All language subtitles for The Streets of San Francisco s05e16 Hang Tough
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,210 --> 00:00:26,590
The Streets of San Francisco, a Quinn
Martin production.
2
00:00:27,270 --> 00:00:29,390
Starring Carl Malden.
3
00:00:29,710 --> 00:00:32,009
Also starring Richard Hack.
4
00:00:42,470 --> 00:00:48,230
With guest stars Ned Beatty, Susan
Oliver,
5
00:00:48,630 --> 00:00:51,330
Paul Kavonis,
6
00:00:53,420 --> 00:00:57,580
Edward Power, Raphael Campbell.
7
00:01:06,100 --> 00:01:08,560
Tonight's episode, Hang Tough.
8
00:01:38,380 --> 00:01:39,380
Will we take him now?
9
00:01:43,800 --> 00:01:44,820
Yeah, let's go.
10
00:02:02,800 --> 00:02:03,920
Police, open up!
11
00:02:37,640 --> 00:02:38,740
Looking for a little action?
12
00:02:57,520 --> 00:02:58,580
Call an ambulance?
13
00:02:58,820 --> 00:02:59,820
Too late.
14
00:03:01,180 --> 00:03:02,260
She OD'd.
15
00:03:03,820 --> 00:03:05,040
She's just a kid.
16
00:03:51,220 --> 00:03:52,520
Yeah? You clean, huh?
17
00:03:53,800 --> 00:03:55,220
You want to tell that to the kid
upstairs?
18
00:03:56,120 --> 00:03:57,300
What kid? What are you talking about?
19
00:03:58,560 --> 00:03:59,760
Only one more corpse.
20
00:04:00,320 --> 00:04:01,320
Hardly counts, right?
21
00:04:02,020 --> 00:04:03,660
Hey, I don't know nothing about no
stairs.
22
00:04:04,420 --> 00:04:05,420
You garbage.
23
00:04:07,160 --> 00:04:09,740
Maybe this will help you remember.
24
00:04:10,560 --> 00:04:13,780
Hey, Bugs, cut it out. What are you,
crazy, man?
25
00:04:29,680 --> 00:04:35,300
faking get up spider faking eddie you're
lucky he's still breathing i swear
26
00:04:35,300 --> 00:04:37,700
eddie i don't know what's getting into
you you want to know what out there
27
00:04:37,700 --> 00:04:41,640
there's a dead kid laying in a room up
there scum like this goes scot -free
28
00:04:41,640 --> 00:04:46,920
besides he uh pulled a knife on me
didn't he i didn't see no knife
29
00:04:46,920 --> 00:04:53,800
yeah are you crazy eddie why snowflake
the
30
00:04:53,800 --> 00:04:55,560
guy i got my reasons
31
00:05:02,830 --> 00:05:03,830
On your feet, punk.
32
00:05:21,350 --> 00:05:22,350
All yours.
33
00:05:33,420 --> 00:05:34,660
They both look the same.
34
00:05:34,960 --> 00:05:39,120
Exactly. The one is pure, uncut heroin
from our property department.
35
00:05:39,540 --> 00:05:43,740
The other is the residue from the
hypodermic syringe used by or on the
36
00:05:43,740 --> 00:05:46,340
girl. And she just didn't O .D.
37
00:05:46,920 --> 00:05:49,140
Whoever gave it to her is guilty of
murder.
38
00:05:49,520 --> 00:05:51,060
That's why we called you in, Lieutenant.
39
00:05:51,800 --> 00:05:53,340
Her name was Amanda Cully.
40
00:05:53,600 --> 00:05:55,380
She just passed her 15th birthday.
41
00:05:55,640 --> 00:05:57,100
Amanda Cully, 15.
42
00:05:58,900 --> 00:05:59,899
Thanks, Doc.
43
00:05:59,900 --> 00:06:01,380
Thank you. I want the arrest reports.
44
00:06:01,900 --> 00:06:03,960
And I want the yellow sheet on Emilio
Spider Gonzalez.
45
00:06:04,380 --> 00:06:07,860
Okay. Can you figure why anyone would
want to give a girl like that uncut
46
00:06:07,860 --> 00:06:11,060
heroin? What you're really asking is why
would anyone want to kill a 15 -year
47
00:06:11,060 --> 00:06:12,060
-old child?
48
00:06:14,240 --> 00:06:17,720
I got an anonymous tip a buyer was going
down, so we staked it out.
49
00:06:18,680 --> 00:06:22,920
We proceeded to the third floor
apartment 3B, getting no response to our
50
00:06:22,980 --> 00:06:23,980
We kicked the door in.
51
00:06:24,180 --> 00:06:25,119
Did you have a word?
52
00:06:25,120 --> 00:06:26,960
We're on the graveyard shift,
Lieutenant.
53
00:06:27,260 --> 00:06:29,060
You ever try to wake a judge at that
hour?
54
00:06:29,580 --> 00:06:33,240
Anyway, this all happened within an hour
or a half hour of the time we got the
55
00:06:33,240 --> 00:06:35,860
tip. Well, according to the yellow sheet
here, he's been clean for the past
56
00:06:35,860 --> 00:06:36,859
three years.
57
00:06:36,860 --> 00:06:39,880
Just means he hasn't been caught in
three years. We all know he's a pusher.
58
00:06:39,980 --> 00:06:40,980
Could be.
59
00:06:41,380 --> 00:06:43,420
But as far as we know, he's strictly
nonviolent.
60
00:06:44,480 --> 00:06:46,160
He's never been charged with carrying
weapons.
61
00:06:46,500 --> 00:06:47,419
Yeah?
62
00:06:47,420 --> 00:06:50,840
Well, maybe that wasn't a shiv that he
pulled on me. Maybe he was just offering
63
00:06:50,840 --> 00:06:52,360
me a lollipop. Tell him, Stan.
64
00:06:53,620 --> 00:06:56,660
The, uh, suspect drew a switchblade,
sir.
65
00:06:57,070 --> 00:07:00,130
How come you're on this case,
Lieutenant? Did they switch you over to
66
00:07:00,810 --> 00:07:02,930
The charge against Gonzalez has been up
to murder.
67
00:07:03,850 --> 00:07:05,110
The stuff that killed that girl?
68
00:07:05,810 --> 00:07:07,150
100 % pure heroin.
69
00:07:07,530 --> 00:07:08,790
No wonder he pulled a knife.
70
00:07:09,010 --> 00:07:10,010
Captain Devitt called.
71
00:07:10,910 --> 00:07:13,170
Spider's been released on $10 ,000 bail.
72
00:07:13,450 --> 00:07:15,690
What? Ten grand on a murder charge?
73
00:07:15,950 --> 00:07:17,070
Hey, what's going on here?
74
00:07:17,430 --> 00:07:19,010
Come on, let's find out. We'll see you
later.
75
00:07:26,410 --> 00:07:27,650
Our troubles are over, my man.
76
00:07:28,130 --> 00:07:29,270
They shouldn't have started.
77
00:07:31,310 --> 00:07:34,370
Okay, you had provocation, but you lost
your temper. So tell him.
78
00:07:35,430 --> 00:07:37,310
You didn't have to flake the guy, Eddie.
79
00:07:38,290 --> 00:07:39,550
That's easy for you to say.
80
00:07:39,930 --> 00:07:42,050
You don't have a pension coming up in
four months.
81
00:07:43,690 --> 00:07:45,210
I wouldn't be risking a thing.
82
00:07:45,410 --> 00:07:47,010
Most I'll do is slap you on the wrist.
83
00:07:48,270 --> 00:07:49,730
What's really eating you, pal?
84
00:07:51,350 --> 00:07:53,750
I'm getting sick and tired of lying for
you, pal.
85
00:07:53,970 --> 00:07:54,970
Then don't.
86
00:07:55,070 --> 00:07:56,810
Tell him whatever you want. You're dumb.
87
00:07:59,090 --> 00:08:00,090
Okay.
88
00:08:00,490 --> 00:08:01,490
That was dumb.
89
00:08:03,470 --> 00:08:05,290
You wouldn't think on your part now.
90
00:08:09,850 --> 00:08:12,110
I've got to get rid of this. Excuse me.
Come in.
91
00:08:13,230 --> 00:08:15,970
Listen, Captain, I... Oh, excuse me.
Yes, Mike.
92
00:08:16,190 --> 00:08:22,230
I, uh... I'm sorry, but, um... Captain,
about a half hour ago...
93
00:08:23,039 --> 00:08:25,380
I started work on a homicide, the Amanda
Cully case.
94
00:08:26,120 --> 00:08:29,880
Before I could turn around, the suspect
is out on a $10 ,000 bail. Now, where
95
00:08:29,880 --> 00:08:32,020
did the push come from? The DA's office
or here?
96
00:08:32,240 --> 00:08:33,240
Here.
97
00:08:33,799 --> 00:08:34,840
Lay it out for him, John.
98
00:08:35,080 --> 00:08:38,720
Yeah, I asked the DA to recommend low
bail for Gonzalez as head of narcotics.
99
00:08:38,720 --> 00:08:39,619
had my reasons.
100
00:08:39,620 --> 00:08:41,679
Do you mind letting me in on it? Not at
all.
101
00:08:42,159 --> 00:08:44,960
As a matter of fact, they have to do
with your so -called prime suspect.
102
00:08:45,760 --> 00:08:47,620
And we've all dealt with stoolies
before.
103
00:08:48,220 --> 00:08:52,340
But never in my experience have I come
across a guy, an informant, as valuable
104
00:08:52,340 --> 00:08:53,680
and dedicated as Spider Gonzalez.
105
00:08:54,080 --> 00:08:55,080
What turns him on?
106
00:08:55,260 --> 00:08:57,960
I think the first thing that turned him
on was when his younger brother rodeed
107
00:08:57,960 --> 00:08:58,960
about four years ago.
108
00:08:59,280 --> 00:09:01,380
Since that time, he's been a one -man
guerrilla army.
109
00:09:01,800 --> 00:09:04,840
Can I tell you the guy has performed
better than any guy in my squad?
110
00:09:05,100 --> 00:09:06,560
Better than any undercover narc.
111
00:09:08,240 --> 00:09:09,240
Captain?
112
00:09:11,340 --> 00:09:12,640
I think you have a problem.
113
00:09:13,160 --> 00:09:14,920
Okay. Tell me about it.
114
00:09:15,200 --> 00:09:20,670
Well... If your own head of narco is so
high on Gonzales, how does it square
115
00:09:20,670 --> 00:09:24,310
with the arresting officer's report that
Gonzales drew a knife on him? It
116
00:09:24,310 --> 00:09:25,269
doesn't square.
117
00:09:25,270 --> 00:09:26,270
Well, you have a theory.
118
00:09:26,610 --> 00:09:30,550
Yes, I have a theory. I think Inspector
Boggs is a damn liar. That's my theory.
119
00:09:30,770 --> 00:09:32,390
And what about the knife? Where did that
come from?
120
00:09:32,670 --> 00:09:35,650
Gonzales says Boggs planted it on him.
You believe Gonzales?
121
00:09:35,950 --> 00:09:36,950
I do.
122
00:09:37,890 --> 00:09:38,890
How about you, Captain?
123
00:09:39,050 --> 00:09:40,370
Well, that's my dilemma, Mike.
124
00:09:40,630 --> 00:09:44,310
I have to make a decision about Boggs.
To do it, I need more information.
125
00:09:44,940 --> 00:09:46,880
To get that, I have to break this
homicide.
126
00:09:47,560 --> 00:09:49,820
And that is your job.
127
00:09:50,380 --> 00:09:51,319
My job?
128
00:09:51,320 --> 00:09:52,320
That's right.
129
00:09:53,000 --> 00:09:54,000
All right.
130
00:09:55,540 --> 00:09:57,580
Was Gonzales in that girl's pad or not?
131
00:09:59,300 --> 00:10:01,860
Look, you don't have to get permission
from him to talk to me.
132
00:10:04,080 --> 00:10:06,600
Homicide takes precedence over
everything, including narcotics.
133
00:10:07,180 --> 00:10:08,820
He's right. Give him everything.
134
00:10:09,980 --> 00:10:10,959
It was there.
135
00:10:10,960 --> 00:10:11,960
Doing what?
136
00:10:12,910 --> 00:10:16,030
For the last few months, Gonzalez has
been trying to make a contact with a
137
00:10:16,030 --> 00:10:19,830
dealer. We don't know his name. He goes
by the Tucson Connection.
138
00:10:20,170 --> 00:10:22,790
He's been responsible for over half the
drug traffic in this area.
139
00:10:24,350 --> 00:10:27,250
So we finally set up a meet for this
morning to get the word that the guy is
140
00:10:27,250 --> 00:10:28,250
flying in.
141
00:10:28,510 --> 00:10:32,430
Only the meet never comes off because
Boggs barges in on a tip of his own and
142
00:10:32,430 --> 00:10:33,430
blows it.
143
00:10:33,950 --> 00:10:37,470
Why didn't Spider tell Boggs the truth
when they caught up with him? Because
144
00:10:37,470 --> 00:10:39,510
Spider was under orders from me not to
tell anyone.
145
00:10:39,850 --> 00:10:42,090
Well, I don't care what anybody said. I
want to talk to him.
146
00:10:42,300 --> 00:10:44,260
Sure. It may take a couple of days for
him to surface.
147
00:10:44,540 --> 00:10:46,560
Look, a homicide is difficult enough to
deal with.
148
00:10:47,320 --> 00:10:50,940
But I never thought I'd see the day when
the waters would be muddied by the
149
00:10:50,940 --> 00:10:51,940
department itself.
150
00:10:52,100 --> 00:10:55,440
Not by the department, Lieutenant. By
one cop named Boggs.
151
00:11:04,960 --> 00:11:08,420
If you happen to think of anything,
please give us a call. Thank you.
152
00:11:09,920 --> 00:11:10,960
That's 0 for 11.
153
00:11:11,480 --> 00:11:12,660
It's getting discouraging.
154
00:11:13,580 --> 00:11:16,280
Yeah, well, if Spider didn't kill her,
then somebody else did. Come on, let's
155
00:11:16,280 --> 00:11:17,280
keep plugging.
156
00:11:23,420 --> 00:11:25,080
Not again. I just got out.
157
00:11:25,860 --> 00:11:26,860
Okay, lady, relax.
158
00:11:27,460 --> 00:11:28,460
We're not vice.
159
00:11:28,540 --> 00:11:31,420
Is it all right if we come in? Why
should you be an exception?
160
00:11:43,790 --> 00:11:46,590
see any strange looking characters
hanging around last night?
161
00:11:47,010 --> 00:11:48,990
No. I was out late.
162
00:11:50,230 --> 00:11:51,730
Wait a minute.
163
00:11:52,830 --> 00:11:54,030
There was somebody.
164
00:11:54,410 --> 00:11:55,410
A guy.
165
00:11:55,610 --> 00:11:57,070
Just as I was coming in.
166
00:11:57,810 --> 00:11:59,310
I think he came out of the building.
167
00:11:59,670 --> 00:12:00,289
Go on.
168
00:12:00,290 --> 00:12:01,610
Well, he was the cowboy type.
169
00:12:02,750 --> 00:12:03,750
You know.
170
00:12:04,830 --> 00:12:06,670
Boots, denim pants, big hat.
171
00:12:07,990 --> 00:12:09,390
He didn't belong around here.
172
00:12:09,670 --> 00:12:12,390
Well, do you think he can remember
enough so that the police artist could
173
00:12:12,390 --> 00:12:13,690
sketch? I could try.
174
00:12:14,150 --> 00:12:16,330
Good. We'd thank you if you could.
175
00:12:17,770 --> 00:12:19,190
Well, why don't you take her downtown?
176
00:12:19,830 --> 00:12:23,270
When the sketch is finished, you
telephoto it to the Tucson police for a
177
00:12:23,270 --> 00:12:24,209
possible ID.
178
00:12:24,210 --> 00:12:28,670
Do you think maybe you could put in a
good word for me with Inspector Jenkins?
179
00:12:29,050 --> 00:12:30,050
He's in vice.
180
00:12:30,310 --> 00:12:31,310
I'll tell you what.
181
00:12:31,530 --> 00:12:34,010
You get yourself dressed and I'll
mention it.
182
00:12:36,450 --> 00:12:40,030
I don't know what's so special about a
freak that's out the alley. It happens
183
00:12:40,030 --> 00:12:41,009
all the time.
184
00:12:41,010 --> 00:12:42,130
Well, this one's very important.
185
00:12:42,930 --> 00:12:45,750
Early this morning, are you sure you
didn't hear or see something down there?
186
00:12:46,010 --> 00:12:48,730
Well, I heard some yelling. Cut it out,
Bob.
187
00:12:49,390 --> 00:12:50,970
Or Todd, something like that.
188
00:12:51,550 --> 00:12:52,830
Could it have been Boggs?
189
00:12:53,370 --> 00:12:55,330
Boggs. B -O -G -G -S?
190
00:12:55,750 --> 00:12:56,750
That's right.
191
00:12:58,510 --> 00:13:00,330
Maybe it sounded like that.
192
00:13:00,630 --> 00:13:03,190
Is there anyone else living in this
apartment who might have seen or heard
193
00:13:03,190 --> 00:13:05,110
something? No, I'm a widow. I live
alone.
194
00:13:06,190 --> 00:13:10,810
Mrs. Doyle, it all happened right here
out of your window.
195
00:13:13,480 --> 00:13:15,100
Are you sure you didn't see something?
196
00:13:15,420 --> 00:13:16,900
All I heard was some noise.
197
00:13:17,240 --> 00:13:20,900
I was scared to look outdoors. You know
how it is, a woman living alone.
198
00:13:21,360 --> 00:13:22,360
Yes, I sure do.
199
00:13:23,220 --> 00:13:27,540
Well, if you happen to think of
anything, I'll be grateful if you gave
200
00:13:27,540 --> 00:13:28,540
call.
201
00:13:29,180 --> 00:13:30,660
You make it sound serious.
202
00:13:31,040 --> 00:13:32,040
It is serious.
203
00:13:32,920 --> 00:13:33,920
Very serious.
204
00:13:37,100 --> 00:13:39,100
You want anything special for dinner?
205
00:13:39,900 --> 00:13:41,820
Whatever you make will be fine,
sweetheart.
206
00:13:47,120 --> 00:13:48,120
So what is it, Eddie?
207
00:13:48,940 --> 00:13:49,940
What's what?
208
00:13:51,400 --> 00:13:53,100
You've got something on your mind.
209
00:13:53,340 --> 00:13:55,160
You shouldn't keep things from me.
210
00:13:56,420 --> 00:14:03,260
Gracie, the only thing that is on this
mind right here is that I am happy I
211
00:14:03,260 --> 00:14:07,940
joined the force when I did because in
four months I'm going to have 20 years
212
00:14:07,940 --> 00:14:14,920
and it's going to be an early retirement
and a pension and you and me and
213
00:14:14,920 --> 00:14:15,960
a lot of traveling around.
214
00:14:16,880 --> 00:14:20,860
Oh, you know how much I've been thinking
about this.
215
00:14:22,780 --> 00:14:24,200
You don't have to tell me, sweetheart.
216
00:14:25,700 --> 00:14:26,700
Hi, Stan.
217
00:14:28,400 --> 00:14:29,400
Hi, Gracie.
218
00:14:29,760 --> 00:14:32,820
I've been in the market. I'll get your
supper. Thanks. Some other time.
219
00:14:33,340 --> 00:14:34,460
Okay. See you.
220
00:14:40,560 --> 00:14:42,660
Well, you sure dug a hole for us this
time, partner.
221
00:14:43,280 --> 00:14:45,240
What's eating you? Come on, relax, will
you?
222
00:14:45,740 --> 00:14:46,699
Have a beer?
223
00:14:46,700 --> 00:14:47,700
I'll tell you what's eating me.
224
00:14:48,000 --> 00:14:49,720
A spite as clean as a whistle.
225
00:14:50,040 --> 00:14:51,280
She's handling a stoolie.
226
00:14:53,340 --> 00:14:54,340
Where'd you hear that?
227
00:14:54,480 --> 00:14:56,560
From a gal I know in the DA's office.
228
00:14:56,820 --> 00:14:58,320
That's why he got such low bail.
229
00:14:58,560 --> 00:15:01,180
He's been working for Narco for four
years.
230
00:15:02,180 --> 00:15:04,480
Oh, come on, Eddie. It's not too late.
231
00:15:05,000 --> 00:15:06,020
Tell him the truth.
232
00:15:06,680 --> 00:15:08,660
What do you mean? Tell him that we
flaked the pocket? Yeah.
233
00:15:09,240 --> 00:15:12,200
Listen. It's not just a question of me
losing my pension.
234
00:15:13,320 --> 00:15:14,740
We can both go to the slam.
235
00:15:15,240 --> 00:15:16,920
Well, what are we gonna do, Eddie?
236
00:15:17,200 --> 00:15:18,200
We're gonna hang tough.
237
00:15:21,180 --> 00:15:22,180
That's what we're gonna do.
238
00:15:26,360 --> 00:15:28,120
Until I figure out what our next move
is.
239
00:15:34,980 --> 00:15:35,980
Here.
240
00:15:37,460 --> 00:15:38,980
I don't think I can drink it now.
241
00:15:49,390 --> 00:15:50,390
And this is for you.
242
00:15:54,090 --> 00:15:56,110
Spider, I want a word with you.
243
00:15:58,630 --> 00:16:01,770
What do you come bothering me for? Can't
you see I'm playing a game, man? New
244
00:16:01,770 --> 00:16:02,709
shooter here.
245
00:16:02,710 --> 00:16:03,549
New shooter.
246
00:16:03,550 --> 00:16:05,790
Come on. It's only going to take a
minute. Let's go. Come
247
00:16:05,790 --> 00:16:12,690
on. I don't know what's wrong
248
00:16:12,690 --> 00:16:13,690
with you.
249
00:16:13,810 --> 00:16:16,250
Listen, I got a proposition to make to
you.
250
00:16:17,090 --> 00:16:18,510
It could do us both some good.
251
00:16:19,440 --> 00:16:21,760
All you gotta do is admit that you
pulled a knife.
252
00:16:22,440 --> 00:16:27,260
Admit? Look, you had a good reason. See,
it was dark in that alley. You couldn't
253
00:16:27,260 --> 00:16:29,200
see who it was. So you're trying to
defend yourself.
254
00:16:29,580 --> 00:16:30,580
It's only natural.
255
00:16:33,620 --> 00:16:35,240
Why should I get you off the hook?
256
00:16:38,360 --> 00:16:40,140
What? I made a mistake, okay?
257
00:16:40,340 --> 00:16:41,340
You sure did.
258
00:16:42,800 --> 00:16:44,660
Look, I'm willing to pay for it.
259
00:16:47,220 --> 00:16:48,220
It's worth...
260
00:16:48,940 --> 00:16:50,200
Five bills, friend.
261
00:16:51,340 --> 00:16:52,340
Five big ones.
262
00:16:53,640 --> 00:16:55,980
You beat the hell out of me.
263
00:16:56,320 --> 00:16:57,720
You almost wiped me out.
264
00:16:58,680 --> 00:17:02,520
Now you think you can square away just
by offering me five bills?
265
00:17:03,980 --> 00:17:05,520
That's all that I got.
266
00:17:06,119 --> 00:17:08,540
I don't guess $5 ,000, man.
267
00:17:08,880 --> 00:17:10,240
You're on the griddle, Bugs.
268
00:17:10,800 --> 00:17:12,060
On the griddle.
269
00:17:17,840 --> 00:17:18,840
Stop it!
270
00:17:19,380 --> 00:17:22,579
I should have snuffed you when I had a
chance, but I can still do it, punk.
271
00:17:22,780 --> 00:17:23,780
Remember that, okay?
272
00:17:24,040 --> 00:17:27,500
Hey, guys, this man is threatening to
ice me.
273
00:17:27,700 --> 00:17:29,060
Now, don't forget what you heard, huh?
274
00:17:29,840 --> 00:17:30,840
Go ahead.
275
00:17:30,860 --> 00:17:31,860
Do it.
276
00:18:16,750 --> 00:18:17,770
Look, we checked your story.
277
00:18:20,030 --> 00:18:24,390
Found four witnesses, and nobody heard
of the bribe attempt.
278
00:18:24,670 --> 00:18:27,030
I told you that that's way, way back
down the story. Relax, relax.
279
00:18:28,770 --> 00:18:30,110
They all corroborate the threat.
280
00:18:30,610 --> 00:18:33,830
Well, it's guys like Boggs that give the
police a bad name, you know. I'll take
281
00:18:33,830 --> 00:18:36,990
care of Boggs with the department later.
Right now, I want to talk to you about
282
00:18:36,990 --> 00:18:38,250
murder. Well, go ahead.
283
00:18:38,750 --> 00:18:40,750
What was your relationship with Amanda
Cully?
284
00:18:40,970 --> 00:18:43,730
Well, she was a friend. She was one
of...
285
00:18:44,170 --> 00:18:48,090
Five kids that I've been working with,
you know. They all on the mat, trying to
286
00:18:48,090 --> 00:18:49,090
get an off of it.
287
00:18:49,270 --> 00:18:50,490
I can vouch for that, Lieutenant.
288
00:18:50,870 --> 00:18:53,970
Yeah, I was doing pretty well with her.
I mean, I put in a methadone program,
289
00:18:54,190 --> 00:18:55,770
everything. She didn't die from that.
290
00:18:56,870 --> 00:18:58,950
Junkies have been known to backslide.
Not her.
291
00:18:59,510 --> 00:19:01,990
No. And don't ask me about the OD.
292
00:19:02,190 --> 00:19:03,550
I mean, I can't explain it.
293
00:19:03,950 --> 00:19:05,250
Somebody must have zapped her.
294
00:19:05,530 --> 00:19:06,530
Tell me.
295
00:19:06,970 --> 00:19:08,970
Why did you use her pad for the
connection?
296
00:19:09,430 --> 00:19:10,770
I figured we'd decide this.
297
00:19:12,150 --> 00:19:13,150
Get over there.
298
00:19:26,250 --> 00:19:30,010
Listen, you know that the coroner's
report said that she had a bruise on her
299
00:19:30,010 --> 00:19:31,010
chin.
300
00:19:31,350 --> 00:19:33,210
They assumed that she got it from
falling down.
301
00:19:34,970 --> 00:19:37,610
Maybe she was slugged. And gave her the
drug after she was unconscious.
302
00:19:38,010 --> 00:19:40,590
Yeah, and whoever did it probably
figured out that she was working for
303
00:19:41,410 --> 00:19:42,670
Maybe your cover was blown.
304
00:19:42,950 --> 00:19:43,950
I don't see how.
305
00:19:44,390 --> 00:19:45,990
Nobody knows about my police work.
306
00:19:46,210 --> 00:19:47,210
You could be wrong.
307
00:19:48,870 --> 00:19:49,910
You may have enemies.
308
00:19:50,730 --> 00:19:52,650
Only one, Eddie Boggs.
309
00:19:57,900 --> 00:19:58,900
All right, stay in touch.
310
00:20:46,800 --> 00:20:50,080
This suspension is temporary pending the
outcome of Lieutenant Stone's
311
00:20:50,080 --> 00:20:51,080
investigation.
312
00:20:51,940 --> 00:20:52,940
That's all.
313
00:21:04,120 --> 00:21:05,120
Mike?
314
00:21:10,360 --> 00:21:11,880
You and your investigation.
315
00:21:12,400 --> 00:21:13,460
Well, what about it?
316
00:21:15,190 --> 00:21:18,130
Twenty years I've been busting my hump
for the department. The only time I ever
317
00:21:18,130 --> 00:21:20,690
took off, I was laying in a hospital.
They were picking slugs out of my eye.
318
00:21:21,470 --> 00:21:22,470
And for what?
319
00:21:22,970 --> 00:21:26,370
So some Johnny -come -lately with a
college degree can work it out, so I
320
00:21:26,370 --> 00:21:27,590
turn in my badge and my gun.
321
00:21:27,930 --> 00:21:29,290
Gonzalez made some accusations.
322
00:21:29,570 --> 00:21:30,670
I checked them out.
323
00:21:31,530 --> 00:21:33,190
Four people heard you threaten him.
324
00:21:33,510 --> 00:21:34,510
Okay.
325
00:21:35,750 --> 00:21:38,030
You say a lot of things when you're hot.
326
00:21:39,930 --> 00:21:42,770
Do you think that I would be stupid
enough to kill that punk?
327
00:21:43,590 --> 00:21:44,590
Or anybody?
328
00:21:44,720 --> 00:21:47,220
I only said Captain Devitt had good
grounds for the suspension.
329
00:21:47,660 --> 00:21:51,680
So the upshot is the punk gets to carry
a gun and I don't. If he decides to take
330
00:21:51,680 --> 00:21:53,460
a pot shot at me, I don't have a gun to
defend myself.
331
00:21:53,860 --> 00:21:55,820
Gonzalez is hiding out. He's not going
to kill anybody.
332
00:21:56,160 --> 00:21:57,160
You want to know what I think?
333
00:21:58,200 --> 00:22:00,180
Hanley is doing this to rob me of my
pension.
334
00:22:00,480 --> 00:22:01,480
Can I tell you what I think?
335
00:22:02,480 --> 00:22:05,580
I don't think you're helping your case
any by making ridiculous statements.
336
00:22:06,080 --> 00:22:07,280
Well, you want to know what's
ridiculous?
337
00:22:08,280 --> 00:22:10,800
Lieutenant Hanley goes to law school
night.
338
00:22:11,580 --> 00:22:14,160
Yeah, he's very strong on the rights of
the suspects.
339
00:22:15,480 --> 00:22:16,960
Well, what about the rights of cops,
huh?
340
00:22:30,400 --> 00:22:31,400
Just want to have a point.
341
00:22:31,660 --> 00:22:32,660
Maybe.
342
00:22:34,140 --> 00:22:35,520
Now, we're working on a homicide.
343
00:22:38,500 --> 00:22:39,500
Telex come in yet?
344
00:22:56,520 --> 00:22:57,860
Some dames been calling you.
345
00:22:59,180 --> 00:23:00,180
Twice.
346
00:23:00,920 --> 00:23:02,420
Name's Emma Doyle. Yeah?
347
00:23:03,040 --> 00:23:04,600
What is an Emma Doyle?
348
00:23:04,920 --> 00:23:05,920
Jokes, huh?
349
00:23:06,320 --> 00:23:07,960
Oh, relax then, will you? Huh?
350
00:23:09,100 --> 00:23:11,300
And we don't have to take any squeal.
351
00:23:12,360 --> 00:23:13,580
We're off duty, remember?
352
00:23:15,160 --> 00:23:17,320
Nice short vacation feel good, huh?
353
00:23:17,940 --> 00:23:19,320
Could be a long vacation.
354
00:23:19,660 --> 00:23:20,940
Yeah, that too.
355
00:23:21,840 --> 00:23:23,440
When I retire, four months.
356
00:23:24,000 --> 00:23:25,000
What's that for?
357
00:23:25,140 --> 00:23:26,140
What's the matter?
358
00:23:26,770 --> 00:23:29,070
You know I keep her second kind. I know
that.
359
00:23:30,090 --> 00:23:31,090
What are you going to do with it?
360
00:23:31,330 --> 00:23:32,330
Well, I don't know.
361
00:23:32,990 --> 00:23:33,990
Hey.
362
00:23:34,090 --> 00:23:36,030
Could come in handy, couldn't it? You
know?
363
00:23:36,630 --> 00:23:39,710
Maybe I run into an old spider out there
on the street. Get right in.
364
00:23:40,110 --> 00:23:44,290
Eddie, you try anything crazy like that,
and you're on your own.
365
00:23:44,610 --> 00:23:45,610
I mean it.
366
00:23:46,170 --> 00:23:47,630
What are you talking about?
367
00:23:47,990 --> 00:23:49,990
Take it easy. What are you talking
about?
368
00:23:51,890 --> 00:23:52,930
Hey. Hey.
369
00:23:55,100 --> 00:23:56,480
Your characters drew a suspension.
370
00:23:57,080 --> 00:23:58,080
Good news.
371
00:23:58,160 --> 00:23:59,119
Travels fast.
372
00:23:59,120 --> 00:23:59,999
Yeah?
373
00:24:00,000 --> 00:24:03,880
Well, I just want you to know, boys back
in the squad room are all behind you.
374
00:24:04,260 --> 00:24:06,320
I mean, anything and all we can do.
375
00:24:06,660 --> 00:24:07,660
Anything.
376
00:24:08,000 --> 00:24:11,940
Hey, now that you mention it, you know I
did you a little favor one time?
377
00:24:12,720 --> 00:24:14,540
Remember the time when I nailed
Martucci?
378
00:24:14,940 --> 00:24:17,940
I let you take credit for the college?
You don't have to remind me. I owe you.
379
00:24:19,560 --> 00:24:20,820
You know, I think the...
380
00:24:22,250 --> 00:24:24,790
I think there is one little thing you
could do. Name it, name it.
381
00:24:35,750 --> 00:24:40,390
Michael, the telex from Tucson just came
in. So? So they can't be positive, but
382
00:24:40,390 --> 00:24:42,890
the sketch we telephotoed looks like
somebody named Boot Wilson.
383
00:24:43,610 --> 00:24:45,990
He's a big wheel in a local drug
syndicate.
384
00:24:46,270 --> 00:24:48,250
He's also known to dress cowboy style.
385
00:24:52,650 --> 00:24:53,650
Excuse me, Lieutenant Stone.
386
00:24:53,770 --> 00:24:56,610
I'm Inspector Davis, Narco. What can I
do for you, Davis?
387
00:24:57,290 --> 00:25:01,190
Well, it has to do with Spider Gonzalez,
a piece of information you might be
388
00:25:01,190 --> 00:25:05,110
interested in. Yes, go on. Well, I tried
to hang a collar on him five years ago,
389
00:25:05,230 --> 00:25:07,310
and he pulled a switchblade knife on me.
390
00:25:08,390 --> 00:25:12,710
I didn't report it at the time because
he got away and I didn't want to look
391
00:25:12,710 --> 00:25:15,450
bad. Well, you understand, don't you,
that you're laying yourself open for
392
00:25:15,450 --> 00:25:16,450
disciplinary action?
393
00:25:17,010 --> 00:25:20,550
Yes, sir, but I figure Boggs is in worse
trouble, and I felt it was my duty to
394
00:25:20,550 --> 00:25:21,550
step forward.
395
00:25:23,080 --> 00:25:26,720
I just wanted you to know that Gonzalez
has been known to carry a knife.
396
00:25:26,920 --> 00:25:27,920
I see.
397
00:25:28,620 --> 00:25:29,620
Okay.
398
00:25:30,040 --> 00:25:31,080
I'll pass the word.
399
00:25:32,080 --> 00:25:33,080
Thank you, sir.
400
00:25:36,980 --> 00:25:37,980
Sick.
401
00:25:38,960 --> 00:25:39,960
Oh, that's sad.
402
00:25:40,220 --> 00:25:41,220
You know what that is?
403
00:25:42,600 --> 00:25:45,640
That's called departmental cover -up.
404
00:25:45,980 --> 00:25:46,980
You could be telling the truth.
405
00:25:47,320 --> 00:25:48,760
No, no way at all.
406
00:25:48,980 --> 00:25:50,060
What else is on that telex?
407
00:25:51,010 --> 00:25:53,110
Well, Wilson dropped out of set about a
month ago.
408
00:25:53,730 --> 00:25:54,750
Hasn't been seen since.
409
00:25:54,970 --> 00:25:58,230
Well, according to our information, the
Arizona contact flew in.
410
00:25:59,090 --> 00:26:01,170
Why don't you call the airlines? All
flights from Tucson.
411
00:26:01,450 --> 00:26:03,830
He probably wouldn't use his real name
if he booked a flight.
412
00:26:04,030 --> 00:26:05,310
Well, it's worth a try, isn't it?
413
00:26:05,610 --> 00:26:07,410
And while you're at it, call up the
Tucson police.
414
00:26:08,930 --> 00:26:13,330
I want the book on Wilson. I want his
fingerprints, mug shots. I want the
415
00:26:14,210 --> 00:26:15,210
Where are you going?
416
00:26:15,310 --> 00:26:16,830
Well, I'm worried about Boggs.
417
00:26:18,350 --> 00:26:21,270
I want to talk to him, see if I can't
settle him down a bit. Yeah, you could
418
00:26:21,270 --> 00:26:22,270
a little Dutch uncle.
419
00:26:28,650 --> 00:26:29,650
Mrs.
420
00:26:34,390 --> 00:26:36,410
Boggs, I'm Lieutenant Stone, San
Francisco Police.
421
00:26:36,770 --> 00:26:37,770
Oh.
422
00:26:40,730 --> 00:26:41,730
Come in.
423
00:26:41,790 --> 00:26:42,790
Thank you.
424
00:26:44,610 --> 00:26:45,650
I'd like to talk to Eddie.
425
00:26:46,130 --> 00:26:47,150
Well, he's not here.
426
00:26:47,980 --> 00:26:49,140
Well, when will he be back?
427
00:26:51,000 --> 00:26:52,460
Late. How late?
428
00:26:52,700 --> 00:26:55,500
I don't know. He said he's working a
stakeout.
429
00:26:55,940 --> 00:26:57,540
Well, how long ago did he leave?
430
00:26:57,980 --> 00:27:02,160
Ten, maybe 15 minutes ago. He came in,
he made a lot of phone calls, and he
431
00:27:02,160 --> 00:27:03,160
left.
432
00:27:03,760 --> 00:27:04,900
Lieutenant, is something wrong?
433
00:27:05,440 --> 00:27:08,460
Well, it's important that I get in touch
with him. By any chance did you happen
434
00:27:08,460 --> 00:27:09,460
to hear who he called?
435
00:27:09,610 --> 00:27:11,430
The friends with the funny names?
436
00:27:12,710 --> 00:27:15,170
Gimpy or Feevesy or something?
437
00:27:15,470 --> 00:27:17,550
Well, when he gets back, would you have
him get in touch with me?
438
00:27:18,350 --> 00:27:23,150
Lieutenant, Eddie hasn't done anything
wrong, has he? I hope not.
439
00:27:25,630 --> 00:27:27,010
I sincerely hope he hasn't.
440
00:27:41,470 --> 00:27:42,470
There you go, Charlie.
441
00:27:43,390 --> 00:27:47,090
Hanley, you happen to know where
Gonzales is hiding? I might.
442
00:27:47,290 --> 00:27:48,290
Why?
443
00:27:48,330 --> 00:27:51,530
Well, Boggs is making a lot of phone
calls to stoolies he's looking for. Uh
444
00:27:51,530 --> 00:27:52,509
-huh.
445
00:27:52,510 --> 00:27:53,510
So?
446
00:27:53,930 --> 00:27:55,490
So I think you ought to alert Gonzales.
447
00:27:56,610 --> 00:27:58,190
I think you ought to give him some
discreet protection.
448
00:27:58,450 --> 00:27:59,470
I can't do that, Stone.
449
00:28:00,390 --> 00:28:02,010
We're much too close to the Tucson
connection.
450
00:28:02,250 --> 00:28:03,250
I don't want to blow it now.
451
00:28:03,570 --> 00:28:06,130
Spider can't be hiding out and working
for you at the same time. That's
452
00:28:06,130 --> 00:28:08,970
precisely what he is doing. Now, his
friends know how to get in touch with
453
00:28:09,030 --> 00:28:10,210
He's making all the right moves.
454
00:28:10,700 --> 00:28:13,960
But if that guy from Tucson even catches
a hint of a cop, it's all over. Look,
455
00:28:13,980 --> 00:28:17,220
Boggs is in a very irrational state of
mind. What if he gets the spider first?
456
00:28:17,440 --> 00:28:18,440
He won't.
457
00:28:18,580 --> 00:28:19,580
Well, don't kid yourself.
458
00:28:19,800 --> 00:28:20,940
Boggs knows his way around.
459
00:28:21,180 --> 00:28:23,520
All right, it's one of the risks we have
to take. It's the only way we can beat
460
00:28:23,520 --> 00:28:26,220
this dirty game. All right, then you can
risk your own life if you like.
461
00:28:27,620 --> 00:28:30,760
But I don't think neither you nor I have
a right to put somebody else's head on
462
00:28:30,760 --> 00:28:31,259
the block.
463
00:28:31,260 --> 00:28:32,219
It's unavoidable.
464
00:28:32,220 --> 00:28:33,280
We're dealing with animals.
465
00:28:35,040 --> 00:28:37,040
Now, that doesn't mean we have to become
animals.
466
00:28:40,750 --> 00:28:41,750
Hey, Gimp.
467
00:28:42,930 --> 00:28:43,930
Over here.
468
00:28:48,490 --> 00:28:51,510
Well, I saw Spider. He's got the bread.
469
00:28:52,090 --> 00:28:53,410
Good, then we can make the deal.
470
00:28:53,730 --> 00:28:54,970
Yeah, but you gotta move careful.
471
00:28:55,270 --> 00:28:56,270
The smell's in the streets.
472
00:28:56,570 --> 00:28:57,529
Where is Spider?
473
00:28:57,530 --> 00:28:58,530
I don't know.
474
00:28:59,890 --> 00:29:01,110
Under wraps somewhere, I guess.
475
00:29:01,870 --> 00:29:05,650
He, uh... He said the place you picked
was okay for the meat, though.
476
00:29:05,870 --> 00:29:06,729
All right.
477
00:29:06,730 --> 00:29:07,730
Okay, my man.
478
00:29:30,410 --> 00:29:31,490
Did you see him?
479
00:29:31,890 --> 00:29:32,869
How does he look?
480
00:29:32,870 --> 00:29:33,569
No good.
481
00:29:33,570 --> 00:29:35,150
No good, Spider. I think you're blown.
482
00:29:35,530 --> 00:29:37,270
Why do you say that? I just got a hunch.
483
00:29:37,630 --> 00:29:38,629
Were you followed?
484
00:29:38,630 --> 00:29:40,450
I don't think so, but Boggs phoned me.
485
00:29:41,170 --> 00:29:42,230
He's looking for you, too.
486
00:29:49,870 --> 00:29:51,770
Wait a minute. You know how to use this
thing.
487
00:29:52,710 --> 00:29:53,770
Well, if I have to.
488
00:29:57,100 --> 00:29:58,240
Hey, don't use the front door.
489
00:29:58,620 --> 00:30:00,420
I haven't used the front door in years.
490
00:30:39,600 --> 00:30:40,600
Hey.
491
00:31:43,470 --> 00:31:44,670
Whose gun's being tested?
492
00:31:45,230 --> 00:31:46,230
It's his.
493
00:31:47,650 --> 00:31:51,110
I don't know. We know so far as the
spider was killed by a snub -nosed .32.
494
00:31:51,650 --> 00:31:54,270
You own one, Mr. Boggs? Yeah. Yeah, you
got the message.
495
00:31:54,650 --> 00:31:57,850
There's no question in my mind who was
responsible for Gonzalo's death. Oh,
496
00:31:57,870 --> 00:31:58,569
wait a minute.
497
00:31:58,570 --> 00:31:59,790
A lot of people could be responsible.
498
00:32:01,750 --> 00:32:03,010
It's not the same gun.
499
00:32:04,790 --> 00:32:05,790
Are you sure?
500
00:32:06,930 --> 00:32:08,910
The barrel markings are completely
different.
501
00:32:09,650 --> 00:32:10,650
See for yourself.
502
00:32:18,920 --> 00:32:21,620
Well, it looks like you're off the hook,
Bugs. You give me too much credit,
503
00:32:21,760 --> 00:32:22,760
Lieutenant.
504
00:32:23,120 --> 00:32:26,260
How's a dumb cop like me gonna find
Spider after you've stashed him away?
505
00:32:32,060 --> 00:32:33,220
Where were you last night?
506
00:32:34,640 --> 00:32:35,640
Bowling.
507
00:32:35,880 --> 00:32:36,980
Check it out. Okay.
508
00:32:38,380 --> 00:32:39,400
I wasn't bowling.
509
00:32:40,700 --> 00:32:42,700
I was just wandering around, having a
few.
510
00:32:44,649 --> 00:32:47,770
Everybody's so against me, I feel like
I've got to make up alibis. Not if you
511
00:32:47,770 --> 00:32:48,749
didn't do anything.
512
00:32:48,750 --> 00:32:49,750
You think so?
513
00:32:50,410 --> 00:32:51,410
You're wrong, Lieutenant.
514
00:32:52,290 --> 00:32:54,650
See, a crook has to be proven guilty.
515
00:32:55,350 --> 00:32:59,290
But because I'm a cop, the burden is on
me to prove my innocence.
516
00:33:01,650 --> 00:33:02,850
And that's equal justice.
517
00:33:04,090 --> 00:33:06,310
You're through with that. That's
personal property.
518
00:33:07,970 --> 00:33:09,050
You're still on suspension.
519
00:33:10,270 --> 00:33:11,610
Why don't you just put it away?
520
00:33:19,280 --> 00:33:20,280
It's me.
521
00:33:20,660 --> 00:33:23,340
I'll tell you what took so long. A few
complications.
522
00:33:24,760 --> 00:33:25,960
They're all straightened out.
523
00:33:27,780 --> 00:33:28,940
Look, I told you.
524
00:33:29,240 --> 00:33:32,060
Every door's been slammed shut and
locked.
525
00:33:34,460 --> 00:33:35,620
I'll be back today.
526
00:33:52,840 --> 00:33:53,840
Comfortable? Very.
527
00:33:57,100 --> 00:33:58,100
You mind?
528
00:33:58,220 --> 00:33:59,480
Oh, yeah, Mike.
529
00:34:00,000 --> 00:34:01,120
The report from Tucson.
530
00:34:02,000 --> 00:34:04,900
Our boy Boots seems to have had a very
colorful career. In fact, among other
531
00:34:04,900 --> 00:34:08,120
interesting items, it says here that he
owns and operates his own private
532
00:34:08,120 --> 00:34:10,380
airplane. No wonder we struck out with
the airlines.
533
00:34:10,659 --> 00:34:11,739
He could have flown here solo.
534
00:34:12,260 --> 00:34:15,400
And I'll bet he's about ready to fly
out. Why don't you call all the private
535
00:34:15,400 --> 00:34:17,940
airstrips and make sure they have photos
of Wilson.
536
00:34:18,460 --> 00:34:19,460
And the description.
537
00:34:24,810 --> 00:34:25,969
What are you grousing around for?
538
00:34:27,090 --> 00:34:28,090
We're in the clear.
539
00:34:29,050 --> 00:34:31,010
With Spider gone, they got no case.
540
00:34:34,050 --> 00:34:35,550
Me? Mm -hmm.
541
00:34:36,310 --> 00:34:37,310
Oh.
542
00:34:37,530 --> 00:34:38,889
Are you kidding?
543
00:34:39,550 --> 00:34:40,550
Listen.
544
00:34:41,250 --> 00:34:42,810
Ballistics checked my gun.
545
00:34:44,250 --> 00:34:46,250
Oh, don't con me, Eddie, huh?
546
00:34:46,610 --> 00:34:49,030
You could have an old arsenal stashed
away.
547
00:34:49,330 --> 00:34:52,670
Of course, I am not crying a bucket of
tears over this guy.
548
00:34:54,000 --> 00:34:55,560
Oh, I'm glad the punk got it.
549
00:34:56,219 --> 00:34:57,500
That don't mean I did it.
550
00:34:59,140 --> 00:35:00,820
Hey! Look who's here.
551
00:35:01,520 --> 00:35:03,120
Come in, please, lady. Come on.
552
00:35:04,660 --> 00:35:07,860
Here. Here. Let me help you with those
groceries. Come here.
553
00:35:24,330 --> 00:35:24,868
Come on, Stan.
554
00:35:24,870 --> 00:35:28,850
Drink up, will you? Oh, uh, there was
some woman who called you. Emma Doyle.
555
00:35:28,950 --> 00:35:29,950
Who?
556
00:35:30,050 --> 00:35:32,070
That's the same damn call she has in the
office.
557
00:35:32,350 --> 00:35:35,210
Well, she don't call me here. She leave
a number or something? No, she said
558
00:35:35,210 --> 00:35:36,210
she'd call you back.
559
00:35:36,890 --> 00:35:38,850
Well, come here, honey. Join us, will
you?
560
00:35:39,950 --> 00:35:41,010
I want to have one.
561
00:35:41,890 --> 00:35:43,030
This is a celebration.
562
00:36:05,319 --> 00:36:06,940
4 -5 -8, clear for takeoff.
563
00:36:43,850 --> 00:36:45,610
Okay, try to keep him from taking off.
564
00:36:46,430 --> 00:36:49,130
I know it's difficult, but do the best
you can. We're on our way.
565
00:36:49,870 --> 00:36:51,310
Come on, TriStar Airport.
566
00:36:53,990 --> 00:36:59,450
TriStar Tower, this is 6725 X -ray, west
tie down, taxi for takeoff.
567
00:36:59,710 --> 00:37:02,050
Check your left engine. It seems to be
smoking.
568
00:37:04,590 --> 00:37:05,468
Okay to me.
569
00:37:05,470 --> 00:37:10,470
All right, 25X -ray, you can move out,
but hold short of runway 32 right.
570
00:37:11,370 --> 00:37:13,490
Suggest you check your engine on run
-up.
571
00:37:13,720 --> 00:37:14,720
Goodbye, Vex Real.
572
00:37:49,360 --> 00:37:52,760
25X -ray, port engine okay, holding on
runway 32 right.
573
00:37:53,000 --> 00:37:57,400
Hold your position, 25X -ray. Inbound
traffic, long final.
574
00:37:58,920 --> 00:38:01,700
Twin engine plane number 6725X -ray.
575
00:38:02,300 --> 00:38:06,740
I repeat, this is inspectors 8 -1 to all
units within the vicinity of TriStar
576
00:38:06,740 --> 00:38:07,740
Airport.
577
00:38:07,800 --> 00:38:09,640
25X -ray, ready for takeoff.
578
00:38:09,980 --> 00:38:13,100
Hold your position, 25X -ray. Plane in
distress.
579
00:38:13,680 --> 00:38:15,060
Attention all aircraft.
580
00:38:15,930 --> 00:38:18,510
Keep runway clear for emergency landing.
581
00:38:22,810 --> 00:38:29,130
2 -5 X -ray ready for takeoff. 2 -5 X
-ray, taxi into position and hold.
582
00:39:50,520 --> 00:39:51,520
Emmett Doyle?
583
00:39:51,580 --> 00:39:53,480
That's right. Come on in, Mr. Boggs.
584
00:39:56,420 --> 00:39:58,980
You wanted to see me about something?
585
00:40:00,000 --> 00:40:01,000
Mm -hmm.
586
00:40:01,120 --> 00:40:02,500
Take a look out that window.
587
00:40:02,920 --> 00:40:04,080
Right over there. That's right.
588
00:40:05,500 --> 00:40:06,500
What's this about?
589
00:40:10,780 --> 00:40:12,220
Don't see anything now.
590
00:40:14,800 --> 00:40:16,760
But you did early Friday morning.
591
00:40:22,000 --> 00:40:23,000
Six o 'clock.
592
00:40:24,020 --> 00:40:27,860
You mind telling me exactly what this is
all about?
593
00:40:28,200 --> 00:40:32,380
Well, you beat up a man in that alley. I
yelled down for you to stop.
594
00:40:32,640 --> 00:40:33,640
I'm a cop.
595
00:40:33,840 --> 00:40:36,500
He was a dope pusher. I know that.
596
00:40:37,740 --> 00:40:40,380
But he's dead now. I read it in the
papers.
597
00:40:41,940 --> 00:40:46,500
So that means that I'm the only one that
knows what happened outside of your
598
00:40:46,500 --> 00:40:48,280
partner. What happened?
599
00:40:48,830 --> 00:40:52,690
Why, you took a knife out of your pocket
and you put it right in his hand.
600
00:40:54,870 --> 00:40:59,670
Oh, there was another cop here asking
about it. Lieutenant Stone.
601
00:41:02,790 --> 00:41:04,150
I didn't tell him anything.
602
00:41:06,110 --> 00:41:07,110
Yet.
603
00:41:11,210 --> 00:41:12,530
I know what you're thinking.
604
00:41:12,990 --> 00:41:16,730
You're thinking that a big, tough cop
like you could just...
605
00:41:16,970 --> 00:41:18,810
Knock off a defenseless woman.
606
00:41:19,590 --> 00:41:21,810
Maybe even put a knife in my hand.
607
00:41:23,470 --> 00:41:28,190
That wouldn't be too smart because of
that Lieutenant Stone. I don't think he
608
00:41:28,190 --> 00:41:29,190
believed me.
609
00:41:29,490 --> 00:41:31,410
He asked me to call him back.
610
00:41:32,730 --> 00:41:38,590
So if anything should happen to me, I
just kept the feeling that he'd put two
611
00:41:38,590 --> 00:41:39,589
and two together.
612
00:41:39,590 --> 00:41:40,590
How much?
613
00:41:42,390 --> 00:41:43,630
$10 ,000.
614
00:41:45,650 --> 00:41:48,970
Now, if you want to know, I think that's
a real bargain.
615
00:42:03,130 --> 00:42:05,310
What's so important you rouse me at the
crack of dawn?
616
00:42:06,370 --> 00:42:07,370
Come on.
617
00:42:12,350 --> 00:42:13,510
I'm getting blackmailed.
618
00:42:17,420 --> 00:42:24,180
Emma Doyle, she's the old bitty that
yelled out the window while I was
619
00:42:24,180 --> 00:42:26,160
Spider -Man. How much did she say?
620
00:42:28,000 --> 00:42:29,000
Everything.
621
00:42:30,760 --> 00:42:37,440
She wants
622
00:42:37,440 --> 00:42:38,920
$10 ,000.
623
00:42:40,540 --> 00:42:41,540
Hey, listen,
624
00:42:42,300 --> 00:42:43,019
you got any money?
625
00:42:43,020 --> 00:42:44,060
Eddie, you're really flipping.
626
00:42:44,700 --> 00:42:46,180
Where am I going to get that kind of
bread?
627
00:42:46,380 --> 00:42:47,380
I just need 500.
628
00:42:47,440 --> 00:42:48,660
I got five bills myself.
629
00:42:49,520 --> 00:42:51,700
I mean, I think a grand will do it.
630
00:42:52,080 --> 00:42:55,100
If you give her a token payment now,
it'll all lead to more blackmail.
631
00:42:55,420 --> 00:42:56,420
Who's talking about paying?
632
00:42:57,440 --> 00:43:00,840
What are you talking about? I got a
friend who's an enforcer, owes me a
633
00:43:01,840 --> 00:43:04,580
I mean, a G will take care of it. Eddie,
you're really flipping.
634
00:43:06,320 --> 00:43:07,600
You're getting me scared, Eddie.
635
00:43:07,860 --> 00:43:10,000
I'm not talking about having her blown
away.
636
00:43:10,460 --> 00:43:12,940
Well, a guy, you know, he's going to...
637
00:43:13,450 --> 00:43:16,130
I'll rough her up a little, scare her,
get her to shut up.
638
00:43:16,350 --> 00:43:18,270
Look, if you see me on the street, don't
say hello, huh?
639
00:43:18,590 --> 00:43:20,410
I mean, I don't know you, you don't know
me, all right?
640
00:43:20,850 --> 00:43:21,850
No, that figures.
641
00:43:22,630 --> 00:43:23,870
A crummy blackmailer.
642
00:43:24,650 --> 00:43:25,750
She's important, isn't she, huh?
643
00:43:26,610 --> 00:43:29,910
Human garbage like Spider Gonzalez,
she's important, too.
644
00:43:30,830 --> 00:43:33,350
Only a dumb cop like Eddie Boggs, he
don't count.
645
00:43:33,830 --> 00:43:35,390
You want to know why he doesn't count?
646
00:43:36,010 --> 00:43:37,870
Because he never took a dime from
anyone.
647
00:43:38,310 --> 00:43:39,490
He was never on the pad.
648
00:43:39,990 --> 00:43:41,670
He never made any deals.
649
00:43:43,020 --> 00:43:46,800
The only thing he ever got for his self
was his belly full of lead, not once,
650
00:43:46,800 --> 00:43:47,800
but twice.
651
00:43:48,140 --> 00:43:52,040
And that's not to mention the minor
scratches and the nicks and the bruises
652
00:43:52,040 --> 00:43:53,420
cop is supposed to get, huh?
653
00:43:53,800 --> 00:43:58,020
I mean, a crook loses respect if he
doesn't slice up a pig every once in a
654
00:43:58,020 --> 00:43:59,019
while.
655
00:43:59,020 --> 00:44:01,240
A pig, no, he's not supposed to touch
nobody.
656
00:44:01,580 --> 00:44:05,900
Uh -uh, no, sir. No, sir, your pig is
supposed to stand around on your street
657
00:44:05,900 --> 00:44:08,520
corner and say, I ain't going anywhere,
huh?
658
00:44:09,520 --> 00:44:10,520
Like a little piggy.
659
00:44:18,009 --> 00:44:19,610
Wise up, will you? Will you wise up?
660
00:44:20,210 --> 00:44:22,190
Yes, I'll give you a few more years.
661
00:44:22,610 --> 00:44:26,370
But wait a minute. To retirement, time
comes around and they jerk the rug,
662
00:44:26,490 --> 00:44:29,310
right? Come on. Let me take you home,
man. Come on, let me take you home. Stay
663
00:44:29,310 --> 00:44:30,310
away from me, partner.
664
00:44:30,970 --> 00:44:35,590
You don't want to know me? I don't want
to know you. No, sir. No, to hell with
665
00:44:35,590 --> 00:44:37,570
all of you. You think I'm a murderer?
666
00:44:37,870 --> 00:44:38,870
Right, sure.
667
00:44:39,050 --> 00:44:42,930
So what do I need to hire a ginjo for? I
can do my own dirty work, couldn't I?
668
00:44:42,990 --> 00:44:44,590
See you around, pal. So long.
669
00:44:47,980 --> 00:44:49,660
Statistics confirms that Wilson's gun
killed Spider.
670
00:44:50,080 --> 00:44:51,860
My guess is that Spider's cover was
blown.
671
00:44:52,480 --> 00:44:53,600
Amanda must have said something.
672
00:44:54,380 --> 00:44:55,380
So he killed her.
673
00:44:55,900 --> 00:44:58,680
And he would have killed Spider, too, if
Boggs and Michaels hadn't gone in there
674
00:44:58,680 --> 00:44:59,680
and scared him off.
675
00:45:00,060 --> 00:45:02,940
That's ironic, isn't it? I think Boggs
probably saved his life.
676
00:45:04,200 --> 00:45:07,300
But I still think he attacked Spider,
and I still think he planted that knife
677
00:45:07,300 --> 00:45:09,460
him. The point is, you can't prove that.
678
00:45:10,140 --> 00:45:12,260
And on the other side, there's Boggs'
record.
679
00:45:12,720 --> 00:45:15,020
20 years of outstanding service with the
force.
680
00:45:17,759 --> 00:45:20,900
We've landed the Tucson connection. Why
not be satisfied with that?
681
00:45:21,300 --> 00:45:25,500
As far as I'm concerned, the
departmental charges against Boggs ought
682
00:45:25,500 --> 00:45:26,700
dropped. Man suffered enough.
683
00:45:27,680 --> 00:45:28,900
I'm foreclosing the case.
684
00:45:29,780 --> 00:45:30,900
Your decision, Captain.
685
00:45:33,440 --> 00:45:34,480
Hello, Captain Devitt.
686
00:45:35,340 --> 00:45:37,480
Just a minute. Mike, this is Stan
Michaels.
687
00:45:37,820 --> 00:45:39,740
He wants to talk to you. He says it's
urgent.
688
00:45:42,040 --> 00:45:42,999
Yes, Stone.
689
00:45:43,000 --> 00:45:44,100
It's about Eddie, Lieutenant.
690
00:45:46,960 --> 00:45:48,440
I really think he's gone off the deep
end.
691
00:45:50,640 --> 00:45:51,640
I don't know what to do.
692
00:45:52,000 --> 00:45:53,000
Yeah, where are you now?
693
00:45:53,920 --> 00:45:55,240
All right, stay there. We'll pick you
up.
694
00:45:55,900 --> 00:45:56,900
We're on our way.
695
00:45:57,620 --> 00:45:58,900
All right, Captain. This is urgent.
696
00:45:59,220 --> 00:46:00,580
Okay. Really urgent. Okay.
697
00:46:09,660 --> 00:46:10,660
Hello, Emma.
698
00:46:19,210 --> 00:46:20,210
I want to talk to you.
699
00:46:20,270 --> 00:46:21,270
All right.
700
00:46:25,110 --> 00:46:31,050
There's an old Chinese saying about wise
men never find a dead body.
701
00:46:31,310 --> 00:46:32,310
You ever hear that one?
702
00:46:34,150 --> 00:46:36,590
Well, it means witnesses can get into a
lot of trouble.
703
00:46:36,870 --> 00:46:38,510
Sometimes people see too much.
704
00:46:39,610 --> 00:46:43,410
It's like you the other day. You saw me
out there. You saw me beat up a guy.
705
00:46:44,190 --> 00:46:47,050
Saw me put a knife in his hand.
706
00:46:48,880 --> 00:46:54,060
What you didn't see was a 15 -year -old
kid that was laying dead in an apartment
707
00:46:54,060 --> 00:46:55,060
over there.
708
00:46:55,320 --> 00:46:56,660
Are you telling me this?
709
00:46:57,040 --> 00:46:58,780
I want you to understand, that's all.
710
00:47:01,640 --> 00:47:04,620
You know, I think you should realize
that Eddie Boggs, he isn't such a bad
711
00:47:04,620 --> 00:47:05,620
after all.
712
00:47:05,860 --> 00:47:07,280
He just hates pushers.
713
00:47:08,300 --> 00:47:09,920
He hates all kinds of crooks.
714
00:47:12,600 --> 00:47:13,700
And blackmailers.
715
00:47:15,700 --> 00:47:17,540
You know what I'm getting at, Emma?
716
00:47:19,850 --> 00:47:21,970
Well, good. Then you'll understand what
I've got to do here.
717
00:47:23,950 --> 00:47:26,890
You said forget the whole thing. You
just keep the money.
718
00:47:27,150 --> 00:47:28,490
You're a greedy lady, Emma.
719
00:47:29,510 --> 00:47:32,050
I mean, you could change your mind, huh?
720
00:47:33,190 --> 00:47:36,210
So I can't take that chance, that's all.
Eddie, Eddie, Eddie.
721
00:47:38,810 --> 00:47:39,810
Don't, Eddie.
722
00:47:43,130 --> 00:47:45,710
You faint on me, man. Oh, no, partner.
723
00:47:46,170 --> 00:47:48,910
You faint on your partner. Oh, no,
Eddie.
724
00:47:49,830 --> 00:47:50,830
I won't.
725
00:47:53,370 --> 00:47:53,690
We
726
00:47:53,690 --> 00:48:09,470
were
727
00:48:09,470 --> 00:48:17,450
going
728
00:48:17,450 --> 00:48:18,470
to do a lot of traveling.
729
00:48:19,400 --> 00:48:21,820
To all the things that we always wanted
to do.
730
00:48:24,080 --> 00:48:27,780
I knew Eddie was in trouble, Lieutenant.
I just didn't know it was that bad.
731
00:48:29,100 --> 00:48:31,280
Eddie wasn't... he wasn't bad.
732
00:48:31,620 --> 00:48:33,340
We all make mistakes, Mrs. Boggs.
733
00:48:33,700 --> 00:48:34,780
But he was a good cop.
734
00:48:35,900 --> 00:48:37,500
Brave, devoted to his work.
735
00:48:39,040 --> 00:48:40,700
You keep those memories of him alive.
736
00:48:51,880 --> 00:48:53,840
All he had to do was tell the truth.
737
00:48:54,140 --> 00:48:56,980
Instead, he lied. And one lie led to
another.
738
00:48:57,640 --> 00:48:59,120
All his buddies swore by him.
739
00:49:00,140 --> 00:49:01,800
Only a handful came to the funeral.
740
00:49:02,840 --> 00:49:04,300
20 years down the drain.
741
00:49:07,760 --> 00:49:14,440
Eddie... You held the department's
highest award, the Medal of Honor.
742
00:49:17,480 --> 00:49:19,380
Now all they'll remember is...
53828
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.