Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,250 --> 00:00:51,210
There is something wrong with me.
2
00:00:55,250 --> 00:00:56,500
An emptiness.
3
00:01:00,750 --> 00:01:04,210
I thought it started when my sister died,
4
00:01:04,210 --> 00:01:07,290
but now it feels like something bigger.
5
00:01:10,000 --> 00:01:13,170
Just a... void.
6
00:01:23,290 --> 00:01:24,960
Or maybe I'm just bored.
7
00:01:41,710 --> 00:01:42,710
Boo.
8
00:01:50,250 --> 00:01:53,290
They send me a job,
I clock in, clock out, you know?
9
00:02:01,170 --> 00:02:02,710
I'm in the cleanup business.
10
00:02:04,830 --> 00:02:07,540
This week Malaysia, next week, who knows.
11
00:02:09,330 --> 00:02:12,210
I thought throwing myself
into work was the answer.
12
00:02:14,710 --> 00:02:19,330
But I'm not focused, and I'm not happy,
and I don't have purpose.
13
00:02:19,330 --> 00:02:24,040
And without purpose,
I'm just drifting like a river...
14
00:02:28,170 --> 00:02:29,830
or like an old leaf.
15
00:02:31,710 --> 00:02:33,540
Or like an old leaf in a river.
16
00:02:33,540 --> 00:02:35,170
Which do you think is bet-- 'Ey!
17
00:02:36,380 --> 00:02:38,220
You weren't listening to me.
18
00:02:38,210 --> 00:02:40,460
It's like your mind is somewhere else.
19
00:02:42,330 --> 00:02:43,330
Well, whatever.
20
00:02:43,330 --> 00:02:47,370
You're useless to me unless you can get me
past that facial recognition thingy.
21
00:02:58,540 --> 00:02:59,790
Hello.
22
00:02:59,790 --> 00:03:01,870
Can you help me get in there?
23
00:03:03,250 --> 00:03:04,080
No?
24
00:03:05,710 --> 00:03:07,830
You've got your own problems, I guess.
25
00:03:08,920 --> 00:03:12,620
Well, it didn't say how to destroy
the evidence in the assignment.
26
00:03:12,630 --> 00:03:13,800
It's gonna get messy.
27
00:03:13,790 --> 00:03:15,370
Stop right there!
28
00:03:22,420 --> 00:03:23,460
Hi.
29
00:03:24,670 --> 00:03:27,040
Now, that's a face
that can open a scanner.
30
00:03:27,040 --> 00:03:28,660
Did Valentina send you?
31
00:03:28,670 --> 00:03:31,160
This research is property of OXE Group.
32
00:03:31,170 --> 00:03:33,330
- You're gonna tell me I don't understand.
- You don't understand.
33
00:03:33,330 --> 00:03:35,370
- We've made a breakthrough.
- And how you've made a breakthrough.
34
00:03:35,380 --> 00:03:37,300
- And how it's going to change the world.
- No, no, no.
35
00:03:37,290 --> 00:03:38,750
- It could end the world.
- Blah, blah, blah.
36
00:03:38,750 --> 00:03:41,370
Valentina doesn't
understand what happened here.
37
00:03:43,170 --> 00:03:45,960
Look, blame the US government
for their pesky investigation.
38
00:03:45,960 --> 00:03:48,710
Now we have to get rid of all this stuff.
39
00:03:48,710 --> 00:03:50,080
Do you think I like taking orders?
40
00:03:50,080 --> 00:03:53,500
Going from job to job doing
the same thing all the time?
41
00:03:53,500 --> 00:03:56,000
Don't do it. I wouldn't do that.
42
00:03:59,460 --> 00:04:00,790
Always a struggle for a gun.
43
00:04:02,000 --> 00:04:03,080
Oh, God.
44
00:04:06,420 --> 00:04:08,210
You shoot, I dodge.
45
00:04:08,210 --> 00:04:09,580
Oh, my God.
46
00:04:11,000 --> 00:04:13,120
Tell Valentina she's making a mistake.
47
00:04:16,830 --> 00:04:18,620
You guys can never aim for shit.
48
00:04:22,750 --> 00:04:24,500
Always collateral damage.
49
00:04:26,830 --> 00:04:29,080
You try to say your last words.
50
00:04:29,080 --> 00:04:30,910
Project Sentry isn't what she thinks.
51
00:04:30,920 --> 00:04:33,580
But you start to fall asleep.
52
00:04:40,380 --> 00:04:41,470
Oh, damn.
53
00:04:42,500 --> 00:04:44,290
I needed that face.
54
00:04:46,250 --> 00:04:47,080
Okay.
55
00:04:47,670 --> 00:04:49,620
The assignment is-- Oh, wait. Hang on.
56
00:04:55,000 --> 00:04:56,500
Assignment is complete.
57
00:04:57,830 --> 00:04:59,040
What's next?
58
00:05:07,920 --> 00:05:08,910
Representative Barnes,
59
00:05:08,920 --> 00:05:11,370
as a freshman congressman,
any words on today's hearing?
60
00:05:11,380 --> 00:05:13,920
Well, I'm not
on the impeachment committee,
61
00:05:13,920 --> 00:05:18,790
but the rumors of wrongdoing
are very worrying.
62
00:05:18,790 --> 00:05:23,870
They are very, very concerning
and worrying.
63
00:05:23,880 --> 00:05:26,760
And I think that
my Brooklyn constituents deserve better,
64
00:05:26,750 --> 00:05:32,620
so we're gonna get to the bottom
of this worrying issue.
65
00:05:33,380 --> 00:05:34,220
Thank you.
66
00:05:37,460 --> 00:05:42,580
Now, today, the committee is meeting to
examine this official who sits before you.
67
00:05:42,580 --> 00:05:45,330
Articles of impeachment
have been brought against her.
68
00:05:46,170 --> 00:05:49,160
And when we vote
in favor of the impeachment,
69
00:05:49,170 --> 00:05:51,620
she will be removed
from her post permanently.
70
00:05:51,630 --> 00:05:53,680
Please state your name for the record.
71
00:05:54,460 --> 00:05:56,920
Valentina Allegra de Fontaine.
72
00:05:58,580 --> 00:06:00,580
- Miss Fontaine--
- No.
73
00:06:00,580 --> 00:06:03,830
It's "de Fontaine." You forgot the "de."
74
00:06:03,830 --> 00:06:06,000
Mr. Anderson, for example,
75
00:06:06,000 --> 00:06:10,370
is Secretary of Defense,
not secretary of "fense."
76
00:06:11,540 --> 00:06:13,540
Miss de Fontaine.
77
00:06:13,540 --> 00:06:17,250
At this moment, you are serving
as a director of the CIA, correct?
78
00:06:17,250 --> 00:06:18,460
That is correct.
79
00:06:18,460 --> 00:06:22,080
And before that, you were the chairwoman
of the board of OXE Group?
80
00:06:22,080 --> 00:06:26,830
Yes. Although, I have fully
divested in OXE since taking office.
81
00:06:26,830 --> 00:06:30,790
I now sit on the board
in a strategic guidance capacity.
82
00:06:30,790 --> 00:06:34,660
And following this strategic guidance,
83
00:06:34,670 --> 00:06:37,160
the OXE Group
maintains significant holdings
84
00:06:37,170 --> 00:06:40,040
in unregulated labs in foreign countries
85
00:06:40,040 --> 00:06:42,540
and rumored human experimentation.
86
00:06:43,080 --> 00:06:49,870
All part of an illegal operation
to develop your own super... person.
87
00:06:50,540 --> 00:06:52,660
May I speak now, Congressman?
88
00:06:52,670 --> 00:06:54,370
Yes.
89
00:06:54,380 --> 00:06:59,590
First of all, I don't have time to
entertain these rumors and this gossip.
90
00:06:59,580 --> 00:07:02,790
Right now,
there are multiple rogue nations
91
00:07:02,790 --> 00:07:06,120
with technologies that far exceed our own.
92
00:07:06,130 --> 00:07:08,880
And you'll recall
that our last president turned into
93
00:07:08,880 --> 00:07:13,970
a bright red superhuman monster
who nearly destroyed this city.
94
00:07:16,500 --> 00:07:19,910
The Avengers are not
walking through that door.
95
00:07:19,920 --> 00:07:23,410
We have no reliable heroes.
96
00:07:23,420 --> 00:07:25,960
That is why the onus is on me,
97
00:07:25,960 --> 00:07:31,540
on us, the American government,
to shield its citizens. And you know...
98
00:07:32,330 --> 00:07:33,160
Madame Director.
99
00:07:33,170 --> 00:07:35,000
...anything I have done in my roles,
100
00:07:35,000 --> 00:07:40,870
both at OXE or at the CIA,
has been done with that goal in mind.
101
00:07:40,880 --> 00:07:42,340
Order. Madame Director.
102
00:07:42,330 --> 00:07:45,620
I officially reject
these articles of impeachment.
103
00:07:45,630 --> 00:07:48,470
This is a partisan waste of time.
104
00:07:48,460 --> 00:07:49,910
And your hunt will come up empty,
105
00:07:49,920 --> 00:07:54,540
no matter how many nooks and crannies
you happen to stick your nose in.
106
00:07:54,540 --> 00:07:58,870
So you don't mind if this committee
continues this investigation?
107
00:07:58,880 --> 00:08:00,510
Of course not.
108
00:08:02,380 --> 00:08:03,380
Shit.
109
00:08:03,880 --> 00:08:05,920
We gotta get all of this outta here ASAP.
110
00:08:05,920 --> 00:08:08,080
Yep. So far they've removed
all the case studies...
111
00:08:08,080 --> 00:08:10,290
Okay, just get rid of any hanging chads
112
00:08:10,290 --> 00:08:13,080
that could get me impeached
or land me in federal prison.
113
00:08:13,080 --> 00:08:14,620
Copy. No prison.
114
00:08:14,630 --> 00:08:17,010
What about our shadow ops
out in the field?
115
00:08:17,000 --> 00:08:18,500
Did all those loose ends get tied up?
116
00:08:18,500 --> 00:08:21,710
Well, the ends are tied,
yes, but the rope is on fire.
117
00:08:21,710 --> 00:08:22,960
What?
118
00:08:22,960 --> 00:08:25,410
Can you please just say it normal?
119
00:08:25,420 --> 00:08:29,160
Okay, one operative blew up an entire
laboratory in the middle of Kuala Lumpur.
120
00:08:29,170 --> 00:08:30,370
Whatever.
121
00:08:30,380 --> 00:08:32,710
Did the new assignments get sent out?
122
00:08:32,710 --> 00:08:34,870
Yes, ma'am. All but one have checked in.
123
00:08:36,790 --> 00:08:37,870
Where is she?
124
00:08:42,830 --> 00:08:43,830
There's Brezhnev.
125
00:08:44,670 --> 00:08:46,040
Those guys with the little waves.
126
00:08:46,040 --> 00:08:48,080
Get out of my way.
127
00:08:48,080 --> 00:08:49,370
Get out of my--
128
00:08:50,210 --> 00:08:52,170
I click "leave on porch."
129
00:08:54,250 --> 00:08:58,290
Your "subordinance"
will be reported to DoorDash HQ.
130
00:08:58,290 --> 00:09:00,250
Alexei, it's me. Open up.
131
00:09:03,500 --> 00:09:04,580
Yelena?
132
00:09:07,330 --> 00:09:08,330
Hold on!
133
00:09:22,380 --> 00:09:25,130
"Protecting you from boring evening."
134
00:09:28,130 --> 00:09:30,970
Yelena! So good to see you.
135
00:09:32,250 --> 00:09:33,620
Hi, Dad.
136
00:09:33,630 --> 00:09:35,630
Sorry for the wait.
137
00:09:35,630 --> 00:09:37,760
I was on important call.
138
00:09:38,330 --> 00:09:39,620
Highly classified.
139
00:09:40,540 --> 00:09:43,330
How long has it been, huh? A year?
140
00:09:44,670 --> 00:09:47,540
Wow, yeah, I guess-- I guess it has been.
141
00:09:49,670 --> 00:09:51,330
You've been busy with work?
142
00:09:51,330 --> 00:09:52,420
Oh, yeah.
143
00:09:52,960 --> 00:09:56,620
Yeah, a lot of... a lot of work.
144
00:09:56,630 --> 00:09:59,380
- Me too.
- Too many irons in the fire.
145
00:10:00,000 --> 00:10:01,290
Security.
146
00:10:02,170 --> 00:10:03,660
My limo business.
147
00:10:03,670 --> 00:10:06,960
You would not believe
the important people I meet driving.
148
00:10:07,960 --> 00:10:10,330
So you... you feel fulfilled?
149
00:10:10,330 --> 00:10:11,790
Oh, yeah.
150
00:10:11,790 --> 00:10:14,330
Yeah, so full, so filled.
151
00:10:14,330 --> 00:10:17,330
Move to DC, best decision I ever made.
152
00:10:17,330 --> 00:10:19,080
Isn't this technically Baltimore?
153
00:10:19,080 --> 00:10:21,620
No. Baltimore start next block over.
154
00:10:22,210 --> 00:10:23,370
But why do you ask this?
155
00:10:23,380 --> 00:10:26,470
What-- What brings you here?
156
00:10:27,710 --> 00:10:32,120
I-- I wanted to talk
to you about Valentina.
157
00:10:32,130 --> 00:10:36,010
Okay. New assignment.
158
00:10:36,000 --> 00:10:38,250
You come to Red Guardian.
You want a little help.
159
00:10:38,250 --> 00:10:41,790
No, I-- I think I'm gonna quit.
160
00:10:41,790 --> 00:10:43,120
What?
161
00:10:44,710 --> 00:10:47,210
I would burn the city
to the ground to work for her.
162
00:10:47,210 --> 00:10:49,620
What? You just said you were fulfilled.
163
00:10:49,630 --> 00:10:51,840
Lena, I was lying.
Look around you. I'm miserable.
164
00:10:51,830 --> 00:10:53,040
Give me her number.
165
00:10:53,040 --> 00:10:56,670
- No way. Alexei, stop, stop.
- Give to me. I call her. I use--
166
00:10:57,880 --> 00:10:59,130
Lena!
167
00:10:59,130 --> 00:11:01,180
Lena, what is wrong?
168
00:11:02,130 --> 00:11:05,340
The light inside you is dim
even by Eastern European standards.
169
00:11:07,000 --> 00:11:12,750
I've just been wondering, you know,
like, what... is the point?
170
00:11:14,290 --> 00:11:15,920
In any of this?
171
00:11:16,540 --> 00:11:18,830
The point of work is fame and fortune.
172
00:11:19,790 --> 00:11:24,660
Fortune buys friends,
and love, and a lot of cool clothes.
173
00:11:24,670 --> 00:11:26,410
- Okay. Thank you.
- Okay, okay--
174
00:11:26,420 --> 00:11:28,000
- No, never mind. It's fine.
- No, no, no. Okay.
175
00:11:28,000 --> 00:11:30,580
You want to know when I was really happy?
176
00:11:30,580 --> 00:11:32,210
Yes, please.
177
00:11:34,540 --> 00:11:38,500
When I was serving my country as a hero.
178
00:11:39,460 --> 00:11:41,670
Saving civilians in the streets.
179
00:11:42,210 --> 00:11:44,370
Being cheered on by the crowd.
180
00:11:44,380 --> 00:11:46,800
Adored like a god.
181
00:11:50,750 --> 00:11:52,750
There is no higher calling.
182
00:11:55,330 --> 00:11:57,870
Your sister understood
something about that.
183
00:11:59,130 --> 00:12:02,470
Perhaps it is time
that you followed in her path.
184
00:12:06,170 --> 00:12:07,960
Why do you have this photo out?
185
00:12:13,500 --> 00:12:15,210
We were so bad.
186
00:12:16,580 --> 00:12:17,670
You were happy.
187
00:12:19,290 --> 00:12:20,960
I'll make you something.
188
00:12:22,540 --> 00:12:26,620
You know,
I'm still super soldier in his prime.
189
00:12:27,250 --> 00:12:32,330
Maybe you could put in a good word
with Valentina for me, huh?
190
00:12:32,330 --> 00:12:37,410
Okay, Val. Reporting for duty.
What's my next assignment?
191
00:12:37,420 --> 00:12:40,160
Thank you, Ms. Belova.
I was starting to worry.
192
00:12:40,170 --> 00:12:43,120
After this though, I-- I need a change.
193
00:12:43,130 --> 00:12:44,340
Oh, really?
194
00:12:44,330 --> 00:12:48,790
Yeah, maybe something more public facing.
195
00:12:48,790 --> 00:12:50,040
Interesting.
196
00:12:50,040 --> 00:12:52,250
Yelena's ready for her close-up?
197
00:12:53,710 --> 00:12:56,660
Yeah, this just
isn't working for me anymore.
198
00:12:56,670 --> 00:12:59,870
Okay, well,
you know I love promoting women.
199
00:12:59,880 --> 00:13:04,300
You complete this last assignment for OXE,
and you have a deal.
200
00:13:05,540 --> 00:13:06,540
Okay?
201
00:13:08,330 --> 00:13:09,330
Okay.
202
00:13:11,670 --> 00:13:16,460
There's a warehouse facility, a vault,
built a mile down into a mountain.
203
00:13:17,250 --> 00:13:21,330
It stores all of
OXE Group's most sensitive assets.
204
00:13:21,880 --> 00:13:24,050
Intel's come in that a rogue operative
205
00:13:24,040 --> 00:13:26,370
with attributes
perfectly tailored to rob me
206
00:13:26,380 --> 00:13:30,800
is intending to... well, rob me.
207
00:13:31,540 --> 00:13:37,000
I need you to follow the target inside
and find out what she intends to steal.
208
00:13:37,500 --> 00:13:39,790
I'll add your biometrics to the system.
209
00:13:39,790 --> 00:13:41,370
You'll have full access.
210
00:13:43,830 --> 00:13:45,330
Once you assess what's being stolen,
211
00:13:45,330 --> 00:13:48,290
you have the go-ahead
to terminate on sight.
212
00:13:49,920 --> 00:13:51,080
And then, no problem.
213
00:13:51,080 --> 00:13:53,250
You know,
we can find you some "good guy" material.
214
00:13:58,500 --> 00:14:00,870
It's simple, really.
It's just one little target...
215
00:14:01,790 --> 00:14:02,790
and you're done.
216
00:15:20,710 --> 00:15:21,710
What is happening?
217
00:15:28,580 --> 00:15:30,120
You're not even my target.
218
00:15:30,130 --> 00:15:31,340
You're mine.
219
00:15:56,830 --> 00:15:58,040
I'm not here for you.
220
00:16:17,080 --> 00:16:17,920
There you are.
221
00:16:18,460 --> 00:16:19,660
Now what?
222
00:16:19,670 --> 00:16:21,500
Oh, get over yourself.
223
00:16:38,580 --> 00:16:40,210
Stay out of my way.
224
00:17:47,130 --> 00:17:48,590
Oh, God.
225
00:18:01,290 --> 00:18:02,870
Is she actually dead?
226
00:18:13,000 --> 00:18:15,460
No. Hi. Hey.
227
00:18:17,250 --> 00:18:19,040
I'm-- I'm Bob.
228
00:18:27,580 --> 00:18:30,080
Yes, these are the Chitauri handcuffs.
229
00:18:30,080 --> 00:18:33,250
Recovered from the Battle of New York
by the first responders.
230
00:18:33,250 --> 00:18:34,830
They came with the new property.
231
00:18:34,830 --> 00:18:38,870
Just reminds us that, of course,
we struggle, but then we get back up.
232
00:18:38,880 --> 00:18:40,920
- Yes, we do.
- I love it. Yeah.
233
00:18:40,920 --> 00:18:42,710
That's inspiring.
234
00:18:43,420 --> 00:18:44,750
Thank you, Congressman.
235
00:18:44,750 --> 00:18:46,710
I'm so happy that you're here.
236
00:18:46,710 --> 00:18:49,500
Yes, this is a beautiful fake event, Val.
237
00:18:50,210 --> 00:18:52,080
"The First Responders Family Fund."
238
00:18:52,080 --> 00:18:53,870
- Yes.
- That's cute.
239
00:18:53,880 --> 00:18:55,010
Cute?
240
00:18:55,000 --> 00:18:57,460
This won't sway the votes
enough to save your ass.
241
00:19:00,540 --> 00:19:02,410
Okay. So, can you go get him, Mel?
242
00:19:02,420 --> 00:19:03,620
- Yep.
- Thank you.
243
00:19:03,630 --> 00:19:07,760
This gaudy Avenger propaganda
reeks of desperation.
244
00:19:07,750 --> 00:19:10,710
If you really thought that,
you wouldn't be here.
245
00:19:10,710 --> 00:19:15,540
You're scared because your investigation
of my office came up clean.
246
00:19:15,540 --> 00:19:17,290
Squeaky clean.
247
00:19:17,290 --> 00:19:20,750
Almost like someone had frantically
gotten rid of all the evidence.
248
00:19:20,750 --> 00:19:23,460
Or like someone was incredibly innocent.
249
00:19:23,460 --> 00:19:27,290
Without proof, this impeachment thing
is running on borrowed time.
250
00:19:27,290 --> 00:19:29,330
- Excuse me, Congressman.
- Turn around.
251
00:19:32,000 --> 00:19:33,500
- How great.
- Thank you.
252
00:19:33,500 --> 00:19:35,670
- Thank you so much.
- Thank you very much.
253
00:19:41,540 --> 00:19:42,670
What do you think?
254
00:19:44,920 --> 00:19:46,250
- Hi.
- Mel, right?
255
00:19:47,920 --> 00:19:50,210
This must all seem like
ancient history to you.
256
00:19:51,880 --> 00:19:56,010
You know, Kierkegaard says that
life can only be understood backwards.
257
00:19:56,750 --> 00:19:59,000
- Very true.
- Is it?
258
00:19:59,000 --> 00:20:00,830
I don't know, actually.
259
00:20:00,830 --> 00:20:02,250
It did sound good, though.
260
00:20:02,250 --> 00:20:05,330
He did believe that it was up
to individuals to create values.
261
00:20:10,380 --> 00:20:12,880
I know who you are and what you're doing.
262
00:20:12,880 --> 00:20:14,260
What am I doing?
263
00:20:14,250 --> 00:20:15,710
You're working me.
264
00:20:15,710 --> 00:20:17,670
You're trying to get me on your side.
265
00:20:19,210 --> 00:20:20,750
Okay, look. I...
266
00:20:21,250 --> 00:20:22,620
You say you know who I am.
267
00:20:22,630 --> 00:20:27,180
So you know my story, and you know
I didn't have a choice who I worked for.
268
00:20:28,000 --> 00:20:29,420
But you do.
269
00:20:31,960 --> 00:20:33,580
I need to keep Valentina on schedule.
270
00:20:35,170 --> 00:20:37,290
What is this? This your trash?
271
00:20:38,000 --> 00:20:39,660
It's my business card.
272
00:20:39,670 --> 00:20:41,620
In case you need some help or,
273
00:20:41,630 --> 00:20:44,220
you know, you wanna share
some secret hidden evidence.
274
00:20:45,500 --> 00:20:47,000
Okay. Goodbye.
275
00:20:51,670 --> 00:20:52,960
Who are you?
276
00:20:52,960 --> 00:20:54,960
I'm-- I'm Bob. I told you. I'm...
277
00:20:55,710 --> 00:20:57,160
Yeah. Bob.
278
00:20:57,170 --> 00:20:58,580
Jesus Christ. Stop saying "Bob."
279
00:20:58,580 --> 00:21:00,160
- Who sent you, Bob?
- Nobody.
280
00:21:00,170 --> 00:21:01,580
Why would I be sent?
281
00:21:02,290 --> 00:21:03,660
Were you all-- You were all sent?
282
00:21:03,670 --> 00:21:05,580
Okay, I'm not sure what's happening here,
283
00:21:05,580 --> 00:21:07,330
but you're all exhausting
and my job is done, so--
284
00:21:07,330 --> 00:21:10,160
But you see my job
is to keep an eye on you.
285
00:21:10,170 --> 00:21:12,160
So, no, you are not gonna go
anywhere anymore.
286
00:21:12,170 --> 00:21:14,250
So you're keeping an eye on her, huh?
287
00:21:14,250 --> 00:21:17,330
That's a halfway decent cover
for somebody stealing assets from OXE.
288
00:21:17,330 --> 00:21:19,790
I'm not stealing. She's stealing.
289
00:21:27,540 --> 00:21:28,580
Okay.
290
00:21:29,580 --> 00:21:32,460
It's clear
we have all worked for Valentina
291
00:21:32,460 --> 00:21:34,710
in some sort of shadow ops capacity.
292
00:21:34,710 --> 00:21:36,370
Yeah. So?
293
00:21:36,380 --> 00:21:38,300
So all of this stuff is OXE's secrets.
294
00:21:38,290 --> 00:21:39,620
But so are we.
295
00:21:40,130 --> 00:21:42,470
Which makes us liabilities
that no one would miss.
296
00:21:42,460 --> 00:21:43,790
Speak for yourself.
297
00:21:43,790 --> 00:21:46,370
We are the evidence,
and this is the shredder.
298
00:21:46,380 --> 00:21:47,970
She wants us gone.
299
00:21:47,960 --> 00:21:49,410
Your theory's flawed.
300
00:21:49,420 --> 00:21:50,710
Oh, please. Go on.
301
00:21:51,290 --> 00:21:53,660
Okay. Well, look at the facts.
302
00:21:53,670 --> 00:21:55,410
The infamous Ghost.
303
00:21:55,420 --> 00:21:57,910
A SHIELD reject on the run
from 15 nations?
304
00:21:57,920 --> 00:22:00,370
The dead one over there,
she destroyed half of Budapest.
305
00:22:00,380 --> 00:22:04,260
- Don't talk about her like that.
- And you, former Red Room assassin.
306
00:22:04,250 --> 00:22:06,330
God only knows the blood on your hands.
307
00:22:06,330 --> 00:22:09,210
Pretty ludicrous coming from
the dime-store Captain America.
308
00:22:09,210 --> 00:22:12,410
I'll have you know I was actually
the official Captain America, so...
309
00:22:12,420 --> 00:22:13,710
Yeah, for, like, two seconds.
310
00:22:13,710 --> 00:22:16,330
Before you publicly murdered
an innocent man on the streets.
311
00:22:16,330 --> 00:22:18,540
- Do I have that right?
- Really? Define "innocent."
312
00:22:18,540 --> 00:22:21,210
Hey, look.
I'm a decorated combat veteran, okay?
313
00:22:21,210 --> 00:22:23,000
I have a loving wife and a son.
314
00:22:23,000 --> 00:22:25,830
Let's be honest,
you guys are just cheap mercenaries. Okay?
315
00:22:25,830 --> 00:22:28,000
So, I--
Clearly, I'm supposed to bring you in.
316
00:22:29,250 --> 00:22:31,540
That was funny. Thank you. We needed that.
317
00:22:33,960 --> 00:22:37,210
It was getting so tense in here
for a second.
318
00:22:39,830 --> 00:22:42,460
I'm not leaving here
without completing my mission.
319
00:22:42,460 --> 00:22:46,250
Valentina gave me a clean slate guarantee,
and I'm not screwing that up.
320
00:22:46,250 --> 00:22:50,040
But this weirdo wasn't part of the job,
so I gotta know...
321
00:22:52,670 --> 00:22:53,790
How'd you get in?
322
00:22:55,380 --> 00:22:56,800
I don't-- I don't remember.
323
00:22:59,830 --> 00:23:00,830
Terrific answer.
324
00:23:00,830 --> 00:23:03,250
All right. Tie yourselves up.
325
00:23:03,250 --> 00:23:05,660
- Wow. No.
- Oh, my God.
326
00:23:05,670 --> 00:23:07,080
And goodbye.
327
00:23:27,000 --> 00:23:28,250
You guys hear that?
328
00:23:32,130 --> 00:23:34,380
Isn't that amazing? Cheers.
329
00:23:34,380 --> 00:23:36,010
And she said, "Not on my watch."
330
00:23:42,960 --> 00:23:44,290
- Congressman Gary.
- Hey!
331
00:23:44,290 --> 00:23:45,750
I have a plan.
332
00:23:45,750 --> 00:23:47,040
Holy shit, Bucky.
333
00:23:48,580 --> 00:23:50,620
The assistant, she's ductile.
334
00:23:51,130 --> 00:23:52,720
- Ductile?
- Yeah.
335
00:23:53,420 --> 00:23:56,870
I mean, good. But next time, why don't you
just text me like a normal person?
336
00:23:56,880 --> 00:23:59,260
Look, we're safe here.
We're in a blind spot, okay?
337
00:23:59,250 --> 00:24:00,620
Away from those two cameras.
338
00:24:00,630 --> 00:24:02,340
Just hold on, all right?
339
00:24:02,330 --> 00:24:06,120
We don't need to go rogue in the darkness,
or whatever you people do.
340
00:24:06,130 --> 00:24:08,220
Hold on? You don't know
what Val is capable of.
341
00:24:08,210 --> 00:24:11,160
We need to move fast,
and the assistant is on the fence.
342
00:24:11,170 --> 00:24:15,960
Without a smoking gun, the best chance to
get Val out of power is to whip the votes.
343
00:24:15,960 --> 00:24:19,040
And you can help with that
and then let the system do its job.
344
00:24:19,040 --> 00:24:21,620
The system that goes on recess
every day at 4:00 p.m.
345
00:24:21,630 --> 00:24:24,050
We are in a good spot, I assure you.
346
00:24:24,040 --> 00:24:27,710
My team is putting together
a juicy packet for the next hearing.
347
00:24:28,630 --> 00:24:30,800
- Packet?
- Yes, Bucky.
348
00:24:31,380 --> 00:24:32,720
Read the packets.
349
00:24:38,080 --> 00:24:39,330
Is it time?
350
00:24:39,330 --> 00:24:42,500
I can confirm all your "guests"
are in attendance,
351
00:24:42,500 --> 00:24:45,500
and vault level five
has been completely sealed off.
352
00:24:45,500 --> 00:24:46,580
All right, then.
353
00:24:47,920 --> 00:24:51,830
"All right, then.
Move on to the final step"? Or...
354
00:24:51,830 --> 00:24:53,210
Torch it all.
355
00:24:53,710 --> 00:24:54,750
Right.
356
00:24:56,170 --> 00:24:58,040
- Are you-- Are you sure?
- Oh, my God.
357
00:24:59,540 --> 00:25:00,370
Hey.
358
00:25:00,380 --> 00:25:03,300
Job or not, can you have
some respect, please?
359
00:25:03,290 --> 00:25:04,670
Yeah, Jesus.
360
00:25:05,630 --> 00:25:06,720
Hold on a second.
361
00:25:08,130 --> 00:25:09,630
What? She'd want me to have it.
362
00:25:10,290 --> 00:25:11,290
I need it.
363
00:25:15,500 --> 00:25:16,580
What the hell is that?
364
00:25:16,580 --> 00:25:18,500
That doesn't sound like a shredder.
365
00:25:19,330 --> 00:25:20,790
It's an incinerator.
366
00:25:22,080 --> 00:25:25,580
Two minutes.
Then Valentina's slate is wiped clean.
367
00:25:25,580 --> 00:25:27,540
You don't know that for sure.
Could be for anything.
368
00:25:27,540 --> 00:25:29,250
Could be for when they come to pick me up.
369
00:25:29,250 --> 00:25:30,540
Do you feel that?
370
00:25:30,540 --> 00:25:34,250
The temperature rising dramatically
as if heat was involved?
371
00:25:36,460 --> 00:25:37,750
Okay, it's an incinerator.
372
00:25:37,750 --> 00:25:39,870
Oh, boy. That is no way to go.
373
00:25:39,880 --> 00:25:41,470
Well, how would you
like to die today, Bob?
374
00:25:41,460 --> 00:25:42,580
Okay, ghost lady.
375
00:25:42,580 --> 00:25:44,290
- Ava.
- Sure. Whatever. Don't care.
376
00:25:44,290 --> 00:25:46,750
We need to get you through the walls,
so that you can open the door.
377
00:25:46,750 --> 00:25:48,080
She tried that already.
378
00:25:48,080 --> 00:25:51,000
I know she did. But we haven't tried
shutting down the sound barrier.
379
00:25:52,040 --> 00:25:53,620
Well, if they built it just for her,
380
00:25:54,670 --> 00:25:56,830
there's gotta be
an independent power source.
381
00:25:57,750 --> 00:25:59,330
Come on. Let's go.
382
00:26:02,750 --> 00:26:04,290
What-- What exactly are we looking for?
383
00:26:04,290 --> 00:26:06,580
We're looking for
not-stupid questions, Bob.
384
00:26:20,170 --> 00:26:21,420
I think I found it.
385
00:26:22,580 --> 00:26:23,620
Move!
386
00:26:26,710 --> 00:26:27,830
Okay, I can override this.
387
00:26:27,830 --> 00:26:29,000
On your left!
388
00:26:31,040 --> 00:26:32,040
Or that works, I hope.
389
00:26:32,040 --> 00:26:33,420
Go, go, go.
390
00:26:48,290 --> 00:26:49,580
You think she's coming back?
391
00:26:50,790 --> 00:26:52,830
I should have seen this coming.
392
00:27:21,630 --> 00:27:23,130
Yelena!
393
00:27:26,170 --> 00:27:27,500
Yelena!
394
00:27:31,670 --> 00:27:33,370
Yelena, c'mon!
395
00:27:37,880 --> 00:27:38,880
What?
396
00:27:39,630 --> 00:27:41,720
Lunch will be over soon.
397
00:27:42,750 --> 00:27:44,580
Why'd you bring us so far out?
398
00:27:45,170 --> 00:27:46,580
Anya, over here!
399
00:27:48,750 --> 00:27:49,580
No.
400
00:27:56,460 --> 00:27:57,670
I'm sorry.
401
00:28:09,420 --> 00:28:13,790
Well done, Yelena.
Your first test is now complete.
402
00:28:39,580 --> 00:28:40,620
You okay?
403
00:28:42,210 --> 00:28:43,750
Yeah, I'm fine.
404
00:28:47,460 --> 00:28:50,040
Hey. Didn't think you'd come back. Thanks.
405
00:28:50,040 --> 00:28:52,620
I had to.
Someone cut the power to the elevator.
406
00:28:55,290 --> 00:28:57,960
Lovely evening.
Nice to be in the room, you know?
407
00:28:59,670 --> 00:29:02,960
Okay. What is it, Mel?
Just spit it out already. What?
408
00:29:02,960 --> 00:29:05,790
It's your "guests."
409
00:29:05,790 --> 00:29:09,250
They've somehow evaded
the "housewarming gift."
410
00:29:09,250 --> 00:29:10,660
- Come on.
- And...
411
00:29:10,670 --> 00:29:15,420
God, is it possible that
they've maybe joined forces against you?
412
00:29:17,000 --> 00:29:20,620
Mel. These are defective losers.
413
00:29:20,630 --> 00:29:23,760
Antisocial tragedy in human form.
414
00:29:23,750 --> 00:29:26,870
You know, honestly, I cannot think
of a worse group of people
415
00:29:26,880 --> 00:29:28,300
trying to work together.
416
00:29:28,290 --> 00:29:30,410
- My god.
- Right.
417
00:29:30,420 --> 00:29:31,370
It's just that--
418
00:29:31,380 --> 00:29:35,010
- What?
- They're working together.
419
00:29:37,920 --> 00:29:38,920
What--
420
00:29:41,630 --> 00:29:42,880
Who the hell is this guy?
421
00:29:43,580 --> 00:29:44,830
I have no idea.
422
00:29:44,830 --> 00:29:47,460
I need an ID on John Doe.
423
00:29:47,460 --> 00:29:52,540
I wanna know how this man-boy got into
my supposedly impenetrable stronghold.
424
00:29:52,540 --> 00:29:54,160
- Copy.
- And call Holt.
425
00:29:54,170 --> 00:29:56,080
Give him the vault coordinates.
426
00:29:56,080 --> 00:29:58,160
I want the full strike team mobilized.
427
00:29:58,170 --> 00:29:59,960
- We need to end this now.
- Okay.
428
00:30:00,460 --> 00:30:01,540
Calling now.
429
00:30:02,710 --> 00:30:05,040
Holt? It's Mel. Ready for coordinates?
430
00:30:15,540 --> 00:30:17,160
I was trying to help...
431
00:30:17,170 --> 00:30:19,870
Everybody's got a reason
for being here except this guy.
432
00:30:20,460 --> 00:30:21,370
Hey, Bobby.
433
00:30:21,380 --> 00:30:23,510
Less talking to yourself,
more talking to us.
434
00:30:26,080 --> 00:30:27,500
- I'm tired of this bullshit.
- Hey, Walker.
435
00:30:27,500 --> 00:30:29,580
You tell me how you got in here
right goddamn now.
436
00:30:29,580 --> 00:30:32,660
I swear, man,
I just woke up in this place.
437
00:30:32,670 --> 00:30:35,080
One minute, I was, you know,
getting my blood drawn
438
00:30:35,080 --> 00:30:37,210
for this medical study,
and the next I'm here.
439
00:30:37,210 --> 00:30:39,540
In my pajamas.
I don't know what's happening.
440
00:30:39,540 --> 00:30:41,160
Okay, then show me where you woke up.
441
00:30:41,170 --> 00:30:43,120
In-- In there.
442
00:30:43,130 --> 00:30:46,090
Where everything's on fire.
That's real convenient.
443
00:30:46,080 --> 00:30:47,160
Walker, relax.
444
00:30:47,170 --> 00:30:48,830
You don't remember anything?
445
00:30:48,830 --> 00:30:49,910
Bag over your head?
446
00:30:49,920 --> 00:30:51,960
- A needle in your neck?
- No.
447
00:30:51,960 --> 00:30:54,210
- Choke hold? Nerve pinch?
- No.
448
00:30:55,420 --> 00:30:57,160
I think he's just a civilian.
449
00:30:57,170 --> 00:30:59,750
If he's a civilian, he knows too much.
If he's an agent, he sucks.
450
00:30:59,750 --> 00:31:01,580
Either way I say
we throw him back into the fire.
451
00:31:06,580 --> 00:31:09,500
Sorry. Look--
You said you were Captain America?
452
00:31:10,830 --> 00:31:12,170
Why are you laughing?
453
00:31:13,380 --> 00:31:15,760
Just 'cause you're an asshole.
454
00:31:16,330 --> 00:31:17,500
You know?
455
00:31:22,330 --> 00:31:24,620
It's just funny. I mean...
456
00:31:27,380 --> 00:31:29,380
Hey. Okay. Okay!
457
00:31:31,040 --> 00:31:33,120
We swung our tiny dicks.
458
00:31:33,130 --> 00:31:34,720
It was a lot of fun.
459
00:31:34,710 --> 00:31:36,080
You go over there.
460
00:31:36,080 --> 00:31:37,920
Bob, come with me.
461
00:31:40,000 --> 00:31:41,120
Come here.
462
00:31:42,000 --> 00:31:44,540
- Are you hurt?
- No, I'm fine. I'm fine.
463
00:31:46,380 --> 00:31:47,880
You do not seem fine.
464
00:31:47,880 --> 00:31:50,180
Yeah, well, we've only just met.
This is...
465
00:31:51,000 --> 00:31:52,460
This is how I am.
466
00:31:54,580 --> 00:31:56,290
The talking to yourself?
467
00:31:56,290 --> 00:31:57,370
Yeah.
468
00:31:57,920 --> 00:31:59,460
- The emo aggressive thing?
- I mean--
469
00:31:59,460 --> 00:32:02,580
That-- That guy's
been a dick to me from the start.
470
00:32:02,580 --> 00:32:04,160
I get it. He sucks.
471
00:32:04,170 --> 00:32:08,210
But we have to work together
to get out of here, so...
472
00:32:09,540 --> 00:32:12,210
Well, you guys should just go without me.
It'll be easier.
473
00:32:12,210 --> 00:32:14,080
No, you'll die down here.
474
00:32:14,080 --> 00:32:16,660
Yeah. Well, whatever. I mean...
475
00:32:16,670 --> 00:32:19,920
I think everyone's better off
if I just stay put.
476
00:32:23,630 --> 00:32:27,800
Okay, I-- I-- I understand.
We all feel like shit sometimes.
477
00:32:27,790 --> 00:32:30,830
And loneliness, I get that. I get it.
478
00:32:30,830 --> 00:32:35,500
And that--
that darkness gets pretty enticing.
479
00:32:35,500 --> 00:32:38,870
And then it starts to feel
a little bit like...
480
00:32:42,040 --> 00:32:43,080
A void.
481
00:32:46,330 --> 00:32:48,370
Yep. A void.
482
00:32:52,420 --> 00:32:53,830
What do you do about it?
483
00:32:58,500 --> 00:33:03,330
You shove it way down.
You just... push it down.
484
00:33:05,330 --> 00:33:07,790
That's great-- That's really good advice.
485
00:33:07,790 --> 00:33:09,370
You're welcome.
486
00:33:12,710 --> 00:33:15,500
You guys done with therapy yet?
I think I found a way out.
487
00:33:17,670 --> 00:33:20,870
Look, we're all alone.
488
00:33:21,540 --> 00:33:23,000
All of us.
489
00:33:23,000 --> 00:33:25,830
Let's just stick together
until we make it to the surface,
490
00:33:25,830 --> 00:33:28,830
and after that, you can start a fight
with a super soldier.
491
00:33:28,830 --> 00:33:31,460
Get yourself killed. I don't care. Okay?
492
00:33:33,130 --> 00:33:35,510
Okay. Yeah.
493
00:33:40,670 --> 00:33:43,750
"If the resolution of impeachment
is adopted."
494
00:33:45,080 --> 00:33:46,330
Stupid packets.
495
00:33:53,380 --> 00:33:55,720
Oh, God. Boring.
496
00:33:59,420 --> 00:34:00,250
Hello?
497
00:34:00,250 --> 00:34:02,670
Hi. This is Mel.
498
00:34:03,420 --> 00:34:05,460
Mel. Hi.
499
00:34:06,580 --> 00:34:08,420
- You called.
- I did.
500
00:34:08,960 --> 00:34:13,250
I know that you're new to DC,
and I wanted to network.
501
00:34:15,170 --> 00:34:16,370
Network?
502
00:34:16,880 --> 00:34:20,130
So, how are you feeling
about your new job?
503
00:34:20,880 --> 00:34:23,510
It's great. Love it.
504
00:34:23,500 --> 00:34:25,460
It's not ancient history, you know.
505
00:34:26,920 --> 00:34:29,000
I was in high school when the aliens came.
506
00:34:29,750 --> 00:34:31,710
And the Avengers.
507
00:34:32,380 --> 00:34:33,840
High school, huh?
508
00:34:33,830 --> 00:34:35,330
I was, like, 90.
509
00:34:37,080 --> 00:34:39,750
It's kinda strange
that it's all over now, right?
510
00:34:40,290 --> 00:34:42,670
I mean, Avengers are gone.
511
00:34:43,460 --> 00:34:45,330
No one else is coming to save the day.
512
00:34:46,080 --> 00:34:48,170
Maybe we could be the people
that are coming.
513
00:34:49,040 --> 00:34:51,960
Just come in and testify against her.
514
00:34:52,670 --> 00:34:54,580
You must really not know my boss.
515
00:34:54,580 --> 00:34:55,750
We can protect you.
516
00:34:55,750 --> 00:34:57,080
Can you?
517
00:34:57,080 --> 00:34:59,250
Is that coming from
the freshman congressman
518
00:34:59,250 --> 00:35:02,410
who hasn't gotten a bill passed
or the Winter Soldier?
519
00:35:02,420 --> 00:35:05,040
Come on, Mel. Just give me something.
520
00:35:07,040 --> 00:35:08,870
Hey-- You can track my phone, right?
521
00:35:08,880 --> 00:35:11,800
Yes, I can, but I don't do that anymore.
522
00:35:11,790 --> 00:35:14,540
Thank you, Congressman.
Have a great night.
523
00:35:27,330 --> 00:35:28,290
So,
524
00:35:29,670 --> 00:35:31,540
none of us fly?
525
00:35:33,130 --> 00:35:35,300
What, do we all just punch and shoot?
526
00:35:35,830 --> 00:35:38,420
Okay. Don't worry. I got this.
527
00:35:49,830 --> 00:35:51,250
You should try that again.
528
00:35:51,790 --> 00:35:53,170
We're pretty far down here.
529
00:35:55,540 --> 00:35:59,330
Hey. Okay, why don't you walk up
through the walls or whatever
530
00:35:59,330 --> 00:36:01,120
and then just throw us a rope down?
531
00:36:01,130 --> 00:36:02,050
- Yeah.
- That's...
532
00:36:02,040 --> 00:36:04,870
Okay, well, first of all, someone
other than you would have to ask me.
533
00:36:04,880 --> 00:36:06,720
And second of all,
I'd have to know where I'm going
534
00:36:06,710 --> 00:36:08,830
'cause I've never been able
to hold it longer than a minute.
535
00:36:08,830 --> 00:36:11,500
So I'd just get lost in an ocean of dirt,
and then I'd be crushed to death.
536
00:36:11,500 --> 00:36:13,040
- All right?
- Just a minute?
537
00:36:13,040 --> 00:36:15,830
- Oh, shut up.
- Oh, my God. We suck.
538
00:36:19,000 --> 00:36:20,170
I have an idea.
539
00:36:22,290 --> 00:36:23,460
Right.
540
00:36:23,460 --> 00:36:24,620
Left.
541
00:36:24,630 --> 00:36:25,720
Right.
542
00:36:26,210 --> 00:36:28,000
Which one of you is wet?
543
00:36:28,000 --> 00:36:29,710
I run hot. Sorry.
544
00:36:29,710 --> 00:36:33,540
- Someone's got a weird, hard butt.
- That's not my butt. It's my suit.
545
00:36:33,540 --> 00:36:36,160
Well, you need to get a new suit.
546
00:36:36,170 --> 00:36:37,660
Pardon me for the inconvenience.
547
00:36:37,670 --> 00:36:41,000
I mean, I only spent my entire life
in labs hooked up to machines
548
00:36:41,000 --> 00:36:42,410
so I could create this physical cage
549
00:36:42,420 --> 00:36:44,750
to keep my material body
from disintegrating at all times.
550
00:36:44,750 --> 00:36:46,330
So, yeah, I'm so sorry about that.
551
00:36:46,330 --> 00:36:49,500
You do not want to start
the whole sob story game.
552
00:36:49,500 --> 00:36:50,620
I win.
553
00:36:50,630 --> 00:36:53,170
Enslaved child assassin over here.
554
00:36:53,170 --> 00:36:54,960
Well, you were just a kid, so...
555
00:36:55,960 --> 00:36:57,330
So that's a good thing now?
556
00:36:57,330 --> 00:36:59,830
I just think it might be nice to know
that you didn't really know any better.
557
00:37:00,380 --> 00:37:01,880
Thanks. I feel way better.
558
00:37:01,880 --> 00:37:03,430
Hey, quit it.
559
00:37:13,960 --> 00:37:16,370
- Okay. Okay.
- Ready?
560
00:37:17,880 --> 00:37:19,510
Right. Oh, God.
561
00:37:21,750 --> 00:37:23,580
Oh, my God. Why are you gasping?
562
00:37:23,580 --> 00:37:25,790
Please don't gasp at work.
563
00:37:25,790 --> 00:37:27,580
It's the John Doe.
564
00:37:27,580 --> 00:37:29,750
He's Sentry Project.
565
00:37:30,460 --> 00:37:34,160
No, everyone who went through
Sentry Project is dead, Mel.
566
00:37:34,170 --> 00:37:36,660
That's why we're in
this whole stupid mess.
567
00:37:36,670 --> 00:37:39,000
Yeah, but look. There.
568
00:37:39,830 --> 00:37:43,250
Robert Reynolds entered
the pre-trial program in Malaysia,
569
00:37:43,250 --> 00:37:46,120
and he'd had a real rough go before that.
570
00:37:46,130 --> 00:37:48,170
One of the test subjects.
571
00:37:48,170 --> 00:37:49,790
How did he get in my vault?
572
00:37:49,790 --> 00:37:52,160
He was supposed to be dead.
573
00:37:52,170 --> 00:37:54,250
You threw him out
with the rest of the evidence.
574
00:37:55,960 --> 00:37:59,460
If he survived the procedure,
that means...
575
00:37:59,460 --> 00:38:02,330
Yeah. It might actually work.
576
00:38:04,670 --> 00:38:05,830
Oh, my God.
577
00:38:10,250 --> 00:38:12,040
It's crazy. I can't even see the floor.
578
00:38:12,040 --> 00:38:15,170
Can we not talk about how high up we are?
I'm just not great with heights.
579
00:38:16,040 --> 00:38:17,250
Hey, I think I see the door.
580
00:38:18,710 --> 00:38:20,870
- Yeah. Yeah.
- Okay. Okay.
581
00:38:22,540 --> 00:38:23,830
Now what?
582
00:38:26,210 --> 00:38:29,040
I guess one of us should go...
583
00:38:30,330 --> 00:38:31,170
first.
584
00:38:32,580 --> 00:38:34,830
Then the other three immediately fall.
585
00:38:34,830 --> 00:38:36,540
Shit.
586
00:38:36,540 --> 00:38:39,370
Sorry. Yeah, I guess I didn't...
I didn't really think this far ahead.
587
00:38:39,380 --> 00:38:41,300
Genius plan, Bobby.
588
00:38:41,290 --> 00:38:43,040
Always making things worse.
589
00:38:43,040 --> 00:38:45,410
These bloody boots.
I don't think I can hold this much longer.
590
00:38:45,420 --> 00:38:46,830
Okay. Hand me your baton.
591
00:38:46,830 --> 00:38:48,370
- I can reach it.
- What?
592
00:38:48,380 --> 00:38:50,420
- Yeah.
- No way. You're just going to leave us.
593
00:38:50,420 --> 00:38:51,500
Okay.
594
00:38:51,500 --> 00:38:54,410
Spin us around, and then I can...
I can latch us on.
595
00:38:54,420 --> 00:38:57,540
I'm not spinning us around, okay?
Somebody's got to go first.
596
00:38:57,540 --> 00:38:59,250
Cucumber, cucumber, cucumber.
597
00:38:59,250 --> 00:39:00,460
What the hell is happening?
598
00:39:00,460 --> 00:39:03,160
Growing up, somebody told me that you can
stop a sneeze if you confuse your brain.
599
00:39:03,170 --> 00:39:04,790
- I always just yelled "cucumber."
- Okay.
600
00:39:04,790 --> 00:39:07,540
I have to sneeze. But if I sneeze,
then I'm going to lose control.
601
00:39:07,540 --> 00:39:09,870
This is insane, okay?
I can get us all out of here.
602
00:39:09,880 --> 00:39:11,970
- I just need to go first.
- No. There's got to be another way.
603
00:39:11,960 --> 00:39:13,370
Oh, no.
604
00:39:14,330 --> 00:39:16,410
- Cucumber! Cucumber!
- Cucumber! Cucumber!
605
00:39:16,420 --> 00:39:19,080
All right! Come on!
Okay, just give me this. I got it!
606
00:39:33,540 --> 00:39:35,370
You selfish prick.
607
00:39:35,380 --> 00:39:37,170
Yet, you're all safe.
608
00:39:37,170 --> 00:39:41,420
I made a tactical decision to secure
my own safety and ensure all yours.
609
00:39:42,960 --> 00:39:45,120
Pretty ungrateful if you ask me, but...
610
00:39:45,130 --> 00:39:46,260
You gonna make it, Bobby?
611
00:39:48,670 --> 00:39:51,460
Looks like you might have missed
arm, leg and chest day.
612
00:40:01,880 --> 00:40:03,930
- John?
- What?
613
00:40:05,750 --> 00:40:07,540
Are you watching him?
614
00:40:07,540 --> 00:40:09,790
What? I'm doing it. I'm watching him.
615
00:40:21,540 --> 00:40:23,210
- John.
- What, Olivia? What?
616
00:40:23,210 --> 00:40:25,460
- Please.
- I'm watching him. He's fine.
617
00:40:25,460 --> 00:40:26,620
You're in your phone.
618
00:40:27,750 --> 00:40:31,620
Look, you don't like the way that I do it,
then you can do it yourself, okay?
619
00:40:37,630 --> 00:40:39,880
It's okay. It's okay.
620
00:40:44,380 --> 00:40:45,220
Walker.
621
00:40:48,290 --> 00:40:49,580
What the hell are you doing?
622
00:40:58,960 --> 00:41:00,420
I'm fine.
623
00:41:03,670 --> 00:41:05,250
All right, let's get out of here.
624
00:41:24,170 --> 00:41:26,290
- Okay, we need to come up with a plan.
- Here's what we're gonna do.
625
00:41:26,290 --> 00:41:27,370
You're the boss now? Cute.
626
00:41:27,380 --> 00:41:29,510
Well, yeah, it's our only chance
of getting out of here, so...
627
00:41:29,500 --> 00:41:31,540
Okay, I think I might
just surrender, probably.
628
00:41:31,540 --> 00:41:32,960
Okay, fine. Every man for himself.
629
00:41:32,960 --> 00:41:36,000
Why should you be in charge?
You almost killed all of us right there.
630
00:41:36,000 --> 00:41:39,580
Well, let's see. I've been in the trenches
of every war-torn country on this planet,
631
00:41:39,580 --> 00:41:43,080
rescued God knows how many hostages
and shook the hands of two US presidents.
632
00:41:43,080 --> 00:41:44,420
What else?
633
00:41:45,080 --> 00:41:48,000
High school state football champs
back-to-back-to-back. Go Bears.
634
00:41:48,580 --> 00:41:50,210
Wow. When I was five,
635
00:41:50,210 --> 00:41:53,250
I was in a peewee soccer team called
the West Chesapeake Valley Thunderbolts
636
00:41:53,250 --> 00:41:54,960
sponsored by Shane's Tire Shop.
637
00:41:54,960 --> 00:41:55,960
We won zero games,
638
00:41:55,960 --> 00:41:58,500
and one time, this girl, Mindy,
she did a poo at midfield.
639
00:41:58,500 --> 00:42:01,870
Anyone else have any
pointless childhood stories to tell?
640
00:42:01,880 --> 00:42:03,340
Grew up in a lab prison.
641
00:42:03,920 --> 00:42:06,330
Meth-addicted sign-twirling chicken.
642
00:42:06,330 --> 00:42:08,080
It was a summer job.
643
00:42:08,670 --> 00:42:09,870
Right. Okay, here's the plan.
644
00:42:09,880 --> 00:42:13,720
- We set off an explosion to bring them in.
- No. Too many variables with an explosion.
645
00:42:13,710 --> 00:42:16,410
They turn on their night vision.
You handle the first wave,
646
00:42:16,420 --> 00:42:19,040
but you wait for me
after I've blinded the remaining troops.
647
00:42:19,040 --> 00:42:21,870
- So I'm just going to wait for ya?
- It will only work if you wait.
648
00:42:21,880 --> 00:42:24,050
- Terrible plan.
- Ava, you find an escape vehicle.
649
00:42:28,790 --> 00:42:29,920
What about me?
650
00:42:31,580 --> 00:42:33,960
You stay behind me, Bob.
651
00:42:36,880 --> 00:42:38,340
Let's do this.
652
00:42:43,420 --> 00:42:44,580
What's the latest?
653
00:42:45,460 --> 00:42:46,330
We're dug in, ma'am.
654
00:42:46,330 --> 00:42:49,040
Got it covered from all angles.
There's no way out.
655
00:42:49,580 --> 00:42:51,120
Breach team ready at the front.
656
00:42:51,130 --> 00:42:53,470
It's going to be non-lethal protocol.
657
00:42:53,460 --> 00:42:56,290
Non-lethal?
No one told me this was non-lethal.
658
00:42:56,290 --> 00:42:57,870
Well, I'm telling you now, Holt.
659
00:42:57,880 --> 00:42:58,970
It's just...
660
00:42:59,670 --> 00:43:01,790
I've spent a lot
of time planning for lethal.
661
00:43:01,790 --> 00:43:03,790
Then change the plan. Okay?
662
00:43:03,790 --> 00:43:06,250
There's somebody inside there
I don't want catching any strays.
663
00:43:06,960 --> 00:43:08,040
Get down!
664
00:43:10,380 --> 00:43:12,340
Strike Team 4, enter now.
665
00:43:12,330 --> 00:43:13,750
Non-lethal.
666
00:43:33,130 --> 00:43:35,050
In one minute, these all go back on.
667
00:43:36,130 --> 00:43:37,510
Okay.
668
00:43:37,500 --> 00:43:38,960
Maybe I should have a gun?
669
00:43:39,830 --> 00:43:41,080
No, I don't think so.
670
00:43:41,080 --> 00:43:43,410
We're gonna need to fight, right? So...
671
00:43:43,420 --> 00:43:45,460
I will fight. You stay behind me.
672
00:43:46,290 --> 00:43:49,290
You know, the medical trial
was supposed to make me better,
673
00:43:49,290 --> 00:43:52,290
and, I don't know,
I feel like maybe I could help.
674
00:43:54,710 --> 00:43:57,620
I thought you said
that you didn't know anything about it.
675
00:43:58,380 --> 00:44:00,840
No, not much. I just remember
they said it was for people
676
00:44:00,830 --> 00:44:04,670
who wanted to make
something better of themselves.
677
00:44:05,330 --> 00:44:07,330
You can trust me, Bob.
678
00:44:08,880 --> 00:44:09,720
Can I?
679
00:44:11,040 --> 00:44:12,330
No, not really.
680
00:44:16,920 --> 00:44:19,870
I've always had these episodes
since I was a kid.
681
00:44:19,880 --> 00:44:23,510
There's a... There's a high,
then there's a big low,
682
00:44:23,500 --> 00:44:25,960
and then my memory just goes blank.
683
00:44:27,830 --> 00:44:30,000
But this time, I feel like there's...
684
00:44:30,000 --> 00:44:32,830
I don't know, something bad happened
or I did something bad.
685
00:44:32,830 --> 00:44:35,160
I mean, everyone here has done bad things.
686
00:44:35,170 --> 00:44:37,580
I think this was like
a whole new kind of--
687
00:44:40,830 --> 00:44:41,830
Lights up.
688
00:44:45,040 --> 00:44:48,540
No. Why... Why did that not work?
689
00:44:48,540 --> 00:44:51,830
Well, you got to turn the power back on.
I mean, you got to blind the guys.
690
00:44:51,830 --> 00:44:53,250
Yeah, I know that, Bob.
691
00:44:53,250 --> 00:44:55,120
- That was your plan.
- You're not being helpful, Bob.
692
00:44:55,130 --> 00:44:56,590
Give me that. Follow me.
693
00:44:57,250 --> 00:44:59,870
I hate to say it,
but I think Walter was right on this one.
694
00:44:59,880 --> 00:45:01,840
His name is Walker, Bob.
695
00:45:04,080 --> 00:45:05,750
Turn on the lights, Yelena.
696
00:45:10,630 --> 00:45:12,510
I got to do everything myself.
697
00:45:19,830 --> 00:45:23,710
I will repeat,
Tango Foxtrot Lima requesting report.
698
00:45:26,460 --> 00:45:27,960
Next team up, get in there!
699
00:45:32,670 --> 00:45:34,210
- Where is he?
- He's gone.
700
00:45:35,170 --> 00:45:37,000
Every man for himself, right?
701
00:45:38,000 --> 00:45:39,000
Shit.
702
00:45:56,080 --> 00:45:57,080
Get down!
703
00:45:57,080 --> 00:45:59,170
- I can help.
- Stay behind me.
704
00:46:00,960 --> 00:46:02,210
Bob, stay!
705
00:46:06,250 --> 00:46:07,870
That's it. You're done.
706
00:46:07,880 --> 00:46:09,470
No, wait! I can help!
707
00:46:15,130 --> 00:46:17,090
- Take this!
- Yes! How do I use it?
708
00:46:17,080 --> 00:46:18,660
You point and shoot.
709
00:46:18,670 --> 00:46:19,790
Shit.
710
00:46:24,040 --> 00:46:26,370
- Sorry!
- A little higher!
711
00:46:30,000 --> 00:46:31,870
- That was awesome.
- Not at me!
712
00:46:32,460 --> 00:46:34,830
No! Stop! Stop shooting!
713
00:46:34,830 --> 00:46:37,370
Stop! Stop! It's me! It's John! Stop!
714
00:46:37,380 --> 00:46:39,970
- Where were you?
- Where were you?
715
00:46:39,960 --> 00:46:41,330
The explosion fried the wires.
716
00:46:41,330 --> 00:46:43,460
I told you, too many variables. I knew it.
717
00:46:43,460 --> 00:46:45,460
- And then, you didn't wait.
- I did wait!
718
00:46:45,460 --> 00:46:48,120
What's going on in there?
Do we need to go lethal?
719
00:46:48,880 --> 00:46:49,880
Okay.
720
00:46:50,880 --> 00:46:53,470
We probably got about 60 seconds
until they mobilize.
721
00:46:53,460 --> 00:46:55,910
And if ghost lady actually did
what she was supposed to,
722
00:46:55,920 --> 00:46:58,210
maybe we'll all get out of here alive.
723
00:47:06,290 --> 00:47:08,160
I don't really want to be carried anymore.
724
00:47:08,170 --> 00:47:10,830
Shut up, Bob. You're injured, remember?
725
00:47:25,500 --> 00:47:27,000
We need a truck.
726
00:47:27,750 --> 00:47:29,210
Where's Ava?
727
00:47:29,210 --> 00:47:32,710
She's gone. Of course she's gone.
728
00:47:32,710 --> 00:47:34,170
Now what?
729
00:47:35,040 --> 00:47:36,710
Hey! Get in.
730
00:47:39,830 --> 00:47:41,540
You going to be okay back here?
731
00:47:41,540 --> 00:47:43,620
- Yeah. All good.
- Yeah? Okay.
732
00:47:48,540 --> 00:47:50,210
Second time you came back.
733
00:47:51,210 --> 00:47:52,620
This was the only way out, okay?
734
00:47:52,630 --> 00:47:54,880
- That's all.
- All right.
735
00:47:54,880 --> 00:47:57,130
Oh, shit.
736
00:47:57,130 --> 00:47:59,090
All right.
Just let me do the talking, okay?
737
00:47:59,080 --> 00:48:00,960
- Oh, my God.
- Here we go.
738
00:48:06,290 --> 00:48:07,870
Identify yourself, soldiers.
739
00:48:07,880 --> 00:48:09,090
Part of the medical team.
740
00:48:09,080 --> 00:48:11,040
Need to get the wounded to the hospital.
741
00:48:11,040 --> 00:48:12,870
Medical bay's set up north side.
742
00:48:12,880 --> 00:48:15,630
Nah, medical bay won't suffice.
We were headed off-base.
743
00:48:16,420 --> 00:48:18,960
No one leaves the premises
until mission is completed.
744
00:48:19,460 --> 00:48:22,040
Orders are no deviations from protocol.
745
00:48:22,540 --> 00:48:24,290
Identify yourself.
746
00:48:27,290 --> 00:48:29,870
- No.
- Wow, masterful.
747
00:48:30,960 --> 00:48:33,370
Remove your helmets and identify yourself.
748
00:48:33,380 --> 00:48:36,260
- Now, soldiers!
- You are messing with the wrong--
749
00:48:47,460 --> 00:48:48,620
Hey!
750
00:48:49,880 --> 00:48:51,010
Over here!
751
00:48:53,330 --> 00:48:54,580
Move, move, move!
752
00:48:58,580 --> 00:49:00,000
Oh, no. Bob helped.
753
00:49:01,540 --> 00:49:04,460
Open fire. End this now.
I want him toes up.
754
00:49:11,040 --> 00:49:12,670
- What the hell are you doing?
- This has gone far--
755
00:49:14,380 --> 00:49:16,260
Cease fire! Cease fire!
756
00:49:16,250 --> 00:49:18,000
Cease fire!
757
00:49:22,830 --> 00:49:24,210
Come on. Let's go.
758
00:49:26,000 --> 00:49:28,040
Come on. Let's go. That's why he did it.
759
00:49:42,960 --> 00:49:43,960
What the...
760
00:50:19,790 --> 00:50:21,080
Is that...
761
00:50:39,500 --> 00:50:42,120
Mel, I need you
to connect me to our satellites.
762
00:50:42,130 --> 00:50:45,380
I need to know exactly where he's going,
and I need it now.
763
00:50:45,380 --> 00:50:48,340
I... I think he's coming back down.
764
00:50:55,290 --> 00:50:58,710
- No. No, no, no.
- Oh, shit.
765
00:51:27,540 --> 00:51:29,000
Oh, God.
766
00:51:29,920 --> 00:51:31,540
I'll call an Uber.
767
00:51:32,080 --> 00:51:33,250
Jesus Christ.
768
00:51:33,250 --> 00:51:34,750
I know. What was that?
769
00:51:35,330 --> 00:51:36,500
That was her.
770
00:51:37,130 --> 00:51:38,130
She did that to him.
771
00:51:38,130 --> 00:51:41,090
Well, she turned him
into a tomahawk cruise missile.
772
00:51:41,080 --> 00:51:43,620
You were right,
she definitely wants us dead.
773
00:51:44,460 --> 00:51:47,580
To test on someone like that,
it's inhuman.
774
00:51:47,580 --> 00:51:48,830
Yeah, she's lost it.
775
00:51:48,830 --> 00:51:51,000
Nope. She's found it.
776
00:51:51,790 --> 00:51:53,370
And she'll use it.
777
00:51:53,380 --> 00:51:54,590
What is this?
778
00:51:55,790 --> 00:51:57,960
"Power of a thousand exploding suns."
779
00:51:58,580 --> 00:52:00,250
"Golden Guardian of Good."
780
00:52:00,250 --> 00:52:01,580
That's a mouthful.
781
00:52:03,420 --> 00:52:04,420
Wow.
782
00:52:05,080 --> 00:52:06,330
Sentry.
783
00:52:06,830 --> 00:52:08,410
Very shiny, I'll give them that.
784
00:52:08,420 --> 00:52:09,790
What do you know about this?
785
00:52:09,790 --> 00:52:11,250
There was a rumor
786
00:52:11,250 --> 00:52:13,960
that OXE was on the verge
of some kind of big breakthrough.
787
00:52:13,960 --> 00:52:17,410
Whatever it was was way too extreme.
Test subjects were dying.
788
00:52:17,420 --> 00:52:19,580
When the government looked into it,
Val shut it down.
789
00:52:19,580 --> 00:52:20,670
She put me on cleanup duty.
790
00:52:22,080 --> 00:52:24,660
Let's just make it home
without getting cratered.
791
00:52:24,670 --> 00:52:25,960
Might need new homes.
792
00:52:25,960 --> 00:52:27,170
Anybody hungry?
793
00:52:28,790 --> 00:52:29,620
Cactus berry.
794
00:52:31,330 --> 00:52:32,410
Let me see here.
795
00:52:32,420 --> 00:52:35,080
So, that woman back there that I...
796
00:52:37,750 --> 00:52:39,080
You knew her?
797
00:52:40,330 --> 00:52:41,370
Yeah, I did.
798
00:52:42,630 --> 00:52:43,970
She had a tough life.
799
00:52:44,630 --> 00:52:46,880
She killed a lot of people,
and then she got killed.
800
00:52:48,000 --> 00:52:49,290
Same as us someday.
801
00:52:50,330 --> 00:52:51,620
It's a shit life.
802
00:52:52,880 --> 00:52:54,130
Yeah, well...
803
00:52:55,080 --> 00:52:57,250
what other life can we have?
804
00:52:57,250 --> 00:53:01,420
Says the guy with the Norman Rockwell
family waiting for him at home.
805
00:53:03,880 --> 00:53:05,050
Yeah.
806
00:53:06,330 --> 00:53:07,540
How do you do it?
807
00:53:10,080 --> 00:53:13,620
Well, you just keep working
at it every day.
808
00:53:15,080 --> 00:53:16,210
Never give up.
809
00:53:18,630 --> 00:53:19,680
Beautiful.
810
00:53:21,040 --> 00:53:23,290
Dr. Phil, that was really beautiful.
811
00:53:26,170 --> 00:53:28,500
Yeah. You know that show's
not on anymore, right?
812
00:53:28,500 --> 00:53:29,620
Yeah, it is. I watch it.
813
00:53:29,630 --> 00:53:31,760
Nah, it got canceled a few years ago.
814
00:53:31,750 --> 00:53:34,960
It was a good show while it was on,
but it's not on anymore.
815
00:53:34,960 --> 00:53:37,500
Gotta be like a YouTube thing.
They took him off cable.
816
00:53:39,080 --> 00:53:40,620
Well, it isn't great.
817
00:53:40,630 --> 00:53:43,550
Seven local outlets
have picked up the story of the blast.
818
00:53:43,540 --> 00:53:45,870
One has already connected
the vault to OXE.
819
00:53:45,880 --> 00:53:48,550
And I have 15 messages
from concerned House members
820
00:53:48,540 --> 00:53:50,210
on our side of the aisle.
821
00:53:50,210 --> 00:53:51,710
You know, I don't say it enough,
822
00:53:51,710 --> 00:53:55,830
but I am so impressed
that in circumstances like this,
823
00:53:55,830 --> 00:53:58,460
you can still get me a good cup of coffee.
824
00:53:58,460 --> 00:54:00,250
It's extraordinary.
825
00:54:00,880 --> 00:54:01,880
Thank you.
826
00:54:01,880 --> 00:54:03,840
Okay, time to pivot.
827
00:54:03,830 --> 00:54:05,710
I'm gonna need a new team of scientists.
828
00:54:05,710 --> 00:54:07,870
And I want them there when we arrive.
829
00:54:07,880 --> 00:54:09,340
Okay, DC?
830
00:54:09,960 --> 00:54:11,790
No. The new place.
831
00:54:11,790 --> 00:54:14,460
But we stopped mid-renovation.
832
00:54:14,460 --> 00:54:16,120
When we shut down the project.
833
00:54:16,130 --> 00:54:19,340
Exactly. We're officially un-shut down.
834
00:54:19,330 --> 00:54:21,830
What about Yelena and the others?
835
00:54:21,830 --> 00:54:23,040
Nothing yet.
836
00:54:23,920 --> 00:54:25,120
Get rid of them, Mel.
837
00:54:25,830 --> 00:54:27,710
They're the last piece of evidence.
838
00:54:28,290 --> 00:54:29,120
On it.
839
00:54:29,130 --> 00:54:31,630
Let me know when our boy
in the box gets to New York.
840
00:54:54,330 --> 00:54:56,160
Those birds are way too high.
841
00:54:56,170 --> 00:54:58,580
They're doing recon loops at 4,000 feet.
842
00:54:58,580 --> 00:55:00,460
I mean, they don't know
what they're doing.
843
00:55:00,460 --> 00:55:02,620
They'll be five or ten clicks away
in no time.
844
00:55:02,630 --> 00:55:05,090
All right, Walker, we get it.
You were in the military.
845
00:55:05,080 --> 00:55:06,670
Five or ten clicks to the bird.
846
00:55:12,290 --> 00:55:13,290
There.
847
00:55:15,630 --> 00:55:19,880
It's a... I don't... What is that?
848
00:55:22,880 --> 00:55:25,010
Oh, no.
849
00:55:25,920 --> 00:55:26,750
What?
850
00:55:27,830 --> 00:55:29,160
It's coming right at us.
851
00:55:29,170 --> 00:55:32,000
- Who is that?
- It's no one.
852
00:55:32,000 --> 00:55:33,210
It's nothing.
853
00:55:42,290 --> 00:55:45,000
- Oh, God.
- Yelena!
854
00:55:45,880 --> 00:55:48,260
It's your dad!
855
00:55:48,250 --> 00:55:50,620
Don't go in the vault!
856
00:55:50,630 --> 00:55:54,220
Valentina's gonna burn you alive!
857
00:55:56,830 --> 00:55:58,870
Yelena!
858
00:56:00,580 --> 00:56:05,250
So, I finagled to pick up
Miss de Fontaine at fancy event.
859
00:56:05,250 --> 00:56:07,410
I figure good networking,
860
00:56:07,420 --> 00:56:10,410
but as soon as I overhear
the coordinates of the vault,
861
00:56:10,420 --> 00:56:12,460
I rush home, I get the tactical beast.
862
00:56:12,460 --> 00:56:14,580
And then, I drive straight here.
863
00:56:15,170 --> 00:56:16,250
America's so big.
864
00:56:16,250 --> 00:56:19,000
You ever drive through Oklahoma?
It's so flat.
865
00:56:19,000 --> 00:56:22,170
I forgot to tell you,
don't drink from the Big Gulp back there.
866
00:56:23,920 --> 00:56:25,120
Alexei, have you slept?
867
00:56:25,130 --> 00:56:27,010
I'll sleep when I'm dead!
868
00:56:27,710 --> 00:56:30,910
I'd like not to die today.
So maybe somebody else should be driving.
869
00:56:30,920 --> 00:56:34,910
Mr. Walker,
second coming of Captain America.
870
00:56:34,920 --> 00:56:37,210
You and I have a lot in common, you know?
871
00:56:37,210 --> 00:56:42,410
I too was state-sponsored
super soldier in Russia.
872
00:56:42,420 --> 00:56:46,370
But also very different because
Walker actually knows what he's doing.
873
00:56:46,380 --> 00:56:49,630
And Ghost. What a magician.
874
00:56:49,630 --> 00:56:52,220
You disappear. You reappear.
875
00:56:52,210 --> 00:56:55,620
When you reappear, does sometimes
things not pop up in right place?
876
00:56:55,630 --> 00:56:58,090
I find it best
just to ignore him sometimes.
877
00:56:58,080 --> 00:57:00,210
What impressive friends
you've assembled, Yelena.
878
00:57:00,210 --> 00:57:01,460
We are not friends, Alexei.
879
00:57:01,460 --> 00:57:03,750
Nah. We're just disposable delinquents.
880
00:57:03,750 --> 00:57:07,370
Whatever you are,
the light inside you is brighter, Yelena.
881
00:57:09,210 --> 00:57:10,370
How about this?
882
00:57:10,380 --> 00:57:14,340
You are a team of scrappy antiheroes.
883
00:57:14,330 --> 00:57:17,040
- Yeah. Go Thunderbolts.
- What?
884
00:57:18,040 --> 00:57:19,290
- Yelena...
- Oh, my God.
885
00:57:19,290 --> 00:57:21,040
You named them
after your peewee soccer club?
886
00:57:21,040 --> 00:57:23,000
Oh, my God. Oh, my God.
887
00:57:23,000 --> 00:57:25,500
The West Chesapeake Valley Thunderbolts.
888
00:57:25,500 --> 00:57:28,750
Sponsored by Dmitri's Elite
Industrial Lighting and Electronics.
889
00:57:28,750 --> 00:57:29,660
No, no. No.
890
00:57:29,670 --> 00:57:32,330
Never won a game,
891
00:57:32,330 --> 00:57:34,210
but Yelena had so much fun.
892
00:57:34,210 --> 00:57:37,710
- There was a girl who pooped in one game.
- No. It was-- It was not--
893
00:57:37,710 --> 00:57:40,120
It was crazy. I was yelling at the ref.
894
00:57:40,130 --> 00:57:42,840
It was sponsored by Shane's Tire Shop.
895
00:57:42,830 --> 00:57:43,910
- Shane?
- Yes.
896
00:57:43,920 --> 00:57:45,500
What's this talk of Shane?
897
00:57:45,500 --> 00:57:47,370
- It was.
- He didn't have that kind of money.
898
00:57:47,380 --> 00:57:49,470
- Yes, it was.
- No! Shane? What a joke.
899
00:57:49,460 --> 00:57:50,910
You really need to sleep.
900
00:57:50,920 --> 00:57:55,160
Okay. What about this Bob you mentioned?
What's the plan? Where am I driving?
901
00:57:55,170 --> 00:57:58,370
It's not like that.
We need to escape and we need to hide.
902
00:57:58,380 --> 00:57:59,920
Yeah, way smarter for us to split up.
903
00:57:59,920 --> 00:58:01,870
There's actually
an airfield not far from here.
904
00:58:01,880 --> 00:58:05,470
- We'll just disappear from there.
- Split up? No, no, no.
905
00:58:05,460 --> 00:58:08,910
You may not see what I see,
but I have been around long time.
906
00:58:08,920 --> 00:58:09,830
No shit.
907
00:58:09,830 --> 00:58:13,870
This has the makings of a team
that can raise to glory.
908
00:58:14,790 --> 00:58:18,500
A team that can bring light
from the darkness.
909
00:58:18,500 --> 00:58:23,210
A team of heroes that can be
on the Wheaties box
910
00:58:23,210 --> 00:58:26,910
- and have little kiddie toy...
- No, no.
911
00:58:26,920 --> 00:58:29,210
This is not a marketing opportunity, okay?
912
00:58:29,960 --> 00:58:32,830
Valentina is hunting us,
and we cannot win.
913
00:58:32,830 --> 00:58:33,910
Do you understand?
914
00:58:33,920 --> 00:58:35,910
- You don't understand.
- I do. You don't.
915
00:58:35,920 --> 00:58:38,460
Look, you say that Valentina
is going to use the power
916
00:58:38,460 --> 00:58:39,660
- of this Sentry Project...
- Yes. Yes.
917
00:58:39,670 --> 00:58:41,410
...to take over and kill us all.
918
00:58:41,420 --> 00:58:43,870
- Yes.
- Well, you need to stand up to her.
919
00:58:43,880 --> 00:58:45,970
You and your team.
920
00:58:45,960 --> 00:58:48,080
You got a convoy approaching fast.
921
00:58:48,080 --> 00:58:50,370
- Step on it.
- Aye, aye, Captain.
922
00:58:58,130 --> 00:58:59,010
Is that it?
923
00:58:59,000 --> 00:59:02,410
- Okay, any time now.
- Yeah, yeah, yeah. We're working on it.
924
00:59:02,420 --> 00:59:04,290
- A little bit faster.
- It takes a second.
925
00:59:04,290 --> 00:59:05,210
Alexei!
926
00:59:10,540 --> 00:59:12,160
- Alexei!
- Okay! Don't worry!
927
00:59:12,170 --> 00:59:14,500
Don't worry. She's bulletproof, huh?
928
00:59:14,500 --> 00:59:17,170
Engaging defensive measures.
929
00:59:18,920 --> 00:59:19,920
What the hell?
930
00:59:22,040 --> 00:59:23,460
Oh, my God.
931
00:59:24,040 --> 00:59:25,580
Wait, that's not supposed to do that.
932
00:59:25,580 --> 00:59:26,710
Come on.
933
00:59:26,710 --> 00:59:28,120
Who are you driving?
934
00:59:30,330 --> 00:59:31,710
Walker, shield!
935
00:59:33,790 --> 00:59:35,500
What happened to "bulletproof"?
936
00:59:35,500 --> 00:59:37,250
- Bulletproof-ish.
- Jesus Christ!
937
00:59:37,250 --> 00:59:39,370
God, everyone's a critic today!
938
00:59:41,170 --> 00:59:45,500
Time to break out the bottle service.
Come on, Ghost, give me the good stuff.
939
00:59:46,330 --> 00:59:47,870
Okay, not really appropriate.
940
00:59:47,880 --> 00:59:50,090
Vodka! Vodka, now!
941
00:59:50,080 --> 00:59:52,870
Oh, my God. This is so not the time.
942
00:59:54,170 --> 00:59:55,420
What's wrong with you?
943
01:00:07,580 --> 01:00:09,250
Oh, no, no, no!
944
01:00:13,420 --> 01:00:14,420
Give me a break.
945
01:00:16,170 --> 01:00:17,040
No.
946
01:00:18,080 --> 01:00:20,080
Okay, I'll be back. I hope.
947
01:00:39,540 --> 01:00:43,460
Yelena! What are you doing?
There's nothing you can do.
948
01:00:50,460 --> 01:00:51,420
What?
949
01:01:12,920 --> 01:01:14,250
It's Bucky!
950
01:01:16,250 --> 01:01:17,500
The Winter Soldier.
951
01:02:06,290 --> 01:02:08,290
That's what I talk about!
952
01:02:08,290 --> 01:02:10,370
Yes! Yeah!
953
01:02:17,500 --> 01:02:18,330
Oh, sh--
954
01:02:28,080 --> 01:02:29,080
Congressman!
955
01:02:29,080 --> 01:02:32,000
Why did you call an emergency session
of the impeachment committee?
956
01:02:32,000 --> 01:02:34,910
What I can say is that I've gotten
a tip from a trusted cohort
957
01:02:34,920 --> 01:02:38,660
that will be bringing some new
evidence in, and that evidence is juicy.
958
01:02:38,670 --> 01:02:40,540
The impeachment was just an appetizer.
959
01:02:41,130 --> 01:02:45,760
They should be getting a nice, cozy cell
in federal prison ready for Miss Fontaine.
960
01:02:46,500 --> 01:02:49,210
I just got word the impeachment committee
is convening tonight.
961
01:02:49,210 --> 01:02:50,370
This is serious, Val.
962
01:02:50,380 --> 01:02:52,880
Were you able to get the lab
fully operational?
963
01:02:52,880 --> 01:02:55,840
Yes, but the rest of the building
is only 70 percent finished.
964
01:02:55,830 --> 01:02:57,620
Okay, Mel. We'll get it there.
965
01:02:58,130 --> 01:02:59,800
Welcome to The Watchtower.
966
01:03:03,130 --> 01:03:05,760
Val, something happened in Malaysia.
967
01:03:05,750 --> 01:03:07,080
Have you read his file?
968
01:03:07,080 --> 01:03:09,160
Delusions of grandeur, depression.
969
01:03:09,170 --> 01:03:13,160
I mean, someone that imbalanced
amplified by the treatment...
970
01:03:13,170 --> 01:03:16,330
The people in the labs,
they were just test subjects.
971
01:03:16,960 --> 01:03:18,620
They were never gonna be the one.
972
01:03:18,630 --> 01:03:20,800
Does this look nurturing enough?
973
01:03:23,330 --> 01:03:24,500
Very nurturing.
974
01:03:29,330 --> 01:03:33,160
Hi. How are you feeling, Robert?
975
01:03:33,170 --> 01:03:34,750
Are you comfortable?
976
01:03:36,130 --> 01:03:37,130
Yeah.
977
01:03:37,130 --> 01:03:41,880
My name is Valentina Allegra de Fontaine.
978
01:03:41,880 --> 01:03:45,050
Oh, no, no, no.
You-- You tried to kill us, didn't you?
979
01:03:50,250 --> 01:03:52,670
Let me explain.
Would-- Would you like that?
980
01:03:54,170 --> 01:03:55,160
Yeah.
981
01:03:55,170 --> 01:03:58,250
You signed up
for a medical study which was,
982
01:03:58,250 --> 01:04:02,370
as advertised,
at the cutting edge of human improvement.
983
01:04:02,380 --> 01:04:06,720
But not everybody could handle the amount
of greatness that we had in mind.
984
01:04:06,710 --> 01:04:08,710
What happened to Yelena?
985
01:04:08,710 --> 01:04:10,170
Yelena?
986
01:04:11,250 --> 01:04:14,160
Well, those people you were with,
those are not honest people.
987
01:04:14,170 --> 01:04:17,000
They're criminals. Villains, really.
988
01:04:17,000 --> 01:04:19,750
No, no. They-- They helped me.
989
01:04:22,210 --> 01:04:26,330
Robert. Let's just forget about them,
and let's focus on you.
990
01:04:27,130 --> 01:04:28,720
And how perfect you are.
991
01:04:31,130 --> 01:04:32,130
Perfect, huh?
992
01:04:32,130 --> 01:04:34,470
You always thought of yourself
as a victim.
993
01:04:35,500 --> 01:04:37,080
But you overcame.
994
01:04:37,080 --> 01:04:38,960
You went to Malaysia.
995
01:04:38,960 --> 01:04:41,250
You were lost, right? You were searching.
996
01:04:42,790 --> 01:04:44,250
And you found me.
997
01:04:44,250 --> 01:04:47,210
How-- How do you know all that?
998
01:04:47,210 --> 01:04:48,330
I know all of it.
999
01:04:48,330 --> 01:04:50,790
I know about your mom's mental illness.
1000
01:04:50,790 --> 01:04:54,210
I know about your addiction
and your juvenile record.
1001
01:04:54,210 --> 01:04:56,960
I mean, I even know
about the times your father--
1002
01:04:56,960 --> 01:04:59,920
Stop! No, no, no.
I didn't say you could know that.
1003
01:05:02,880 --> 01:05:05,340
Robert, I know everything about you.
1004
01:05:05,920 --> 01:05:08,250
And I still want you to be my guy.
1005
01:05:10,500 --> 01:05:12,080
And isn't that what you want?
1006
01:05:12,080 --> 01:05:15,080
To be accepted? To be chosen?
1007
01:05:16,250 --> 01:05:18,660
No one else sees it,
1008
01:05:18,670 --> 01:05:20,410
but I do.
1009
01:05:20,420 --> 01:05:24,830
And I think maybe your past
is what makes you so perfect.
1010
01:05:33,580 --> 01:05:35,290
Stay quiet, Valentina.
1011
01:05:35,290 --> 01:05:38,040
Completely quiet, no matter what you hear.
1012
01:05:38,040 --> 01:05:39,460
You promise me?
1013
01:05:39,460 --> 01:05:40,960
Did I do something wrong?
1014
01:05:40,960 --> 01:05:43,790
The man in town asked where we live.
1015
01:05:43,790 --> 01:05:46,620
He said he was your friend, so I told him.
1016
01:05:46,630 --> 01:05:48,180
Yes, well he was.
1017
01:05:48,380 --> 01:05:51,130
Remember I told you not to talk to anyone?
1018
01:05:51,130 --> 01:05:53,430
Yes, daddy. I'm so sorry.
1019
01:05:53,960 --> 01:05:56,710
It's okay. Just stay hidden for me.
1020
01:06:03,500 --> 01:06:04,580
You know...
1021
01:06:04,580 --> 01:06:06,830
I've been in this business a long time.
1022
01:06:07,880 --> 01:06:11,130
There's always someone like you,
smart, but cocky.
1023
01:06:11,130 --> 01:06:13,550
A hungry dog who already had
a bone in his mouth.
1024
01:06:13,540 --> 01:06:15,620
Let's have a drink, shall we?
1025
01:06:16,460 --> 01:06:18,870
You still think
you're getting away with this.
1026
01:06:19,880 --> 01:06:22,340
Don't worry,
I'll look out for your sweet Valentina.
1027
01:06:31,670 --> 01:06:33,580
Would you excuse me just for a moment?
1028
01:06:40,540 --> 01:06:42,540
No. All right. Wait. Wait. Wait.
1029
01:06:46,580 --> 01:06:47,750
I can control it.
1030
01:06:52,920 --> 01:06:53,960
Great.
1031
01:07:00,000 --> 01:07:02,750
All right, let's get the press here
in the morning.
1032
01:07:02,750 --> 01:07:04,750
It's time to show everyone
what I've been working on.
1033
01:07:04,750 --> 01:07:08,410
Val, you put a serum into
someone like Steve Rogers,
1034
01:07:08,420 --> 01:07:09,710
he becomes Captain America,
1035
01:07:09,710 --> 01:07:12,960
but you do it to someone this unstable,
1036
01:07:12,960 --> 01:07:14,870
I mean, who knows what it did to him?
1037
01:07:14,880 --> 01:07:16,630
That's why we build in safeguards.
1038
01:07:16,630 --> 01:07:17,880
Didn't we make a kill switch?
1039
01:07:17,880 --> 01:07:21,720
Yeah, but we threw it out
along with everything else.
1040
01:07:21,710 --> 01:07:23,710
Well, then remake it.
1041
01:07:23,710 --> 01:07:26,920
I don't really care who this guy was.
1042
01:07:27,540 --> 01:07:29,170
I do know what he can become.
1043
01:07:30,790 --> 01:07:33,080
Get the press here like I asked.
1044
01:07:42,630 --> 01:07:44,920
No, no, no, no!
1045
01:07:44,920 --> 01:07:47,330
Just when I get my team together.
1046
01:07:48,040 --> 01:07:51,290
Mr. Soldier, you are making
terrible mistake.
1047
01:07:52,000 --> 01:07:53,830
Save it for the committee.
1048
01:07:53,830 --> 01:07:55,080
What committee?
1049
01:07:55,080 --> 01:07:57,830
You're all evidence in
the impeachment trial against Valentina.
1050
01:07:59,170 --> 01:08:00,960
We don't even work for Valentina anymore.
1051
01:08:00,960 --> 01:08:02,290
She tried to kill us.
1052
01:08:02,290 --> 01:08:03,960
We were ordered to destroy
all of her secrets,
1053
01:08:03,960 --> 01:08:06,040
but really, we were just sent
to kill each other in this vault.
1054
01:08:06,040 --> 01:08:07,290
But then we met Bob.
1055
01:08:07,290 --> 01:08:08,370
Yeah. Bob.
1056
01:08:09,130 --> 01:08:10,510
There was a man in the vault.
1057
01:08:10,500 --> 01:08:11,830
She's done something to him.
1058
01:08:11,830 --> 01:08:13,540
It's called Project Sentry.
1059
01:08:13,540 --> 01:08:16,370
Okay, he shot up into the sky.
He exploded.
1060
01:08:16,380 --> 01:08:19,050
And then he crashed into this mountain,
and then he died, didn't die--
1061
01:08:19,040 --> 01:08:21,540
Yes, I got it. He's very, very scary.
1062
01:08:21,540 --> 01:08:23,040
- So rude.
- Okay.
1063
01:08:23,040 --> 01:08:24,870
"Congressman Barnes."
1064
01:08:26,880 --> 01:08:27,880
All right, Walker.
1065
01:08:29,130 --> 01:08:30,420
What's that supposed to mean?
1066
01:08:30,420 --> 01:08:32,080
Means you know me, Bucky.
1067
01:08:32,080 --> 01:08:34,660
So cut the shit and listen
to what we're trying to tell you.
1068
01:08:34,670 --> 01:08:36,040
Yeah, I know you, John,
1069
01:08:36,580 --> 01:08:38,170
and you made your choices.
1070
01:08:38,670 --> 01:08:41,160
I know it's been hard
since Olivia left you and took your kid,
1071
01:08:41,170 --> 01:08:43,250
but still, this is on you.
1072
01:08:46,880 --> 01:08:49,920
Bucky, there won't be
a committee left. Okay?
1073
01:08:49,920 --> 01:08:52,830
There might not even be a government.
She has some big--
1074
01:08:52,830 --> 01:08:54,830
Threat. Yes. I got it.
1075
01:08:54,830 --> 01:08:58,000
Named "Bob" or "Sentry" who flies. Right?
1076
01:08:58,000 --> 01:09:00,540
And you're all heroes going after Val,
ready to save the day.
1077
01:09:00,540 --> 01:09:03,120
- Am I supposed to believe that?
- We weren't going after her together.
1078
01:09:03,130 --> 01:09:05,170
We were just trying
to get home alive, actually.
1079
01:09:05,170 --> 01:09:06,620
That's even more pathetic.
1080
01:09:06,630 --> 01:09:08,260
Yeah, I know.
That's what I've been telling them.
1081
01:09:08,250 --> 01:09:10,040
- Shut up.
- I'm not going to shut up. No.
1082
01:09:10,040 --> 01:09:11,790
All right. Plane lands in six minutes.
1083
01:09:11,790 --> 01:09:13,410
- Will you be quiet?
- Yes?
1084
01:09:13,420 --> 01:09:15,000
Bucky, I need your help.
1085
01:09:15,540 --> 01:09:16,790
What is it?
1086
01:09:16,790 --> 01:09:19,080
Val has gone off the rails.
1087
01:09:19,080 --> 01:09:22,370
I mean, Project Sentry is not
just a failure. It's dangerous.
1088
01:09:22,380 --> 01:09:23,470
Project Sentry?
1089
01:09:25,750 --> 01:09:27,620
She has too much power in her hands.
1090
01:09:27,630 --> 01:09:30,800
And this guy is
a disaster waiting to happen.
1091
01:09:30,790 --> 01:09:33,040
- What guy?
- Bob.
1092
01:09:33,040 --> 01:09:34,170
Bob?
1093
01:09:34,710 --> 01:09:36,040
Bob!
1094
01:09:36,040 --> 01:09:37,250
We're at the old Avengers place.
1095
01:09:37,250 --> 01:09:39,450
The press are set to come
tomorrow morning.
1096
01:09:39,460 --> 01:09:41,500
Someone has to do something.
1097
01:09:41,500 --> 01:09:44,500
Shit. Okay, I have to go.
But come now, please.
1098
01:09:44,500 --> 01:09:46,250
Bring anyone. Everyone you can.
1099
01:09:55,130 --> 01:09:56,130
Bob.
1100
01:09:56,130 --> 01:09:58,090
- Bob.
- How many times?
1101
01:09:58,080 --> 01:09:59,420
I know.
1102
01:10:00,540 --> 01:10:01,870
It's bad, Bucky.
1103
01:10:11,960 --> 01:10:13,290
Hang on. What are you doing?
1104
01:10:14,250 --> 01:10:16,250
I'm letting you go. You're coming with me.
1105
01:10:16,250 --> 01:10:17,330
Why?
1106
01:10:18,960 --> 01:10:21,120
For the glory.
1107
01:10:21,130 --> 01:10:22,970
Well, you know Valentina.
1108
01:10:22,960 --> 01:10:24,290
She's got this thing out there.
1109
01:10:25,250 --> 01:10:27,660
People are gonna get hurt,
and I gotta stop her.
1110
01:10:27,670 --> 01:10:29,160
And you are gonna help me.
1111
01:10:29,170 --> 01:10:30,790
Wait. Us?
1112
01:10:30,790 --> 01:10:32,790
Why? You got some place to be?
1113
01:10:34,420 --> 01:10:36,330
Bucky, you have the wrong people.
1114
01:10:40,080 --> 01:10:42,170
Look, I've been where you are.
1115
01:10:43,710 --> 01:10:45,540
You can run, but it doesn't go away.
1116
01:10:46,500 --> 01:10:49,710
Sooner or later it catches up to you,
and when it does, it's too late.
1117
01:10:52,290 --> 01:10:54,500
So you can either
do something about it now,
1118
01:10:56,000 --> 01:10:57,420
or live with it forever.
1119
01:11:08,250 --> 01:11:10,120
Stop Val and save Bob.
1120
01:11:12,250 --> 01:11:13,370
Fine.
1121
01:11:13,380 --> 01:11:14,590
Yeah.
1122
01:11:17,790 --> 01:11:18,790
Go on, then.
1123
01:11:20,750 --> 01:11:23,750
Yes!
1124
01:11:23,750 --> 01:11:25,080
Yeah!
1125
01:11:30,540 --> 01:11:32,210
What'd you think this job was gonna be?
1126
01:11:35,630 --> 01:11:38,590
I don't know. I hope I've done some good.
1127
01:11:38,580 --> 01:11:39,920
"Good."
1128
01:11:41,040 --> 01:11:43,080
Good girl. Good enough.
1129
01:11:44,710 --> 01:11:46,410
You want to be good?
1130
01:11:46,420 --> 01:11:49,170
Or do you want to be somebody
who changes the world?
1131
01:11:49,790 --> 01:11:51,370
Can't I be both?
1132
01:11:51,380 --> 01:11:54,880
I mean, I thought you wanted
to change the world for the better too.
1133
01:11:54,880 --> 01:11:59,840
Mel, righteousness without power
is just an opinion.
1134
01:11:59,830 --> 01:12:02,910
Look, you're brought up to believe
1135
01:12:02,920 --> 01:12:05,080
that there's a good guy and a bad guy.
1136
01:12:05,080 --> 01:12:07,830
But then eventually, you come to realize
1137
01:12:08,830 --> 01:12:12,290
that there's a bad guy and a worse guy.
1138
01:12:13,080 --> 01:12:14,620
And nothing else.
1139
01:12:15,250 --> 01:12:17,170
Let me know when you come to your senses.
1140
01:12:25,040 --> 01:12:26,290
I don't know.
1141
01:12:26,290 --> 01:12:28,790
- Okay, yeah. We just try again.
- Yeah.
1142
01:12:29,330 --> 01:12:30,580
Let's just focus.
1143
01:12:33,040 --> 01:12:34,040
I believe in you.
1144
01:12:59,130 --> 01:13:00,300
I can do that?
1145
01:13:02,380 --> 01:13:03,880
You can do anything.
1146
01:13:05,210 --> 01:13:06,710
People think they know you.
1147
01:13:08,250 --> 01:13:10,080
They just see you as "Bob."
1148
01:13:10,080 --> 01:13:11,420
They pity Bob.
1149
01:13:12,290 --> 01:13:16,750
I'm the only one who knows
what your true potential is, Robert.
1150
01:13:18,380 --> 01:13:19,680
And it's limitless.
1151
01:13:22,710 --> 01:13:24,000
Ready for the next lesson?
1152
01:13:36,170 --> 01:13:40,040
And then I have these little,
Widow bite things.
1153
01:13:40,040 --> 01:13:41,620
- And in the left...
- Yeah. I remember.
1154
01:13:41,630 --> 01:13:43,930
And then I have this 19.
1155
01:13:44,960 --> 01:13:47,330
Forty-five. The long barrel.
1156
01:13:48,250 --> 01:13:50,160
- Wow. It's big.
- Yeah. Well, it's--
1157
01:13:50,170 --> 01:13:51,460
It's long.
1158
01:13:51,460 --> 01:13:52,580
- Yeah.
- Yeah, yeah, yeah.
1159
01:13:52,580 --> 01:13:54,870
- Okay, it's a little long.
- Yeah. Big gun.
1160
01:13:54,880 --> 01:13:57,340
And... what about your hat?
1161
01:13:57,330 --> 01:14:00,160
The hat? The helmet?
1162
01:14:00,170 --> 01:14:02,160
Yeah. Whatever you want to call it.
1163
01:14:02,170 --> 01:14:04,330
It's, like, cool. Right? You like it?
1164
01:14:04,960 --> 01:14:06,170
Do you like the hat?
1165
01:14:08,380 --> 01:14:11,760
- Yeah, I think the hat's pretty sweet.
- Then, cool.
1166
01:14:11,750 --> 01:14:13,960
What kind of super serum did you get?
1167
01:14:15,540 --> 01:14:17,500
I don't know. Regular. Hydra.
1168
01:14:17,500 --> 01:14:18,620
Hydra?
1169
01:14:18,630 --> 01:14:19,970
- Fancy.
- Yes.
1170
01:14:19,960 --> 01:14:23,120
Mine was Soviet recreation.
But it's still good, you know?
1171
01:14:24,540 --> 01:14:26,870
- We are same. You and me.
- Well...
1172
01:14:26,880 --> 01:14:29,380
I mean, we are different, but we are same.
1173
01:14:29,380 --> 01:14:31,220
You know, we could be coleaders in this.
1174
01:14:31,210 --> 01:14:32,290
Little different.
1175
01:14:32,290 --> 01:14:34,960
You get tired, I drive.
1176
01:14:36,210 --> 01:14:37,210
I don't get tired.
1177
01:14:37,210 --> 01:14:39,910
No, I mean metaphorically.
I don't actually want to drive.
1178
01:14:39,920 --> 01:14:41,370
Are we there yet?
1179
01:14:41,380 --> 01:14:43,090
- Almost!
- Almost!
1180
01:14:44,540 --> 01:14:49,830
Okay. Mr. Soldier,
what is secret plan, huh?
1181
01:14:50,750 --> 01:14:51,750
The plan?
1182
01:14:52,250 --> 01:14:53,250
Yeah.
1183
01:15:00,750 --> 01:15:01,960
Open up on him!
1184
01:15:02,540 --> 01:15:03,540
Go, go!
1185
01:15:05,670 --> 01:15:06,830
I like this plan.
1186
01:15:38,830 --> 01:15:41,960
Jesus, you guys,
I literally just put that drywall in.
1187
01:15:42,670 --> 01:15:45,080
I left the door unlocked for you. Come up.
1188
01:16:02,540 --> 01:16:06,160
How crazy is it to think
of all the monumental fights
1189
01:16:06,170 --> 01:16:09,210
that happened exactly here
where you're standing?
1190
01:16:11,710 --> 01:16:12,870
I don't really care.
1191
01:16:13,420 --> 01:16:16,870
I mean, the place wasn't cheap,
but it's got good optics.
1192
01:16:16,880 --> 01:16:18,590
Well, it's over, Valentina.
1193
01:16:19,130 --> 01:16:20,090
This ends today.
1194
01:16:20,080 --> 01:16:22,160
Congressman Barnes, wow.
1195
01:16:22,170 --> 01:16:26,080
You know, I never really thought
you'd have a promising political career.
1196
01:16:26,080 --> 01:16:28,370
But less than half a term?
1197
01:16:29,170 --> 01:16:30,170
Yikes.
1198
01:16:31,250 --> 01:16:32,460
We're taking you in, Val.
1199
01:16:34,210 --> 01:16:35,580
I don't think so.
1200
01:16:35,580 --> 01:16:38,420
Junior Varsity Captain America.
1201
01:16:39,540 --> 01:16:40,710
Walker.
1202
01:16:42,670 --> 01:16:44,250
Nice to see you, Ava.
1203
01:16:45,580 --> 01:16:48,620
Yelena. You look awful.
1204
01:16:49,630 --> 01:16:53,090
You sure you're really ready for that
public facing role you asked me about?
1205
01:16:53,080 --> 01:16:55,580
Eat shit, Valentina. Where's Bob?
1206
01:16:56,080 --> 01:16:59,500
Look at you. You are all so adorable.
1207
01:16:59,500 --> 01:17:02,710
Just think, I send you down there
to kill each other,
1208
01:17:02,710 --> 01:17:06,170
and instead, you make nice
and you form a team.
1209
01:17:07,420 --> 01:17:08,750
Who's this old Santa?
1210
01:17:10,210 --> 01:17:11,580
I'm Alexei Shostakov.
1211
01:17:13,420 --> 01:17:14,750
The Red Guardian.
1212
01:17:16,040 --> 01:17:17,040
What?
1213
01:17:18,830 --> 01:17:20,210
- Where's Mel?
- Mel?
1214
01:17:20,210 --> 01:17:21,540
Mel. Yeah.
1215
01:17:21,540 --> 01:17:24,870
Mel is having a little loyalty issue.
1216
01:17:24,880 --> 01:17:30,880
But I'm just so grateful that she stayed
long enough to lure you all in.
1217
01:17:35,000 --> 01:17:36,290
I'm not alone.
1218
01:17:37,630 --> 01:17:38,630
Robert?
1219
01:17:43,040 --> 01:17:44,040
Oh, my God.
1220
01:17:46,250 --> 01:17:47,250
That's Bob?
1221
01:17:47,250 --> 01:17:49,540
Yeah, he's changed a little.
1222
01:17:51,790 --> 01:17:54,960
It is my great honor
1223
01:17:54,960 --> 01:17:57,670
to introduce to you The Sentry.
1224
01:17:59,540 --> 01:18:00,870
Hey, guys.
1225
01:18:00,880 --> 01:18:03,380
Wow. That's cool name.
1226
01:18:03,380 --> 01:18:06,300
All-powerful. Invincible.
1227
01:18:06,290 --> 01:18:09,500
Stronger than all of the Avengers
rolled into one.
1228
01:18:09,500 --> 01:18:14,370
And soon to be known
as Earth's mightiest hero.
1229
01:18:15,960 --> 01:18:17,580
Have you dyed your hair?
1230
01:18:17,580 --> 01:18:19,370
Yeah. Well, it was...
1231
01:18:19,380 --> 01:18:21,010
Yeah, it was my idea.
1232
01:18:21,500 --> 01:18:23,250
People love a classic hero.
1233
01:18:24,080 --> 01:18:26,620
Okay, I'll bite. What's the plan?
1234
01:18:26,630 --> 01:18:28,550
You haven't figured it out yet, Bucky?
1235
01:18:28,540 --> 01:18:29,620
Geez.
1236
01:18:29,630 --> 01:18:31,260
Well, at least you're kind of cute.
1237
01:18:31,250 --> 01:18:33,210
You're not going to hurt people.
1238
01:18:33,920 --> 01:18:34,960
Oh, no.
1239
01:18:34,960 --> 01:18:37,120
No, I'm not gonna hurt people.
1240
01:18:37,130 --> 01:18:38,510
I'm gonna hurt you.
1241
01:18:38,500 --> 01:18:42,120
You see, the press is
on their way here now.
1242
01:18:42,130 --> 01:18:45,090
And they're gonna witness
the awesome power of Sentry
1243
01:18:45,080 --> 01:18:49,410
as he takes down this ruthless group
of rogue agents,
1244
01:18:49,420 --> 01:18:51,540
thus beginning a new era
1245
01:18:51,540 --> 01:18:55,580
in which I decide how to keep
the American people safe,
1246
01:18:55,580 --> 01:18:57,170
answering to no one.
1247
01:18:58,630 --> 01:19:00,760
I'll be unimpeachable.
1248
01:19:00,750 --> 01:19:03,750
That's... never gonna happen.
1249
01:19:04,880 --> 01:19:10,050
Sentry, your first mission
is to take out these criminals.
1250
01:19:14,460 --> 01:19:16,040
I don't wanna hurt you guys.
1251
01:19:17,170 --> 01:19:20,000
Why don't you just turn yourselves in?
1252
01:19:20,000 --> 01:19:22,460
No, you don't wanna do this, Bobby.
1253
01:19:23,580 --> 01:19:25,370
You can call me The Sentry.
1254
01:19:25,380 --> 01:19:28,420
Please, don't do this.
You do not need to listen to her.
1255
01:19:28,420 --> 01:19:30,790
Robert, they don't think
you're good enough.
1256
01:19:30,790 --> 01:19:32,750
- That's not true.
- Remember?
1257
01:19:33,250 --> 01:19:35,330
You can trust me. I know you.
1258
01:19:37,380 --> 01:19:38,720
I don't think that you do.
1259
01:19:42,500 --> 01:19:44,080
Enough talking!
1260
01:19:44,710 --> 01:19:50,870
No one messes with
the West Chesapeake Valley Thunderbolts!
1261
01:19:51,580 --> 01:19:52,580
Thunderbolts?
1262
01:19:55,670 --> 01:19:57,540
Hey. No, no, no! No!
1263
01:20:01,420 --> 01:20:02,460
Wait!
1264
01:20:02,460 --> 01:20:03,790
Bob, no!
1265
01:20:11,080 --> 01:20:12,170
Alexei, wait!
1266
01:20:48,500 --> 01:20:49,670
Stop, Bob.
1267
01:21:53,920 --> 01:21:57,670
I'm so glad you were able to catch
a glimpse before your...
1268
01:21:58,210 --> 01:21:59,210
retirement.
1269
01:22:01,630 --> 01:22:03,760
Camera crews are assembling.
1270
01:22:04,330 --> 01:22:05,670
Finish the job, Robert.
1271
01:22:07,130 --> 01:22:08,380
Finish the job?
1272
01:22:10,250 --> 01:22:11,250
No.
1273
01:22:12,790 --> 01:22:13,960
What?
1274
01:22:14,500 --> 01:22:18,080
They're not a threat to me,
so why do I need to kill them?
1275
01:22:20,000 --> 01:22:22,290
You need to do what I say, Robert.
1276
01:22:25,540 --> 01:22:26,540
Why?
1277
01:22:28,130 --> 01:22:29,130
"Why"?
1278
01:22:33,710 --> 01:22:36,290
Okay. We need new plan.
1279
01:22:36,920 --> 01:22:39,660
Nah, no new plans.
1280
01:22:39,670 --> 01:22:42,750
That thing is just too powerful.
1281
01:22:42,750 --> 01:22:45,750
We just need to regroup and think.
1282
01:22:45,750 --> 01:22:48,210
- There's got to be a way to stop that guy.
- Oh, my God. We're not regrouping.
1283
01:22:48,210 --> 01:22:50,620
- This isn't even a team.
- Of course we're a team.
1284
01:22:50,630 --> 01:22:52,340
We are the Thunderbolts.
1285
01:22:52,330 --> 01:22:53,790
I don't know what that means.
1286
01:22:53,790 --> 01:22:55,830
It's her peewee soccer team thing. It's--
1287
01:22:55,830 --> 01:22:58,250
- We need to go somewhere to discuss this.
- Discuss what?
1288
01:22:58,250 --> 01:23:00,580
We are going to regroup.
We are going to go back in there.
1289
01:23:00,580 --> 01:23:02,370
- He turned my shield into a taco.
- He is a threat.
1290
01:23:02,380 --> 01:23:03,590
Oh, my God! Stop.
1291
01:23:05,540 --> 01:23:08,870
There is no "us." There is no "we."
1292
01:23:08,880 --> 01:23:10,920
Bob changed into that thing,
1293
01:23:10,920 --> 01:23:13,250
and there's nothing
any of you can do about it.
1294
01:23:13,250 --> 01:23:15,080
And what did you do exactly?
1295
01:23:15,080 --> 01:23:17,910
'Cause I seem to remember you getting
your arse beat way worse than mine.
1296
01:23:17,920 --> 01:23:21,000
Yeah. Yeah. I suck. I'm terrible.
1297
01:23:21,000 --> 01:23:22,620
We're all terrible.
1298
01:23:23,130 --> 01:23:25,800
Ava, you're not a hero.
You're not even a good person.
1299
01:23:26,330 --> 01:23:27,330
Bitch.
1300
01:23:27,330 --> 01:23:28,710
See?
1301
01:23:28,710 --> 01:23:29,790
Slow down. Um-nichka.
1302
01:23:29,790 --> 01:23:31,910
Alexei, I am not your um-nichka.
1303
01:23:31,920 --> 01:23:34,580
I haven't heard from you
or seen you in a year.
1304
01:23:34,580 --> 01:23:36,210
Okay, go easy on him.
1305
01:23:36,210 --> 01:23:38,370
- So you're nice now?
- Is it my turn?
1306
01:23:38,380 --> 01:23:41,340
No, you know you're a piece of trash,
Walker. So does your family.
1307
01:23:41,330 --> 01:23:42,670
Jesus.
1308
01:23:44,040 --> 01:23:45,370
We're all losers.
1309
01:23:47,130 --> 01:23:48,380
And we lost.
1310
01:23:55,790 --> 01:23:56,790
Yelena!
1311
01:23:58,880 --> 01:24:01,340
It needs to be more of a collaboration.
1312
01:24:01,330 --> 01:24:05,120
Like, the hair, for example. You know,
maybe I should have had more of a say.
1313
01:24:05,130 --> 01:24:09,050
Don't let those idiots get in your head.
The blond is great.
1314
01:24:09,040 --> 01:24:10,960
You sure? 'Cause, I don't know,
I thought I liked it.
1315
01:24:10,960 --> 01:24:12,040
Now I'm not so sure.
1316
01:24:12,040 --> 01:24:14,540
- Enough about the hair.
- Well, it's not just about the hair.
1317
01:24:14,540 --> 01:24:16,290
Well, you keep talking about the hair.
1318
01:24:16,290 --> 01:24:20,160
No, it's everything. My suit.
My name. My missions.
1319
01:24:20,170 --> 01:24:21,250
I mean...
1320
01:24:22,580 --> 01:24:23,870
why...
1321
01:24:23,880 --> 01:24:28,590
why would a god take orders
from anyone at all?
1322
01:24:28,580 --> 01:24:32,210
I think you're throwing around
the word "god" a bit loosely there.
1323
01:24:32,210 --> 01:24:35,330
No, no. Because you said
I was all-powerful, invincible,
1324
01:24:35,330 --> 01:24:37,410
and stronger than
a whole team of Avengers,
1325
01:24:37,420 --> 01:24:40,080
which includes at least one god, so...
1326
01:24:44,250 --> 01:24:48,080
But I'm starting to think maybe
you don't know what I am.
1327
01:24:49,330 --> 01:24:51,210
Goddamn it.
1328
01:24:51,210 --> 01:24:52,790
Or what I'm capable of.
1329
01:24:55,580 --> 01:24:56,920
Maybe I need to show you.
1330
01:24:58,330 --> 01:25:01,120
This is so irritating.
1331
01:25:08,080 --> 01:25:09,670
You were gonna turn on me,
1332
01:25:11,330 --> 01:25:12,830
just like the rest of them.
1333
01:25:13,750 --> 01:25:16,000
I'm not afraid of you, Robert.
1334
01:25:17,670 --> 01:25:20,120
It's not Robert you need to be afraid of.
1335
01:25:35,380 --> 01:25:37,050
Good girl.
1336
01:25:37,040 --> 01:25:38,710
You came to your senses.
1337
01:25:40,920 --> 01:25:42,250
Come here. Help me up.
1338
01:25:45,380 --> 01:25:46,720
I want a raise.
1339
01:25:47,960 --> 01:25:50,120
Okay, fine. Get cleanup on the body.
1340
01:25:50,130 --> 01:25:53,470
And tell Holt it's finally time
to go lethal on these losers.
1341
01:26:10,210 --> 01:26:11,330
Yelena!
1342
01:26:12,790 --> 01:26:13,830
- Little one.
- Go away.
1343
01:26:13,830 --> 01:26:14,910
No, I will not.
1344
01:26:14,920 --> 01:26:16,870
Well, then, chase me forever.
1345
01:26:16,880 --> 01:26:19,090
Fine, I will,
because that's what family does.
1346
01:26:19,080 --> 01:26:20,460
Oh, my God, stop.
1347
01:26:20,960 --> 01:26:24,370
If you cared, you would have called.
I would have heard from you.
1348
01:26:26,880 --> 01:26:30,130
I lost my sister again, but forever.
1349
01:26:32,380 --> 01:26:33,880
And you disappeared.
1350
01:26:35,170 --> 01:26:36,170
I'm sorry.
1351
01:26:38,170 --> 01:26:39,670
I don't know how to do this.
1352
01:26:41,750 --> 01:26:43,040
I'm not good at it.
1353
01:26:45,880 --> 01:26:47,590
I didn't think you wanted me.
1354
01:26:51,960 --> 01:26:53,040
I did.
1355
01:26:55,630 --> 01:26:56,720
I see that.
1356
01:26:58,960 --> 01:27:02,250
I'm late, but I'm... I'm here now.
1357
01:27:06,500 --> 01:27:08,210
Daddy, I'm so alone.
1358
01:27:10,790 --> 01:27:12,750
I don't have anything anymore.
1359
01:27:15,130 --> 01:27:19,590
All I do is sit and look at my phone
1360
01:27:19,580 --> 01:27:22,160
and think of all the terrible things
that I've done.
1361
01:27:22,170 --> 01:27:24,790
And then I go to work. And then I drink.
1362
01:27:24,790 --> 01:27:26,830
And then I come home to no one.
1363
01:27:26,830 --> 01:27:29,830
And I sit and I think
about all the terrible things I've done
1364
01:27:29,830 --> 01:27:31,290
- again and again.
- Yelena, stop. Stop.
1365
01:27:31,290 --> 01:27:33,210
- And I go crazy.
- We all have things that we regret.
1366
01:27:33,210 --> 01:27:35,370
No, but I have so many.
1367
01:27:37,920 --> 01:27:41,750
My first test at the Red Room.
1368
01:27:43,080 --> 01:27:44,910
Anya. She was just a child.
1369
01:27:44,920 --> 01:27:47,000
- She was so small.
- So were you.
1370
01:27:48,920 --> 01:27:50,120
I know.
1371
01:27:50,130 --> 01:27:54,170
I know there were dark times.
Very, very dark times.
1372
01:27:54,170 --> 01:27:58,160
But before, you were such
a special little girl.
1373
01:27:58,170 --> 01:27:59,580
Did you know this?
1374
01:28:01,750 --> 01:28:04,750
You walked into room.
You made it brighter.
1375
01:28:05,790 --> 01:28:07,960
You felt lot of joy.
1376
01:28:09,040 --> 01:28:12,040
I don't remember that feeling.
1377
01:28:12,040 --> 01:28:13,580
You were so kind.
1378
01:28:15,710 --> 01:28:19,620
Do you remember why you want to be goalie
on your terrible soccer team?
1379
01:28:23,210 --> 01:28:25,000
So I didn't have to run as much.
1380
01:28:25,000 --> 01:28:25,910
No.
1381
01:28:25,920 --> 01:28:28,540
Maybe that too, but you told me,
1382
01:28:29,630 --> 01:28:35,050
"I want to be the one everyone can rely on
if they make a mistake."
1383
01:28:36,290 --> 01:28:39,250
That Lena is still in you.
1384
01:28:40,500 --> 01:28:42,000
I still see her.
1385
01:28:44,210 --> 01:28:45,580
I don't.
1386
01:28:45,580 --> 01:28:48,920
You're stuck. You're alone.
You look only at the bad.
1387
01:28:49,790 --> 01:28:53,620
When I look at you,
I don't see your mistakes.
1388
01:28:55,710 --> 01:28:57,500
That's why we need each other.
1389
01:29:02,880 --> 01:29:04,380
Okay, that was really good.
1390
01:29:21,040 --> 01:29:22,120
- Val?
- Yeah?
1391
01:29:22,130 --> 01:29:26,470
It's cleanup from the penthouse,
and they're saying, well, there's no body.
1392
01:29:27,380 --> 01:29:28,380
What?
1393
01:29:44,080 --> 01:29:46,210
I don't know what I'm looking at up here.
1394
01:29:46,210 --> 01:29:47,870
It doesn't look good.
1395
01:29:55,040 --> 01:29:56,790
Aren't you tired of fighting?
1396
01:29:57,960 --> 01:29:59,120
Let me help you.
1397
01:30:05,710 --> 01:30:08,000
Holt, are you seeing this?
1398
01:30:08,540 --> 01:30:09,580
Is that...
1399
01:30:10,380 --> 01:30:11,510
Oh, no.
1400
01:31:01,210 --> 01:31:02,210
It's time.
1401
01:31:14,080 --> 01:31:15,250
Follow me!
1402
01:31:18,380 --> 01:31:20,430
Go, go! Go!
1403
01:31:26,170 --> 01:31:27,170
Dad!
1404
01:31:42,000 --> 01:31:44,120
Come on. You've got to... You've got to--
1405
01:33:03,000 --> 01:33:04,080
Mom?
1406
01:33:15,210 --> 01:33:16,960
You're safe, little one.
1407
01:33:27,250 --> 01:33:29,000
You all know the truth.
1408
01:33:36,750 --> 01:33:38,830
You can't outrun the emptiness.
1409
01:33:38,830 --> 01:33:41,910
I think Bob's dark side got superpowers.
1410
01:33:41,920 --> 01:33:44,160
- Get everybody off the street.
- Come on. Let's go. Let's go.
1411
01:33:44,170 --> 01:33:45,830
Come on! Come on! Go, go, go, go!
1412
01:33:45,830 --> 01:33:48,370
Everybody! Come on! Come on!
1413
01:33:54,250 --> 01:33:56,000
- Go, go, go!
- Go, go! Inside, inside!
1414
01:33:56,000 --> 01:33:57,330
Go, everyone, inside!
1415
01:33:57,330 --> 01:33:59,420
Let's go! Get in. Get in.
1416
01:34:01,250 --> 01:34:02,290
Yelena!
1417
01:34:02,290 --> 01:34:04,670
- Come on.
- Go, go, go!
1418
01:34:17,460 --> 01:34:19,040
Yelena, what are you doing?
1419
01:34:22,830 --> 01:34:24,080
It's what you said.
1420
01:34:25,040 --> 01:34:26,170
We're all alone.
1421
01:34:27,380 --> 01:34:28,430
All of us.
1422
01:34:29,880 --> 01:34:31,050
Wait!
1423
01:34:31,040 --> 01:34:32,420
Yelena!
1424
01:34:43,630 --> 01:34:48,050
- No, no, no! No! No, no!
- Hey, hey, hey. Come on.
1425
01:35:10,540 --> 01:35:11,710
Yelena!
1426
01:35:15,710 --> 01:35:17,420
Yelena, c'mon!
1427
01:35:21,170 --> 01:35:23,250
Lunch will be over soon.
1428
01:35:24,250 --> 01:35:26,040
Why'd you bring us so far out?
1429
01:35:31,080 --> 01:35:32,500
Anya, over here!
1430
01:35:36,330 --> 01:35:37,460
I'm sorry.
1431
01:35:38,250 --> 01:35:39,330
Bob!
1432
01:35:54,710 --> 01:35:55,870
Yelena!
1433
01:36:04,290 --> 01:36:06,250
No. No.
1434
01:36:06,250 --> 01:36:07,750
No, no, no!
1435
01:36:08,960 --> 01:36:10,830
No! No, no, no! No!
1436
01:36:12,630 --> 01:36:15,260
It's too late for that, friend.
1437
01:36:20,880 --> 01:36:22,050
Yelena!
1438
01:36:25,210 --> 01:36:26,290
Bob!
1439
01:37:01,130 --> 01:37:03,800
Bob! We don't have time for this.
1440
01:37:06,750 --> 01:37:07,750
Stop.
1441
01:37:33,500 --> 01:37:34,830
There you are.
1442
01:38:24,500 --> 01:38:27,000
- I'm going after her.
- And then what?
1443
01:38:27,630 --> 01:38:29,420
If she did that, she did it for a reason.
1444
01:38:29,420 --> 01:38:31,540
Well, what if she's dead, huh?
1445
01:38:31,540 --> 01:38:32,830
What if there's no coming back?
1446
01:38:33,880 --> 01:38:34,880
What if she isn't?
1447
01:38:34,880 --> 01:38:35,800
How do you know that?
1448
01:38:35,790 --> 01:38:37,790
No, wait, hold on.
I think she might have a point.
1449
01:38:38,630 --> 01:38:41,170
When I was back in the vault,
I saw something.
1450
01:38:41,170 --> 01:38:43,290
I went somewhere.
I can't explain it, but...
1451
01:38:44,880 --> 01:38:46,010
What did you see?
1452
01:38:51,880 --> 01:38:53,430
Enough, Bob.
1453
01:38:56,330 --> 01:38:57,330
Enough.
1454
01:38:58,000 --> 01:38:59,040
Yelena?
1455
01:39:05,130 --> 01:39:06,220
Hi.
1456
01:39:07,130 --> 01:39:08,130
Hey.
1457
01:39:09,880 --> 01:39:11,760
I just want to talk, okay?
1458
01:39:13,670 --> 01:39:14,790
About what?
1459
01:39:18,250 --> 01:39:20,710
About the stuff we spoke about
in the vault.
1460
01:39:32,080 --> 01:39:33,080
Hi.
1461
01:39:34,380 --> 01:39:35,430
What's up?
1462
01:39:38,460 --> 01:39:42,120
Not much. You know,
just watching New York disappear
1463
01:39:42,130 --> 01:39:46,340
into a big maze
of interconnected shame rooms.
1464
01:39:46,880 --> 01:39:49,340
You ever seen anything crazy
like that before?
1465
01:39:50,580 --> 01:39:52,750
I don't know what you want me to say.
1466
01:39:52,750 --> 01:39:53,920
That you'll stop.
1467
01:39:54,750 --> 01:39:56,370
It's not "me" me.
1468
01:39:57,540 --> 01:39:59,420
It's it.
1469
01:40:02,210 --> 01:40:03,460
The void.
1470
01:40:05,040 --> 01:40:07,500
I have these good days, you know?
1471
01:40:08,750 --> 01:40:12,000
Where I feel... I feel invincible.
1472
01:40:12,000 --> 01:40:15,620
But then there are a lot of bad days
1473
01:40:15,630 --> 01:40:17,840
when I remember that nothing...
1474
01:40:19,750 --> 01:40:21,920
nothing matters, you know?
1475
01:40:23,920 --> 01:40:26,620
So you're just gonna sit here
and let it take over?
1476
01:40:26,630 --> 01:40:28,760
Well, there's no use in fighting it.
1477
01:40:29,790 --> 01:40:31,370
At least I found a nice room.
1478
01:40:32,960 --> 01:40:35,000
The other rooms are much worse.
1479
01:40:36,880 --> 01:40:39,170
It is nice and quiet here, yeah.
1480
01:40:39,170 --> 01:40:40,710
What was that?
1481
01:40:40,710 --> 01:40:42,790
Disrespected in my own house!
1482
01:40:42,790 --> 01:40:44,960
Don't mind them. It'll be over soon.
1483
01:40:44,960 --> 01:40:47,040
Say it again! Say it again!
1484
01:40:47,040 --> 01:40:48,620
- I shouldn't have. I'm sorry.
- Again.
1485
01:40:48,630 --> 01:40:50,050
Don't touch her.
1486
01:40:50,040 --> 01:40:51,210
Big man speaks up.
1487
01:40:51,210 --> 01:40:53,250
- Bob, shut your mouth.
- Mom, no.
1488
01:40:53,250 --> 01:40:54,790
My son, the hero. Look at you.
1489
01:40:54,790 --> 01:40:57,370
- What are you gonna do? You a hero, Bobby?
- Bob. Sit down.
1490
01:40:57,380 --> 01:41:00,010
Sit down. You're making it worse.
1491
01:41:01,170 --> 01:41:02,790
You always made it worse.
1492
01:41:06,460 --> 01:41:07,620
I'm sorry.
1493
01:41:08,920 --> 01:41:10,040
No, it's fine.
1494
01:41:37,710 --> 01:41:40,540
What I said to you before was wrong, Bob.
1495
01:41:41,330 --> 01:41:42,670
You can't stuff it down.
1496
01:41:44,290 --> 01:41:48,750
You can't hold it in all alone.
No one can.
1497
01:41:50,830 --> 01:41:53,580
We have to let it out.
We have to spend time together.
1498
01:41:55,920 --> 01:41:58,290
And even if it doesn't
make the emptiness go away,
1499
01:41:58,290 --> 01:42:00,830
I promise you it will feel lighter.
1500
01:42:03,170 --> 01:42:04,790
How do you know?
1501
01:42:08,960 --> 01:42:11,120
Because it already has for me.
1502
01:42:15,330 --> 01:42:17,830
We can find a way out of here together.
1503
01:42:19,790 --> 01:42:21,710
Will you try and leave here with me?
1504
01:42:28,920 --> 01:42:29,910
Okay.
1505
01:42:29,920 --> 01:42:31,000
Look out!
1506
01:42:47,420 --> 01:42:48,830
Who's doing this, Bob?
1507
01:42:52,080 --> 01:42:53,330
I think I am.
1508
01:43:00,540 --> 01:43:02,960
Just try to get used to it, okay?
1509
01:43:04,000 --> 01:43:07,210
There's no death here.
The pain only gets worse.
1510
01:43:21,000 --> 01:43:22,170
Evil pillow!
1511
01:43:28,170 --> 01:43:29,330
Lena.
1512
01:43:32,880 --> 01:43:34,430
You came for us.
1513
01:43:36,290 --> 01:43:38,160
What did you see? Are you okay?
1514
01:43:38,170 --> 01:43:39,290
I'm fine.
1515
01:43:39,290 --> 01:43:41,460
I have a great past, so I'm totally fine.
1516
01:43:41,460 --> 01:43:43,540
Yeah, this place is messed up.
1517
01:43:43,540 --> 01:43:45,080
We're here together.
1518
01:43:45,830 --> 01:43:46,960
That's what matters.
1519
01:43:49,170 --> 01:43:52,120
Thank you, guys. Really.
1520
01:43:52,130 --> 01:43:53,470
Of course.
1521
01:43:53,460 --> 01:43:56,040
Here we are,
Shane's Elite Electronic Thunderbolts.
1522
01:43:56,040 --> 01:43:57,580
It's not Shane's.
1523
01:43:57,580 --> 01:44:00,080
Okay, okay.
Just how do we get out of here?
1524
01:44:04,630 --> 01:44:08,930
I mean, as far as I know,
it's just endless rooms.
1525
01:44:10,460 --> 01:44:12,330
Wait, you said that this was
the nicest room you found
1526
01:44:12,330 --> 01:44:14,420
and the others are way worse, right?
1527
01:44:14,960 --> 01:44:16,120
Yeah.
1528
01:44:17,330 --> 01:44:19,750
Okay, well, show us the worst.
1529
01:44:43,670 --> 01:44:45,580
Where do you think you're going, Robert?
1530
01:44:47,380 --> 01:44:49,050
Well, he seems nice.
1531
01:44:49,040 --> 01:44:52,000
The strangest mission
I've ever been part of.
1532
01:44:52,000 --> 01:44:53,500
- This way!
- Go, go, go!
1533
01:44:53,500 --> 01:44:55,080
Come on!
1534
01:45:03,500 --> 01:45:04,330
Oh, no.
1535
01:45:08,790 --> 01:45:11,540
Bob, you hit me with
that sign one more time--
1536
01:45:12,540 --> 01:45:13,710
I was on meth!
1537
01:45:17,420 --> 01:45:18,660
This way!
1538
01:45:18,670 --> 01:45:20,710
Come on. Come on. Go.
1539
01:45:34,630 --> 01:45:35,930
I've been here before.
1540
01:45:37,130 --> 01:45:38,970
This is where it started.
1541
01:45:39,880 --> 01:45:43,220
I was roaming around Southeast Asia,
1542
01:45:43,210 --> 01:45:46,580
thought I'd figure something out,
or at least find more drugs.
1543
01:45:48,790 --> 01:45:50,660
Then there was this guy,
1544
01:45:50,670 --> 01:45:54,920
started talking to me
about a medical study.
1545
01:45:55,670 --> 01:45:58,210
A trial drug that could make me stronger.
1546
01:45:59,500 --> 01:46:01,210
Felt like a miracle.
1547
01:46:03,380 --> 01:46:06,630
I'd finally get to show everyone
that I was more.
1548
01:46:08,290 --> 01:46:09,290
That I was...
1549
01:46:11,630 --> 01:46:12,760
something.
1550
01:46:14,250 --> 01:46:16,460
And look what you unleashed.
1551
01:46:21,500 --> 01:46:26,830
The most shameful thing of all was
thinking you could be anything more than
1552
01:46:28,080 --> 01:46:29,080
nothing.
1553
01:46:31,000 --> 01:46:32,040
We're leaving.
1554
01:46:38,960 --> 01:46:40,000
No.
1555
01:46:57,710 --> 01:46:58,710
Stop.
1556
01:46:59,210 --> 01:47:02,040
Just... let them go.
1557
01:47:02,710 --> 01:47:05,460
Wait. You think they care about you?
1558
01:47:07,580 --> 01:47:08,750
You don't matter.
1559
01:47:09,710 --> 01:47:11,210
To anyone.
1560
01:47:11,210 --> 01:47:12,500
That's not true.
1561
01:47:14,000 --> 01:47:15,830
No!
1562
01:47:15,830 --> 01:47:16,920
Don't hurt her.
1563
01:47:18,920 --> 01:47:20,420
Robert, the hero.
1564
01:47:29,630 --> 01:47:30,880
I'm stronger than you.
1565
01:47:32,960 --> 01:47:34,120
Let's see.
1566
01:47:45,880 --> 01:47:47,630
Get up, Bobby.
1567
01:47:48,250 --> 01:47:50,460
You thought you were
gonna be some great man?
1568
01:47:51,420 --> 01:47:52,920
Some savior?
1569
01:47:54,330 --> 01:47:56,000
You can't even save yourself.
1570
01:48:04,080 --> 01:48:08,290
We will always be alone.
1571
01:48:49,710 --> 01:48:51,120
Is that all you've got?
1572
01:49:07,210 --> 01:49:08,420
This isn't right.
1573
01:49:10,080 --> 01:49:11,460
Bob, stop!
1574
01:49:12,170 --> 01:49:13,750
This is what he wants!
1575
01:49:50,710 --> 01:49:51,710
I'm here.
1576
01:49:55,080 --> 01:49:57,000
It will always be just us.
1577
01:50:08,630 --> 01:50:10,840
I'm here. You are not alone.
1578
01:50:18,920 --> 01:50:20,120
Come on.
1579
01:51:20,460 --> 01:51:21,500
Sweetie.
1580
01:51:36,750 --> 01:51:38,290
You were great in there, Bob.
1581
01:51:40,130 --> 01:51:41,300
Thanks, Walker.
1582
01:51:42,290 --> 01:51:43,580
Hey, wait, in where?
1583
01:51:47,920 --> 01:51:49,040
What happened here?
1584
01:51:50,080 --> 01:51:52,460
Sorry, I'm just a little fuzzy.
1585
01:51:54,710 --> 01:51:56,870
Okay. Are you serious?
1586
01:51:57,380 --> 01:51:58,380
Are you okay?
1587
01:52:00,710 --> 01:52:02,170
Yeah, I'm fine.
1588
01:52:05,540 --> 01:52:08,750
Yes. I need an extraction right now.
1589
01:52:09,500 --> 01:52:11,460
What? No. I don't have backup.
1590
01:52:11,460 --> 01:52:12,920
I need help.
1591
01:52:14,130 --> 01:52:15,550
I'm going to kill that person.
1592
01:52:15,540 --> 01:52:18,620
Okay. Wait, wait, wait. Hold on.
What happens when he regains his memory?
1593
01:52:19,460 --> 01:52:21,870
- Okay. Come on.
- Me too?
1594
01:52:21,880 --> 01:52:24,670
Yep. We stick together from now on.
1595
01:52:24,670 --> 01:52:25,830
That's nice.
1596
01:52:26,380 --> 01:52:27,760
Can't kill her. We gotta take her in.
1597
01:52:27,750 --> 01:52:28,960
Can't kill her.
1598
01:52:28,960 --> 01:52:32,870
Maybe when we take her in,
I break a few bones.
1599
01:52:33,500 --> 01:52:34,790
I'd like to kill her.
1600
01:52:34,790 --> 01:52:38,080
Maybe when he does get his memory back,
he can fix this stupid thing.
1601
01:52:38,080 --> 01:52:40,410
- At least let me break her legs.
- Okay, guys.
1602
01:52:40,420 --> 01:52:41,500
Then you can drag her.
1603
01:52:41,500 --> 01:52:43,460
I know we're all having
a lot of feelings right now.
1604
01:52:43,460 --> 01:52:45,160
- I am too. I get it.
- Hi.
1605
01:52:45,170 --> 01:52:47,000
Give me half-- half a second.
1606
01:52:51,790 --> 01:52:54,000
Are we live?
1607
01:52:54,000 --> 01:52:55,250
Great.
1608
01:52:55,250 --> 01:52:59,790
For years, I have been working secretly
to develop a new age of protection.
1609
01:53:00,420 --> 01:53:04,330
Today, the citizens of
the United States needed that protection.
1610
01:53:04,330 --> 01:53:08,580
And thanks to my hard work, they got it.
1611
01:53:09,330 --> 01:53:10,420
Ladies and gentlemen...
1612
01:53:11,670 --> 01:53:13,210
meet...
1613
01:53:13,210 --> 01:53:16,000
the new Avengers.
1614
01:53:41,000 --> 01:53:42,420
We own you now.
1615
01:55:58,000 --> 01:56:00,160
So many choices, huh?
1616
01:56:00,170 --> 01:56:01,410
Hard to decide.
1617
01:56:01,420 --> 01:56:02,790
Oh, look, Wheaties. Wow.
1618
01:56:02,790 --> 01:56:07,210
With its toasted wholewheat flakes,
wholegrain, vitamins.
1619
01:56:07,210 --> 01:56:09,920
Give you energy. Good for kids, huh?
1620
01:56:10,580 --> 01:56:11,670
Okay.
1621
01:56:17,580 --> 01:56:18,580
Thanks.
1622
01:56:19,460 --> 01:56:20,540
You're welcome.
1623
01:56:24,670 --> 01:56:26,540
That's me on the box.
1624
02:03:30,830 --> 02:03:33,750
But we are the Avengers.
The government said so.
1625
02:03:33,750 --> 02:03:36,660
How does Sam Wilson not understand that?
1626
02:03:36,670 --> 02:03:38,210
Well, he does have the shield.
1627
02:03:38,210 --> 02:03:40,000
- Well, I got a shield too.
- It's not a shield.
1628
02:03:40,000 --> 02:03:41,910
- Yeah, it is a shield.
- It's a shitty shield.
1629
02:03:41,920 --> 02:03:43,080
It's a great shield, Bucky.
1630
02:03:43,080 --> 02:03:45,500
Okay, if he puts together a team,
1631
02:03:46,080 --> 02:03:49,870
and then the team is called the Avengers,
who are the real Avengers?
1632
02:03:49,880 --> 02:03:52,130
Well, that's the question
the Internet has been asking,
1633
02:03:52,130 --> 02:03:55,010
and judging by the very nasty memes
that I've read,
1634
02:03:55,000 --> 02:03:56,710
they don't think that it's us.
1635
02:03:56,710 --> 02:03:58,870
- Weren't you going to talk to him?
- I already did.
1636
02:03:58,880 --> 02:04:00,800
- And?
- It went poorly.
1637
02:04:00,790 --> 02:04:02,710
I don't know what any of these buttons do.
1638
02:04:02,710 --> 02:04:04,620
It's unbelievable
they didn't mark any of them.
1639
02:04:04,630 --> 02:04:06,880
You know he's filed
for copyright of the name?
1640
02:04:06,880 --> 02:04:09,510
- Did he?
- We're losing credibility.
1641
02:04:09,500 --> 02:04:11,210
Which we had very little to begin with.
1642
02:04:11,210 --> 02:04:14,540
And now there's this huge space crisis,
and no one's telling us about it.
1643
02:04:14,540 --> 02:04:16,790
We're running out of space already?
It's impossible.
1644
02:04:16,790 --> 02:04:19,290
This building is enormous.
1645
02:04:21,130 --> 02:04:23,340
- What?
- Outer space.
1646
02:04:23,330 --> 02:04:24,540
Outer space.
1647
02:04:25,790 --> 02:04:28,040
Run a threat analysis.
I want a full report.
1648
02:04:28,040 --> 02:04:29,960
Running threat analysis.
1649
02:04:30,540 --> 02:04:31,830
Hello, team.
1650
02:04:33,130 --> 02:04:34,220
The hell are you wearing?
1651
02:04:34,210 --> 02:04:35,710
I heard about Sam Wilson.
1652
02:04:35,710 --> 02:04:41,290
He's dumb, litigious man, but I am smart.
I am smart man. I have smart solve.
1653
02:04:41,290 --> 02:04:49,080
Avengerz.
With a 'Z,' there is no copyright.
1654
02:04:49,080 --> 02:04:51,080
- No.
- So soft too.
1655
02:04:51,580 --> 02:04:55,080
Feel like bottom of baby seal.
1656
02:04:55,080 --> 02:04:58,620
You want to... you want to savor that?
1657
02:04:58,630 --> 02:05:00,590
I don't want to touch your baby seal butt.
1658
02:05:00,580 --> 02:05:02,410
- I have one for you.
- I don't want it.
1659
02:05:02,420 --> 02:05:04,410
I have one for you. I got you one.
1660
02:05:04,420 --> 02:05:05,660
I got you one.
1661
02:05:05,670 --> 02:05:10,170
And for you, Bob, in the corner hiding,
pretending to read the book.
1662
02:05:10,500 --> 02:05:15,620
We're all matching.
All part of super team!
1663
02:05:17,170 --> 02:05:20,250
- Unidentified craft entering orbit.
- You should get a satellite image.
1664
02:05:22,080 --> 02:05:24,290
- Get a satellite image.
- And fire up--
1665
02:05:24,290 --> 02:05:26,290
And fire... I was gonna say that.
And fire up the jets.
1666
02:05:26,290 --> 02:05:30,710
We wouldn't need to fire up the jets
if we had a Sentry who could fly.
1667
02:05:30,710 --> 02:05:33,580
I know... Sorry. Sorry, guys.
1668
02:05:33,580 --> 02:05:38,710
Can't be the Sentry without the,
you know, other side.
1669
02:05:39,750 --> 02:05:41,410
I did the dishes though.
1670
02:05:41,420 --> 02:05:45,330
And what are we gonna do
just, like, ride Bob into the sky?
1671
02:05:45,330 --> 02:05:49,910
Yes. Can you imagine Red Guardian
riding on top of Sentry,
1672
02:05:49,920 --> 02:05:51,500
cresting over the clouds?
1673
02:05:51,500 --> 02:05:53,620
This is why we are Avengers with a 'Z.'
1674
02:05:54,170 --> 02:05:55,920
Satellite image populating.
1675
02:05:57,630 --> 02:06:00,970
Extradimensional ship entering atmosphere.
1676
02:06:00,960 --> 02:06:03,540
Extradimensional? What does that mean?
1677
02:06:10,380 --> 02:06:12,090
It's a... it's a cool ship.
122329
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.