All language subtitles for The.Man.From.Snowy.River.S04E03.Black.Sheep.WEB-DL.DDP2.0.H.264-squalor

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,342 --> 00:00:03,592 (groaning) 2 00:00:04,857 --> 00:00:07,854 (mumbled sleep talking) (distant screaming) 3 00:00:07,855 --> 00:00:10,355 (baby crying) 4 00:00:12,501 --> 00:00:13,661 - No! 5 00:00:13,662 --> 00:00:14,662 No, no. 6 00:00:20,439 --> 00:00:21,949 - Oh Dad by the way, 7 00:00:21,950 --> 00:00:24,336 did I mention Hannah wants me to work full time, 8 00:00:24,337 --> 00:00:25,864 well part time in the general store 9 00:00:25,865 --> 00:00:26,863 and part time in time in the tea room 10 00:00:26,864 --> 00:00:28,260 so that's the same thing. 11 00:00:28,261 --> 00:00:29,844 I said I'd ask you. 12 00:00:30,947 --> 00:00:33,854 - Anything that keeps you out of mischief is fine by me. 13 00:00:33,855 --> 00:00:36,725 - Well it's a bit more lady like than chasing puddy cats 14 00:00:36,726 --> 00:00:38,059 don't you think? 15 00:00:42,773 --> 00:00:46,448 - So what sort of night did you have? 16 00:00:46,449 --> 00:00:47,849 Duncan? 17 00:00:47,850 --> 00:00:49,549 - Sorry I wasn't... 18 00:00:49,550 --> 00:00:51,287 - Do you want to talk about it? 19 00:00:51,288 --> 00:00:53,269 - [Duncan] About what? 20 00:00:53,270 --> 00:00:56,813 - I mean what's troubling you at night, your nightmares. 21 00:00:56,814 --> 00:00:58,984 - I don't know what you're talking about. 22 00:00:58,985 --> 00:01:00,769 - Well there's been three or four times now 23 00:01:00,770 --> 00:01:04,020 when you've woken us with your yelling. 24 00:01:07,368 --> 00:01:08,868 - No it's nothing. 25 00:01:11,370 --> 00:01:14,408 - Well if there's anything we can do. 26 00:01:14,409 --> 00:01:16,909 - It's too late for that Matt. 27 00:01:22,333 --> 00:01:23,674 - Doesn't he understand that we're his friends 28 00:01:23,675 --> 00:01:25,322 and we care about him? 29 00:01:25,323 --> 00:01:29,120 And that his suffering's our suffering? 30 00:01:29,121 --> 00:01:29,954 - You've been reading too many 31 00:01:29,955 --> 00:01:33,036 of those potboilers young lady. 32 00:01:33,037 --> 00:01:35,589 - How are your eggs? - Fine. 33 00:01:35,590 --> 00:01:36,606 - Do you want some more? 34 00:01:36,607 --> 00:01:39,455 - No thanks, got work to do. 35 00:01:39,456 --> 00:01:42,206 (dramatic music) 36 00:01:56,280 --> 00:01:57,363 - Keep going. 37 00:01:59,775 --> 00:02:01,491 - Good day gentlemen. 38 00:02:01,492 --> 00:02:04,187 I'm afraid I'm going to have to ask you to bail out, 39 00:02:04,188 --> 00:02:06,130 if that's not too much trouble. 40 00:02:06,131 --> 00:02:08,421 - Now why would we want to do that son? 41 00:02:08,422 --> 00:02:09,318 - I wouldn't mind taking a look 42 00:02:09,319 --> 00:02:13,013 at what's making those fine looking horses so weary. 43 00:02:13,014 --> 00:02:14,882 It's not so much me, it's me mates, 44 00:02:14,883 --> 00:02:17,540 they were saying they might want to relive them 45 00:02:17,541 --> 00:02:20,184 of some of their load, so would you mind 46 00:02:20,185 --> 00:02:21,696 if I took a look at what you got? 47 00:02:21,697 --> 00:02:23,530 - Do we have a choice? 48 00:02:24,748 --> 00:02:27,415 - No I suppose you don't, go on. 49 00:02:28,412 --> 00:02:31,412 (suspenseful music) 50 00:02:50,627 --> 00:02:52,570 You should put them horses out to pasture, 51 00:02:52,571 --> 00:02:56,321 they make heavy weather from pulling nothing. 52 00:02:57,252 --> 00:02:58,085 (gun firing) (groaning) 53 00:02:58,086 --> 00:03:00,600 (horse whinnying) (guns firing) 54 00:03:00,601 --> 00:03:03,476 Come on let's go! (shouting) 55 00:03:03,477 --> 00:03:07,644 (gun firing) (groaning) 56 00:03:08,633 --> 00:03:11,356 - So much for the locals. 57 00:03:11,357 --> 00:03:12,512 - Giddy up. 58 00:03:12,513 --> 00:03:15,263 (dramatic music) 59 00:03:31,680 --> 00:03:35,347 (majestic orchestral music) 60 00:04:20,251 --> 00:04:22,779 - I can only say what I was told. 61 00:04:22,780 --> 00:04:26,330 She's bought the hotel, our hotel. 62 00:04:26,331 --> 00:04:28,463 As leader of the church choir I want to know 63 00:04:28,464 --> 00:04:31,059 what you ladies are prepared to do about it. 64 00:04:31,060 --> 00:04:32,995 - There's no room for that kind of establishment 65 00:04:32,996 --> 00:04:34,738 at Paterson's Ridge. 66 00:04:34,739 --> 00:04:36,187 I'm sure we all agree. 67 00:04:36,188 --> 00:04:37,188 - Yes. 68 00:04:38,298 --> 00:04:41,965 (pleasant orchestral music) 69 00:04:52,872 --> 00:04:55,039 (sighing) 70 00:05:07,330 --> 00:05:09,080 - [Jessie] Thank you. 71 00:05:11,909 --> 00:05:15,104 - Look at the way she dresses. 72 00:05:15,105 --> 00:05:17,514 We all know where that came from. 73 00:05:17,515 --> 00:05:18,515 - Jezebel. 74 00:05:22,835 --> 00:05:24,723 - I don't see how I can help Matt. 75 00:05:24,724 --> 00:05:28,545 I mean sure I'd like to, but I scarcely know the man. 76 00:05:28,546 --> 00:05:32,582 - Yeah, well I've tried and he's just clammed up. 77 00:05:32,583 --> 00:05:35,202 - Sounds like pretty personal stuff. 78 00:05:35,203 --> 00:05:36,141 Nightmares you said? 79 00:05:36,142 --> 00:05:38,619 - Yeah and not just ordinary nightmares either. 80 00:05:38,620 --> 00:05:42,316 This man's been in a troubled way since the day he arrived. 81 00:05:42,317 --> 00:05:44,538 - Well maybe we shouldn't butt in. 82 00:05:44,539 --> 00:05:46,969 Maybe he'll open up when he's good and ready. 83 00:05:46,970 --> 00:05:49,033 - Yeah maybe, but as Danni said 84 00:05:49,034 --> 00:05:51,802 we can't just stand back and watch him suffer. 85 00:05:51,803 --> 00:05:53,645 - Danni said that? - Yeah. 86 00:05:53,646 --> 00:05:56,370 - You know, in a teenage fashion. 87 00:05:56,371 --> 00:05:57,841 - Uh huh. 88 00:05:57,842 --> 00:05:59,383 And what makes you think he'll confide in me 89 00:05:59,384 --> 00:06:01,259 when he won't in anybody else? 90 00:06:01,260 --> 00:06:03,489 - You're a woman. (laughing) 91 00:06:03,490 --> 00:06:06,293 - Okay I'll give it a shot. 92 00:06:06,294 --> 00:06:07,294 - Thanks. 93 00:06:10,614 --> 00:06:11,447 - Ma'am. - Hello. 94 00:06:11,448 --> 00:06:12,697 - Good morning. 95 00:06:18,284 --> 00:06:20,987 - [Jessie] Who's that girl over there with the long hair? 96 00:06:20,988 --> 00:06:24,571 - It's the minister's wife, Emily McGregor. 97 00:06:28,465 --> 00:06:31,215 (dramatic music) 98 00:06:38,421 --> 00:06:39,301 - [Montana] Good morning Hannah. 99 00:06:39,302 --> 00:06:40,747 - Good morning how are you today? 100 00:06:40,748 --> 00:06:41,748 - Good. 101 00:06:44,191 --> 00:06:47,020 Excuse me, doesn't that coffee smell wonderful? 102 00:06:47,021 --> 00:06:48,266 - I wouldn't know, 103 00:06:48,267 --> 00:06:50,604 I haven't been able to smell a thing for months. 104 00:06:50,605 --> 00:06:53,338 - Oh right, I forgot. (laughing) 105 00:06:53,339 --> 00:06:55,024 How are things out at Langara? 106 00:06:55,025 --> 00:06:56,870 - Good, yeah they treat me like family. 107 00:06:56,871 --> 00:06:58,448 - Oh they got a habit of doing that. 108 00:06:58,449 --> 00:07:00,933 All the strays seem to congregate out there. 109 00:07:00,934 --> 00:07:02,517 - Thanks very much. 110 00:07:03,412 --> 00:07:07,579 - Duncan, tell me to mind my own business if you want, 111 00:07:08,566 --> 00:07:11,349 but is something bothering you? 112 00:07:11,350 --> 00:07:13,487 - So what else did Matt tell you? 113 00:07:13,488 --> 00:07:17,571 - Oh only that you were, well, having bad dreams. 114 00:07:19,435 --> 00:07:21,840 - Hasn't a man got a right to any privacy? 115 00:07:21,841 --> 00:07:24,537 - He's worried about you. 116 00:07:24,538 --> 00:07:25,929 We all are. 117 00:07:25,930 --> 00:07:27,597 - Hang on, who's we? 118 00:07:28,434 --> 00:07:30,101 - The McGregors, me. 119 00:07:32,594 --> 00:07:33,427 - That's alright, 120 00:07:33,428 --> 00:07:35,492 just as long as it's not the whole of Paterson's Ridge. 121 00:07:35,493 --> 00:07:36,420 - Oh Duncan. 122 00:07:36,421 --> 00:07:37,585 - I can work it out for myself. 123 00:07:37,586 --> 00:07:38,419 - [Montana] Work what out? 124 00:07:38,420 --> 00:07:40,678 - Montana listen to me, 125 00:07:40,679 --> 00:07:44,456 there are things that a man just can't speak of, okay? 126 00:07:44,457 --> 00:07:47,537 There are things that lie and fester on his conscience, 127 00:07:47,538 --> 00:07:50,455 things that eventually destroy him. 128 00:07:51,642 --> 00:07:52,642 No more. 129 00:07:53,719 --> 00:07:55,478 - I am sorry. 130 00:07:55,479 --> 00:07:57,080 I didn't realize. 131 00:07:57,081 --> 00:07:59,831 (dramatic music) 132 00:08:03,074 --> 00:08:04,550 - [Jessie] Please call me Jessie. 133 00:08:04,551 --> 00:08:07,100 - Alright, Jessie, call me Matt. 134 00:08:07,101 --> 00:08:09,018 Some of the boys said you were looking for me. 135 00:08:09,019 --> 00:08:10,641 - That's right. 136 00:08:10,642 --> 00:08:13,725 I've got something for you. - Oh yeah? 137 00:08:15,634 --> 00:08:17,037 - From Rob. 138 00:08:17,038 --> 00:08:20,157 - You bumped into Rob, well how is he? 139 00:08:20,158 --> 00:08:23,846 - Fine, and the cattle drive's going well. 140 00:08:23,847 --> 00:08:26,099 He and his men camped just a few miles outside Canada, 141 00:08:26,100 --> 00:08:28,933 I had a small establishment there. 142 00:08:30,178 --> 00:08:32,351 He said you'd be anxious for news. 143 00:08:32,352 --> 00:08:34,423 - Well I mean not so much anxious you know, 144 00:08:34,424 --> 00:08:36,317 I wonder how he's getting along and all that. 145 00:08:36,318 --> 00:08:37,868 - Rob got it wrong, 146 00:08:37,869 --> 00:08:39,745 sounded like he knew his father better than that. 147 00:08:39,746 --> 00:08:41,812 - So he mentioned me huh? 148 00:08:41,813 --> 00:08:43,700 - Once or twice. 149 00:08:43,701 --> 00:08:45,282 I was beginning to wonder if there was anyone 150 00:08:45,283 --> 00:08:47,756 in the high country but Matt McGregor 151 00:08:47,757 --> 00:08:52,547 and your daughter Danni and Kathleen and Michael and Josh 152 00:08:52,548 --> 00:08:54,573 and Colin and Emily. 153 00:08:54,574 --> 00:08:55,574 - Very good. 154 00:08:56,555 --> 00:08:59,393 - You'll want to read that, I'll give you some privacy. 155 00:08:59,394 --> 00:09:02,428 - Well thank you, oh and thanks for delivering it. 156 00:09:02,429 --> 00:09:03,387 - My pleasure. 157 00:09:03,388 --> 00:09:05,390 - Would you like to come around my place, Langara, 158 00:09:05,391 --> 00:09:07,442 and have some dinner, meet the rest of the family? 159 00:09:07,443 --> 00:09:10,469 - That's very kind of you, but it's not necessary. 160 00:09:10,470 --> 00:09:12,237 - Oh no I insist. 161 00:09:12,238 --> 00:09:14,093 If you want to get to know Paterson's Ridge 162 00:09:14,094 --> 00:09:17,015 then the best place to start is with the McGregors. 163 00:09:17,016 --> 00:09:19,247 - Alright, thank you. 164 00:09:19,248 --> 00:09:21,047 - Good, I'll fix it up with Danni and Emily, 165 00:09:21,048 --> 00:09:22,658 they run the place. 166 00:09:22,659 --> 00:09:24,576 - I look forward to it. 167 00:09:33,189 --> 00:09:36,189 (suspenseful music) 168 00:09:40,308 --> 00:09:41,558 - Captain King. 169 00:09:45,260 --> 00:09:47,503 - Stand aside and take your hand off my horse. 170 00:09:47,504 --> 00:09:48,671 - It can't be. 171 00:09:50,128 --> 00:09:51,364 You're dead. 172 00:09:51,365 --> 00:09:53,115 - Stand aside I said. 173 00:09:54,691 --> 00:09:57,288 - No no no, they said I was the only survivor. 174 00:09:57,289 --> 00:09:59,206 - Then they were wrong. 175 00:10:00,600 --> 00:10:03,615 Three of us managed to get off on the ship's bow. 176 00:10:03,616 --> 00:10:05,616 Three of us, out of 120. 177 00:10:07,034 --> 00:10:08,784 Oh and you Mr. Jones. 178 00:10:09,811 --> 00:10:11,129 (thudding) 179 00:10:11,130 --> 00:10:14,547 Better you drowned with the rest of them. 180 00:10:16,581 --> 00:10:17,581 - Giddy up. 181 00:10:25,533 --> 00:10:29,700 - Now I reckon it's about time you gave me an explanation. 182 00:10:30,916 --> 00:10:32,499 - His name is King. 183 00:10:33,517 --> 00:10:38,174 Captain Ezra King of the clipper ship Gallant Lady. 184 00:10:38,175 --> 00:10:41,347 We were in the China Seas heading for Hong Kong, 185 00:10:41,348 --> 00:10:44,201 and we hit squally weather. 186 00:10:44,202 --> 00:10:45,657 It was very low visibility, 187 00:10:45,658 --> 00:10:48,395 all the crew had gone down with gut rot. 188 00:10:48,396 --> 00:10:49,813 - With what? 189 00:10:49,814 --> 00:10:51,453 - Oh the cook had served up some sort of stew 190 00:10:51,454 --> 00:10:52,704 with salt pork, 191 00:10:53,681 --> 00:10:56,291 And I was the only one who hadn't touched it, 192 00:10:56,292 --> 00:11:00,580 and I was the only one who wasn't too sick to man the wheel. 193 00:11:00,581 --> 00:11:02,528 There was no danger, 194 00:11:02,529 --> 00:11:06,831 the only reefs in the area were 10 degrees to port. 195 00:11:06,832 --> 00:11:10,749 All I had to do was to keep the ship on course, 196 00:11:12,404 --> 00:11:14,737 but I put her onto the reef, 197 00:11:16,383 --> 00:11:17,383 hard, 198 00:11:18,130 --> 00:11:22,297 and I ripped the bottom right out of her and she went down. 199 00:11:23,462 --> 00:11:27,232 With all the hands, with all the passengers. 200 00:11:27,233 --> 00:11:31,233 I killed them Matt, 120 men, women and children. 201 00:11:35,791 --> 00:11:39,903 - So this is what you're dreams are about, your nightmares. 202 00:11:39,904 --> 00:11:40,737 - But it gets worse 203 00:11:40,738 --> 00:11:42,251 because if King is real maybe they all are, 204 00:11:42,252 --> 00:11:46,060 maybe I just dreamt the whole thing. 205 00:11:46,061 --> 00:11:47,894 That can't be because, 206 00:11:49,851 --> 00:11:51,892 I saw it, I was there, 207 00:11:51,893 --> 00:11:54,393 (tense music) 208 00:11:56,477 --> 00:11:59,644 And I know what happened, I know Matt. 209 00:12:04,293 --> 00:12:08,460 - We'll find the truth. (dramatic music) 210 00:12:09,864 --> 00:12:12,114 - Thank you. - Oh I like it. 211 00:12:15,795 --> 00:12:17,266 - Hello. 212 00:12:17,267 --> 00:12:19,309 Business looks as if it's picking up. 213 00:12:19,310 --> 00:12:20,911 I thought you might like a hand. 214 00:12:20,912 --> 00:12:22,124 - Emily you should be resting. 215 00:12:22,125 --> 00:12:24,055 - Oh Danni don't you start. 216 00:12:24,056 --> 00:12:25,754 Colin won't let me do a thing, 217 00:12:25,755 --> 00:12:27,557 it's as if I was made of china. 218 00:12:27,558 --> 00:12:29,554 - Well there is a resemblance. 219 00:12:29,555 --> 00:12:33,383 - I'm bored Danni, fed up with needlework and knitting. 220 00:12:33,384 --> 00:12:36,961 - Well you can make some more tea. 221 00:12:36,962 --> 00:12:39,445 - Sorry, I hate to be such a grouch, 222 00:12:39,446 --> 00:12:41,424 I know everyone's just thinking of me. 223 00:12:41,425 --> 00:12:43,425 - And the baby. - Thanks. 224 00:12:44,517 --> 00:12:45,517 - Oh. 225 00:12:47,770 --> 00:12:50,354 Have you noticed nobody's actually eating anything? 226 00:12:50,355 --> 00:12:52,399 They've all got their mouths too full of gossip. 227 00:12:52,400 --> 00:12:53,890 - [Emily] Who's the topic this time? 228 00:12:53,891 --> 00:12:56,127 - The woman that's just taken over the Railway Hotel, 229 00:12:56,128 --> 00:13:00,008 she is a woman with a past, a scarlet woman 230 00:13:00,009 --> 00:13:02,193 and Dad's invited her over for dinner. 231 00:13:02,194 --> 00:13:04,552 It'll be the social event of the year. 232 00:13:04,553 --> 00:13:07,028 May even get in the society pages. 233 00:13:07,029 --> 00:13:09,647 "Seen dining at the Langara homestead, 234 00:13:09,648 --> 00:13:14,127 "the mysterious and glamorous Mrs. Jessie McClusky, 235 00:13:14,128 --> 00:13:17,184 "late of," well whatever she's late of. 236 00:13:17,185 --> 00:13:18,615 - What was that? 237 00:13:18,616 --> 00:13:21,691 - [Danni] Well you want me to say it all again? 238 00:13:21,692 --> 00:13:23,383 - What was that name? 239 00:13:23,384 --> 00:13:25,249 - [Danni] McClusky, Jessie McClusky. 240 00:13:25,250 --> 00:13:27,136 - Oh. (thudding) - Emily. 241 00:13:27,137 --> 00:13:29,492 - Not now, I'm alright. 242 00:13:29,493 --> 00:13:30,493 - Emily? 243 00:13:31,960 --> 00:13:33,399 - Hey what's the matter? - Nothing. 244 00:13:33,400 --> 00:13:34,233 - What have you done to your hair? 245 00:13:34,234 --> 00:13:36,400 - Nothing, leave me alone. 246 00:13:39,051 --> 00:13:41,798 - It seems that our mysterious Captain King 247 00:13:41,799 --> 00:13:44,549 bought Windury Station. - Windury? 248 00:13:45,499 --> 00:13:47,093 - Windury would have to be the largest property 249 00:13:47,094 --> 00:13:50,145 in the whole district, I mean it's half the size of England. 250 00:13:50,146 --> 00:13:53,618 So Captain King must be a very wealthy man. 251 00:13:53,619 --> 00:13:55,086 - Well then he must've collected the insurance money 252 00:13:55,087 --> 00:13:56,533 from the shipwreck. 253 00:13:56,534 --> 00:13:58,914 - No Danni, that's not really the way it works. 254 00:13:58,915 --> 00:14:01,547 You see the owners of the ship collect the insurance money, 255 00:14:01,548 --> 00:14:03,704 or the owner's of the cargo, not the captain. 256 00:14:03,705 --> 00:14:06,191 - Well then how did King become so rich? 257 00:14:06,192 --> 00:14:08,221 - Well no one really knows, 258 00:14:08,222 --> 00:14:10,284 but it has been confirmed that the Gallant Lady 259 00:14:10,285 --> 00:14:12,535 did founder in the South China Sea. 260 00:14:12,536 --> 00:14:15,410 - That much of Duncan's nightmare is true then. 261 00:14:15,411 --> 00:14:17,334 - I'm afraid so. 262 00:14:17,335 --> 00:14:20,224 - From what you've said Dad it would seem that, 263 00:14:20,225 --> 00:14:24,441 Duncan's scars could be more mental than physical. 264 00:14:24,442 --> 00:14:26,632 - He's not loony if that's what you're implying Colin. 265 00:14:26,633 --> 00:14:28,518 - That's not what I'm implying, I'm, 266 00:14:28,519 --> 00:14:30,545 well I'm talking about guilt. 267 00:14:30,546 --> 00:14:32,852 If he was behind the wheel when that ship went aground 268 00:14:32,853 --> 00:14:35,951 then that's a heavy burden to carry. 269 00:14:35,952 --> 00:14:38,618 - Unless I'm mistaken, you think it was Duncan's fault, 270 00:14:38,619 --> 00:14:40,528 that he was responsible for those deaths? 271 00:14:40,529 --> 00:14:41,490 - Well that's not fair Colin, 272 00:14:41,491 --> 00:14:42,952 no one really knows what happened. 273 00:14:42,953 --> 00:14:43,786 - I'm not saying that, 274 00:14:43,787 --> 00:14:47,305 I'm saying that if Duncan believes that it was his fault 275 00:14:47,306 --> 00:14:50,597 then the guilt may be the cause for the nightmares. 276 00:14:50,598 --> 00:14:52,633 - Well I think you're being awful. 277 00:14:52,634 --> 00:14:55,425 - Let me remind you two that we do have guest amongst us. 278 00:14:55,426 --> 00:14:58,287 - Of course, my apologies Mrs. McClusky. 279 00:14:58,288 --> 00:14:59,319 - Sorry. 280 00:14:59,320 --> 00:15:02,265 - I hope Emily didn't scald herself too badly. 281 00:15:02,266 --> 00:15:03,675 - No, no she'll be fine, 282 00:15:03,676 --> 00:15:05,682 no she just wasn't up to dinner that's all. 283 00:15:05,683 --> 00:15:07,215 - Well she only splashed herself. 284 00:15:07,216 --> 00:15:09,507 - She sends her regrets, 285 00:15:09,508 --> 00:15:11,125 she hasn't been feeling well at all, 286 00:15:11,126 --> 00:15:12,811 the pregnancy. 287 00:15:12,812 --> 00:15:15,127 - I completely understand Colin, 288 00:15:15,128 --> 00:15:16,991 I wish her a speedy recovery. 289 00:15:16,992 --> 00:15:18,769 - I'll pass that on. 290 00:15:18,770 --> 00:15:20,990 I'm sure you'll have a chance to catch up. 291 00:15:20,991 --> 00:15:23,303 - I certainly hope so. 292 00:15:23,304 --> 00:15:25,651 - Well I think I'll go and check on Duncan. 293 00:15:25,652 --> 00:15:27,744 - Danni he's not an invalid. 294 00:15:27,745 --> 00:15:31,745 I'm sure if he needs something he'll ask for it. 295 00:15:33,706 --> 00:15:34,706 - No. 296 00:15:36,655 --> 00:15:40,822 (mumbled sleep talking) (distant screaming) 297 00:15:45,067 --> 00:15:49,234 (gasping) (distant screaming) 298 00:15:50,924 --> 00:15:54,674 - [Echoing Woman] Don't Duncan, don't Duncan. 299 00:15:57,446 --> 00:16:00,051 (baby crying) 300 00:16:00,052 --> 00:16:00,885 - No. 301 00:16:00,886 --> 00:16:02,385 - You're at fault. 302 00:16:05,040 --> 00:16:06,790 You, you, it was you. 303 00:16:09,332 --> 00:16:10,856 (baby crying) 304 00:16:10,857 --> 00:16:11,857 - No, no. 305 00:16:13,619 --> 00:16:16,122 (baby crying) No! 306 00:16:16,123 --> 00:16:19,489 - I reckon if we ride the gully down to Milan Creek 307 00:16:19,490 --> 00:16:20,323 we might pick up a few stray scrubbers down there. 308 00:16:20,323 --> 00:16:21,323 - Alright. 309 00:16:23,717 --> 00:16:27,084 - Look Duncan is there anything more you want to talk about? 310 00:16:27,085 --> 00:16:29,561 - No there is nothing more. 311 00:16:29,562 --> 00:16:32,897 - It's just that those nightmares are still with you. 312 00:16:32,898 --> 00:16:34,913 Worse than ever by the sound of it. 313 00:16:34,914 --> 00:16:37,331 I heard you again last night. 314 00:16:39,114 --> 00:16:41,991 - I just can't understand how King came here you know? 315 00:16:41,992 --> 00:16:46,159 Out of the blue, or how he bought this huge cattle station. 316 00:16:47,494 --> 00:16:49,817 I mean he was a gambler, he was a drinker, 317 00:16:49,818 --> 00:16:51,463 he came aboard the Gallant Lady 318 00:16:51,464 --> 00:16:53,964 one step ahead of the bailiff. 319 00:16:56,704 --> 00:16:57,787 He was right. 320 00:16:59,284 --> 00:17:03,034 It would've been better off if I had drowned. 321 00:17:05,045 --> 00:17:07,517 - Even though he originally came from Paterson's Ridge 322 00:17:07,518 --> 00:17:09,061 Duncan's like a stranger now, 323 00:17:09,062 --> 00:17:11,876 he's still adjusting and it'll take a while. 324 00:17:11,877 --> 00:17:14,010 I reckon we should all pitch in and help. 325 00:17:14,011 --> 00:17:14,844 - Yeah well I've tried, 326 00:17:14,845 --> 00:17:17,179 but no one would take me seriously. 327 00:17:17,180 --> 00:17:21,404 - Danni I understand, really, I know you like him. 328 00:17:21,405 --> 00:17:23,072 - I never said that. 329 00:17:24,050 --> 00:17:25,408 - Sorry. 330 00:17:25,409 --> 00:17:26,884 - Well I never said that I liked him. 331 00:17:26,885 --> 00:17:30,010 - Okay, all I meant was that you're friends right? 332 00:17:30,011 --> 00:17:31,921 - Yeah well I don't know about that. 333 00:17:31,922 --> 00:17:33,691 He still treats me like I'm a kid. 334 00:17:33,692 --> 00:17:35,278 - Well be that as it may. 335 00:17:35,279 --> 00:17:38,192 We can all do our bit to ease him through this. 336 00:17:38,193 --> 00:17:40,519 - Yeah well I'm sure you're doing your bit. 337 00:17:40,520 --> 00:17:42,487 - And what's that supposed to mean for heaven's sake? 338 00:17:42,488 --> 00:17:43,488 - Nothing. 339 00:17:44,480 --> 00:17:47,035 Have you heard from Rob lately, written to him? 340 00:17:47,036 --> 00:17:48,405 - Rob? 341 00:17:48,406 --> 00:17:49,694 - Yes Rob my brother. 342 00:17:49,695 --> 00:17:52,130 - I know who Rob is, I just didn't get the connection. 343 00:17:52,131 --> 00:17:53,767 What has Rob got to do with anything? 344 00:17:53,768 --> 00:17:55,114 - Well nothing apparently, 345 00:17:55,115 --> 00:17:57,693 not now that Duncan's on the loose. 346 00:17:57,694 --> 00:18:01,225 - Come to think of it, you are behaving like a child. 347 00:18:01,226 --> 00:18:02,393 See you later. 348 00:18:04,077 --> 00:18:05,779 - [Danni] Montana. 349 00:18:05,780 --> 00:18:07,030 - [Matt] Hello! 350 00:18:10,054 --> 00:18:11,137 Hello anyone? 351 00:18:12,796 --> 00:18:15,532 - [Duncan] The rider can't be far away. 352 00:18:15,533 --> 00:18:17,618 - Duncan, over here. 353 00:18:17,619 --> 00:18:20,369 (dramatic music) 354 00:18:37,716 --> 00:18:40,246 He's been shot in the back. 355 00:18:40,247 --> 00:18:42,567 (dramatic music) 356 00:18:42,568 --> 00:18:46,035 - Ladies, we cannot turn a blind eye. 357 00:18:46,036 --> 00:18:48,311 It's time we made our feelings known. 358 00:18:48,312 --> 00:18:52,182 We must stand up and protest what is valuable to us. 359 00:18:52,183 --> 00:18:55,196 Paterson's Ridge is a decent and moral town 360 00:18:55,197 --> 00:18:57,283 and we want it to stay that way. 361 00:18:57,284 --> 00:18:58,981 It is up to us to make it clear 362 00:18:58,982 --> 00:19:02,309 that women of loose morals and depraved standards 363 00:19:02,310 --> 00:19:04,434 aren't wanted here. 364 00:19:04,435 --> 00:19:08,159 ♫ Onward Christian soldiers 365 00:19:08,160 --> 00:19:12,021 ♫ Marching as to war 366 00:19:12,022 --> 00:19:16,189 ♫ With the cross of Jesus going on before 367 00:19:19,252 --> 00:19:23,159 ♫ Christ the royal master 368 00:19:23,160 --> 00:19:26,781 ♫ Leads against the foe 369 00:19:26,782 --> 00:19:30,346 ♫ Forward into battle 370 00:19:30,347 --> 00:19:33,830 ♫ See his banners go 371 00:19:33,831 --> 00:19:37,078 (glass shattering) (thudding) 372 00:19:37,079 --> 00:19:40,079 (suspenseful music) 373 00:19:48,951 --> 00:19:51,034 - You're not wanted here. 374 00:19:53,878 --> 00:19:55,211 - By whom Emily? 375 00:19:56,065 --> 00:19:57,144 Who doesn't want me here? 376 00:19:57,145 --> 00:20:00,130 - No one wants you here, can't you see that? 377 00:20:00,131 --> 00:20:01,612 The whole town wants you gone, 378 00:20:01,613 --> 00:20:03,582 we won't have your kind here in Paterson's Ridge. 379 00:20:03,583 --> 00:20:04,952 - Emily? 380 00:20:04,953 --> 00:20:07,930 - Yes, well you've made your feelings quite clear. 381 00:20:07,931 --> 00:20:09,272 - I think that's enough. 382 00:20:09,273 --> 00:20:12,166 This is no way to treat a newcomer to our town. 383 00:20:12,167 --> 00:20:13,167 I'm ashamed. 384 00:20:14,203 --> 00:20:16,594 Regular churchgoers. 385 00:20:16,595 --> 00:20:19,762 I think all of you should go home, go. 386 00:20:23,609 --> 00:20:26,359 Mrs. McClusky I'm terribly sorry. 387 00:20:27,905 --> 00:20:29,691 The church will make good any damage done here. 388 00:20:29,692 --> 00:20:32,939 My wife hasn't been herself, the baby... 389 00:20:32,940 --> 00:20:35,395 - No Colin, don't you dare say that. 390 00:20:35,396 --> 00:20:37,826 Don't make excuses for me, just tell her to go. 391 00:20:37,827 --> 00:20:39,824 - It's alright. - No. 392 00:20:39,825 --> 00:20:43,742 It will never be alright, not while she's here. 393 00:20:47,455 --> 00:20:48,455 - Excuse me. 394 00:20:50,580 --> 00:20:53,330 (dramatic music) 395 00:20:57,098 --> 00:20:58,988 Emily. (horse neighing) 396 00:20:58,989 --> 00:20:59,989 Wait. 397 00:21:00,715 --> 00:21:03,165 Where are you going? - To our house. 398 00:21:03,166 --> 00:21:04,097 - Our house isn't finished yet. 399 00:21:04,098 --> 00:21:07,264 - I know that, I just want some peace. 400 00:21:08,567 --> 00:21:09,722 - This is not like you Emily. 401 00:21:09,723 --> 00:21:10,844 - I did not throw the stone. 402 00:21:10,845 --> 00:21:12,288 - The stone is neither here nor there. 403 00:21:12,289 --> 00:21:13,496 - I did not throw that stone. 404 00:21:13,497 --> 00:21:16,788 - Alright, I believe you, I believe you. 405 00:21:16,789 --> 00:21:19,498 Will you please tell me what this is all about. 406 00:21:19,499 --> 00:21:21,583 - Jessie McClusky. 407 00:21:21,584 --> 00:21:23,553 - I gathered that. 408 00:21:23,554 --> 00:21:25,958 What is it that you've got against her? 409 00:21:25,959 --> 00:21:27,665 - I'm surprised at you Colin. 410 00:21:27,666 --> 00:21:29,699 You're the minister of this parish. 411 00:21:29,700 --> 00:21:32,074 You're supposed to set the standards, 412 00:21:32,075 --> 00:21:35,113 to uphold the moral values we all live by. 413 00:21:35,114 --> 00:21:37,816 You can't seriously allow a woman of her reputation 414 00:21:37,817 --> 00:21:39,396 to set up in Paterson's Ridge. 415 00:21:39,397 --> 00:21:42,178 - I know no more about Mrs. McClusky's past than you do, 416 00:21:42,179 --> 00:21:43,714 but I'm not about to judge her on the basis 417 00:21:43,715 --> 00:21:46,086 of unfounded rumor. 418 00:21:46,087 --> 00:21:47,602 I'm surprised that you are. 419 00:21:47,603 --> 00:21:49,565 - Perhaps I know more about her than you do. 420 00:21:49,566 --> 00:21:53,997 - Well regardless we are obliged to forgive the sinner. 421 00:21:53,998 --> 00:21:57,665 - Even if we don't know what those sins are? 422 00:21:58,814 --> 00:22:00,239 Is that right Colin? 423 00:22:00,240 --> 00:22:02,917 You forgive all regardless? 424 00:22:02,918 --> 00:22:06,327 - What's in the past is in the past. 425 00:22:06,328 --> 00:22:07,495 - [Emily] Yes. 426 00:22:08,501 --> 00:22:11,095 - Whatever happened before met her, it doesn't matter. 427 00:22:11,096 --> 00:22:13,521 - What are you saying Colin? 428 00:22:13,522 --> 00:22:14,384 - Well I'm saying that everyone 429 00:22:14,385 --> 00:22:16,898 is entitled to a fresh start. 430 00:22:16,899 --> 00:22:20,298 If for instance the rumors regarding Jessie McClusky's past 431 00:22:20,299 --> 00:22:22,645 are true and she's seen the error of her ways 432 00:22:22,646 --> 00:22:25,557 then it's our Christian duty to forgive her. 433 00:22:25,558 --> 00:22:26,558 - And? 434 00:22:27,267 --> 00:22:30,100 - Obviously the same goes for you. 435 00:22:31,015 --> 00:22:33,026 - You think I was one of them? 436 00:22:33,027 --> 00:22:34,595 - What? 437 00:22:34,596 --> 00:22:36,542 - You think I was one of Jessie McClusky's girls. 438 00:22:36,543 --> 00:22:40,937 (slapping) (dramatic music) 439 00:22:40,938 --> 00:22:43,234 - This track's hardly ever used, 440 00:22:43,235 --> 00:22:46,106 the other one's better and safer. 441 00:22:46,107 --> 00:22:49,294 Unless that is you've got something you want to hide. 442 00:22:49,295 --> 00:22:52,295 - [Duncan] Matt, Matt, another body. 443 00:22:58,628 --> 00:23:00,366 - That makes three of them. 444 00:23:00,367 --> 00:23:04,743 - That's a shotgun, they didn't stand a chance. 445 00:23:04,744 --> 00:23:09,648 - Well at least these two weren't shot in the back. 446 00:23:09,649 --> 00:23:11,645 Better give their horses a drink. 447 00:23:11,646 --> 00:23:12,646 - Yeah. 448 00:23:22,251 --> 00:23:24,936 - You know what this looks like to me? 449 00:23:24,937 --> 00:23:28,494 It looks like it was some sort of hold up. 450 00:23:28,495 --> 00:23:30,466 There's the men up there near those rocks, 451 00:23:30,467 --> 00:23:32,384 the one you just found. 452 00:23:34,917 --> 00:23:39,000 Now these are tracks from a heavily loaded wagon, 453 00:23:40,236 --> 00:23:45,099 and there's some hoof prints here too from a saddle horse. 454 00:23:45,100 --> 00:23:49,582 And my guess is, that that man we found earlier 455 00:23:49,583 --> 00:23:53,516 stood here in the road and tried to stop them. 456 00:23:53,517 --> 00:23:55,109 - And they gunned him down. 457 00:23:55,110 --> 00:23:58,537 - Yep, as he tried to make his getaway. 458 00:23:58,538 --> 00:24:02,628 - So all this for what, for a wagon load of farm goods? 459 00:24:02,629 --> 00:24:05,329 - A heavily loaded wagon. 460 00:24:05,330 --> 00:24:06,939 There was one man with a shotgun, 461 00:24:06,940 --> 00:24:10,147 another with a rifle and one on horseback. 462 00:24:10,148 --> 00:24:12,565 Now does that sound familiar. 463 00:24:14,228 --> 00:24:16,276 (dramatic music) 464 00:24:16,277 --> 00:24:17,527 - Captain King. 465 00:24:18,915 --> 00:24:19,883 - I want you to head over to Mansfield 466 00:24:19,884 --> 00:24:21,807 and bring back some troopers. 467 00:24:21,808 --> 00:24:23,167 - What if King and his men get away? 468 00:24:23,168 --> 00:24:27,335 - Well we know where they're headed, Windury, can't get far. 469 00:24:28,300 --> 00:24:29,319 Now I want you to steer clear 470 00:24:29,320 --> 00:24:30,720 of Paterson's Ridge do you hear? 471 00:24:30,721 --> 00:24:32,689 You let the troopers handle King. 472 00:24:32,690 --> 00:24:33,690 - Yeah sure. 473 00:24:37,314 --> 00:24:40,314 (suspenseful music) 474 00:24:48,139 --> 00:24:52,179 - [Hannah] Mr. Jones, you will be needing ammunition? 475 00:24:52,180 --> 00:24:54,430 - Yeah a box of 100 please. 476 00:25:01,392 --> 00:25:03,649 - Marching off to war Duncan? 477 00:25:03,650 --> 00:25:04,820 - Just going hunting. 478 00:25:04,821 --> 00:25:06,862 - Well Dad could've lent you a rifle, 479 00:25:06,863 --> 00:25:08,507 so could I for that matter. 480 00:25:08,508 --> 00:25:11,395 - I thought it was about time I got my own. 481 00:25:11,396 --> 00:25:13,098 - So are you a good shot? 482 00:25:13,099 --> 00:25:15,557 - Well I can hit a barn door from six paces. 483 00:25:15,558 --> 00:25:18,808 - As long as it's standing still right? 484 00:25:20,477 --> 00:25:23,312 Listen I've been thinking about Captain King. 485 00:25:23,313 --> 00:25:25,758 Well if he and his men were fit enough to launch a boat 486 00:25:25,759 --> 00:25:27,381 and make it safely to land, 487 00:25:27,382 --> 00:25:29,937 well they couldn't have eaten the bad stew either 488 00:25:29,938 --> 00:25:32,398 so why did they save themselves and nobody else? 489 00:25:32,399 --> 00:25:35,732 - Well that's what I intend to find out. 490 00:25:41,608 --> 00:25:44,191 - You know I didn't meant that. 491 00:25:45,182 --> 00:25:48,349 How could I think such a thing of you? 492 00:25:49,298 --> 00:25:51,643 Your love and understanding 493 00:25:51,644 --> 00:25:54,362 mean more to me than anything in the world. 494 00:25:54,363 --> 00:25:55,696 - What about me? 495 00:25:57,635 --> 00:25:59,087 Do you understand me? 496 00:25:59,088 --> 00:26:00,588 - I thought I did, 497 00:26:01,973 --> 00:26:02,973 'til today. 498 00:26:06,111 --> 00:26:09,278 - These are my true colors I'm afraid. 499 00:26:11,888 --> 00:26:16,055 I've just pushed so many things away, tried to bury them. 500 00:26:18,465 --> 00:26:20,548 That never works does it? 501 00:26:23,328 --> 00:26:26,161 We're all haunted by our memories. 502 00:26:28,352 --> 00:26:30,519 I'm sorry if I misled you. 503 00:26:32,180 --> 00:26:34,347 It was never my intention. 504 00:26:35,987 --> 00:26:37,737 - I don't understand. 505 00:26:39,118 --> 00:26:40,118 What things? 506 00:26:41,896 --> 00:26:44,886 - You're a fine man Colin, 507 00:26:44,887 --> 00:26:46,804 you have a fine family. 508 00:26:49,064 --> 00:26:51,564 I don't know if I deserve you. 509 00:26:53,388 --> 00:26:55,103 - You can't do this by yourself Duncan, 510 00:26:55,104 --> 00:26:57,980 there's three of them all armed to the teeth. 511 00:26:57,981 --> 00:26:59,425 Are you crazy? 512 00:26:59,426 --> 00:27:01,606 - I used to be, not anymore. 513 00:27:01,607 --> 00:27:05,679 - Well we have to go back and get Dad he'll know what to do. 514 00:27:05,680 --> 00:27:06,948 Well then I'm coming with you. 515 00:27:06,949 --> 00:27:07,949 - No. 516 00:27:09,230 --> 00:27:10,907 - What are you gonna do? 517 00:27:10,908 --> 00:27:13,325 Shoot me with your new rifle? 518 00:27:19,446 --> 00:27:22,471 - I've thought about it a lot. 519 00:27:22,472 --> 00:27:26,282 There should only ever have been the two of us and Josh, 520 00:27:26,283 --> 00:27:27,700 that's different. 521 00:27:30,199 --> 00:27:34,366 But it was a mistake to want more, to have this baby. 522 00:27:36,185 --> 00:27:38,398 - How can you say that? 523 00:27:38,399 --> 00:27:42,538 - Because I now have to face things I thought I never would. 524 00:27:42,539 --> 00:27:44,706 There's no escape anymore. 525 00:27:46,505 --> 00:27:48,838 - You're talking in riddles. 526 00:27:50,327 --> 00:27:54,039 - What if the baby grows up to be like me. 527 00:27:54,040 --> 00:27:56,203 - That's exactly what I want. 528 00:27:56,204 --> 00:27:59,182 A beautiful little girl just like you. 529 00:27:59,183 --> 00:28:02,828 - There's so many things you don't know Colin. 530 00:28:02,829 --> 00:28:05,626 What if there's bad seed in here? 531 00:28:05,627 --> 00:28:07,377 - How could there be? 532 00:28:09,631 --> 00:28:11,548 - Quite easily I think. 533 00:28:14,402 --> 00:28:17,235 You believe the best in everybody. 534 00:28:18,233 --> 00:28:20,900 It never occurs to you to doubt. 535 00:28:23,337 --> 00:28:26,477 That's the wonderful thing about you McGregors, 536 00:28:26,478 --> 00:28:30,507 your openness, your kindness, your trust. 537 00:28:30,508 --> 00:28:33,260 (dramatic music) 538 00:28:33,261 --> 00:28:35,928 You took me in without question. 539 00:28:38,359 --> 00:28:40,942 Gave me the family I never had. 540 00:28:42,050 --> 00:28:45,800 - And not one of us have ever regretted that. 541 00:28:49,598 --> 00:28:52,331 - But not everybody's like you, 542 00:28:52,332 --> 00:28:55,010 some people don't even know what family is. 543 00:28:55,011 --> 00:28:56,011 - But we do, 544 00:28:56,896 --> 00:28:58,332 and we'll raise our daughter 545 00:28:58,333 --> 00:29:01,000 just as we've been raising Josh. 546 00:29:02,370 --> 00:29:04,917 - You don't have any doubts do you? 547 00:29:04,918 --> 00:29:07,168 - Not when it comes to you. 548 00:29:08,126 --> 00:29:12,420 - Oh Colin, I've tried so hard not to let you down. 549 00:29:12,421 --> 00:29:14,171 - And you never will. 550 00:29:16,341 --> 00:29:18,758 I have complete faith in you. 551 00:29:21,755 --> 00:29:23,338 - Don't be so sure. 552 00:29:26,823 --> 00:29:27,992 - Good morning Hannah. 553 00:29:27,993 --> 00:29:29,740 - [Hannah] Oh good morning how are you today? 554 00:29:29,741 --> 00:29:32,228 - Good, you seen anything of Duncan Jones today? 555 00:29:32,229 --> 00:29:35,339 - Well yes, and I am deeply concerned. 556 00:29:35,340 --> 00:29:36,407 - Pardon me? 557 00:29:36,408 --> 00:29:38,599 - Well he's an angry young man. 558 00:29:38,600 --> 00:29:41,688 - Oh what's he angry about now? 559 00:29:41,689 --> 00:29:43,934 - A certain Captain King. 560 00:29:43,935 --> 00:29:46,518 (action music) 561 00:29:53,725 --> 00:29:56,609 (breathing heavily) 562 00:29:56,610 --> 00:29:58,392 - [Duncan] Which way? 563 00:29:58,393 --> 00:30:00,008 - I shouldn't show you. 564 00:30:00,009 --> 00:30:01,986 - I have to do this Danni. 565 00:30:01,987 --> 00:30:04,376 Can't you see there's no choice. 566 00:30:04,377 --> 00:30:07,418 Somehow I have to get the truth out of King 567 00:30:07,419 --> 00:30:11,252 or I'll find no peace for the rest of my life. 568 00:30:13,974 --> 00:30:15,784 - They went this way. 569 00:30:15,785 --> 00:30:19,202 - Alright. (action music) 570 00:30:20,213 --> 00:30:21,666 - Blast the young hothead. 571 00:30:21,667 --> 00:30:23,070 I told him to go straight to Mansfield 572 00:30:23,071 --> 00:30:24,779 and bring back the troopers. 573 00:30:24,780 --> 00:30:27,084 - According to Hannah Danni went with him. 574 00:30:27,085 --> 00:30:28,085 - What? 575 00:30:28,878 --> 00:30:30,037 Which way were they heading? 576 00:30:30,038 --> 00:30:33,459 - Into the ranges toward Windury. 577 00:30:33,460 --> 00:30:37,627 - I've seen what this man King is capable of doing. 578 00:30:38,510 --> 00:30:39,950 Let's go. 579 00:30:39,951 --> 00:30:42,534 (action music) 580 00:30:56,218 --> 00:30:58,749 - They can't be far ahead now. 581 00:30:58,750 --> 00:31:01,583 - Well I'm going up ahead on foot. 582 00:31:06,906 --> 00:31:09,073 Wait here with the horses. 583 00:31:13,252 --> 00:31:14,744 - Yeah sure. 584 00:31:14,745 --> 00:31:17,745 (suspenseful music) 585 00:31:38,307 --> 00:31:40,107 Don't ever do that again, leave me behind. 586 00:31:40,108 --> 00:31:42,528 (shushing) 587 00:31:42,529 --> 00:31:45,163 - I'm going to go and see what's inside there. 588 00:31:45,164 --> 00:31:48,164 (suspenseful music) 589 00:31:58,600 --> 00:32:00,217 Don't see a thing. 590 00:32:00,218 --> 00:32:01,954 - [Danni] Let me take a look. 591 00:32:01,955 --> 00:32:04,955 (suspenseful music) 592 00:32:06,052 --> 00:32:07,052 - The rifle. 593 00:32:08,098 --> 00:32:09,588 Danni what'd you do with the rifle? 594 00:32:09,589 --> 00:32:12,086 - There's nothing here, just some old furniture. 595 00:32:12,087 --> 00:32:15,293 - There's gotta be something. 596 00:32:15,294 --> 00:32:17,461 - Wait there is something. 597 00:32:19,175 --> 00:32:20,008 (shushing) 598 00:32:20,009 --> 00:32:21,425 It's a trap door. 599 00:32:23,296 --> 00:32:25,824 I can't open it, it's screwed down. 600 00:32:25,825 --> 00:32:28,575 Here. (knocking) 601 00:32:29,744 --> 00:32:32,034 - Here? - No back further. 602 00:32:32,035 --> 00:32:33,703 (knocking) - Here? 603 00:32:33,704 --> 00:32:35,163 - Yeah. 604 00:32:35,164 --> 00:32:38,164 (suspenseful music) 605 00:32:42,939 --> 00:32:44,522 - Come on, come on. 606 00:32:48,716 --> 00:32:50,716 Danni, Danni I found it. 607 00:32:53,025 --> 00:32:57,175 - [Man] And I found your little friend, now get out. 608 00:32:57,176 --> 00:33:00,176 (suspenseful music) 609 00:33:02,347 --> 00:33:03,764 - Well Mr. Jones, 610 00:33:05,511 --> 00:33:06,550 didn't I tell you it would've been better 611 00:33:06,551 --> 00:33:09,115 if you'd gone down with the ship? 612 00:33:09,116 --> 00:33:13,283 Now you've got another one to take to hell with you. 613 00:33:17,092 --> 00:33:19,675 (action music) 614 00:33:29,118 --> 00:33:30,118 - This way. 615 00:33:32,673 --> 00:33:33,993 - Ow. 616 00:33:33,994 --> 00:33:34,994 Ow. 617 00:33:38,844 --> 00:33:39,924 Ow. 618 00:33:39,925 --> 00:33:43,297 - One thing I'll never forget is how to tie a good knot. 619 00:33:43,298 --> 00:33:45,117 You won't be getting these undone. 620 00:33:45,118 --> 00:33:47,399 - I saw the gold go aboard the Gallant Lady. 621 00:33:47,400 --> 00:33:48,233 - Yeah. 622 00:33:48,234 --> 00:33:50,290 - So how'd you get it off? 623 00:33:50,291 --> 00:33:52,588 Not on the ship's boat, the sea was too rough. 624 00:33:52,589 --> 00:33:53,422 - [Man] Well... 625 00:33:53,423 --> 00:33:56,677 - I told you to keep your mouth shut. 626 00:33:56,678 --> 00:34:01,121 - So Captain King, what are you going to do with us? 627 00:34:01,122 --> 00:34:03,022 - I thought we might kill you both 628 00:34:03,023 --> 00:34:05,604 then drop your bodies in the creek. 629 00:34:05,605 --> 00:34:08,410 I know it's not exactly a burial at sea, 630 00:34:08,411 --> 00:34:11,403 but under the circumstances it's the best we can do. 631 00:34:11,404 --> 00:34:15,571 (thudding) (groaning) 632 00:34:23,029 --> 00:34:25,719 - Duncan, can you hear me? 633 00:34:25,720 --> 00:34:27,137 - Yeah yeah, yep. 634 00:34:29,392 --> 00:34:33,342 Okay, okay, okay there's no need to panic. 635 00:34:33,343 --> 00:34:34,176 - Who's panicking? 636 00:34:34,177 --> 00:34:38,668 - We just need to work out a plan and keep calm okay? 637 00:34:38,669 --> 00:34:41,002 - Duncan, I'll never to you, 638 00:34:42,250 --> 00:34:43,957 I just wanted to say goodbye properly. 639 00:34:43,958 --> 00:34:47,685 - Oh Danni please this is no time for being sentimental. 640 00:34:47,686 --> 00:34:51,268 Anyway it's not goodbye, it's just a, perhaps au revoir. 641 00:34:51,269 --> 00:34:52,652 - Duncan this is serious. 642 00:34:52,653 --> 00:34:54,398 - Yeah well I had managed to work that out Danni. 643 00:34:54,399 --> 00:34:56,982 - No I mean what I have to say. 644 00:34:58,134 --> 00:35:00,727 I've been so silly and immature, 645 00:35:00,728 --> 00:35:04,106 I should've let my true feelings show. 646 00:35:04,107 --> 00:35:08,143 Montana was right, I really do like you. 647 00:35:08,144 --> 00:35:09,144 - Montana? 648 00:35:10,064 --> 00:35:13,314 - In fact I think I'm in love with you. 649 00:35:14,431 --> 00:35:18,056 Duncan please kiss me before it's too late. 650 00:35:18,057 --> 00:35:20,890 (emotional music) 651 00:35:24,885 --> 00:35:29,052 (horse whinnying) (action music) 652 00:35:34,011 --> 00:35:36,823 (thudding) 653 00:35:36,824 --> 00:35:37,824 - Hold it. 654 00:35:38,880 --> 00:35:41,151 (thumping) 655 00:35:41,152 --> 00:35:44,902 - Now you and I are gonna have a little talk. 656 00:35:45,942 --> 00:35:46,942 Get up. 657 00:35:49,479 --> 00:35:51,812 - [Danni] Dad we're in here. 658 00:35:54,334 --> 00:35:57,077 - So lead bars were loaded aboard the Gallant Lady 659 00:35:57,078 --> 00:35:59,851 and then covered with a layer of sovereigns. 660 00:35:59,852 --> 00:36:02,905 The real gold was loaded on board a ship bound for Melbourne 661 00:36:02,906 --> 00:36:05,323 where Captain King and his men were waiting to collect. 662 00:36:05,324 --> 00:36:07,421 - But it was still me who caused the wreck. 663 00:36:07,422 --> 00:36:09,867 I was the one who put that ship onto the reef single handed. 664 00:36:09,868 --> 00:36:13,147 - No don't you see, that was an essential part of the plan. 665 00:36:13,148 --> 00:36:15,327 Now the chest full of lead had to disappear 666 00:36:15,328 --> 00:36:16,607 before it reached Hong Kong, 667 00:36:16,608 --> 00:36:18,828 otherwise the rouse would've been discovered. 668 00:36:18,829 --> 00:36:19,719 King had to be sure 669 00:36:19,720 --> 00:36:22,646 that the Gallant Lady never reached port. 670 00:36:22,647 --> 00:36:24,611 - Well I achieved that for him no question. 671 00:36:24,612 --> 00:36:25,648 - [Matt] Yeah but it wasn't your fault. 672 00:36:25,649 --> 00:36:28,078 - I should have missed the reef by miles. 673 00:36:28,079 --> 00:36:31,385 - Not with the compass out by a full 10 degrees. 674 00:36:31,386 --> 00:36:33,504 You see what he did was he attached a magnet 675 00:36:33,505 --> 00:36:35,089 to the compass binnacle 676 00:36:35,090 --> 00:36:36,868 so when you thought you were steering 677 00:36:36,869 --> 00:36:39,630 10 degrees clear of the reef, 678 00:36:39,631 --> 00:36:42,804 you were actually heading straight for it. 679 00:36:42,805 --> 00:36:44,703 - None of it was your fault Duncan. 680 00:36:44,704 --> 00:36:47,454 (dramatic music) 681 00:36:56,759 --> 00:37:00,191 - Would you like to join the others? 682 00:37:00,192 --> 00:37:03,578 - I'm sorry I'm not feeling very sociable. 683 00:37:03,579 --> 00:37:05,977 - You can't keep avoiding people. 684 00:37:05,978 --> 00:37:08,965 They'll think something's wrong. 685 00:37:08,966 --> 00:37:09,966 - I know. 686 00:37:11,236 --> 00:37:15,403 I just need a little more time, will you grant me that? 687 00:37:16,933 --> 00:37:21,270 - I'll grant you anything you want, I love you. 688 00:37:21,271 --> 00:37:23,999 You're the mother of my child to be. 689 00:37:24,000 --> 00:37:25,000 - Yes. 690 00:37:27,516 --> 00:37:29,433 Oh Colin I'm so afraid. 691 00:37:32,074 --> 00:37:34,157 - What are you afraid of? 692 00:37:38,844 --> 00:37:41,194 - You don't know what it's like, 693 00:37:41,195 --> 00:37:44,195 to feel abandoned, to feel unwanted, 694 00:37:46,603 --> 00:37:47,603 and unloved. 695 00:37:49,378 --> 00:37:52,312 That somehow it's your fault 696 00:37:52,313 --> 00:37:55,480 even though you're only six years old. 697 00:37:56,933 --> 00:37:59,850 Not to have what your friends have, 698 00:38:00,816 --> 00:38:03,618 to be invited into their homes 699 00:38:03,619 --> 00:38:05,869 and see how happy they were 700 00:38:07,454 --> 00:38:10,204 and not able to invite them back, 701 00:38:11,693 --> 00:38:15,610 in case someone should ask an awkward question. 702 00:38:17,365 --> 00:38:20,032 To be constantly making excuses, 703 00:38:23,264 --> 00:38:26,681 to keep a terrible secret no matter what. 704 00:38:28,101 --> 00:38:29,101 - Secret? 705 00:38:32,361 --> 00:38:36,239 - What if our daughter, if we do have a daughter, 706 00:38:36,240 --> 00:38:38,502 turns out to be like her? 707 00:38:38,503 --> 00:38:40,753 - You've lost me, like who? 708 00:38:43,379 --> 00:38:44,879 - Jessie McClusky. 709 00:38:46,097 --> 00:38:47,597 - Jessie McClusky? 710 00:38:48,630 --> 00:38:51,213 What's she got to do with this? 711 00:38:53,462 --> 00:38:55,213 - She's my mother. 712 00:38:55,214 --> 00:38:57,964 (dramatic music) 713 00:39:04,656 --> 00:39:06,490 - I can smell that coffee for miles. 714 00:39:06,491 --> 00:39:08,709 Danni, Danni can I have a mug. 715 00:39:08,710 --> 00:39:10,793 - It's seven with a slice of cake. 716 00:39:10,794 --> 00:39:12,816 Oh and if you think anything I said 717 00:39:12,817 --> 00:39:17,571 in my hour of peril meant anything you're sadly mistaken. 718 00:39:17,572 --> 00:39:18,859 Just you been warned Duncan Jones, 719 00:39:18,860 --> 00:39:21,488 if you ever kiss me like that again I'll, 720 00:39:21,489 --> 00:39:23,589 well I'll slap you in the face, 721 00:39:23,590 --> 00:39:25,278 that's if my hands aren't tied. 722 00:39:25,279 --> 00:39:27,374 - Do you know what this means Danni? 723 00:39:27,375 --> 00:39:28,208 I'm cured. 724 00:39:28,209 --> 00:39:31,148 - Didn't you hear what I said? 725 00:39:31,149 --> 00:39:34,649 I'm talking about something important, us. 726 00:39:36,689 --> 00:39:38,994 And you prefer coffee. 727 00:39:38,995 --> 00:39:42,162 - I'll leave you ladies alone to talk. 728 00:39:48,190 --> 00:39:52,357 - I've thought of you so many times over the years. 729 00:39:55,612 --> 00:39:58,029 Wondering how you turned out, 730 00:40:00,155 --> 00:40:04,322 wanting to talk to you, I didn't realize how much I'd lost. 731 00:40:09,256 --> 00:40:13,173 Thank you for giving me this chance to explain. 732 00:40:17,085 --> 00:40:20,286 - There's no need for explanations, 733 00:40:20,287 --> 00:40:23,787 I'm sure you had your reasons at the time. 734 00:40:25,361 --> 00:40:29,002 I've spoken to the ladies of the church 735 00:40:29,003 --> 00:40:30,836 and they've all agreed 736 00:40:31,673 --> 00:40:34,662 that it would be uncharitable of them 737 00:40:34,663 --> 00:40:37,246 to turn you away from our town. 738 00:40:38,593 --> 00:40:40,010 - What about you? 739 00:40:41,166 --> 00:40:43,833 - The ladies feel that everyone, 740 00:40:44,947 --> 00:40:48,954 no matter dubious their history, is entitled 741 00:40:48,955 --> 00:40:53,501 to leave their past behind and make a fresh start. 742 00:40:53,502 --> 00:40:56,890 Paterson's Ridge is known for it, it's almost a tradition. 743 00:40:56,891 --> 00:41:00,431 - I don't care what the sewing circle thinks. 744 00:41:00,432 --> 00:41:01,807 What do you think? 745 00:41:01,808 --> 00:41:04,725 - Who am I to break with tradition? 746 00:41:08,357 --> 00:41:11,607 - You can't know what this means to me. 747 00:41:15,236 --> 00:41:18,319 I'd like to try to make it up to you. 748 00:41:21,378 --> 00:41:22,795 If you'll let me. 749 00:41:26,413 --> 00:41:28,013 - The ladies of the church 750 00:41:28,014 --> 00:41:31,114 are far more charitable than I am. 751 00:41:31,115 --> 00:41:32,865 I have one condition, 752 00:41:34,254 --> 00:41:36,944 while you remain in Paterson's Ridge 753 00:41:36,945 --> 00:41:40,698 you will not speak to me again ever. 754 00:41:40,699 --> 00:41:43,449 (dramatic music) 755 00:42:07,246 --> 00:42:10,913 (pleasant orchestral music) 54743

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.