All language subtitles for The Streets of San Francisco s05e20 Dead Lift

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,500 --> 00:00:26,620 The Streets of San Francisco, a Quinn Martin production. 2 00:00:27,320 --> 00:00:32,159 Starring Carl Malden. Also starring Richard Hatch. 3 00:00:36,320 --> 00:00:37,200 With 4 00:00:37,200 --> 00:00:43,820 guest stars 5 00:00:43,820 --> 00:00:50,480 Arnold Schwarzenegger, Larry Mahan, Bert 6 00:00:50,480 --> 00:00:51,480 Fried. 7 00:00:52,680 --> 00:00:54,900 Special guest star, Diana Mulder. 8 00:01:02,700 --> 00:01:05,200 Tonight's episode, Deadlift. 9 00:01:29,650 --> 00:01:32,550 One more time. Come on. Hey, this is not going to work. Huh? 10 00:01:32,830 --> 00:01:33,830 Again. 11 00:01:34,290 --> 00:01:35,290 Again. Okay. 12 00:01:35,670 --> 00:01:36,670 That's the one. 13 00:01:37,250 --> 00:01:38,750 Attaboy. Attaboy. Good. 14 00:01:39,330 --> 00:01:40,289 Hold it. 15 00:01:40,290 --> 00:01:41,830 Good. Hey, thank you. See you. 16 00:01:45,590 --> 00:01:46,590 Hey, 17 00:01:51,110 --> 00:01:53,950 I'm no expert, but aren't you going too slow? 18 00:01:54,250 --> 00:01:55,250 No. 19 00:01:56,170 --> 00:01:58,850 You had to work up a sweat, get your heart pumping. 20 00:01:59,170 --> 00:02:00,170 My heart's okay. 21 00:02:02,350 --> 00:02:03,970 This is my second lap. 22 00:02:04,870 --> 00:02:05,990 How many have you done? 23 00:02:06,450 --> 00:02:07,450 33. 24 00:02:09,250 --> 00:02:11,009 You're not even breathing hard. 25 00:02:11,250 --> 00:02:12,250 Where are you from? 26 00:02:12,510 --> 00:02:14,250 Here. You weren't born here. 27 00:02:14,530 --> 00:02:16,970 No, Austria. But I'm American now. 28 00:02:17,190 --> 00:02:18,190 Surfed in Vietnam. 29 00:02:18,530 --> 00:02:19,830 Hey, can't you even stop? 30 00:02:20,370 --> 00:02:21,870 I stopped once already. 31 00:02:22,970 --> 00:02:24,630 Any more wouldn't do me any good. 32 00:02:27,310 --> 00:02:29,650 about this, aren't you? It's my body, isn't it? 33 00:02:29,950 --> 00:02:30,950 So? 34 00:02:31,310 --> 00:02:32,990 Well, a person's body is important. 35 00:02:34,650 --> 00:02:39,970 Well, how many more laughs does that important body of yours have to make? 36 00:02:41,170 --> 00:02:42,170 Two more. 37 00:02:48,110 --> 00:02:50,430 Well, come on in. I won't hurt you. 38 00:02:52,810 --> 00:02:54,350 You sure you don't want some pop? 39 00:02:54,750 --> 00:02:56,130 No, thanks. Water's fine. 40 00:02:57,050 --> 00:02:58,050 Sugar, huh? 41 00:02:58,250 --> 00:03:00,710 Well, why take something the body doesn't need right now? 42 00:03:00,970 --> 00:03:02,890 You back to that body business again? 43 00:03:04,670 --> 00:03:05,670 Here, sit down. 44 00:03:10,370 --> 00:03:12,610 So, you're a bodybuilder. 45 00:03:13,910 --> 00:03:15,210 How much do you work out? 46 00:03:16,590 --> 00:03:17,990 Four or five hours a day. 47 00:03:20,010 --> 00:03:21,910 Would you wait just one minute, please? 48 00:03:22,710 --> 00:03:25,730 I want to get this all down so that I don't miss a thing. 49 00:03:26,820 --> 00:03:27,820 Get what down? 50 00:03:28,880 --> 00:03:30,320 Well, you're a body freak, right? 51 00:03:32,560 --> 00:03:35,640 Anybody who works out five hours a day, I want to know about. 52 00:03:36,380 --> 00:03:37,380 Okay, anytime. 53 00:03:38,360 --> 00:03:39,360 Turn this off. 54 00:03:40,400 --> 00:03:41,400 Turn that off. 55 00:03:42,080 --> 00:03:43,220 And I'm no freak. 56 00:03:43,640 --> 00:03:45,560 I'm sorry, I didn't mean that. 57 00:03:47,520 --> 00:03:48,520 Okay. 58 00:03:49,480 --> 00:03:50,480 No tape. 59 00:03:50,860 --> 00:03:52,480 I'm just the talker, that's all. 60 00:03:52,960 --> 00:03:55,340 Well, can you talk about yourself without a tape? 61 00:03:59,240 --> 00:04:03,280 Really, I want to know, how often do you work out? 62 00:04:03,780 --> 00:04:04,780 Every day. 63 00:04:05,060 --> 00:04:06,940 Would you show me what you look like? 64 00:04:08,640 --> 00:04:09,640 Will you? 65 00:04:12,100 --> 00:04:14,420 I mean, if you can't talk, you can at least show. 66 00:04:15,900 --> 00:04:16,899 Okay. 67 00:04:25,200 --> 00:04:26,740 You're not kidding, are you? 68 00:04:31,400 --> 00:04:33,280 I've never seen anything like it. 69 00:04:33,660 --> 00:04:34,960 Up close, I mean. 70 00:04:40,420 --> 00:04:44,260 You don't work out easy like the way you jog. 71 00:04:44,740 --> 00:04:45,740 Oh, no. 72 00:04:45,860 --> 00:04:47,380 We work out until it hurts. 73 00:04:47,980 --> 00:04:49,880 Well, what do you do? What's the purpose? 74 00:04:50,280 --> 00:04:51,280 You really want to see? 75 00:04:51,620 --> 00:04:52,620 Uh -huh. 76 00:04:52,720 --> 00:04:54,100 You promise you won't laugh? 77 00:04:54,940 --> 00:04:56,400 Because people don't understand. 78 00:04:56,980 --> 00:04:57,980 I promise. 79 00:05:01,450 --> 00:05:04,290 Do you have some baby oil? It looks better with oil. 80 00:05:04,950 --> 00:05:05,950 Oh, sure. 81 00:05:11,450 --> 00:05:18,170 Many people don't like party building 82 00:05:18,170 --> 00:05:21,070 because they don't understand what it is all about. 83 00:05:22,250 --> 00:05:24,530 More people who know about it, they all would like it. 84 00:05:27,230 --> 00:05:28,510 It's a beautiful philosophy. 85 00:05:29,640 --> 00:05:30,680 It's a healthy sport. 86 00:05:32,940 --> 00:05:34,860 And it's an art. 87 00:05:37,800 --> 00:05:41,180 Not many people think that we are sculptors. 88 00:05:42,000 --> 00:05:45,940 I mean, not with clay, with the body. We sculpt our own body. 89 00:05:46,840 --> 00:05:48,840 There's so much to know about bodybuilding. 90 00:05:51,060 --> 00:05:52,060 Okay. 91 00:05:52,860 --> 00:05:54,480 Okay, first pose is a lat spread. 92 00:06:25,640 --> 00:06:27,120 It just looks so ridiculous. 93 00:06:27,940 --> 00:06:29,520 Well, you told me to show you. 94 00:06:29,800 --> 00:06:32,760 Oh, forgive me. I'm sorry. I didn't mean to laugh. 95 00:06:33,300 --> 00:06:34,580 Oh, you were just licking out. 96 00:06:35,440 --> 00:06:37,260 Oh, I told you I was sorry. 97 00:06:37,560 --> 00:06:38,820 I didn't mean to laugh. 98 00:06:39,160 --> 00:06:39,999 But you did. 99 00:06:40,000 --> 00:06:41,240 You think I'm funny, huh? 100 00:06:41,560 --> 00:06:42,680 You think I'm funny? 101 00:06:42,900 --> 00:06:43,900 Well, you've got to admit. 102 00:06:44,080 --> 00:06:47,520 I mean, when you do that, you look like some big ape or something. 103 00:06:47,760 --> 00:06:48,760 Shut up! 104 00:07:21,780 --> 00:07:23,660 Irene was supposed to meet me at the student union. 105 00:07:24,240 --> 00:07:26,920 When she wasn't there, I came here, found her. 106 00:07:28,160 --> 00:07:29,920 The coroner said she had a broken neck. 107 00:07:30,400 --> 00:07:31,440 Was her door locked? 108 00:07:32,080 --> 00:07:34,460 Yeah, I have a key and she had a set of mine. 109 00:07:35,900 --> 00:07:37,040 She had a set of mine. 110 00:07:38,260 --> 00:07:41,820 Could it have been an accident? Maybe she fell? No, we're sure somebody else 111 00:07:41,820 --> 00:07:45,080 here. Yeah, and whoever it was left his prints all over the place. Do you know 112 00:07:45,080 --> 00:07:47,960 that there's a full set on that bottle over there? 113 00:07:48,160 --> 00:07:49,400 What was he doing with baby oil? 114 00:07:49,660 --> 00:07:50,660 Are you finished with this? 115 00:07:50,800 --> 00:07:51,800 Yes, sir. 116 00:08:07,790 --> 00:08:10,390 I warned her. It was a German accent, wasn't it? 117 00:08:10,610 --> 00:08:11,610 Swiss or German? 118 00:08:11,970 --> 00:08:14,150 Anybody you know? No, and it never is. 119 00:08:15,370 --> 00:08:18,310 Irene, she had this thing for sociology. 120 00:08:18,770 --> 00:08:21,170 She liked interesting people. She'd bring them back here. 121 00:08:22,210 --> 00:08:26,090 Construction workers, firemen, garbage men. She said she wanted to get into 122 00:08:26,090 --> 00:08:29,450 their heads, see what they were thinking, get it all down on tape. 123 00:08:29,730 --> 00:08:32,030 Where'd she find them? All kinds of places. 124 00:08:32,409 --> 00:08:33,409 Today... 125 00:08:35,319 --> 00:08:38,299 Last night she said she was going to Golden Gate Park to jog. 126 00:08:38,700 --> 00:08:40,299 She probably met somebody there. 127 00:08:40,600 --> 00:08:41,860 Was she more specific than that? 128 00:08:42,179 --> 00:08:45,320 You know, Golden Gate Park's a pretty big place. That's all she said. 129 00:08:46,680 --> 00:08:49,560 But, uh, she liked that little lake. 130 00:08:50,100 --> 00:08:51,100 Stow Lake. 131 00:08:51,140 --> 00:08:52,160 Yeah, yeah. 132 00:08:52,360 --> 00:08:54,460 I warned her about this over and over. 133 00:08:54,740 --> 00:08:56,140 Do you have any pictures of her? 134 00:08:56,420 --> 00:08:58,040 Yeah. Yeah. 135 00:08:58,520 --> 00:09:00,600 She had some graduation pictures last weekend. 136 00:09:11,120 --> 00:09:14,840 There were finger marks on her arms and her shoulders were dislocated. He must 137 00:09:14,840 --> 00:09:17,480 have just picked her up like a rag doll and shook. 138 00:09:17,820 --> 00:09:19,160 Yeah, which takes a lot of strength. 139 00:09:20,380 --> 00:09:22,180 Who works out five hours a day? 140 00:09:22,940 --> 00:09:23,940 Professional athlete? 141 00:09:25,640 --> 00:09:26,640 I'm no freak. 142 00:09:27,060 --> 00:09:30,740 What? When you heard that tape, that word really triggered him off. 143 00:09:32,240 --> 00:09:33,240 Freak. 144 00:10:07,810 --> 00:10:08,810 Joe? 145 00:10:09,690 --> 00:10:10,690 Just a minute. 146 00:10:12,290 --> 00:10:13,830 Joe, could I just see you? 147 00:10:15,630 --> 00:10:18,430 Will you stop it for a minute? I want to talk to you. 148 00:10:22,170 --> 00:10:23,970 Is it about being late this morning? 149 00:10:24,210 --> 00:10:25,029 Huh? No. 150 00:10:25,030 --> 00:10:26,330 No, it's about your work. 151 00:10:26,670 --> 00:10:29,830 Your work is good. I mean, it's great. I've never seen anybody work like that 152 00:10:29,830 --> 00:10:31,790 my life. On the docks, you're the fastest. 153 00:10:32,290 --> 00:10:33,290 Thank you. 154 00:10:33,410 --> 00:10:36,550 No, it's... You don't understand. You're missing the point. 155 00:10:37,150 --> 00:10:39,630 The guys are a little upset with your work. 156 00:10:39,970 --> 00:10:41,790 You're putting pressure on them with your work. 157 00:10:42,090 --> 00:10:43,090 You're kidding. 158 00:10:43,350 --> 00:10:44,770 I make it easy for them. 159 00:10:45,310 --> 00:10:47,350 The more I work, the less they have to work. 160 00:10:47,670 --> 00:10:48,910 Let me explain something to you, okay? 161 00:10:49,810 --> 00:10:51,590 You're putting the pressure on me, you know what I mean? 162 00:10:51,950 --> 00:10:55,950 There's inefficiency experts here. They watch and they figure what goes out, you 163 00:10:55,950 --> 00:10:56,849 know. 164 00:10:56,850 --> 00:10:58,650 What you can do, we can't do, Joe. 165 00:10:58,990 --> 00:11:01,530 Well, listen, I was hired here to work, right? 166 00:11:01,810 --> 00:11:03,130 Right. Okay, so. 167 00:11:03,850 --> 00:11:05,450 See, what I'm thinking is that maybe... 168 00:11:05,950 --> 00:11:09,330 Maybe you would be happier if you found a place where you could work in your own 169 00:11:09,330 --> 00:11:10,750 way, you know? My own way? 170 00:11:11,410 --> 00:11:12,810 What you're saying is I'm fired. 171 00:11:13,070 --> 00:11:18,030 What I'm saying is that we have to worry about ourselves. We got our jobs to 172 00:11:18,030 --> 00:11:22,650 worry about. The guys, they want to stretch it out a little bit. Stretch 173 00:11:22,810 --> 00:11:25,290 Stretch out? You can't stretch out. I'm here to work. 174 00:11:25,850 --> 00:11:26,850 Hey, 175 00:11:27,310 --> 00:11:28,310 hey, hey! 176 00:11:42,760 --> 00:11:45,320 This girl jogs around here quite often. Have you ever seen her? 177 00:11:47,180 --> 00:11:48,180 Ten -four. 178 00:11:48,920 --> 00:11:49,920 Mike! 179 00:11:51,260 --> 00:11:52,260 Thank you very much. 180 00:11:53,260 --> 00:11:56,480 We just got a call. A guy named Garver with a possible lead. 181 00:11:56,700 --> 00:11:58,120 Well, we're not doing any good here. 182 00:11:58,900 --> 00:12:00,900 Say, uh, what's the word on the prints? 183 00:12:01,360 --> 00:12:03,820 One said it was hers. The others don't belong to anyone local. 184 00:12:04,240 --> 00:12:05,560 Sekulovich sent them off to Washington. 185 00:12:05,840 --> 00:12:06,840 Well, let's take a look. 186 00:12:06,940 --> 00:12:07,879 Who's Garver? 187 00:12:07,880 --> 00:12:10,960 Works for a neighborhood newspaper, the San Francisco Dispatch. 188 00:12:12,110 --> 00:12:15,470 So when I saw they come off the presses this morning, I thought, boy, that sure 189 00:12:15,470 --> 00:12:18,670 does look like that girl my son and I saw in the park this morning. What was 190 00:12:18,670 --> 00:12:19,670 doing? 191 00:12:19,970 --> 00:12:24,070 Just jogging around the lake. And then she met some guy, and they started 192 00:12:24,070 --> 00:12:25,550 talking and jogging off together. 193 00:12:25,830 --> 00:12:27,830 Can you remember what he looked like? How was he dressed? 194 00:12:28,450 --> 00:12:33,610 Dark blue sweatsuit, brown hair, and big. 195 00:12:34,450 --> 00:12:37,050 Looked like he was really in good shape. Late 20s. 196 00:12:37,830 --> 00:12:40,930 Well, I'm sorry. I wish I could be more help. 197 00:12:41,230 --> 00:12:42,230 It can be. 198 00:12:42,610 --> 00:12:45,690 We'd like you to go downstairs and help our police artist do a sketch of his 199 00:12:45,690 --> 00:12:46,690 face. 200 00:12:47,130 --> 00:12:48,130 Sure. 201 00:12:50,310 --> 00:12:53,990 Oh, well, there is one more thing, but I don't think it's going to show up on a 202 00:12:53,990 --> 00:12:55,070 drawing. What do you mean? 203 00:12:55,330 --> 00:12:57,450 Well, he kind of walked funny. 204 00:12:58,330 --> 00:12:59,330 Can you show us? 205 00:12:59,970 --> 00:13:01,610 Something sort of like this. 206 00:13:17,070 --> 00:13:18,070 Thanks a lot. 207 00:13:18,110 --> 00:13:19,110 Sure. 208 00:13:28,750 --> 00:13:29,770 Who is it? 209 00:13:33,230 --> 00:13:34,690 It's me. Who do you think? 210 00:13:35,170 --> 00:13:36,550 Oh, Randy is Tuesday. 211 00:13:37,010 --> 00:13:41,990 Oh, come on, Joe. I'm your friend. You know I don't come just to collect. 212 00:13:43,600 --> 00:13:46,580 Got another complaint about your flanking. 213 00:13:47,240 --> 00:13:49,820 What are you doing home? I thought you worked today. 214 00:13:50,220 --> 00:13:51,220 Got fired. 215 00:13:52,200 --> 00:13:54,180 What happened? 216 00:13:54,600 --> 00:13:56,900 Tom, I'd rather not talk about it, okay? 217 00:13:57,100 --> 00:13:58,100 Okay, okay. 218 00:13:58,380 --> 00:14:03,240 But fired or not, rent is due next Tuesday. 219 00:14:03,700 --> 00:14:04,700 Don't worry. 220 00:14:05,640 --> 00:14:07,600 You want to get rid of that tension? 221 00:14:09,060 --> 00:14:10,260 Forget the weights. 222 00:14:10,500 --> 00:14:11,940 Bourbon will do it every time. 223 00:14:14,480 --> 00:14:15,980 It's going to do you into your grave, too. 224 00:14:21,960 --> 00:14:23,680 Don't you know that the body is sacred? 225 00:14:24,740 --> 00:14:26,480 When are you going to start thinking of yours? 226 00:14:26,920 --> 00:14:30,040 Oh, hey, let's look at it this way. 227 00:14:30,560 --> 00:14:35,200 My sacred body is worshipping the spirits. That's all. 228 00:15:17,590 --> 00:15:23,410 Bob, I came up because I've got this suspect, no name, and he's pretty 229 00:15:23,410 --> 00:15:25,830 I'm sure, in top physical shape. Hey, hey, Murphy. 230 00:15:26,070 --> 00:15:27,270 Murphy, not like that, huh? 231 00:15:27,510 --> 00:15:29,310 Hey, remember the man's trying to resist arrest. 232 00:15:29,690 --> 00:15:30,690 Yeah, 233 00:15:31,190 --> 00:15:32,250 that's better. 234 00:15:32,570 --> 00:15:33,570 Don't kill him. 235 00:15:34,550 --> 00:15:35,550 Listen, Bob. 236 00:15:36,040 --> 00:15:39,940 This guy, he probably works out somewhere. Maybe, oh, five hours a day. 237 00:15:39,940 --> 00:15:41,860 thought maybe you could help us figure out where he works out. 238 00:15:42,440 --> 00:15:43,680 It depends, Mike. 239 00:15:44,660 --> 00:15:45,840 You're not really giving me enough. 240 00:15:46,440 --> 00:15:49,500 Different guys work out in different ways in different places. 241 00:15:49,900 --> 00:15:52,720 You mean like a football player doesn't work out the same way a baseball player 242 00:15:52,720 --> 00:15:57,140 does? Right, and a lineman doesn't work out the same way as a running back. 243 00:15:58,840 --> 00:16:01,160 He doesn't have the neck of a lineman. 244 00:16:01,840 --> 00:16:04,080 Hey, Mike, why don't you show him how he walks? Yeah. 245 00:16:08,620 --> 00:16:09,399 You show him. 246 00:16:09,400 --> 00:16:10,400 Go ahead. 247 00:16:17,020 --> 00:16:19,900 Hey, very nice, Daniel. Very nice. 248 00:16:20,160 --> 00:16:24,140 Hey, what do you call that? Hey, come on. Come on. That's what the witness 249 00:16:24,440 --> 00:16:27,540 I know. I know. Listen, now you're giving me something I can work with. 250 00:16:27,960 --> 00:16:31,660 That kind of walk generally comes from somebody with overdeveloped lats. That's 251 00:16:31,660 --> 00:16:33,720 the muscle back up in here. Back muscle. 252 00:16:34,460 --> 00:16:37,660 I would say you're looking for a weightlifter. 253 00:16:38,140 --> 00:16:39,140 Maybe even a wrestler. 254 00:16:39,180 --> 00:16:43,020 What gyms would a guy like that go to? For you, Mike, I'll make a list. 255 00:17:01,480 --> 00:17:02,480 Officer? 256 00:17:06,800 --> 00:17:07,800 like to talk to somebody. 257 00:17:08,520 --> 00:17:09,520 It's about a crime. 258 00:17:11,020 --> 00:17:12,020 It's a... 259 00:17:45,199 --> 00:17:46,440 Okay, in the tank. 260 00:17:47,600 --> 00:17:50,020 Now, uh, you wanted to report a crime? 261 00:17:52,160 --> 00:17:53,160 No. 262 00:17:53,420 --> 00:17:54,420 I was wrong. 263 00:17:54,480 --> 00:17:55,480 I'm sorry. 264 00:17:55,620 --> 00:17:56,660 It was all a mistake. 265 00:18:08,460 --> 00:18:09,460 I'm sorry. 266 00:19:15,120 --> 00:19:17,800 Please, Mrs. Carson, I really need the job. 267 00:19:18,280 --> 00:19:19,620 You know I'm good at it. 268 00:19:19,880 --> 00:19:20,920 Joe, you're the best. 269 00:19:21,480 --> 00:19:23,460 Best I ever used, but I'm worried. 270 00:19:24,030 --> 00:19:26,550 That uproar you caused about that dumb delivery boy. 271 00:19:26,930 --> 00:19:28,330 He shouldn't have said what he did. 272 00:19:28,590 --> 00:19:32,170 So he called you a few silly names, so what? Maybe he was just jealous. 273 00:19:32,450 --> 00:19:34,470 The way you went after him, I thought you were going to kill him. 274 00:19:34,750 --> 00:19:37,250 Please, I promise you it wouldn't happen again. 275 00:19:37,650 --> 00:19:38,890 No more mayhem. Promise? 276 00:19:39,530 --> 00:19:40,530 I promise. 277 00:19:40,730 --> 00:19:42,570 Just going to have to learn to control that temper. 278 00:19:49,550 --> 00:19:50,550 Sorry, Lieutenant. 279 00:19:50,810 --> 00:19:51,810 I've never seen him. 280 00:19:52,730 --> 00:19:56,390 You're sure? If he was as strong as you say he is, I'd remember him. Good 281 00:19:56,390 --> 00:19:59,230 -looking, strong guys can make a fortune in a wrestling game. 282 00:20:00,330 --> 00:20:01,330 All right. 283 00:20:02,010 --> 00:20:05,510 If he's not the man I'm looking for, I'll send him over to you. How's that? 284 00:20:06,230 --> 00:20:07,430 Good. Okay, Pappy. 285 00:20:08,470 --> 00:20:09,470 Say, 286 00:20:10,790 --> 00:20:11,910 Pappy, come here. 287 00:20:13,170 --> 00:20:17,270 One of your guys want a massage. You give him minimum, don't you? 288 00:20:17,530 --> 00:20:21,090 Oh, you bet. Some of these guys like these new compounds, but not me. I can't 289 00:20:21,090 --> 00:20:22,290 see it. What about baby oil? 290 00:20:23,170 --> 00:20:24,170 Ever used baby oil? 291 00:20:24,690 --> 00:20:25,690 Baby oil? 292 00:20:25,770 --> 00:20:27,490 Yeah. I got good reason for asking. 293 00:20:27,890 --> 00:20:32,070 Lieutenant, can you imagine these guys using baby oil? You know what I mean? 294 00:20:32,830 --> 00:20:36,410 You know, you're looking for a pretty boy, one of those Mr. America types. 295 00:20:36,790 --> 00:20:39,150 They rub the oil on, you know, to show off their meat. 296 00:20:59,020 --> 00:21:00,020 Oh, very good. 297 00:21:07,660 --> 00:21:09,840 There. Now that's what I mean. 298 00:21:10,280 --> 00:21:11,740 That body has math. 299 00:21:12,260 --> 00:21:13,840 Well, you said we should draw what we see. 300 00:21:14,060 --> 00:21:16,540 And when what we see looks like that, it's a lot easier. 301 00:21:19,180 --> 00:21:22,260 Judith, a word to the wise. 302 00:21:23,800 --> 00:21:25,160 Joe is a little flaky. 303 00:21:25,580 --> 00:21:26,680 Very strange guy. 304 00:21:27,400 --> 00:21:28,400 Very unpredictable. 305 00:21:28,800 --> 00:21:29,840 That's refreshing. 306 00:21:30,180 --> 00:21:33,700 For 12 years I was married to a guy that was so predictable you could die. 307 00:21:34,040 --> 00:21:37,100 Well, you've been warned. 308 00:21:44,860 --> 00:21:45,860 Yes, sir. 309 00:21:56,820 --> 00:21:58,600 Take a break for a while, people, please. 310 00:22:03,580 --> 00:22:04,800 Joe, don't go. 311 00:22:06,060 --> 00:22:07,600 Do you want to see what I've done with you? 312 00:22:08,540 --> 00:22:09,540 Yes. 313 00:22:11,360 --> 00:22:15,000 People, it seems as if we have a problem about a car parked outside in front of 314 00:22:15,000 --> 00:22:16,480 a hydrant. Does anybody know anything about it? 315 00:22:18,800 --> 00:22:21,020 Sorry, officer. Try the barber across the street. 316 00:22:24,680 --> 00:22:25,680 Oh, yeah, I like that. 317 00:22:26,570 --> 00:22:27,570 It's beautiful. 318 00:22:27,910 --> 00:22:30,810 I wish my ex had smiled like that at something I'd done. 319 00:22:31,670 --> 00:22:33,250 My name is Judith Winters. 320 00:22:34,010 --> 00:22:35,010 Joe Schmidt. 321 00:22:35,310 --> 00:22:38,070 Joe, why don't you come on back and try another pose for him for a change? 322 00:22:38,750 --> 00:22:39,750 Okay. 323 00:22:55,530 --> 00:22:58,870 You know the rules. I don't have to do more reps than you, just the same 324 00:23:01,730 --> 00:23:05,130 Then if I get lucky and do more than you, you wouldn't have any objection to 325 00:23:05,130 --> 00:23:06,710 doubling your bet? 326 00:23:07,490 --> 00:23:08,810 No hustling, Henry. 327 00:23:10,610 --> 00:23:11,610 Hustle? Me? 328 00:23:12,330 --> 00:23:16,130 One, two, three, four. 329 00:23:31,790 --> 00:23:33,450 him first, I'm going to strangle him. 330 00:23:33,710 --> 00:23:36,530 We'd prefer it, Mr. James, if you'd just call us instead. 331 00:23:36,930 --> 00:23:37,930 Oh, sure. 332 00:23:38,170 --> 00:23:40,010 It's not only that he killed that girl. 333 00:23:40,730 --> 00:23:44,450 For 30 years, I've worked to make bodybuilding legitimate in the eyes of 334 00:23:44,450 --> 00:23:48,750 public, so that they look upon us as something more than circus strongmen or 335 00:23:48,750 --> 00:23:50,750 guys that aren't really men at all. 336 00:23:51,950 --> 00:23:53,930 Then along comes a jerk like this. 337 00:23:54,570 --> 00:23:56,210 Let me show you something. 338 00:23:57,410 --> 00:23:58,410 Here. 339 00:23:59,090 --> 00:24:00,059 See that? 340 00:24:00,060 --> 00:24:04,180 my own international bodybuilding federation with affiliates in 70 foreign 341 00:24:04,180 --> 00:24:08,360 countries. Two million people in this country train with weights. 342 00:24:08,700 --> 00:24:14,900 300 ,000 of them read my papers, use my courses, eat my food supplements. 343 00:24:15,340 --> 00:24:18,340 Mr. Jenks, how many in San Francisco? 344 00:24:18,600 --> 00:24:21,260 How many who don't use your gym but work out at home? 345 00:24:21,500 --> 00:24:24,840 I guess a couple of thousand or so, but they're mostly kids. 346 00:24:26,100 --> 00:24:28,720 Well, there may be some others, and if there are, and they're members of the 347 00:24:28,720 --> 00:24:30,660 Federation, you'll find them listed in there. 348 00:24:31,080 --> 00:24:32,920 What about other bodybuilding organizations? 349 00:24:33,240 --> 00:24:36,840 Are there any? Of course, but they don't have the membership we have or the 350 00:24:36,840 --> 00:24:39,180 club. Can you get us the membership lists? 351 00:24:39,680 --> 00:24:46,440 Well, it just so happens... I have to keep up with the competition in case 352 00:24:46,440 --> 00:24:48,040 are any new endorsements I want to get. 353 00:24:48,600 --> 00:24:49,620 Of course, Mr. Jenks. 354 00:24:49,880 --> 00:24:52,460 Say, do you mind if we borrow these for a while? We'll bring them right back. 355 00:24:52,980 --> 00:24:53,980 Oh, go ahead. 356 00:24:54,220 --> 00:24:55,380 Thanks a lot. Thanks for your time. 357 00:24:55,760 --> 00:24:56,760 Come on, then. 358 00:24:56,860 --> 00:24:57,860 Thank you. 359 00:25:05,160 --> 00:25:06,200 Hey, nothing personal. 360 00:25:06,880 --> 00:25:08,420 Consider it your initiation, friend. 361 00:25:10,400 --> 00:25:11,400 Lieutenant! 362 00:25:12,440 --> 00:25:13,440 Lieutenant. 363 00:25:14,860 --> 00:25:17,240 Is it all right if I take a copy of that picture? 364 00:25:17,440 --> 00:25:18,440 Oh, sure. 365 00:25:18,500 --> 00:25:19,500 There you are. 366 00:25:19,740 --> 00:25:20,740 Thanks. 367 00:25:25,260 --> 00:25:27,980 why don't you stick to conning truck drivers in bars? 368 00:25:28,840 --> 00:25:32,220 This man came out west here for some serious training. 369 00:25:35,260 --> 00:25:36,900 Look, all you muscleheads, come here. 370 00:25:38,780 --> 00:25:40,060 Take a good look at this. 371 00:25:42,680 --> 00:25:47,760 The first one of you who can find out who this man is, I am personally going 372 00:25:47,760 --> 00:25:51,460 hand over a big, beautiful $1 ,000. 373 00:26:04,810 --> 00:26:05,950 You look a little tired. 374 00:26:06,470 --> 00:26:08,950 Two hours posing makes you stiff. 375 00:26:09,250 --> 00:26:11,110 Bet you could use a good massage and sauna. 376 00:26:11,450 --> 00:26:12,490 Could afford it. 377 00:26:12,730 --> 00:26:16,590 You know, I only make ten bucks an hour, and sometimes I wish I could last the 378 00:26:16,590 --> 00:26:17,590 whole day. 379 00:26:17,650 --> 00:26:21,290 You know, Joe, there are lots of different kinds of modeling. 380 00:26:21,590 --> 00:26:22,970 I've got friends in advertising. 381 00:26:23,390 --> 00:26:25,570 Could be you could make up to $100 an hour. 382 00:26:26,050 --> 00:26:28,250 Really? Come on, I'll make some calls. 383 00:26:28,570 --> 00:26:29,570 Okay. 384 00:26:50,570 --> 00:26:51,730 Promise it'll be painless. 385 00:26:59,230 --> 00:27:00,570 Could you close the door? 386 00:27:04,490 --> 00:27:09,110 I won't hurt you. 387 00:27:24,879 --> 00:27:27,980 Inspector, I'm sorry. He came in before we got the picture. 388 00:27:28,200 --> 00:27:30,440 He must have given you some idea what he was here for. 389 00:27:30,720 --> 00:27:32,800 He just said he wanted to talk to somebody about a crime. 390 00:27:33,060 --> 00:27:35,260 And he didn't get the chance to find out the details? 391 00:27:35,520 --> 00:27:39,440 Look, there was a junkie being brought in, and he was kicking and screaming. 392 00:27:39,760 --> 00:27:43,900 And your suspect changed his mind and just ran out of here. And you just let 393 00:27:43,900 --> 00:27:44,859 walk out? 394 00:27:44,860 --> 00:27:46,860 Well, I called you as soon as I saw who it was. 395 00:27:49,380 --> 00:27:50,640 Okay, okay, you're right. 396 00:27:50,880 --> 00:27:52,620 There was nothing you could hold him on. 397 00:27:53,640 --> 00:27:56,240 Uh, look, it's been a little frustrating today. 398 00:27:57,600 --> 00:28:01,920 Um, was there anything else he said or did that could help us? 399 00:28:03,380 --> 00:28:05,620 Yeah, he said he was, uh, sorry. 400 00:28:07,160 --> 00:28:08,480 For bothering me, I guess. 401 00:28:09,260 --> 00:28:10,820 Okay. Thank you. 402 00:28:18,740 --> 00:28:20,740 I'm too late. We missed out on a break. 403 00:28:21,180 --> 00:28:22,180 Well, we've got one. 404 00:28:23,280 --> 00:28:25,020 The guy's name is Joseph Schmidt. 405 00:28:25,640 --> 00:28:26,800 The army had his prints. 406 00:28:27,120 --> 00:28:30,380 Is there a jacket on him? Well, just a service record and a court -martial. 407 00:28:30,980 --> 00:28:32,520 Assault. On a woman? 408 00:28:32,980 --> 00:28:36,400 Well, we don't know. Just a general statement on charges and verdict. 409 00:28:37,000 --> 00:28:38,560 He spent six months in the stockade. 410 00:28:38,800 --> 00:28:40,200 Left to dress Boston. 411 00:28:40,440 --> 00:28:41,219 Mm -hmm. 412 00:28:41,220 --> 00:28:43,020 Right. Nothing from DMV. 413 00:28:43,540 --> 00:28:46,120 No local telephone, no utility to this thing, nothing. 414 00:28:46,560 --> 00:28:49,420 I tell you what, Sekula, you finish up with these, will you? Okay, Lieutenant. 415 00:28:50,250 --> 00:28:53,330 And, Dan, you check the membership list of all the bodybuilding organizations. 416 00:28:54,070 --> 00:28:55,070 Yeah. 417 00:29:01,130 --> 00:29:03,530 Hey, Mike, how about calling the Pentagon? 418 00:29:04,110 --> 00:29:05,770 Well, I was just going to do that. I'm way ahead of you. 419 00:29:15,090 --> 00:29:16,350 I can't believe it. 420 00:29:16,550 --> 00:29:18,650 That Keith was impressed? Why not? 421 00:29:19,180 --> 00:29:23,140 He's the art director for the biggest ad agency in San Francisco, and he thinks 422 00:29:23,140 --> 00:29:25,020 you photograph well. That's why he got the job. 423 00:29:26,060 --> 00:29:27,300 $300 a day. 424 00:29:28,020 --> 00:29:29,480 That's more than I've made in a week. 425 00:29:30,260 --> 00:29:31,260 And more. 426 00:29:31,500 --> 00:29:32,920 He said there may be even more. 427 00:29:34,720 --> 00:29:37,260 Judy, I don't know how to say that. 428 00:29:38,840 --> 00:29:41,300 Thanks. You just said it. Thanks. 429 00:29:41,720 --> 00:29:43,660 Well, I better get back on home. 430 00:29:43,920 --> 00:29:47,340 I guess you better. But call me tomorrow and let me know how the session goes, 431 00:29:47,480 --> 00:29:48,480 okay? Okay. 432 00:29:48,640 --> 00:29:49,640 Goodbye. 433 00:29:53,620 --> 00:29:55,540 Help! That hurt! 434 00:29:57,700 --> 00:29:58,880 Hey, stop it! 435 00:30:28,030 --> 00:30:29,590 I've got my purse. 436 00:30:33,330 --> 00:30:34,330 Thank you. 437 00:30:35,410 --> 00:30:37,290 I'm all shook. Can you take me home? 438 00:30:38,930 --> 00:30:39,930 Okay. 439 00:30:44,430 --> 00:30:47,690 Hate it being locked up. That's probably why he ran from you. 440 00:30:48,270 --> 00:30:51,510 He's described here as being emotionally unstable, Lieutenant. 441 00:30:51,870 --> 00:30:52,870 How unstable? 442 00:30:53,150 --> 00:30:56,390 According to the Army psychiatrist, he was hypersensitive to criticism, 443 00:30:56,590 --> 00:30:57,590 especially from women. 444 00:30:58,070 --> 00:31:02,550 Short fuse, abnormal inability to cope with his temper. 445 00:31:03,050 --> 00:31:07,390 As an example, the court -martial. The complaint was brought by a woman. 446 00:31:07,830 --> 00:31:08,830 His girl? 447 00:31:09,030 --> 00:31:12,430 According to this, the complainant was a prostitute, by her own admission. 448 00:31:12,990 --> 00:31:16,610 Seems she made the mistake of laughing at Private Schmidt while he was her 449 00:31:16,610 --> 00:31:17,960 client. Laughing at what? 450 00:31:18,680 --> 00:31:20,020 Was there something wrong with him? 451 00:31:20,240 --> 00:31:21,240 No. 452 00:31:21,280 --> 00:31:25,740 No, he evidently had a very good physique, only she found him ludicrous. 453 00:31:26,100 --> 00:31:27,260 How did he assault her? 454 00:31:27,520 --> 00:31:28,520 Shook her. 455 00:31:28,800 --> 00:31:33,600 After fainting from the pain, she found her shoulder dislocated, pulled from its 456 00:31:33,600 --> 00:31:35,760 socket, according to her physician's testimony. 457 00:31:37,920 --> 00:31:39,700 Well, what did he use for a defense? 458 00:31:40,180 --> 00:31:41,180 He didn't have one. 459 00:31:41,880 --> 00:31:44,640 All he could say was he was sorry. 460 00:31:45,280 --> 00:31:47,860 Uh, listen, you've been a big help, Colonel, and I thank you for it. 461 00:31:50,200 --> 00:31:51,620 Yes, I'll let you know how it comes out. 462 00:31:52,060 --> 00:31:54,260 What is it? Okay, got it. Joseph Schmidt. 463 00:31:54,500 --> 00:31:57,660 That's Joseph with an F. Member of the National Bodybuilding Club. It's right 464 00:31:57,660 --> 00:31:59,440 here, and so is the San Francisco address. 465 00:31:59,680 --> 00:32:00,680 Well, let's go. 466 00:32:08,520 --> 00:32:10,120 The parrot being sculpted. 467 00:32:14,320 --> 00:32:17,840 Do you know they hardly ever had any models posed for them? 468 00:32:18,960 --> 00:32:21,800 They watched women at home and athletes play. 469 00:32:22,260 --> 00:32:28,700 And that's why all the statues you see with women in robes and men look like 470 00:32:28,700 --> 00:32:30,720 this. You really are an aficionado. 471 00:32:32,840 --> 00:32:35,720 Kind of a fan of Greco -Roman art. 472 00:32:36,100 --> 00:32:38,320 Well, guys like me, we like to look like the statues. 473 00:32:38,640 --> 00:32:40,320 It means that we have to know about it. 474 00:32:40,600 --> 00:32:44,320 So you want to look like the ancients thought a man should look, and you use 475 00:32:44,320 --> 00:32:46,520 your body as your own clay. 476 00:32:46,940 --> 00:32:47,940 You do understand. 477 00:32:49,480 --> 00:32:53,600 But what made you get into it, all the time and effort, all the lifting of 478 00:32:53,600 --> 00:32:57,180 weights? You know, when I was a little boy, my family moved over here from 479 00:32:57,180 --> 00:33:02,560 Austria, and I hardly spoke the language, 480 00:33:02,780 --> 00:33:05,740 and I felt out of everything. 481 00:33:08,840 --> 00:33:10,360 I was never the best student. 482 00:33:10,620 --> 00:33:12,280 I also wasn't a great athlete. 483 00:33:13,040 --> 00:33:18,520 And when I started picking up weights, something happened. 484 00:33:19,920 --> 00:33:21,640 I started getting good in it. 485 00:33:22,380 --> 00:33:24,980 I mean, really good. And so I stuck with it. 486 00:33:25,520 --> 00:33:30,000 And I started learning everything about diet and about nutrition and exercising. 487 00:33:30,700 --> 00:33:32,880 And I felt someday I could be the best. 488 00:33:33,160 --> 00:33:34,099 Aren't you? 489 00:33:34,100 --> 00:33:35,100 I'm not. 490 00:33:36,970 --> 00:33:38,790 If you want to compare, I know where to go. 491 00:33:39,910 --> 00:33:41,830 There's a contest today at Fort Jack. 492 00:33:42,470 --> 00:33:43,530 Mr. San Francisco. 493 00:33:43,810 --> 00:33:44,810 You want to see it? 494 00:33:44,830 --> 00:33:45,830 Are you in it? 495 00:33:45,950 --> 00:33:47,490 No, I never did this before. 496 00:33:47,790 --> 00:33:49,810 I'm posing in front of a whole audience. 497 00:33:53,350 --> 00:33:55,370 Joe, you've got to have more confidence in yourself. 498 00:33:56,050 --> 00:33:58,130 Why don't you enter the contest? I think you'd be marvelous. 499 00:33:58,670 --> 00:34:02,150 I haven't trained for it. And I think it's too late for them to accept me. 500 00:34:02,470 --> 00:34:03,890 There's only one way to find out. 501 00:34:05,629 --> 00:34:08,150 An artist has to show his work or where is he? 502 00:34:09,810 --> 00:34:11,010 Let me think about it. 503 00:34:12,790 --> 00:34:13,790 What are you thinking? 504 00:34:19,010 --> 00:34:20,150 Yeah, that's him. 505 00:34:20,370 --> 00:34:21,370 That's him all right. 506 00:34:21,730 --> 00:34:22,730 That's Schmidt. 507 00:34:24,650 --> 00:34:26,949 He's got a body like one of those charts in school. 508 00:34:27,350 --> 00:34:28,350 What is it? 509 00:34:29,270 --> 00:34:31,090 Anatomy, you know, with the skin all stripped away. 510 00:34:32,170 --> 00:34:33,170 Well, anyhow. 511 00:34:35,790 --> 00:34:37,389 big bicep almost a year ago. 512 00:34:38,389 --> 00:34:41,850 With all the clanging and banging going on in his place, well, it bugged 513 00:34:41,850 --> 00:34:43,730 everybody. Did he leave a forwarding address? 514 00:34:44,190 --> 00:34:45,650 Well, should have, but he didn't. 515 00:34:45,909 --> 00:34:47,850 That wasn't the kind of thing he cared about. 516 00:34:48,150 --> 00:34:51,030 The only thing that mattered to him was those dum -dum bells. 517 00:34:51,949 --> 00:34:55,370 Mrs. Beauchamp, all that clanging, did he do his working out at home? 518 00:34:55,610 --> 00:34:57,230 Why not? He had everything. 519 00:34:57,830 --> 00:35:01,130 All the weights and all the fancy equipment all over the place. 520 00:35:01,430 --> 00:35:03,370 I understand that some of it was special made. 521 00:35:03,770 --> 00:35:04,770 Yes, that's right. 522 00:35:05,160 --> 00:35:08,440 I remember when I complained, well, he told me how tough it was to get that 523 00:35:08,440 --> 00:35:11,520 stuff. He had to search all over the place for it, and then finally he 524 00:35:11,520 --> 00:35:12,259 it special. 525 00:35:12,260 --> 00:35:13,740 Thank you very much. Bye. 526 00:35:13,960 --> 00:35:14,960 Bye -bye. 527 00:35:23,620 --> 00:35:24,620 Thanks. Okay. 528 00:35:25,660 --> 00:35:28,400 I have to admit, Judith, I never knew you had a taste for the exotic. 529 00:35:29,100 --> 00:35:33,020 There's nothing here to look down your nose at. These men are doing something 530 00:35:33,020 --> 00:35:35,120 that's very important to them. 531 00:35:35,340 --> 00:35:39,900 Well, I just want to see the guy who can put that smile on your face. So do I. I 532 00:35:39,900 --> 00:35:41,740 just never thought I'd see so much of him. 533 00:35:42,300 --> 00:35:43,300 Three, please. 534 00:36:01,610 --> 00:36:03,890 The last store on our list that sells custom -made. 535 00:36:04,110 --> 00:36:06,870 And my wife will appreciate it when I tell her that's why I'm so late. 536 00:36:07,130 --> 00:36:09,530 Would she appreciate it more if you told her the reason was murder? 537 00:36:12,370 --> 00:36:13,370 Schmidt. 538 00:36:14,170 --> 00:36:15,830 Schmidt. Here we go. 539 00:36:16,150 --> 00:36:18,890 J. Schmidt. One professional abdominal board. 540 00:36:19,110 --> 00:36:20,990 Custom order. Four 50 -pound plates. 541 00:36:21,690 --> 00:36:22,690 1140 K Street. 542 00:36:23,530 --> 00:36:24,810 Are you sure this is the last one? 543 00:36:25,050 --> 00:36:27,050 It's in the latest batch of receipts. And see? 544 00:36:27,270 --> 00:36:28,189 No phone. 545 00:36:28,190 --> 00:36:30,830 Means the only way we could tell him the pulley was in was by mail. 546 00:36:31,190 --> 00:36:32,190 The address ought to be right. 547 00:36:33,390 --> 00:36:34,390 Apologies to your wife. 548 00:36:34,650 --> 00:36:35,650 Thanks. 549 00:36:39,970 --> 00:36:42,570 Number three, Robbie Robinson. 550 00:37:00,110 --> 00:37:01,870 Number four, Ed Boon. 551 00:37:06,510 --> 00:37:07,350 Number 552 00:37:07,350 --> 00:37:16,990 five, 553 00:37:17,110 --> 00:37:18,970 John Isaacs. 554 00:37:37,320 --> 00:37:41,260 Number six, from Teresti, Italy, Franco Polando. 555 00:37:46,140 --> 00:37:49,180 I can see why you didn't want me to have that fourth cocktail. You were afraid 556 00:37:49,180 --> 00:37:50,180 I'd throw up. 557 00:37:55,900 --> 00:38:01,600 Number seven, the sensation of Roger Callard from Los Angeles, Mr. Western 558 00:38:01,600 --> 00:38:02,600 America. 559 00:38:17,279 --> 00:38:18,279 Joseph Schmidt. 560 00:38:24,140 --> 00:38:26,880 That's a big one, huh? I can see the two of you together. 561 00:38:28,560 --> 00:38:29,920 Ferocious, jungle -like. 562 00:39:28,779 --> 00:39:30,620 Joe, Joe, I'm sorry. 563 00:39:31,600 --> 00:39:33,020 I know how you must feel. 564 00:39:35,860 --> 00:39:38,320 I've got to talk to you, but not here, not now. 565 00:39:40,740 --> 00:39:41,860 Will you come with us? 566 00:39:42,760 --> 00:39:44,020 Paul and Reeve, are they? 567 00:39:44,420 --> 00:39:46,540 Whether they want to buy you a drink and apologize. 568 00:39:48,360 --> 00:39:51,220 And then we can go to my place and we can talk. All right, Joe? 569 00:39:51,860 --> 00:39:53,120 Well, I want to talk to you, too. 570 00:40:10,420 --> 00:40:12,520 Talk about serious. Look at all the weightlifting equipment. 571 00:40:13,040 --> 00:40:14,440 I told you he wasn't here. 572 00:40:14,960 --> 00:40:15,960 Let's go. 573 00:40:21,990 --> 00:40:23,090 Left hand. Come on, sir. 574 00:40:25,610 --> 00:40:31,050 Here we go, ladies. 575 00:40:32,730 --> 00:40:34,110 How about that table over there? 576 00:40:35,650 --> 00:40:39,710 Now, I insist on paying for the celebration. It isn't often I see an 577 00:40:39,710 --> 00:40:40,710 like that. 578 00:40:43,630 --> 00:40:44,690 What do you guys have? 579 00:40:57,150 --> 00:40:58,150 Mike, 580 00:41:12,690 --> 00:41:14,370 there's guys already looking for him. 581 00:41:16,070 --> 00:41:17,070 Next. 582 00:41:19,120 --> 00:41:20,120 Five spot, please. 583 00:41:24,680 --> 00:41:26,060 Well, we're sorry, Joe. 584 00:41:26,520 --> 00:41:31,860 I mean, it... It was a surprise. We had no idea what the contest would be like. 585 00:41:32,680 --> 00:41:35,060 But you have to admit there's a humorous side to things. 586 00:41:37,000 --> 00:41:38,600 Okay, okay, so I laughed. 587 00:41:38,860 --> 00:41:39,860 That's wrong. 588 00:41:40,280 --> 00:41:42,980 The narcissism involved. It got to me, that's all. 589 00:41:46,600 --> 00:41:47,600 Revert's getting late. 590 00:41:48,700 --> 00:41:51,020 I have a lot of work to do before the meeting tomorrow. 591 00:41:52,280 --> 00:41:53,280 Judith, you want to lift? 592 00:41:53,900 --> 00:41:54,960 We'll take a taxi. 593 00:41:58,560 --> 00:41:59,560 Okay. 594 00:42:04,780 --> 00:42:07,800 You came in second. 595 00:42:08,600 --> 00:42:09,720 You proved yourself. 596 00:42:10,660 --> 00:42:12,860 Joey, you should be proud, not unhappy. 597 00:42:13,660 --> 00:42:14,660 Don't you see? 598 00:42:14,980 --> 00:42:15,980 No. 599 00:42:48,300 --> 00:42:49,300 Yeah, give me the police. 600 00:42:51,160 --> 00:42:52,520 Yeah, this is Henry Wilcox. 601 00:42:52,980 --> 00:42:55,780 Listen, the guy you're looking for, the one that killed the girl over in the 602 00:42:55,780 --> 00:42:58,420 Mission Street district, I just saw him getting into a cab. 603 00:43:07,080 --> 00:43:09,700 We're looking for a muscle man who just got out of a cab a few minutes ago. 604 00:43:28,040 --> 00:43:32,300 Yeah, I know that. The radio dispatcher said one of his cars just dropped off a 605 00:43:32,300 --> 00:43:36,340 passenger matching Schmidt's description with a woman 1904 Elmhurst. 606 00:43:37,720 --> 00:43:41,620 Inspectors, A1 to all units within the vicinity of 1904 Elmhurst. 607 00:43:42,380 --> 00:43:47,760 Joe, you really looked good up there on that stage, and I'm sure the only reason 608 00:43:47,760 --> 00:43:52,400 you came in second was because you don't have any experience. Next time... Next 609 00:43:52,400 --> 00:43:54,140 time, where will you be? 610 00:43:54,380 --> 00:43:55,380 What do you mean? 611 00:43:56,880 --> 00:43:58,160 I didn't care about winning. 612 00:43:58,840 --> 00:44:00,200 Not when I first got up there. 613 00:44:01,140 --> 00:44:03,540 But when I started posing, I felt good. 614 00:44:05,060 --> 00:44:06,160 I felt I could win. 615 00:44:08,420 --> 00:44:10,240 And only not for me, but for you. 616 00:44:12,920 --> 00:44:15,440 Because I thought that you were one person who would understand. 617 00:44:15,940 --> 00:44:17,000 Only you didn't. 618 00:44:26,060 --> 00:44:29,240 I thought that you wouldn't understand, and you didn't. I mean, what good is it 619 00:44:29,240 --> 00:44:31,940 being best at something when nobody understands what you're best at? 620 00:44:32,320 --> 00:44:35,820 If the only person I want to share this whole thing with laughs. 621 00:44:36,480 --> 00:44:37,700 No, I didn't. I swear. 622 00:44:42,600 --> 00:44:43,600 Joe, 623 00:44:46,200 --> 00:44:47,340 I do understand. 624 00:44:47,900 --> 00:44:49,740 It is progressive resistance. 625 00:44:51,040 --> 00:44:54,320 And progressive resistance is something very light. 626 00:44:54,750 --> 00:44:58,670 Then you go to something heavier, something heavier like this, and then 627 00:44:58,670 --> 00:45:02,190 something much heavier, and then something like this, and then a lot of 628 00:45:02,190 --> 00:45:05,050 repetitions because it's very important to do a lot of reps. 629 00:45:05,430 --> 00:45:06,470 Yes, that's the way. 630 00:45:06,670 --> 00:45:10,450 Yeah, that's the reason why we're warming up like this so we don't get 631 00:45:11,110 --> 00:45:12,110 Don't get hurt. 632 00:45:12,210 --> 00:45:14,810 Makes it easier when we get to the heavier things, huh? 633 00:45:15,110 --> 00:45:16,110 Okay, hold it. 634 00:45:16,290 --> 00:45:17,290 Take it easy now. 635 00:45:17,550 --> 00:45:18,550 Nobody wants to hurt you. 636 00:45:19,130 --> 00:45:20,029 Stay calm. 637 00:45:20,030 --> 00:45:21,510 Come on, Joe. We just want the lady. 638 00:45:21,990 --> 00:45:22,990 We made a mess here. 639 00:45:24,270 --> 00:45:25,270 Come on, easy, easy. 640 00:45:25,530 --> 00:45:26,930 Come on, Joe. 641 00:45:34,590 --> 00:45:40,030 Come on, relax. 642 00:45:40,430 --> 00:45:41,630 Come on, relax a little bit. 643 00:45:45,030 --> 00:45:46,950 Joe, stop it. Come on, how many times? 644 00:45:47,510 --> 00:45:49,370 How many times are you going to hurt people? 645 00:45:49,570 --> 00:45:50,630 And don't stop laughing. 646 00:45:50,930 --> 00:45:53,130 And how many times are you going to feel sorry, Joe? 647 00:45:55,760 --> 00:45:58,660 You killed that girl from the park just the way you injured the one in Boston 648 00:45:58,660 --> 00:46:00,780 because you got mad, lost your temper. 649 00:46:01,720 --> 00:46:03,940 And how did you feel inside after you did those things? 650 00:46:04,220 --> 00:46:05,500 You felt sorry, didn't you? 651 00:46:05,740 --> 00:46:08,080 So sorry you went to the police, tried to confess. 652 00:46:10,440 --> 00:46:12,880 How many more times are you going to feel sorry, Joe? 653 00:46:14,140 --> 00:46:15,140 You need help. 654 00:46:16,040 --> 00:46:17,060 Let us help you. 655 00:46:17,340 --> 00:46:18,400 We can help you, Joe. 656 00:46:26,190 --> 00:46:27,190 mean to kill her. 657 00:46:28,610 --> 00:46:29,630 I didn't mean to. 658 00:46:30,610 --> 00:46:32,250 The law will understand that. 659 00:46:33,170 --> 00:46:34,250 Joe, I won't laugh. 660 00:46:35,530 --> 00:46:36,530 Neither will a judge. 661 00:46:38,670 --> 00:46:41,290 You saw it there at the contest, didn't you? 662 00:46:41,950 --> 00:46:42,970 How good I was. 663 00:46:43,710 --> 00:46:44,870 I could have been a winner. 664 00:46:46,030 --> 00:46:47,090 I could be a winner. 665 00:47:13,480 --> 00:47:14,860 Nobody's going to laugh at you, John. 666 00:47:36,620 --> 00:47:39,560 Henry, here's the reward I promised you, $1 ,000. 667 00:47:47,320 --> 00:47:54,200 Mr. Jinx, I hate to make waves, but I distinctly recall you 668 00:47:54,200 --> 00:47:56,180 promised money. 669 00:47:56,420 --> 00:47:58,660 That certificate's as good as $1 ,000. 670 00:47:59,100 --> 00:48:00,100 Money? 671 00:48:00,300 --> 00:48:04,200 For any Jinx products or towards what you owe for membership in my gym. 672 00:48:05,440 --> 00:48:06,440 Can he do that? 673 00:48:06,920 --> 00:48:10,260 Lieutenant, what about Joe Schmidt? What's going to happen to him now? 674 00:48:10,740 --> 00:48:13,320 Oh, the DA will probably charge him with manslaughter. 675 00:48:14,570 --> 00:48:17,790 What about a psychiatrist or something to help straighten him out? 676 00:48:18,030 --> 00:48:20,950 There'll be psychiatric studies, too. Don't worry, your empire's safe. 677 00:48:21,490 --> 00:48:24,410 Ah, but I do worry. You see, I've seen some pictures of Schmidt. 678 00:48:24,610 --> 00:48:25,830 He looks pretty good. 679 00:48:26,290 --> 00:48:29,410 With a few years in the joint, with nothing to do but work out. 680 00:48:30,130 --> 00:48:31,690 He'll be a winner when he comes out. 681 00:48:31,950 --> 00:48:33,630 And you'd like him to be one of your winners? 682 00:48:34,490 --> 00:48:37,650 New faces, new testimonials. That is the game. 683 00:48:39,670 --> 00:48:41,570 Thanks for your help. Nice meeting you. 684 00:48:45,290 --> 00:48:46,290 Thanks, Sports Palace. 685 00:48:50,470 --> 00:48:55,130 Say, Lieutenant, Inspector, how'd you two like to use that great gym in there? 686 00:48:55,130 --> 00:48:58,070 might be willing to part with this reward at a substantial discount. 687 00:48:58,490 --> 00:49:02,470 Well, to tell you the truth, Henry, after seeing all those guys in there, 688 00:49:02,470 --> 00:49:04,290 and I were just saying we are out of shape. 689 00:49:05,010 --> 00:49:09,050 Yeah, so far out, we decided it was too late to do anything about it. So enjoy. 690 00:49:18,060 --> 00:49:18,919 Hey, Jim, man. 691 00:49:18,920 --> 00:49:20,080 Hey, I got a deal right here. 692 00:49:20,320 --> 00:49:22,420 It's a sports palace. A thousand bucks a lot. You have a 500. 693 00:49:22,880 --> 00:49:23,880 How about a sports palace? 49891

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.