? 1527 01:44:14,960 --> 01:44:16,120 Yeah. 1528 01:44:17,330 --> 01:44:19,750 Okay, well, show us the worst. 1529 01:44:43,670 --> 01:44:45,580 Where do you think you're going, Robert? 1530 01:44:47,380 --> 01:44:49,050 Well, he seems nice. 1531 01:44:49,040 --> 01:44:52,000 The strangest mission I've ever been part of. 1532 01:44:52,000 --> 01:44:53,500 - This way! - Go, go, go! 1533 01:44:53,500 --> 01:44:55,080 Come on! 1534 01:45:03,500 --> 01:45:04,330 Oh, no. 1535 01:45:08,790 --> 01:45:11,540 Bob, you hit me with that sign one more time-- 1536 01:45:12,540 --> 01:45:13,710 I was on meth! 1537 01:45:17,420 --> 01:45:18,660 This way! 1538 01:45:18,670 --> 01:45:20,710 Come on. Come on. Go. 1539 01:45:34,630 --> 01:45:35,930 I've been here before. 1540 01:45:37,130 --> 01:45:38,970 This is where it started. 1541 01:45:39,880 --> 01:45:43,220 I was roaming around Southeast Asia, 1542 01:45:43,210 --> 01:45:46,580 thought I'd figure something out, or at least find more drugs. 1543 01:45:48,790 --> 01:45:50,660 Then there was this guy, 1544 01:45:50,670 --> 01:45:54,920 started talking to me about a medical study. 1545 01:45:55,670 --> 01:45:58,210 A trial drug that could make me stronger. 1546 01:45:59,500 --> 01:46:01,210 Felt like a miracle. 1547 01:46:03,380 --> 01:46:06,630 I'd finally get to show everyone that I was more. 1548 01:46:08,290 --> 01:46:09,290 That I was... 1549 01:46:11,630 --> 01:46:12,760 something. 1550 01:46:14,250 --> 01:46:16,460 And look what you unleashed. 1551 01:46:21,500 --> 01:46:26,830 The most shameful thing of all was thinking you could be anything more than 1552 01:46:28,080 --> 01:46:29,080 nothing. 1553 01:46:31,000 --> 01:46:32,040 We're leaving. 1554 01:46:38,960 --> 01:46:40,000 No. 1555 01:46:57,710 --> 01:46:58,710 Stop. 1556 01:46:59,210 --> 01:47:02,040 Just... let them go. 1557 01:47:02,710 --> 01:47:05,460 Wait. You think they care about you? 1558 01:47:07,580 --> 01:47:08,750 You don't matter. 1559 01:47:09,710 --> 01:47:11,210 To anyone. 1560 01:47:11,210 --> 01:47:12,500 That's not true. 1561 01:47:14,000 --> 01:47:15,830 No! 1562 01:47:15,830 --> 01:47:16,920 Don't hurt her. 1563 01:47:18,920 --> 01:47:20,420 Robert, the hero. 1564 01:47:29,630 --> 01:47:30,880 I'm stronger than you. 1565 01:47:32,960 --> 01:47:34,120 Let's see. 1566 01:47:45,880 --> 01:47:47,630 Get up, Bobby. 1567 01:47:48,250 --> 01:47:50,460 You thought you were gonna be some great man? 1568 01:47:51,420 --> 01:47:52,920 Some savior? 1569 01:47:54,330 --> 01:47:56,000 You can't even save yourself. 1570 01:48:04,080 --> 01:48:08,290 We will always be alone. 1571 01:48:49,710 --> 01:48:51,120 Is that all you've got? 1572 01:49:07,210 --> 01:49:08,420 This isn't right. 1573 01:49:10,080 --> 01:49:11,460 Bob, stop! 1574 01:49:12,170 --> 01:49:13,750 This is what he wants! 1575 01:49:50,710 --> 01:49:51,710 I'm here. 1576 01:49:55,080 --> 01:49:57,000 It will always be just us. 1577 01:50:08,630 --> 01:50:10,840 I'm here. You are not alone. 1578 01:50:18,920 --> 01:50:20,120 Come on. 1579 01:51:20,460 --> 01:51:21,500 Sweetie. 1580 01:51:36,750 --> 01:51:38,290 You were great in there, Bob. 1581 01:51:40,130 --> 01:51:41,300 Thanks, Walker. 1582 01:51:42,290 --> 01:51:43,580 Hey, wait, in where? 1583 01:51:47,920 --> 01:51:49,040 What happened here? 1584 01:51:50,080 --> 01:51:52,460 Sorry, I'm just a little fuzzy. 1585 01:51:54,710 --> 01:51:56,870 Okay. Are you serious? 1586 01:51:57,380 --> 01:51:58,380 Are you okay? 1587 01:52:00,710 --> 01:52:02,170 Yeah, I'm fine. 1588 01:52:05,540 --> 01:52:08,750 Yes. I need an extraction right now. 1589 01:52:09,500 --> 01:52:11,460 What? No. I don't have backup. 1590 01:52:11,460 --> 01:52:12,920 I need help. 1591 01:52:14,130 --> 01:52:15,550 I'm going to kill that person. 1592 01:52:15,540 --> 01:52:18,620 Okay. Wait, wait, wait. Hold on. What happens when he regains his memory? 1593 01:52:19,460 --> 01:52:21,870 - Okay. Come on. - Me too? 1594 01:52:21,880 --> 01:52:24,670 Yep. We stick together from now on. 1595 01:52:24,670 --> 01:52:25,830 That's nice. 1596 01:52:26,380 --> 01:52:27,760 Can't kill her. We gotta take her in. 1597 01:52:27,750 --> 01:52:28,960 Can't kill her. 1598 01:52:28,960 --> 01:52:32,870 Maybe when we take her in, I break a few bones. 1599 01:52:33,500 --> 01:52:34,790 I'd like to kill her. 1600 01:52:34,790 --> 01:52:38,080 Maybe when he does get his memory back, he can fix this stupid thing. 1601 01:52:38,080 --> 01:52:40,410 - At least let me break her legs. - Okay, guys. 1602 01:52:40,420 --> 01:52:41,500 Then you can drag her. 1603 01:52:41,500 --> 01:52:43,460 I know we're all having a lot of feelings right now. 1604 01:52:43,460 --> 01:52:45,160 - I am too. I get it. - Hi. 1605 01:52:45,170 --> 01:52:47,000 Give me half-- half a second. 1606 01:52:51,790 --> 01:52:54,000 Are we live? 1607 01:52:54,000 --> 01:52:55,250 Great. 1608 01:52:55,250 --> 01:52:59,790 For years, I have been working secretly to develop a new age of protection. 1609 01:53:00,420 --> 01:53:04,330 Today, the citizens of the United States needed that protection. 1610 01:53:04,330 --> 01:53:08,580 And thanks to my hard work, they got it. 1611 01:53:09,330 --> 01:53:10,420 Ladies and gentlemen... 1612 01:53:11,670 --> 01:53:13,210 meet... 1613 01:53:13,210 --> 01:53:16,000 the new Avengers. 1614 01:53:41,000 --> 01:53:42,420 We own you now. 1615 01:55:58,000 --> 01:56:00,160 So many choices, huh? 1616 01:56:00,170 --> 01:56:01,410 Hard to decide. 1617 01:56:01,420 --> 01:56:02,790 Oh, look, Wheaties. Wow. 1618 01:56:02,790 --> 01:56:07,210 With its toasted wholewheat flakes, wholegrain, vitamins. 1619 01:56:07,210 --> 01:56:09,920 Give you energy. Good for kids, huh? 1620 01:56:10,580 --> 01:56:11,670 Okay. 1621 01:56:17,580 --> 01:56:18,580 Thanks. 1622 01:56:19,460 --> 01:56:20,540 You're welcome. 1623 01:56:24,670 --> 01:56:26,540 That's me on the box. 1624 02:03:30,830 --> 02:03:33,750 But we are the Avengers. The government said so. 1625 02:03:33,750 --> 02:03:36,660 How does Sam Wilson not understand that? 1626 02:03:36,670 --> 02:03:38,210 Well, he does have the shield. 1627 02:03:38,210 --> 02:03:40,000 - Well, I got a shield too. - It's not a shield. 1628 02:03:40,000 --> 02:03:41,910 - Yeah, it is a shield. - It's a shitty shield. 1629 02:03:41,920 --> 02:03:43,080 It's a great shield, Bucky. 1630 02:03:43,080 --> 02:03:45,500 Okay, if he puts together a team, 1631 02:03:46,080 --> 02:03:49,870 and then the team is called the Avengers, who are the real Avengers? 1632 02:03:49,880 --> 02:03:52,130 Well, that's the question the Internet has been asking, 1633 02:03:52,130 --> 02:03:55,010 and judging by the very nasty memes that I've read, 1634 02:03:55,000 --> 02:03:56,710 they don't think that it's us. 1635 02:03:56,710 --> 02:03:58,870 - Weren't you going to talk to him? - I already did. 1636 02:03:58,880 --> 02:04:00,800 - And? - It went poorly. 1637 02:04:00,790 --> 02:04:02,710 I don't know what any of these buttons do. 1638 02:04:02,710 --> 02:04:04,620 It's unbelievable they didn't mark any of them. 1639 02:04:04,630 --> 02:04:06,880 You know he's filed for copyright of the name? 1640 02:04:06,880 --> 02:04:09,510 - Did he? - We're losing credibility. 1641 02:04:09,500 --> 02:04:11,210 Which we had very little to begin with. 1642 02:04:11,210 --> 02:04:14,540 And now there's this huge space crisis, and no one's telling us about it. 1643 02:04:14,540 --> 02:04:16,790 We're running out of space already? It's impossible. 1644 02:04:16,790 --> 02:04:19,290 This building is enormous. 1645 02:04:21,130 --> 02:04:23,340 - What? - Outer space. 1646 02:04:23,330 --> 02:04:24,540 Outer space. 1647 02:04:25,790 --> 02:04:28,040 Run a threat analysis. I want a full report. 1648 02:04:28,040 --> 02:04:29,960 Running threat analysis. 1649 02:04:30,540 --> 02:04:31,830 Hello, team. 1650 02:04:33,130 --> 02:04:34,220 The hell are you wearing? 1651 02:04:34,210 --> 02:04:35,710 I heard about Sam Wilson. 1652 02:04:35,710 --> 02:04:41,290 He's dumb, litigious man, but I am smart. I am smart man. I have smart solve. 1653 02:04:41,290 --> 02:04:49,080 Avengerz. With a 'Z,' there is no copyright. 1654 02:04:49,080 --> 02:04:51,080 - No. - So soft too. 1655 02:04:51,580 --> 02:04:55,080 Feel like bottom of baby seal. 1656 02:04:55,080 --> 02:04:58,620 You want to... you want to savor that? 1657 02:04:58,630 --> 02:05:00,590 I don't want to touch your baby seal butt. 1658 02:05:00,580 --> 02:05:02,410 - I have one for you. - I don't want it. 1659 02:05:02,420 --> 02:05:04,410 I have one for you. I got you one. 1660 02:05:04,420 --> 02:05:05,660 I got you one. 1661 02:05:05,670 --> 02:05:10,170 And for you, Bob, in the corner hiding, pretending to read the book. 1662 02:05:10,500 --> 02:05:15,620 We're all matching. All part of super team! 1663 02:05:17,170 --> 02:05:20,250 - Unidentified craft entering orbit. - You should get a satellite image. 1664 02:05:22,080 --> 02:05:24,290 - Get a satellite image. - And fire up-- 1665 02:05:24,290 --> 02:05:26,290 And fire... I was gonna say that. And fire up the jets. 1666 02:05:26,290 --> 02:05:30,710 We wouldn't need to fire up the jets if we had a Sentry who could fly. 1667 02:05:30,710 --> 02:05:33,580 I know... Sorry. Sorry, guys. 1668 02:05:33,580 --> 02:05:38,710 Can't be the Sentry without the, you know, other side. 1669 02:05:39,750 --> 02:05:41,410 I did the dishes though. 1670 02:05:41,420 --> 02:05:45,330 And what are we gonna do just, like, ride Bob into the sky? 1671 02:05:45,330 --> 02:05:49,910 Yes. Can you imagine Red Guardian riding on top of Sentry, 1672 02:05:49,920 --> 02:05:51,500 cresting over the clouds? 1673 02:05:51,500 --> 02:05:53,620 This is why we are Avengers with a 'Z.' 1674 02:05:54,170 --> 02:05:55,920 Satellite image populating. 1675 02:05:57,630 --> 02:06:00,970 Extradimensional ship entering atmosphere. 1676 02:06:00,960 --> 02:06:03,540 Extradimensional? What does that mean? 1677 02:06:10,380 --> 02:06:12,090 It's a... it's a cool ship. 122329

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.