All language subtitles for The.Man.From.Snowy.River.S03E12.The.Trial.Of.Hetti.Lewis.WEB-DL.DDP2.0.H.264-squalor

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,322 --> 00:00:02,933 - [Narrator] Previously on Snowy River, 2 00:00:02,934 --> 00:00:05,248 the McGregor Saga. 3 00:00:05,249 --> 00:00:06,636 - Someone's been watching the house. 4 00:00:06,637 --> 00:00:10,316 - Does she live out there all by herself? 5 00:00:10,317 --> 00:00:11,908 I think your friend is back. 6 00:00:11,909 --> 00:00:12,742 - Has it ever occurred to you 7 00:00:12,743 --> 00:00:14,726 that this has only been happening since Taylor arrived. 8 00:00:14,727 --> 00:00:15,774 Does one of us have to get killed 9 00:00:15,775 --> 00:00:17,712 before you tell us what's going on. 10 00:00:17,713 --> 00:00:20,270 - You knew my Father, Ted Cawley. 11 00:00:20,271 --> 00:00:21,550 The man you murdered. 12 00:00:21,551 --> 00:00:23,002 - You don't understand. 13 00:00:23,003 --> 00:00:24,782 I had no choice. 14 00:00:24,783 --> 00:00:27,714 - I want a trial and a hanging. 15 00:00:27,715 --> 00:00:30,627 - Put the gun down, Taylor. 16 00:00:30,628 --> 00:00:32,795 (gunshot) 17 00:00:41,912 --> 00:00:42,745 Can't spend the rest of your life 18 00:00:42,746 --> 00:00:44,549 looking over your shoulder. 19 00:00:44,550 --> 00:00:45,866 - It's just habit, I guess. 20 00:00:45,867 --> 00:00:48,181 - It's nearly been a week, Montana. 21 00:00:48,182 --> 00:00:49,942 I'd say Taylor's probably half way home by now. 22 00:00:49,943 --> 00:00:51,110 - Yeah, maybe. 23 00:00:52,027 --> 00:00:54,485 - We haven't really had much of a chance to talk since... 24 00:00:54,486 --> 00:00:56,326 - Since what? 25 00:00:56,327 --> 00:00:58,660 - Well, since you kissed me. 26 00:00:59,617 --> 00:01:00,735 - I didn't kiss you. 27 00:01:00,736 --> 00:01:01,942 - No, I distinctly remember. 28 00:01:01,943 --> 00:01:03,372 - What good reason would I have to kiss you. 29 00:01:03,373 --> 00:01:04,956 - Well, so it was an accident then was it? 30 00:01:04,957 --> 00:01:07,290 - I guess it must have been. 31 00:01:12,175 --> 00:01:14,925 (cheerful music) 32 00:01:22,117 --> 00:01:23,688 (horses neighing) 33 00:01:23,689 --> 00:01:25,036 - [Rob] What's up? 34 00:01:25,037 --> 00:01:26,037 - Horses. 35 00:01:26,763 --> 00:01:28,263 - [Rob] Wait here. 36 00:01:33,686 --> 00:01:35,660 - Whoa. 37 00:01:35,661 --> 00:01:37,991 - Put your rifle down and keep coming. 38 00:01:37,992 --> 00:01:39,659 - What's this about? 39 00:01:40,677 --> 00:01:43,682 - Daniel Larson, Crown Prosecutor. 40 00:01:43,683 --> 00:01:45,740 Please dismount, miss. 41 00:01:45,741 --> 00:01:47,342 - [Rob] What do you want her for? 42 00:01:47,343 --> 00:01:48,610 What's going on? 43 00:01:48,611 --> 00:01:50,940 - [Daniel] Is your name Hetti Lewis? 44 00:01:50,941 --> 00:01:53,253 - That was my name, yes. 45 00:01:53,254 --> 00:01:54,911 - I have a warrant concerning the murder 46 00:01:54,912 --> 00:01:58,586 of one Edward Cawley in the United States of America. 47 00:01:58,587 --> 00:02:01,233 I'm placing you under arrest, Ms. Lewis. 48 00:02:01,234 --> 00:02:02,793 Trooper. 49 00:02:02,794 --> 00:02:04,212 - This is a mistake. - Rob. 50 00:02:04,213 --> 00:02:05,046 - You can't do this. 51 00:02:05,046 --> 00:02:05,981 - [Trooper] Out of the way, son. 52 00:02:05,981 --> 00:02:06,814 - No. 53 00:02:06,815 --> 00:02:08,066 - Rob, please. 54 00:02:08,067 --> 00:02:09,067 It's no use. 55 00:02:27,784 --> 00:02:30,617 (harmonica music) 56 00:02:55,974 --> 00:02:58,724 (cheerful music) 57 00:03:27,448 --> 00:03:30,281 (harmonica music) 58 00:03:37,186 --> 00:03:40,103 (fast-paced music) 59 00:03:51,250 --> 00:03:52,250 - Rob. 60 00:03:52,949 --> 00:03:54,247 Rob. 61 00:03:54,248 --> 00:03:56,870 - I hope you're happy with what you've done. 62 00:03:56,871 --> 00:03:57,704 - Break it up. 63 00:03:57,705 --> 00:04:01,121 - Rob, this isn't doing Montana any good. 64 00:04:05,285 --> 00:04:06,797 - He attacked me. 65 00:04:06,798 --> 00:04:09,205 All of these people are witnesses. 66 00:04:09,206 --> 00:04:10,449 All of them. 67 00:04:10,450 --> 00:04:11,715 - Get on your way, Mr. Cawley. 68 00:04:11,716 --> 00:04:13,829 We've got enough on our hands for now. 69 00:04:13,830 --> 00:04:15,688 - You can't save her this time. 70 00:04:15,689 --> 00:04:16,999 - [Matt] Look Rob, just leave him. 71 00:04:17,000 --> 00:04:19,833 - He tried to kill us! - Leave it. 72 00:04:24,235 --> 00:04:26,046 Now, we'd like to see Ms. Hale please. 73 00:04:26,047 --> 00:04:30,214 - You wanna see her, you speak to Mr. Larson first. 74 00:04:40,223 --> 00:04:41,957 - This is an extradition warrant. 75 00:04:41,958 --> 00:04:42,946 - That's right. 76 00:04:42,947 --> 00:04:45,859 Henrietta Lewis, otherwise known as Montana Hale, 77 00:04:45,860 --> 00:04:48,618 extradition to the United States of America. 78 00:04:48,619 --> 00:04:49,602 - On what charge? 79 00:04:49,602 --> 00:04:50,602 - Murder. 80 00:04:51,277 --> 00:04:53,030 A man named Edward Cawley. 81 00:04:53,031 --> 00:04:54,531 - Taylor's father. 82 00:04:55,555 --> 00:04:59,064 - Well, Taylor or Cawley has been carrying out 83 00:04:59,065 --> 00:05:02,592 a campaign of harassment against Ms. Hale. 84 00:05:02,593 --> 00:05:05,531 He attempted to murder both her and my son. 85 00:05:05,532 --> 00:05:08,575 - I have heard your son's accusations, Mr. McGregor. 86 00:05:08,576 --> 00:05:09,871 - But you prefer to believe Cawley. 87 00:05:09,872 --> 00:05:12,246 - This warrant was issued my the attorney general 88 00:05:12,247 --> 00:05:15,497 at the request of the American council. 89 00:05:16,648 --> 00:05:18,843 This young lady is not one of your constituents, 90 00:05:18,844 --> 00:05:19,927 Mr. McGregor. 91 00:05:20,842 --> 00:05:23,249 An American citizen 92 00:05:23,250 --> 00:05:25,887 and as such is still subject to American law. 93 00:05:25,888 --> 00:05:29,073 - Montana is a permanent resident and a land owner 94 00:05:29,074 --> 00:05:31,190 and as such she's entitled to certain rights. 95 00:05:31,191 --> 00:05:33,771 - None of which matters in this case. 96 00:05:33,772 --> 00:05:34,899 - We'll see about that. 97 00:05:34,900 --> 00:05:36,950 I'm applying for a court order for her release. 98 00:05:36,951 --> 00:05:39,462 - You're wasting your time, McGregor. 99 00:05:39,463 --> 00:05:42,246 The courts are not in the habit of releasing murderers. 100 00:05:42,247 --> 00:05:44,307 - And who says she's a murderer? 101 00:05:44,308 --> 00:05:45,838 - She does. 102 00:05:45,839 --> 00:05:48,313 A confession in her own hand, 103 00:05:48,314 --> 00:05:51,897 signed in this office not half an hour ago. 104 00:05:57,474 --> 00:05:58,422 - Are you coming? 105 00:05:58,423 --> 00:06:02,589 - No, I want to see if I can get to the bottom of all this. 106 00:06:04,803 --> 00:06:06,182 - Montana. 107 00:06:06,183 --> 00:06:07,718 - [Montana] Hello, Rob. 108 00:06:07,719 --> 00:06:09,115 - You alright? 109 00:06:09,116 --> 00:06:10,506 - Yeah. 110 00:06:10,507 --> 00:06:12,043 - They can't keep you in here for long. 111 00:06:12,044 --> 00:06:14,236 - They'll keep me here as long as it takes. 112 00:06:14,237 --> 00:06:15,587 - You shouldn't have made that confession. 113 00:06:15,588 --> 00:06:18,910 - Why not, it's true. 114 00:06:18,911 --> 00:06:20,475 - I should have shot him when I had the chance. 115 00:06:20,476 --> 00:06:23,998 - Rob, it's not your fault or your problem. 116 00:06:23,999 --> 00:06:25,609 - What do you mean it's not my problem? 117 00:06:25,610 --> 00:06:27,902 - [Montana] It's not your concern, it's mine. 118 00:06:27,903 --> 00:06:30,211 - No, not this time. 119 00:06:30,212 --> 00:06:31,282 We fight this one together. 120 00:06:31,283 --> 00:06:34,708 - There is nothing to fight, it's done, it's over. 121 00:06:34,709 --> 00:06:35,668 Cawley won. 122 00:06:35,669 --> 00:06:38,022 - Alright McGregor, you've seen her. 123 00:06:38,023 --> 00:06:39,928 Now on your way. 124 00:06:39,929 --> 00:06:43,679 - Cawley hasn't won, not yet. 125 00:06:53,516 --> 00:06:54,781 A favor. 126 00:06:54,782 --> 00:06:56,110 You mean Montana's being extradited 127 00:06:56,111 --> 00:06:58,092 because someone's doing someone else a favor. 128 00:06:58,093 --> 00:06:59,833 - Yep, it seems the Department of Trade 129 00:06:59,834 --> 00:07:01,988 has came from America to buy Australian wool, 130 00:07:01,989 --> 00:07:03,781 so someone's made a deal or a swap, 131 00:07:03,782 --> 00:07:05,313 Montana for the wool. 132 00:07:05,314 --> 00:07:06,633 Now, obviously, Cawley's father 133 00:07:06,634 --> 00:07:08,846 had a fair bit of influence back in his own country. 134 00:07:08,847 --> 00:07:10,346 - So, Montana gets extradited 135 00:07:10,347 --> 00:07:12,101 and we sell a few more bales of wool. 136 00:07:12,102 --> 00:07:12,944 - A few thousand. 137 00:07:12,945 --> 00:07:14,558 - A few million and it still wouldn't be right. 138 00:07:14,559 --> 00:07:17,916 - No, right or wrong doesn't seem to come into this. 139 00:07:17,917 --> 00:07:19,859 No, they're determined that Montana's going back 140 00:07:19,860 --> 00:07:20,923 to face trial. 141 00:07:20,924 --> 00:07:23,013 - And the hangman. 142 00:07:23,014 --> 00:07:24,951 - Isn't there anything you can do through Parliament? 143 00:07:24,952 --> 00:07:26,776 - No, I don't think anyone's going to risk 144 00:07:26,777 --> 00:07:29,285 their political career by buying into this fight. 145 00:07:29,286 --> 00:07:31,791 - So, they're just gonna stand back and watch her hang. 146 00:07:31,792 --> 00:07:33,100 - They wouldn't care. 147 00:07:33,101 --> 00:07:35,269 No, I'm gonna wire the attorney general 148 00:07:35,270 --> 00:07:38,202 and demand an open inquiry. 149 00:07:38,203 --> 00:07:40,751 - Tell him we want a hearing or I'll publish the facts, 150 00:07:40,752 --> 00:07:44,192 all the facts, including this trade deal. 151 00:07:44,193 --> 00:07:46,414 - Sounds a bit like blackmail to me. 152 00:07:46,415 --> 00:07:50,332 - Oh, I think it sounds a little like politics. 153 00:07:51,752 --> 00:07:54,252 (owl hooting) 154 00:08:01,348 --> 00:08:03,848 - Your gun please, Mr. Taylor. 155 00:08:07,330 --> 00:08:08,497 Keep it brief. 156 00:08:13,359 --> 00:08:15,859 - Come to gloat have you, Sam. 157 00:08:16,819 --> 00:08:19,216 - Don't you think I've got reason to. 158 00:08:19,217 --> 00:08:21,836 You've admitted to killing my Father. 159 00:08:21,837 --> 00:08:23,571 - He gave me no choice. 160 00:08:23,572 --> 00:08:25,655 He was about to shoot me. 161 00:08:27,234 --> 00:08:29,761 - My Father was crippled with arthritis, 162 00:08:29,762 --> 00:08:33,444 he couldn't have drawn on you to save his life. 163 00:08:33,445 --> 00:08:36,107 - I'm wasting my breath. 164 00:08:36,108 --> 00:08:38,108 You'll never believe me. 165 00:08:39,296 --> 00:08:41,629 - And neither will the jury. 166 00:08:55,559 --> 00:08:58,120 - I won't believe Montana's not a good person. 167 00:08:58,121 --> 00:09:01,945 I know she is and I won't let anyone change my mind. 168 00:09:01,946 --> 00:09:04,655 - And I'm sure Montana would appreciate your support, Danni. 169 00:09:04,656 --> 00:09:05,966 - Why would she confess? 170 00:09:05,967 --> 00:09:07,619 If she didn't do it then why would she lie? 171 00:09:07,620 --> 00:09:10,163 - Who knows Michael but if she did shoot someone, 172 00:09:10,164 --> 00:09:11,540 you can bet she had a good reason. 173 00:09:11,541 --> 00:09:14,313 - Is there any reason that makes killing someone right? 174 00:09:14,314 --> 00:09:15,230 - Sometimes. 175 00:09:15,231 --> 00:09:16,591 - They'll still hang her, won't they? 176 00:09:16,592 --> 00:09:17,747 - No, they won't. 177 00:09:17,748 --> 00:09:20,998 Not if I've got anything to do with it. 178 00:09:30,023 --> 00:09:31,356 Going somewhere? 179 00:09:36,515 --> 00:09:38,721 We all want to help Montana. 180 00:09:38,722 --> 00:09:41,156 The best way to do that is to use the law. 181 00:09:41,157 --> 00:09:44,305 - What's the law gonna do, Dad? 182 00:09:44,306 --> 00:09:46,379 - Well, I'm not sure. 183 00:09:46,380 --> 00:09:48,127 She deserves a public hearing. 184 00:09:48,128 --> 00:09:50,377 - So, she gets a public hearing, 185 00:09:50,378 --> 00:09:52,531 they send her back to America and then they hang her. 186 00:09:52,532 --> 00:09:53,765 - It's all we can do, Rob. 187 00:09:53,766 --> 00:09:54,766 - Is it? 188 00:09:57,580 --> 00:10:01,366 - Look, I know how you feel about her, 189 00:10:01,367 --> 00:10:04,450 just don't let it blow your judgment. 190 00:10:06,830 --> 00:10:08,830 Night, son. 191 00:10:26,719 --> 00:10:28,388 - Good morning. 192 00:10:28,389 --> 00:10:30,964 We'd like to see Montana, we've brought her some things. 193 00:10:30,965 --> 00:10:32,203 - I'll have to check it. 194 00:10:32,204 --> 00:10:35,037 - It's just food and some clothes. 195 00:10:37,335 --> 00:10:39,696 - I'll call you when we're ready to leave, alright. 196 00:10:39,697 --> 00:10:40,685 - I'm under instruction... 197 00:10:40,686 --> 00:10:42,061 - You don't expect Montana to get changed 198 00:10:42,062 --> 00:10:43,245 in front of you, do you? 199 00:10:43,246 --> 00:10:44,746 - I'll be outside. 200 00:10:46,878 --> 00:10:48,931 - [Montana] Morning. 201 00:10:48,932 --> 00:10:50,493 - [Danni] We've brought you some clothes. 202 00:10:50,494 --> 00:10:52,962 - There wasn't a great deal of choice in your wardrobe. 203 00:10:52,963 --> 00:10:54,814 - We just brought what was there. 204 00:10:54,815 --> 00:10:55,815 - Thanks. 205 00:10:58,163 --> 00:11:00,182 - Matt is doing everything he can. 206 00:11:00,183 --> 00:11:01,707 - I appreciate him trying 207 00:11:01,708 --> 00:11:05,199 but there's no way out of this for me, Kathleen. 208 00:11:05,200 --> 00:11:07,261 - There must be something we can do. 209 00:11:07,262 --> 00:11:10,964 - Well, you've already done it, clean clothes. 210 00:11:10,965 --> 00:11:13,706 - Is there anything else I can get you, 211 00:11:13,707 --> 00:11:14,965 anything? 212 00:11:14,966 --> 00:11:16,056 - Well, nothing that's gonna make 213 00:11:16,057 --> 00:11:19,296 an ounce of difference to anything. 214 00:11:19,297 --> 00:11:21,371 Although, I guess you could through 215 00:11:21,372 --> 00:11:24,244 the rest of my things in a bag. 216 00:11:24,245 --> 00:11:27,995 Like it or not, it looks like I'm going home. 217 00:11:37,467 --> 00:11:40,356 - Hey, what's the rush? 218 00:11:40,357 --> 00:11:42,427 - Telegram from the attorney general. 219 00:11:42,428 --> 00:11:43,261 - Yeah. 220 00:11:43,262 --> 00:11:44,950 - Agreed to a public hearing for Montana. 221 00:11:44,951 --> 00:11:46,372 - Oh, yes. 222 00:11:46,373 --> 00:11:48,688 - A little reluctantly by the tone of it. 223 00:11:48,689 --> 00:11:50,262 - Well, I didn't think our bit of blackmail 224 00:11:50,263 --> 00:11:52,184 would do him much good politically. 225 00:11:52,185 --> 00:11:53,433 - It does sound bitter. 226 00:11:53,434 --> 00:11:55,869 - Well, justice for Montana's more important 227 00:11:55,870 --> 00:11:58,622 than my political career. 228 00:11:58,623 --> 00:12:01,764 Rob, should we go and tell her the good news. 229 00:12:01,765 --> 00:12:04,907 - Matt, I'm sorry for all the trouble you've gone to 230 00:12:04,908 --> 00:12:09,174 but I don't want a hearing. 231 00:12:09,175 --> 00:12:11,132 It's my choice. 232 00:12:11,133 --> 00:12:13,028 - Montana, this is the best chance you have 233 00:12:13,029 --> 00:12:14,610 to explain everything. 234 00:12:14,611 --> 00:12:17,028 - There's nothing to explain. 235 00:12:24,315 --> 00:12:27,663 - I got you this hearing because I have faith in you 236 00:12:27,664 --> 00:12:30,081 because we all believe in you 237 00:12:31,058 --> 00:12:34,110 but you're right, it's your choice. 238 00:12:34,111 --> 00:12:37,778 Is there anything I can do to make you change your mind? 239 00:12:37,779 --> 00:12:39,019 - If you're not gonna fight for yourself 240 00:12:39,020 --> 00:12:41,730 than do it for Danni and Michael and Josh. 241 00:12:41,731 --> 00:12:43,824 They need to know, Montana. 242 00:12:43,825 --> 00:12:45,233 They believe in you and if you give up now 243 00:12:45,234 --> 00:12:48,643 it's like you're betraying them 244 00:12:48,644 --> 00:12:49,644 and us. 245 00:12:52,399 --> 00:12:53,399 Montana. 246 00:12:56,614 --> 00:12:59,364 - You've had your talk, McGregor. 247 00:13:00,784 --> 00:13:01,784 - Rob. 248 00:13:04,384 --> 00:13:05,384 - Alright. 249 00:13:06,287 --> 00:13:10,454 You can have your hearing, for all the good it'll do. 250 00:13:11,297 --> 00:13:12,591 - That's the spirit. 251 00:13:12,592 --> 00:13:15,031 - On one condition, Matt. 252 00:13:15,032 --> 00:13:17,282 I want you to represent me. 253 00:13:34,168 --> 00:13:35,251 - That's him. 254 00:13:36,198 --> 00:13:37,206 - [Matt] Know him do you? 255 00:13:37,207 --> 00:13:38,528 - Only too well. 256 00:13:38,529 --> 00:13:41,223 In the city they call him Sir Harry the Hangman. 257 00:13:41,224 --> 00:13:44,247 Not entirely deserved of course. 258 00:13:44,248 --> 00:13:45,248 Sir Harry. 259 00:13:46,369 --> 00:13:47,979 - Larson, you're prosecuting this matter I understand. 260 00:13:47,980 --> 00:13:49,009 - Yes. 261 00:13:49,010 --> 00:13:50,276 - Welcome to Paterson's Ridge. 262 00:13:50,277 --> 00:13:51,363 I'm Matt McGregor. 263 00:13:51,364 --> 00:13:54,643 - Oh yes, yes for the defendant. 264 00:13:54,644 --> 00:13:55,597 - Right sir. 265 00:13:55,598 --> 00:13:57,011 - Oh, don't be afraid, McGregor. 266 00:13:57,012 --> 00:13:59,773 We won't keep your from your cows for long. 267 00:13:59,774 --> 00:14:01,181 I must say I'm quite looking forward to 268 00:14:01,182 --> 00:14:03,263 this maiden performance of yours McGregor 269 00:14:03,264 --> 00:14:04,247 and I warn you now, 270 00:14:04,248 --> 00:14:06,629 you'll get no sympathy for your lack of experience. 271 00:14:06,630 --> 00:14:08,195 This woman had ample opportunity 272 00:14:08,196 --> 00:14:11,199 to call for qualified legal council. 273 00:14:11,200 --> 00:14:13,165 - Well, considering Ms. Hale has been 274 00:14:13,166 --> 00:14:14,656 threatened with an extradition order, 275 00:14:14,657 --> 00:14:16,745 that's irregular to say the least, 276 00:14:16,746 --> 00:14:19,335 I was hoping for a little lead way in this matter. 277 00:14:19,336 --> 00:14:21,345 - Then you thought wrongly. 278 00:14:21,346 --> 00:14:23,597 Be thankful for small mercies, McGregor. 279 00:14:23,598 --> 00:14:25,247 The woman's already confessed. 280 00:14:25,248 --> 00:14:27,944 All we're doing is giving her a little time 281 00:14:27,945 --> 00:14:29,278 and wasting ours 282 00:14:30,254 --> 00:14:34,171 and we're not winning any friends in Melbourne. 283 00:14:35,507 --> 00:14:37,067 - Now this isn't a formal trial, 284 00:14:37,068 --> 00:14:39,754 it's just a hearing to see if there's enough evidence 285 00:14:39,755 --> 00:14:42,041 to warrant extraditing you to America. 286 00:14:42,042 --> 00:14:43,292 - I understand. 287 00:14:44,474 --> 00:14:47,641 - Montana, I can't help thinking that, 288 00:14:49,079 --> 00:14:51,149 that you'd be better off with a real lawyer. 289 00:14:51,150 --> 00:14:52,733 - I want you, Matt. 290 00:14:55,630 --> 00:14:59,318 - Now, both sides have got the right to call witnesses. 291 00:14:59,319 --> 00:15:01,042 We've got no one to support your version 292 00:15:01,043 --> 00:15:02,221 of what happened in America. 293 00:15:02,222 --> 00:15:03,744 - I won't testify. 294 00:15:03,745 --> 00:15:05,662 - You have to, Montana. 295 00:15:06,894 --> 00:15:07,886 - Why not? 296 00:15:07,887 --> 00:15:10,675 - If they're planning on putting a noose around my neck, 297 00:15:10,676 --> 00:15:13,959 they can do it without my help. 298 00:15:13,960 --> 00:15:16,742 - Montana, you've already admitted to pulling the trigger. 299 00:15:16,743 --> 00:15:18,946 Now, our only chance is to convince them 300 00:15:18,947 --> 00:15:20,993 that you shoot Cawley's father in self-defense. 301 00:15:20,994 --> 00:15:22,642 - I won't do it. 302 00:15:22,643 --> 00:15:24,476 I won't give evidence. 303 00:15:37,621 --> 00:15:40,729 - I don't think I'm up to this. 304 00:15:40,730 --> 00:15:42,889 I've got a little experience in this sort of thing, 305 00:15:42,890 --> 00:15:45,223 got nothing to work with. 306 00:15:45,224 --> 00:15:47,409 If Montana is extradited, 307 00:15:47,410 --> 00:15:48,827 if she does hang, 308 00:15:50,569 --> 00:15:54,179 then I don't think I can live with myself. 309 00:15:54,180 --> 00:15:55,105 - Well if that happens 310 00:15:55,106 --> 00:15:57,600 then she's got no one to blame but herself, Matt. 311 00:15:57,601 --> 00:16:00,449 - Do you think she's guilty? 312 00:16:00,450 --> 00:16:03,077 - She's confessed to killing this Cawley man. 313 00:16:03,078 --> 00:16:04,603 She told us she did it in cold blood 314 00:16:04,604 --> 00:16:07,335 and she refuses to take the witness stand. 315 00:16:07,336 --> 00:16:10,967 I mean, it's hard to believe anything else 316 00:16:10,968 --> 00:16:13,214 and yet at the same time it, 317 00:16:13,215 --> 00:16:16,368 it just doesn't ring true some how. 318 00:16:16,369 --> 00:16:17,536 - In what way? 319 00:16:19,791 --> 00:16:23,298 - I think she's hiding something from them and from us. 320 00:16:23,299 --> 00:16:25,484 - Yeah but why? 321 00:16:25,485 --> 00:16:28,088 It just doesn't make sense. 322 00:16:28,089 --> 00:16:31,006 - No, you know what we need to know 323 00:16:32,086 --> 00:16:34,026 is how this Cawley man was killed, 324 00:16:34,027 --> 00:16:36,895 what the actual circumstances were 325 00:16:36,896 --> 00:16:38,997 and what his relationship was to Montana. 326 00:16:38,998 --> 00:16:40,831 - I know all that but. 327 00:16:42,077 --> 00:16:45,391 - Ruth Whitney, maybe she could find out. 328 00:16:45,392 --> 00:16:48,323 She's working in San Francisco now. 329 00:16:48,324 --> 00:16:51,720 If there's anything to find, Ruth is the one to do it. 330 00:16:51,721 --> 00:16:55,471 After all, I did teach her everything I know. 331 00:17:02,599 --> 00:17:05,016 - The hearing starts tomorrow 332 00:17:05,899 --> 00:17:10,066 and all we've got to work with is what we already know. 333 00:17:13,899 --> 00:17:16,316 We're beaten before we begin. 334 00:17:25,798 --> 00:17:28,048 - Into the frame, McGregor. 335 00:17:35,518 --> 00:17:37,439 - Our prayers are with you, Dad. 336 00:17:37,440 --> 00:17:38,440 - Thanks. 337 00:17:45,378 --> 00:17:46,943 (gavel knocking) 338 00:17:46,944 --> 00:17:50,277 - [Harry] When you're ready, Mr. Larson. 339 00:17:51,351 --> 00:17:54,351 - Samuel Cawley is your real name. 340 00:17:54,352 --> 00:17:55,507 - It is yes. 341 00:17:55,508 --> 00:17:57,373 - And you are an American citizen. 342 00:17:57,374 --> 00:17:58,866 - Yes I am. 343 00:17:58,867 --> 00:18:00,553 - But very few of the good people here 344 00:18:00,554 --> 00:18:01,740 would know you by that name, 345 00:18:01,741 --> 00:18:03,897 they would know you as Sam Taylor. 346 00:18:03,898 --> 00:18:06,452 - No, that's the name I gave when I first came here. 347 00:18:06,453 --> 00:18:08,017 - And why would you do that? 348 00:18:08,018 --> 00:18:09,685 - Because I was looking for someone 349 00:18:09,686 --> 00:18:11,424 and I didn't want to scare them off. 350 00:18:11,425 --> 00:18:13,516 - Perhaps, you could explain. 351 00:18:13,517 --> 00:18:17,779 - My Father, Ted Cawley, was a rancher in Colorado. 352 00:18:17,780 --> 00:18:19,899 Two years ago he was killed. 353 00:18:19,900 --> 00:18:21,749 Shot down in cold blood. 354 00:18:21,750 --> 00:18:23,094 - Was his killer caught? 355 00:18:23,095 --> 00:18:24,186 - No, she was not. 356 00:18:24,187 --> 00:18:25,096 She got away. 357 00:18:25,097 --> 00:18:26,127 She left the country. 358 00:18:26,128 --> 00:18:27,316 - Objection your honor. 359 00:18:27,317 --> 00:18:29,871 - What, exactly, are you objecting to, Mr. McGregor? 360 00:18:29,872 --> 00:18:32,882 - The witness referred to Edward Cawley's killer as she 361 00:18:32,883 --> 00:18:35,476 and then looked directly at my client. 362 00:18:35,477 --> 00:18:37,350 - Your client's been charged for the killing 363 00:18:37,351 --> 00:18:38,877 and has confessed. 364 00:18:38,878 --> 00:18:41,181 There are no grounds for an objection. 365 00:18:41,182 --> 00:18:44,298 I realize you're new to this, McGregor, 366 00:18:44,299 --> 00:18:45,998 but I'd prefer it if you didn't try 367 00:18:45,999 --> 00:18:47,053 playing at being a lawyer. 368 00:18:47,054 --> 00:18:48,972 - I don't regard this as a game, Your Honor. 369 00:18:48,973 --> 00:18:50,702 - Neither do I. 370 00:18:50,703 --> 00:18:53,203 Now, if you'll take your seat. 371 00:18:54,318 --> 00:18:56,163 - So, your father's killer, 372 00:18:56,164 --> 00:18:58,949 having shot him down in cold blood, 373 00:18:58,950 --> 00:19:00,864 got clean away 374 00:19:00,865 --> 00:19:04,830 and she left the country. 375 00:19:04,831 --> 00:19:07,050 You followed? 376 00:19:07,051 --> 00:19:08,831 - I swore that I was gonna find her 377 00:19:08,832 --> 00:19:10,759 and bring her back to hang. 378 00:19:10,760 --> 00:19:12,729 It took me quite awhile but when I found out she had 379 00:19:12,730 --> 00:19:14,412 money sent to Australia, 380 00:19:14,413 --> 00:19:16,105 well that's when I came down here. 381 00:19:16,106 --> 00:19:18,922 - Australia's a very big country, Mr. Cawley. 382 00:19:18,923 --> 00:19:21,059 How did you find the woman you were seeking? 383 00:19:21,060 --> 00:19:22,858 - Well, as soon as I had heard of an American woman 384 00:19:22,859 --> 00:19:24,648 buying a spread in the high country 385 00:19:24,649 --> 00:19:26,974 and calling it Shoshoni Hills, 386 00:19:26,975 --> 00:19:29,296 well I was pretty sure that I had found her. 387 00:19:29,297 --> 00:19:32,691 Shoshoni Hills was the name of my Father's ranch. 388 00:19:32,692 --> 00:19:35,041 - And that is the same woman? 389 00:19:35,042 --> 00:19:37,186 - That's her, Hetti Lewis. 390 00:19:37,187 --> 00:19:41,017 - The woman who now calls herself, Montana Hales. 391 00:19:41,018 --> 00:19:43,646 - [Sam] That's her, right there. 392 00:19:43,647 --> 00:19:46,774 - As I understand it, you made representations 393 00:19:46,775 --> 00:19:49,972 to the American Council in Melbourne. 394 00:19:49,973 --> 00:19:52,194 Who, in turn, sought to have the accused 395 00:19:52,195 --> 00:19:54,059 extradited to America. 396 00:19:54,060 --> 00:19:55,228 - That's correct. 397 00:19:55,229 --> 00:19:56,938 It's obvious that she killed my Father 398 00:19:56,939 --> 00:19:58,559 and the consulate agreed to proceed with... 399 00:19:58,560 --> 00:20:00,339 - You're learning, Mr. McGregor, 400 00:20:00,340 --> 00:20:02,941 but I am a step ahead of you. 401 00:20:02,942 --> 00:20:05,939 Just confine yourself to answering the question, Mr. Cawley. 402 00:20:05,940 --> 00:20:08,131 - [Sam] Yes, sir. 403 00:20:08,132 --> 00:20:10,144 - Mr. Cawley, 404 00:20:10,145 --> 00:20:13,340 I will ask you now to tell his honor in detail, 405 00:20:13,341 --> 00:20:15,501 exactly what happened on the day 406 00:20:15,502 --> 00:20:17,419 of your father's death. 407 00:20:19,956 --> 00:20:21,743 - He was getting on in years 408 00:20:21,744 --> 00:20:24,293 and he was suffering from arthritis. 409 00:20:24,294 --> 00:20:25,671 I had been working in New York city 410 00:20:25,672 --> 00:20:29,271 but had returned home to help him take care of the ranch. 411 00:20:29,272 --> 00:20:31,216 - So, on the day in question, your father, 412 00:20:31,217 --> 00:20:33,885 an elderly man suffering from the rigors of arthritis, 413 00:20:33,886 --> 00:20:37,066 was alone in his homestead? 414 00:20:37,067 --> 00:20:40,470 - Yes, I had only been back a couple of days 415 00:20:40,471 --> 00:20:43,647 and I had been out working some cattle. 416 00:20:43,648 --> 00:20:45,784 It was about three o'clock in the afternoon. 417 00:20:45,785 --> 00:20:50,147 I was returning home when I heard a gunshot. 418 00:20:50,148 --> 00:20:52,155 - Just one? 419 00:20:52,156 --> 00:20:55,036 - Yes and then I saw a rider 420 00:20:55,037 --> 00:20:57,188 galloping away on an Appaloosa. 421 00:20:57,189 --> 00:21:00,924 - [Daniel] That is a very distinctive horse, is it not? 422 00:21:00,925 --> 00:21:01,876 - Yes it is. 423 00:21:01,877 --> 00:21:04,709 - [Daniel] You didn't chase after this rider? 424 00:21:04,710 --> 00:21:06,957 - No, I did not. 425 00:21:06,958 --> 00:21:09,456 I was worried about my Father, 426 00:21:09,457 --> 00:21:11,602 so I just went inside. 427 00:21:11,603 --> 00:21:14,270 - Tell his honor what you found? 428 00:21:15,619 --> 00:21:17,210 - Well. 429 00:21:17,211 --> 00:21:18,212 Pa! 430 00:21:18,213 --> 00:21:19,708 I called out to my Father. 431 00:21:19,709 --> 00:21:20,826 Pa. 432 00:21:20,827 --> 00:21:22,209 Pa, Pa. 433 00:21:22,210 --> 00:21:23,705 He'd been shot threw the heart. 434 00:21:23,706 --> 00:21:26,146 No, no. 435 00:21:26,147 --> 00:21:26,980 He was dead. 436 00:21:26,981 --> 00:21:30,261 No, no. 437 00:21:30,262 --> 00:21:32,679 No. (sobbing) 438 00:21:35,962 --> 00:21:38,257 - Do you have any idea why your father 439 00:21:38,258 --> 00:21:41,229 might have been killed in such a vicious manner? 440 00:21:41,230 --> 00:21:43,374 - No, not at first, I didn't. 441 00:21:43,375 --> 00:21:46,878 My Father didn't have an enemy in the world. 442 00:21:46,879 --> 00:21:48,977 Then a month later a man arrived, 443 00:21:48,978 --> 00:21:50,924 said he was a banker, 444 00:21:50,925 --> 00:21:53,155 and that the ranch belonged to him. 445 00:21:53,156 --> 00:21:56,066 Said he had bought the land off of Henrietta Lewis. 446 00:21:56,067 --> 00:21:58,719 - Did he have any proof? 447 00:21:58,720 --> 00:21:59,997 - He showed me the bill of sale, 448 00:21:59,998 --> 00:22:03,856 supposedly signed by my Father a week before his death. 449 00:22:03,857 --> 00:22:06,795 - Do I understand that your father had sold the ranch 450 00:22:06,796 --> 00:22:07,948 without discussing it with you 451 00:22:07,949 --> 00:22:09,909 or telling you of his intention. 452 00:22:09,910 --> 00:22:12,268 - That's what it was suppose to look like, 453 00:22:12,269 --> 00:22:14,944 like he sold it to her. 454 00:22:14,945 --> 00:22:16,530 - To Henrietta Lewis, to Hetti Lewis. 455 00:22:16,531 --> 00:22:19,015 The woman who now calls herself Montana Hales. 456 00:22:19,016 --> 00:22:22,170 - My Father would have never sold that ranch, 457 00:22:22,171 --> 00:22:23,481 never. 458 00:22:23,482 --> 00:22:26,555 - But the banker had a bill of sale favoring Hetti Lewis 459 00:22:26,556 --> 00:22:28,339 and signed by your father. 460 00:22:28,340 --> 00:22:30,525 How do you account for that? 461 00:22:30,526 --> 00:22:31,359 - My father had, 462 00:22:31,360 --> 00:22:34,865 had a lot of trouble with the Lewis family before. 463 00:22:34,866 --> 00:22:35,946 - You've got to be out of your mind. 464 00:22:35,947 --> 00:22:37,502 - Sign it you murdering pig! 465 00:22:37,503 --> 00:22:38,599 - I won't. - Sign it! 466 00:22:38,600 --> 00:22:39,982 - [Sam] She pulled a gun on him. 467 00:22:39,983 --> 00:22:42,444 Forced him to sign the land over to her. 468 00:22:42,445 --> 00:22:44,990 She made him backdate it a week, obviously. 469 00:22:44,991 --> 00:22:46,004 - You're not gonna get away with this. 470 00:22:46,005 --> 00:22:47,492 (gunfire) 471 00:22:47,493 --> 00:22:49,574 - [Sam] And then she shot him dead. 472 00:22:49,575 --> 00:22:51,190 She must have made it look like he was shot 473 00:22:51,191 --> 00:22:52,524 in self defense. 474 00:22:54,225 --> 00:22:58,744 - And in the belief that no one had seen her vicious crime, 475 00:22:58,745 --> 00:23:02,061 she went ahead and sold your father's ranch to a banker. 476 00:23:02,062 --> 00:23:03,846 - Up until the day that banker arrived, 477 00:23:03,847 --> 00:23:05,248 the only clue I could give the Marshall 478 00:23:05,249 --> 00:23:07,129 was that Appaloosa. 479 00:23:07,130 --> 00:23:09,127 He informed me that she rode an Appaloosa, 480 00:23:09,128 --> 00:23:11,151 much like the one I'd seen, 481 00:23:11,152 --> 00:23:13,028 and then when I saw her name on that bill of sale 482 00:23:13,029 --> 00:23:14,796 I knew for sure it was her. 483 00:23:14,797 --> 00:23:16,670 - You informed the United States Marshal 484 00:23:16,671 --> 00:23:18,272 of your suspicions? 485 00:23:18,273 --> 00:23:21,530 - Yes I did and he rode out to question her 486 00:23:21,531 --> 00:23:23,443 about my Father's death. 487 00:23:23,444 --> 00:23:25,196 - And what was 488 00:23:25,197 --> 00:23:28,864 Ms. Lewis's response? 489 00:23:29,920 --> 00:23:31,084 - She shot him too. 490 00:23:31,085 --> 00:23:32,995 (crowd gasping) 491 00:23:32,996 --> 00:23:36,087 - Do you mean to tell this court that the accused, 492 00:23:36,088 --> 00:23:38,836 not only shot and killed your Father, 493 00:23:38,837 --> 00:23:42,133 she also shot the marshal who came to arrest her. 494 00:23:42,134 --> 00:23:44,830 - Yes, that is exactly what she did. 495 00:23:44,831 --> 00:23:46,866 - One moment, Mr. Larson. 496 00:23:46,867 --> 00:23:48,430 (gavel knocking) 497 00:23:48,431 --> 00:23:50,170 You wish to say something, Mr. McGregor. 498 00:23:50,171 --> 00:23:52,396 - Yes, Your Honor. 499 00:23:52,397 --> 00:23:55,164 My client admits to having shot the marshal. 500 00:23:55,165 --> 00:23:57,915 (dramatic music) 501 00:24:13,934 --> 00:24:15,949 Why didn't you tell me about the marshal? 502 00:24:15,950 --> 00:24:18,002 - I didn't kill him, I only wounded him. 503 00:24:18,003 --> 00:24:19,877 It wouldn't have helped. 504 00:24:19,878 --> 00:24:22,153 - He was a lawman, Montana. 505 00:24:22,154 --> 00:24:24,916 No matter what reason you had for shooting Cawley, 506 00:24:24,917 --> 00:24:26,287 there's no way you can justify 507 00:24:26,288 --> 00:24:28,294 shooting a United States marshal. 508 00:24:28,295 --> 00:24:30,204 - So, what was the point in telling anyone. 509 00:24:30,205 --> 00:24:31,089 - Alright, that's it. 510 00:24:31,089 --> 00:24:32,053 I don't care what you say 511 00:24:32,054 --> 00:24:34,122 I'm putting you on the stand tomorrow. 512 00:24:34,123 --> 00:24:35,123 - Come on. 513 00:24:46,964 --> 00:24:49,464 (owl hooting) 514 00:25:07,246 --> 00:25:08,246 - Montana. 515 00:25:09,626 --> 00:25:10,459 - What are you doing here? 516 00:25:10,460 --> 00:25:12,367 - I'm gonna get you out. 517 00:25:12,368 --> 00:25:13,463 - Don't be stupid. 518 00:25:13,464 --> 00:25:14,495 - It's your only chance. 519 00:25:14,496 --> 00:25:16,577 - What sort of a chance would that be? 520 00:25:16,578 --> 00:25:18,465 How long could I run before they caught me? 521 00:25:18,466 --> 00:25:19,961 - You can head north. 522 00:25:19,962 --> 00:25:21,991 You can't let them take you back to America. 523 00:25:21,992 --> 00:25:22,829 - No, Rob. 524 00:25:22,830 --> 00:25:24,295 I am not gonna let you do this. 525 00:25:24,296 --> 00:25:26,582 I am not gonna let you throw your life away. 526 00:25:26,583 --> 00:25:28,098 They'll know it was you. 527 00:25:28,099 --> 00:25:29,513 - I'm coming with you. 528 00:25:29,514 --> 00:25:31,798 - How long would it be before you regretted it. 529 00:25:31,799 --> 00:25:33,780 Before you started to blame me for everything 530 00:25:33,781 --> 00:25:34,680 you had to give up. 531 00:25:34,681 --> 00:25:36,365 - No, no, I wouldn't blame you. 532 00:25:36,366 --> 00:25:39,219 - [Montana] Why not? - Because... 533 00:25:39,220 --> 00:25:40,053 Because I. 534 00:25:40,054 --> 00:25:41,181 (gun clicking) 535 00:25:41,182 --> 00:25:43,449 - Little late for a visit, don't you think McGregor? 536 00:25:43,450 --> 00:25:45,366 I thought you might try to do this. 537 00:25:45,367 --> 00:25:47,087 - You wanna try and stop me go right ahead. 538 00:25:47,088 --> 00:25:48,421 - [Montana] Rob. 539 00:25:51,693 --> 00:25:52,996 - You're a witness. 540 00:25:52,997 --> 00:25:55,201 He was trying to bust her out of here. 541 00:25:55,202 --> 00:25:58,390 - And what were you planning to do? 542 00:25:58,391 --> 00:25:59,891 Now, off with you. 543 00:26:01,045 --> 00:26:03,462 - I'll see you back in court. 544 00:26:05,174 --> 00:26:08,341 - Don't even thing about it, McGregor. 545 00:26:21,616 --> 00:26:24,449 (clamoring crowd) 546 00:26:32,980 --> 00:26:34,674 - Never would have thought it myself. 547 00:26:34,675 --> 00:26:38,842 - [Crowd Goer] You just never know with some people. 548 00:26:48,713 --> 00:26:52,673 - Montana, I want you to tell the court 549 00:26:52,674 --> 00:26:56,193 something about your home life before any of this happened. 550 00:26:56,194 --> 00:26:58,623 - Is this really necessary, Mr. McGregor? 551 00:26:58,624 --> 00:27:00,914 - Yes, I think it is. 552 00:27:00,915 --> 00:27:01,915 - Very well. 553 00:27:03,454 --> 00:27:04,454 - Montana. 554 00:27:06,451 --> 00:27:10,580 - There was just my Mother, my little sister and me. 555 00:27:10,581 --> 00:27:14,684 We worked a bit of land, tried to make ends meet. 556 00:27:14,685 --> 00:27:18,731 As I grew up I started to get work on the local ranches. 557 00:27:18,732 --> 00:27:20,243 By the time I was 16, 558 00:27:20,244 --> 00:27:23,128 I could rope and ride as well as any man. 559 00:27:23,129 --> 00:27:24,780 - And shoot? 560 00:27:24,781 --> 00:27:25,869 - Better than most. 561 00:27:25,870 --> 00:27:26,799 - [Matt] Your Honor. 562 00:27:26,800 --> 00:27:29,325 - Patience, Mr. Larson. 563 00:27:29,326 --> 00:27:32,166 - Now you mentioned your mother and sister. 564 00:27:32,167 --> 00:27:33,870 I believe your grandfather lived with you as well. 565 00:27:33,871 --> 00:27:34,704 - Oh yeah. 566 00:27:34,705 --> 00:27:38,576 - My Mother and Grandfather had not been on good terms. 567 00:27:38,577 --> 00:27:41,127 When my Mother got sick I wrote to him 568 00:27:41,128 --> 00:27:44,198 and he came to live with us. 569 00:27:44,199 --> 00:27:48,739 He worked day and night, so I could nurse my Mother. 570 00:27:48,740 --> 00:27:50,990 He did that until she died. 571 00:27:52,863 --> 00:27:55,167 - But life wasn't always this hard, was it? 572 00:27:55,168 --> 00:27:58,202 - No, when my Father was alive 573 00:27:58,203 --> 00:28:00,210 he owned a good spread. 574 00:28:00,211 --> 00:28:02,668 He brought my Mother west just after they were married, 575 00:28:02,669 --> 00:28:05,605 when she was expecting me. 576 00:28:05,606 --> 00:28:07,775 The land was good. 577 00:28:07,776 --> 00:28:09,715 My Father worked hard. 578 00:28:09,716 --> 00:28:10,716 We did well. 579 00:28:12,593 --> 00:28:14,760 Then my Father was killed. 580 00:28:16,079 --> 00:28:18,020 - How did your father die, Montana? 581 00:28:18,021 --> 00:28:19,188 - He was shot. 582 00:28:20,392 --> 00:28:22,725 I was the one who found him. 583 00:28:24,637 --> 00:28:26,220 He died in my arms. 584 00:28:27,088 --> 00:28:28,822 - And who do you believe shot him? 585 00:28:28,823 --> 00:28:30,498 - Edward Cawley. 586 00:28:30,499 --> 00:28:31,386 - That's lie. 587 00:28:31,387 --> 00:28:32,587 That is a lie, Your Honor. 588 00:28:32,588 --> 00:28:34,073 My Father never harmed a soul. 589 00:28:34,074 --> 00:28:35,340 (gavel knocking) 590 00:28:35,341 --> 00:28:36,424 - Mr. Cawley. 591 00:28:39,391 --> 00:28:42,991 - Montana, why do you believe it was Edward Cawley. 592 00:28:42,992 --> 00:28:46,276 - Cawley was running people off their ranches. 593 00:28:46,277 --> 00:28:48,829 He'd burn their barns and kill their cattle. 594 00:28:48,830 --> 00:28:52,410 He just kept on wearing them down until they'd leave. 595 00:28:52,411 --> 00:28:55,471 Then he'd just walk right in and take their land. 596 00:28:55,472 --> 00:28:56,648 - That is a lie! 597 00:28:56,649 --> 00:28:57,482 (gavel knocking) 598 00:28:57,483 --> 00:28:59,151 - You're a liar, you're a liar! 599 00:28:59,152 --> 00:29:00,709 - Warn your witness, Mr. Larson. 600 00:29:00,710 --> 00:29:02,090 There's another outburst like that 601 00:29:02,091 --> 00:29:04,515 and he'll be behind bars for a month 602 00:29:04,516 --> 00:29:08,416 and I won't have to extradite him to do it. 603 00:29:08,417 --> 00:29:11,609 Ms. Lewis, you seriously expect this court 604 00:29:11,610 --> 00:29:14,010 to believe that the law would allow Cawley 605 00:29:14,011 --> 00:29:16,602 to shoot your father and take over his land? 606 00:29:16,603 --> 00:29:18,055 - Yes, Your Honor, I do. 607 00:29:18,056 --> 00:29:19,356 - And the law did nothing? 608 00:29:19,357 --> 00:29:22,033 - The law was in Edward Cawley's pocket. 609 00:29:22,034 --> 00:29:24,394 The marshal was on his payroll. 610 00:29:24,395 --> 00:29:27,984 It was my Father who named our property Shoshoni Hills. 611 00:29:27,985 --> 00:29:32,101 Cawley didn't even bother to change the name. 612 00:29:32,102 --> 00:29:33,349 - Carry on McGregor, 613 00:29:33,350 --> 00:29:34,847 but you're going to need something more 614 00:29:34,848 --> 00:29:37,515 than uncorroborated accusations. 615 00:29:39,374 --> 00:29:42,625 - Montana, I want you to tell the court 616 00:29:42,626 --> 00:29:45,481 what happened after the death of your father? 617 00:29:45,482 --> 00:29:49,782 - After we buried my Father, 618 00:29:49,783 --> 00:29:53,009 Cawley arrived at our ranch with the marshal. 619 00:29:53,010 --> 00:29:55,216 They threw our furniture onto a wagon 620 00:29:55,217 --> 00:29:57,384 and drove us off our land. 621 00:29:58,742 --> 00:29:59,798 - Just like that. 622 00:29:59,799 --> 00:30:01,533 - Just like that. 623 00:30:01,534 --> 00:30:03,910 - My Mother was sick, I was 12 years old. 624 00:30:03,911 --> 00:30:06,675 There was nothing we could do. 625 00:30:06,676 --> 00:30:08,299 He said, 626 00:30:08,300 --> 00:30:10,598 Cawley he said to my Mother, 627 00:30:10,599 --> 00:30:12,373 if she ever came back, 628 00:30:12,374 --> 00:30:15,723 if she ever said a word about what had happened, 629 00:30:15,724 --> 00:30:17,268 she'd not only lose her husband 630 00:30:17,269 --> 00:30:19,225 but her two daughters as well. 631 00:30:19,226 --> 00:30:21,143 (gasp) 632 00:30:22,326 --> 00:30:24,558 - And what did you do then? 633 00:30:24,559 --> 00:30:26,976 - Waited, grew up. 634 00:30:28,289 --> 00:30:30,755 I practiced with a rifle and my Father's handgun 635 00:30:30,756 --> 00:30:32,632 every spare moment I had. 636 00:30:32,633 --> 00:30:35,025 - Oh, why was that? 637 00:30:35,026 --> 00:30:37,771 - Because one day I was going back. 638 00:30:37,772 --> 00:30:41,313 I was going to avenge my Father's death 639 00:30:41,314 --> 00:30:43,393 and I was gonna get back our land. 640 00:30:43,394 --> 00:30:44,555 - You're not gonna get away with this. 641 00:30:44,556 --> 00:30:46,508 - When I was ready I got the bill of sale drawn up 642 00:30:46,509 --> 00:30:47,917 and I took it to Cawley. 643 00:30:47,918 --> 00:30:48,762 Sign it! 644 00:30:48,763 --> 00:30:52,040 I'd grown some and he didn't recognize me at first 645 00:30:52,041 --> 00:30:55,123 but he did after I showed him those papers. 646 00:30:55,124 --> 00:30:57,299 I just held the gun on him until he signed. 647 00:30:57,300 --> 00:30:58,764 - Then you killed him. 648 00:30:58,765 --> 00:31:00,433 - [Harry] Mr. Larson. 649 00:31:00,434 --> 00:31:01,946 - More or less. 650 00:31:01,947 --> 00:31:03,627 - [Harry] More or less? 651 00:31:03,628 --> 00:31:06,392 - Well, once he'd signed that bill of sale 652 00:31:06,393 --> 00:31:09,862 the anger, the hate, it just seemed pointless. 653 00:31:09,863 --> 00:31:12,649 It wasn't gonna bring my Father back. 654 00:31:12,650 --> 00:31:15,450 Killing Cawley wasn't gonna change anything. 655 00:31:15,451 --> 00:31:16,446 I started to leave. 656 00:31:16,447 --> 00:31:18,515 I heard him reaching for his gun. 657 00:31:18,516 --> 00:31:20,683 (gunfire) 658 00:31:22,090 --> 00:31:23,454 He drew first. 659 00:31:23,455 --> 00:31:25,870 I shot him in self defense. 660 00:31:25,871 --> 00:31:27,145 - Don't believe a word of this, Your Honor. 661 00:31:27,146 --> 00:31:28,361 This woman is an absolute liar. 662 00:31:28,362 --> 00:31:30,662 - Your Honor, there is not a shred of evidence 663 00:31:30,663 --> 00:31:31,684 to this pack of lies. (gavel knocking) 664 00:31:31,685 --> 00:31:35,043 - Sit down Mr. Larson and you too, Cawley. 665 00:31:35,044 --> 00:31:38,186 No one, not you Mr. Larson, nor your witness, 666 00:31:38,187 --> 00:31:39,878 needs to tell me how to do my job, 667 00:31:39,879 --> 00:31:41,505 do you understand? 668 00:31:41,506 --> 00:31:43,351 And as for you, young woman, 669 00:31:43,352 --> 00:31:45,362 if you think that, that is some sort of a defense 670 00:31:45,363 --> 00:31:46,710 you're completely wrong. 671 00:31:46,711 --> 00:31:49,962 You cannot, even in America, walk into a man's home, 672 00:31:49,963 --> 00:31:51,508 rob him and then shot him dead 673 00:31:51,509 --> 00:31:53,098 when he tries to protect himself. 674 00:31:53,099 --> 00:31:54,181 - I submit, Your Honor, 675 00:31:54,182 --> 00:31:56,182 that my client didn't rob him of anything 676 00:31:56,183 --> 00:31:58,631 that wasn't rightfully hers in the first place. 677 00:31:58,632 --> 00:32:00,188 - And as for you McGregor, 678 00:32:00,189 --> 00:32:02,434 if that's the best you can do for your client, 679 00:32:02,435 --> 00:32:04,712 she'll be heading back home to face trial 680 00:32:04,713 --> 00:32:06,130 on the next ship. 681 00:32:32,211 --> 00:32:35,692 - I just don't know what more I can do for her. 682 00:32:35,693 --> 00:32:38,167 There doesn't seem to be anything left. 683 00:32:38,168 --> 00:32:40,539 - I sent another telegram to Ruth. 684 00:32:40,540 --> 00:32:43,356 Now, I was hoping I'd have heard something by now. 685 00:32:43,357 --> 00:32:45,480 - Well, it's a little too late. 686 00:32:45,481 --> 00:32:48,129 Garfield's made up his mind. 687 00:32:48,130 --> 00:32:50,047 We're just out of time. 688 00:32:51,266 --> 00:32:52,683 - Then make some. 689 00:32:55,397 --> 00:32:58,314 You know, you're all she has, Matt. 690 00:32:59,234 --> 00:33:01,234 We can't give up on her, 691 00:33:02,571 --> 00:33:03,571 not yet. 692 00:33:06,622 --> 00:33:07,622 - All rise. 693 00:33:11,052 --> 00:33:13,181 (gavel knocking) 694 00:33:13,182 --> 00:33:17,349 - Time to sum up McGregor and it had better be good. 695 00:33:32,171 --> 00:33:33,867 - But the main witnesses to this hearing 696 00:33:33,868 --> 00:33:35,660 haven't been called. 697 00:33:35,661 --> 00:33:39,828 These witnesses are the people here of Paterson's Ridge. 698 00:33:41,102 --> 00:33:43,993 These are men and women who know honesty and truth 699 00:33:43,994 --> 00:33:45,411 when they see it. 700 00:33:46,711 --> 00:33:50,771 Sometimes, like all of us, they can get tricked 701 00:33:50,772 --> 00:33:52,923 by lies and deceit 702 00:33:52,924 --> 00:33:54,444 but in the end 703 00:33:54,445 --> 00:33:58,362 they'll see a liar for what he or she truly is. 704 00:33:59,505 --> 00:34:02,313 Now these same people have taken Montana Hale 705 00:34:02,314 --> 00:34:04,580 into their hearts. 706 00:34:04,581 --> 00:34:06,750 She's become a trusted friend 707 00:34:06,751 --> 00:34:07,934 and they've learned to admire her 708 00:34:07,935 --> 00:34:10,755 for her honesty and truth. 709 00:34:10,756 --> 00:34:12,923 (tapping) 710 00:34:16,420 --> 00:34:17,253 - Is it? 711 00:34:17,254 --> 00:34:19,753 - Ruth Whitney, San Francisco. 712 00:34:24,614 --> 00:34:27,409 - And when he'd been exposed as the liar he is, 713 00:34:27,410 --> 00:34:30,451 he made an accusation against this woman 714 00:34:30,452 --> 00:34:33,452 but no friend could possibly believe 715 00:34:35,250 --> 00:34:38,833 until Montana Hale confessed. 716 00:34:39,815 --> 00:34:41,784 When a simple denial might have meant 717 00:34:41,785 --> 00:34:45,601 an immediate dismissal of the charges brought against her. 718 00:34:45,602 --> 00:34:47,269 It might have meant that she could stay here 719 00:34:47,270 --> 00:34:48,941 amongst her friends, 720 00:34:48,942 --> 00:34:52,752 amongst people who regard themselves as her family. 721 00:34:52,753 --> 00:34:55,541 She admitted to having killed a man. 722 00:34:55,542 --> 00:34:58,651 To having wounded the marshal who came to arrest her 723 00:34:58,652 --> 00:35:01,319 and to having fled from the law. 724 00:35:02,241 --> 00:35:03,241 Why? 725 00:35:04,362 --> 00:35:08,529 Why has Montana Hale made this unbelievable admission? 726 00:35:10,481 --> 00:35:14,870 That's the question I want you to ask yourselves. 727 00:35:14,871 --> 00:35:18,288 What could possibly have been her reason? 728 00:35:27,656 --> 00:35:29,674 Excuse me, Your Honor, but I believe we might 729 00:35:29,675 --> 00:35:31,556 be able to shed some new light on these matters. 730 00:35:31,557 --> 00:35:32,390 (scoff) 731 00:35:32,391 --> 00:35:33,933 - You've had ample time, McGregor, 732 00:35:33,934 --> 00:35:36,099 and I for one am still none the wiser. 733 00:35:36,100 --> 00:35:38,686 - Then I'd like to ask for an adjournment, Your Honor. 734 00:35:38,687 --> 00:35:39,671 - No, no, no. 735 00:35:39,672 --> 00:35:41,588 - Sit down, Mr. Larson. 736 00:35:42,490 --> 00:35:43,874 An hour. 737 00:35:43,875 --> 00:35:45,738 You have one hour, McGregor. 738 00:35:45,739 --> 00:35:47,157 (gavel knocking) 739 00:35:47,158 --> 00:35:49,241 (crying) 740 00:35:54,076 --> 00:35:56,773 - Your sister's been trying to reach you, 741 00:35:56,774 --> 00:35:58,107 to let you know. 742 00:36:00,162 --> 00:36:04,162 He died peacefully with your sister at his side. 743 00:36:06,750 --> 00:36:08,333 I'm sorry, Montana. 744 00:36:15,801 --> 00:36:17,801 - He did so much for us. 745 00:36:19,168 --> 00:36:23,001 You know, he gave us everything he had to give 746 00:36:23,958 --> 00:36:24,958 and I tried. 747 00:36:26,457 --> 00:36:28,722 I tried to pay him back. 748 00:36:28,723 --> 00:36:30,716 - I'm sure you did everything you could. 749 00:36:30,717 --> 00:36:33,714 - You know, when I settled out here, 750 00:36:33,715 --> 00:36:35,798 I wanted to bring him out 751 00:36:37,306 --> 00:36:41,656 because I wanted to treat him to a better life. 752 00:36:41,657 --> 00:36:44,556 You know, he deserved that. 753 00:36:44,557 --> 00:36:47,557 - There's no point anymore, Montana. 754 00:36:49,227 --> 00:36:53,414 There's no point in hiding the truth, is there? 755 00:36:53,415 --> 00:36:57,582 - No, I guess not. 756 00:37:04,582 --> 00:37:05,582 - Now. 757 00:37:08,112 --> 00:37:10,029 The truth. 758 00:37:13,303 --> 00:37:16,720 Colin, I need you to do something for me. 759 00:37:19,234 --> 00:37:21,710 Are you saying then that what Montana told the court 760 00:37:21,711 --> 00:37:22,831 was untrue? 761 00:37:22,832 --> 00:37:24,328 That she lied? 762 00:37:24,329 --> 00:37:27,967 - No, part of what she told you was true 763 00:37:27,968 --> 00:37:29,447 but it wasn't the whole truth. 764 00:37:29,448 --> 00:37:32,551 - It would be nice to hear the whole truth, Mrs. McGregor, 765 00:37:32,552 --> 00:37:36,385 that she'd be good enough to share it with us. 766 00:37:37,908 --> 00:37:40,606 - Well, it's true that Edward Cawley 767 00:37:40,607 --> 00:37:42,930 signed the bill of sale for the ranch 768 00:37:42,931 --> 00:37:45,918 with a gun held at his head 769 00:37:45,919 --> 00:37:47,413 but it wasn't Montana Hale, 770 00:37:47,414 --> 00:37:51,331 Hetti Lewis, who had her finger on the trigger. 771 00:37:52,557 --> 00:37:54,275 (gunfire) 772 00:37:54,276 --> 00:37:57,905 The person who killed Edward Cawley 773 00:37:57,906 --> 00:38:00,406 was Montana Hale's grandfather 774 00:38:04,044 --> 00:38:05,612 and Sam Cawley failed to tell us 775 00:38:05,613 --> 00:38:08,909 that there was not one but two shots fired. 776 00:38:08,910 --> 00:38:10,160 - Is that true? 777 00:38:11,518 --> 00:38:15,979 - When her grandfather told Montana what he'd done, 778 00:38:15,980 --> 00:38:17,517 there was only one thing she could do 779 00:38:17,518 --> 00:38:20,146 to save him from certain hanging. 780 00:38:20,147 --> 00:38:21,820 So, when the marshal, the same marshal 781 00:38:21,821 --> 00:38:24,615 who'd evicted her family from her father's ranch 782 00:38:24,616 --> 00:38:25,473 arrived to question her. 783 00:38:25,474 --> 00:38:27,312 - [Marshal] I arrest you for the murder of Edward Cawley. 784 00:38:27,313 --> 00:38:29,605 - You leave her alone, you ain't taken her no place. 785 00:38:29,606 --> 00:38:31,049 - [Kathleen] Montana Hale took the blame. 786 00:38:31,050 --> 00:38:32,632 - Fool. 787 00:38:32,633 --> 00:38:33,807 - Don't touch him! 788 00:38:33,808 --> 00:38:35,795 (screaming) 789 00:38:35,796 --> 00:38:37,804 - [Kathleen] Unfortunately, the marshal made a mistake 790 00:38:37,805 --> 00:38:40,186 of taking too much pleasure in his work. 791 00:38:40,187 --> 00:38:42,597 (screaming) 792 00:38:42,598 --> 00:38:45,838 If she'd wanted to kill that marshal she could have 793 00:38:45,839 --> 00:38:47,089 but she didn't. 794 00:38:48,585 --> 00:38:50,857 A little while ago I had to bring Ms. Hale the news 795 00:38:50,858 --> 00:38:54,152 that the grandfather who'd helped raise her, 796 00:38:54,153 --> 00:38:56,660 who'd struggled beside her for so many years 797 00:38:56,661 --> 00:39:00,242 had died peacefully in his sleep. 798 00:39:00,243 --> 00:39:02,733 So, she doesn't have to protect him any longer. 799 00:39:02,734 --> 00:39:04,424 - Your Honor, this is just more lies. 800 00:39:04,425 --> 00:39:06,951 I am telling you she killed my Father. 801 00:39:06,952 --> 00:39:09,620 - Sit down Mr. Cawley and shut up. 802 00:39:09,621 --> 00:39:11,538 I won't warn you again. 803 00:39:12,587 --> 00:39:14,836 Mr. McGregor, it's an interesting story 804 00:39:14,837 --> 00:39:18,263 but, unfortunately, hearsay is not proof. 805 00:39:18,264 --> 00:39:20,339 - I beg your pardon, Your Honor. 806 00:39:20,340 --> 00:39:21,654 If Your Honor pleases. 807 00:39:21,655 --> 00:39:22,655 - Yes. 808 00:39:25,682 --> 00:39:29,575 - Montana, do you recognize this letter? 809 00:39:29,576 --> 00:39:32,539 It's what your grandfather would have wanted. 810 00:39:32,540 --> 00:39:34,129 Montana. 811 00:39:34,130 --> 00:39:36,963 - Yes, yes I do. 812 00:39:42,209 --> 00:39:44,236 - Perhaps, you could tell us who it's from 813 00:39:44,237 --> 00:39:46,583 and what it's about. 814 00:39:46,584 --> 00:39:50,627 - My grandfather, he wrote to me a little while 815 00:39:50,628 --> 00:39:53,845 after I arrived in Australia. 816 00:39:53,846 --> 00:39:56,625 He wanted me to come home. 817 00:39:56,626 --> 00:40:00,353 He wanted, for my sake, to tell the truth 818 00:40:00,354 --> 00:40:02,684 about killing Cawley. 819 00:40:02,685 --> 00:40:06,102 I told him no, I was safe here and happy. 820 00:40:07,992 --> 00:40:10,409 I just wanted him to be safe. 821 00:40:13,670 --> 00:40:16,221 - It would seem Mr. McGregor, 822 00:40:16,222 --> 00:40:17,739 if this letter is genuine, 823 00:40:17,740 --> 00:40:20,273 Ms. Hale has no case to answer. 824 00:40:20,274 --> 00:40:24,885 Her grandfather appears to have admitted to the crime 825 00:40:24,886 --> 00:40:26,839 with that proviso 826 00:40:26,840 --> 00:40:29,560 the extradition order is denied. 827 00:40:29,561 --> 00:40:31,978 (applauding) 828 00:40:52,124 --> 00:40:53,124 - Dad. - So glad 829 00:40:53,125 --> 00:40:54,487 for what we've been through for this. 830 00:40:54,488 --> 00:40:56,270 - Congratulations. - Thanks. 831 00:40:56,271 --> 00:40:57,597 You have much trouble finding it? 832 00:40:57,598 --> 00:40:59,324 - No, no, it was with the letter 833 00:40:59,325 --> 00:41:01,479 right where Montana said it would be. 834 00:41:01,480 --> 00:41:02,441 - Congratulations, Matt. 835 00:41:02,441 --> 00:41:03,382 - Thanks, James. 836 00:41:03,383 --> 00:41:07,054 - Montana, it seems he had us all doubting you. 837 00:41:07,055 --> 00:41:09,593 We should have known better of course. 838 00:41:09,594 --> 00:41:12,550 Please accept our humblest apologies. 839 00:41:12,551 --> 00:41:14,551 - Of course. - Thank you. 840 00:41:15,443 --> 00:41:16,443 - Cawley. 841 00:41:19,412 --> 00:41:20,412 Cawley. 842 00:41:24,247 --> 00:41:28,011 - I never thought it could be anyone but you. 843 00:41:28,012 --> 00:41:30,271 I guess I was wrong. 844 00:41:30,272 --> 00:41:33,095 - You weren't the only one. 845 00:41:33,096 --> 00:41:36,146 - But you were wrong about my Father. 846 00:41:36,147 --> 00:41:37,980 He was not a murderer. 847 00:41:38,940 --> 00:41:41,273 He did not kill your father. 848 00:41:43,510 --> 00:41:45,527 - Montana, Montana. 849 00:41:45,528 --> 00:41:46,361 Show him. 850 00:41:46,361 --> 00:41:47,361 - No. 851 00:41:49,252 --> 00:41:50,335 - What is it? 852 00:41:53,362 --> 00:41:54,362 E.C. 853 00:41:55,081 --> 00:41:56,725 Edward Cawley. 854 00:41:56,726 --> 00:41:59,149 - I found it next to my Father's body. 855 00:41:59,150 --> 00:42:00,589 He fought back. 856 00:42:00,590 --> 00:42:02,961 Cawley must have dropped it. 857 00:42:02,962 --> 00:42:03,895 Every time I'd weaken, 858 00:42:03,896 --> 00:42:05,799 I'd take it out and look at it. 859 00:42:05,800 --> 00:42:06,919 - Montana, you gotta say something to him. 860 00:42:06,920 --> 00:42:10,265 - Enough people have been hurt, Rob. 861 00:42:10,266 --> 00:42:11,599 Just let it lie. 862 00:42:12,833 --> 00:42:15,799 Thanks for believing in me, Matt. 863 00:42:15,800 --> 00:42:17,004 - Kathleen's the one you've gotta thank. 864 00:42:17,005 --> 00:42:18,821 I mean, for a while there I didn't think 865 00:42:18,822 --> 00:42:19,990 we were gonna make it. 866 00:42:19,991 --> 00:42:21,170 - Well, thanks. 867 00:42:21,171 --> 00:42:22,619 - Well, there were a couple of times there 868 00:42:22,620 --> 00:42:23,811 where I had my doubts. 869 00:42:23,812 --> 00:42:27,064 - Well, didn't anyone think I was innocent? 870 00:42:27,065 --> 00:42:29,898 - I didn't doubt you for a minute. 871 00:42:35,559 --> 00:42:38,392 (harmonica music) 872 00:43:02,136 --> 00:43:04,969 (cheerful music) 62472

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.