All language subtitles for The Streets of San Francisco s05e13 The Cannibals
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,210 --> 00:00:26,490
The Streets of San Francisco, a Quinn
Martin production.
2
00:00:27,350 --> 00:00:29,370
Starring Carl Malden.
3
00:00:29,670 --> 00:00:32,189
Also starring Richard Hatch.
4
00:00:36,350 --> 00:00:37,190
With
5
00:00:37,190 --> 00:00:43,850
guest stars
6
00:00:43,850 --> 00:00:50,570
Tim O 'Connor, Andrew Robinson, Len
7
00:00:50,570 --> 00:00:51,570
Berman,
8
00:00:53,580 --> 00:00:57,600
Mark Goddard, Michael Straughan.
9
00:01:05,740 --> 00:01:08,440
Tonight's episode, The Cannibals.
10
00:01:58,060 --> 00:01:59,060
And don't say a word.
11
00:02:00,260 --> 00:02:01,520
When are you going to grow up, kid?
12
00:02:01,840 --> 00:02:04,700
You know, if your old man finds out
about this, he's going to kick the...
13
00:02:36,820 --> 00:02:37,820
There you go.
14
00:02:38,160 --> 00:02:39,160
Thank you.
15
00:02:41,680 --> 00:02:42,860
That'll be 83 cents.
16
00:02:45,760 --> 00:02:47,760
I said that'll be 83 cents.
17
00:02:47,960 --> 00:02:49,460
50 cents for the celery juice.
18
00:02:49,780 --> 00:02:50,780
Aren't you going to get it?
19
00:02:51,100 --> 00:02:52,180
I thought you were going to get it.
20
00:02:52,540 --> 00:02:55,880
I don't care which one of you gets it so
long as I get the 83 cents.
21
00:02:56,100 --> 00:02:59,040
I got it yesterday. Yesterday was
Sunday. That's right. We were down at
22
00:02:59,040 --> 00:03:00,560
Point. We were at Hunter's Point
Saturday.
23
00:03:01,720 --> 00:03:04,240
If I don't get my money, I call a cop.
24
00:03:10,540 --> 00:03:13,060
Salary juice, 50 cents. Take it out of
there, will you, please?
25
00:03:15,240 --> 00:03:16,240
Thank you.
26
00:03:17,720 --> 00:03:20,960
We're over in the Richmond district on
Saturday, remember? Okay, okay.
27
00:03:21,760 --> 00:03:22,760
Salary juice.
28
00:03:23,420 --> 00:03:26,080
I'm telling you, someday you're going to
end up like a salad bowl.
29
00:03:27,600 --> 00:03:28,600
Inspectors, 8 -1.
30
00:03:28,760 --> 00:03:29,760
Inspectors, 8 -1.
31
00:03:30,060 --> 00:03:31,060
Inspectors, 8 -1.
32
00:03:31,540 --> 00:03:35,420
A 217 reported at 423 Miles Avenue.
Officer involved.
33
00:03:35,840 --> 00:03:37,740
All right, we're on our way. Come on,
hit it.
34
00:03:42,830 --> 00:03:46,610
I was on the corner of Miles and Wheeler
on a 518 when this 217 came through. I
35
00:03:46,610 --> 00:03:47,630
was here in less than two minutes.
36
00:03:47,850 --> 00:03:50,670
And Officer Fletcher was still conscious
when you got here? Yes, sir. It was
37
00:03:50,670 --> 00:03:53,590
like he wouldn't let go until someone
got here and then he said what he had to
38
00:03:53,590 --> 00:03:54,690
say. And what was that?
39
00:03:55,370 --> 00:03:57,290
Suitcase. The leather suitcase.
40
00:03:58,650 --> 00:03:59,650
That's it?
41
00:03:59,870 --> 00:04:00,870
Yes, sir.
42
00:04:01,010 --> 00:04:04,590
What about the other man? Name of
Barrett. Duke Barrett. He was dead when
43
00:04:04,590 --> 00:04:05,990
arrived. Shot once, close range.
44
00:04:06,850 --> 00:04:07,819
Did you know him?
45
00:04:07,820 --> 00:04:11,900
Uh, no, sir. There was close to $500 in
his wallet and a very expensive digital
46
00:04:11,900 --> 00:04:14,760
watch still on his wrist, so I don't
think the motive was robbery.
47
00:04:15,360 --> 00:04:17,180
Unless all the shooting scared the
killer away.
48
00:04:17,420 --> 00:04:20,019
Or unless Barrett had something valuable
in that leather suitcase.
49
00:04:20,820 --> 00:04:22,620
I'm gonna talk to the coroner before he
leaves.
50
00:04:50,120 --> 00:04:51,079
How's Barrett?
51
00:04:51,080 --> 00:04:51,959
He's dead.
52
00:04:51,960 --> 00:04:52,960
And the money?
53
00:04:53,180 --> 00:04:54,180
It's gone.
54
00:04:55,260 --> 00:04:58,340
I covered his route just to see what
Barrett was carrying.
55
00:05:00,060 --> 00:05:02,080
Comes to a lower $250 ,000.
56
00:05:05,100 --> 00:05:07,000
$250 ,000?
57
00:05:09,000 --> 00:05:11,740
Whoever hit Barrett, Mr. McGuire, must
have known something.
58
00:05:13,160 --> 00:05:14,960
He waited until Barrett had made the
last pickup.
59
00:05:15,720 --> 00:05:18,220
He chose the best possible spot along
the whole route for a heist.
60
00:05:19,600 --> 00:05:22,600
And he picked a day when he knew Barrett
would be carrying a lot of money. Yeah.
61
00:05:22,920 --> 00:05:23,920
It's an inside job.
62
00:05:25,700 --> 00:05:27,160
Well, who do we know that's that
crooked?
63
00:05:27,840 --> 00:05:28,840
Everybody.
64
00:05:29,040 --> 00:05:30,360
Then who do you know that's that stupid?
65
00:05:31,600 --> 00:05:32,600
It's dumb.
66
00:05:33,440 --> 00:05:34,440
It's really dumb.
67
00:05:34,600 --> 00:05:35,740
It's so dumb, it's nearly smart.
68
00:05:36,060 --> 00:05:38,140
What was the name of the last fellow
that ran that route for us?
69
00:05:38,500 --> 00:05:40,080
Pulaski. No, Pulaski.
70
00:05:41,420 --> 00:05:42,420
Pulaski.
71
00:05:42,840 --> 00:05:43,719
Talk to him.
72
00:05:43,720 --> 00:05:44,800
He's number two on my list.
73
00:05:45,080 --> 00:05:46,080
And Eddie Marks.
74
00:05:46,440 --> 00:05:47,980
He's ambitious. Talk to him.
75
00:05:49,740 --> 00:05:50,740
Larry Baker.
76
00:05:51,440 --> 00:05:52,440
Jimmy Tatum.
77
00:05:52,520 --> 00:05:53,520
He's in Detroit.
78
00:05:53,600 --> 00:05:54,900
Well, the planes fly both ways.
79
00:05:56,300 --> 00:05:57,880
And you might as well check me out, too.
80
00:05:58,780 --> 00:06:00,040
In case anybody asks.
81
00:06:00,380 --> 00:06:01,540
I already have, Mr. McGuire.
82
00:06:03,360 --> 00:06:04,660
You were number one on my list.
83
00:06:05,600 --> 00:06:06,600
Somebody did ask.
84
00:06:11,600 --> 00:06:12,600
Mr. McGuire.
85
00:06:13,700 --> 00:06:15,280
How long has it been since you've seen
your son?
86
00:06:15,600 --> 00:06:16,600
Why?
87
00:06:16,980 --> 00:06:18,740
What makes you think of him? You said.
88
00:06:19,419 --> 00:06:20,740
Who do you know who's that stupid?
89
00:06:22,960 --> 00:06:23,960
All right.
90
00:06:25,520 --> 00:06:26,660
Check out Ronnie, too.
91
00:06:32,420 --> 00:06:34,260
That's right. They were both shot with
the same gun.
92
00:06:34,900 --> 00:06:35,900
.38 caliber.
93
00:06:38,880 --> 00:06:39,880
I've got it.
94
00:06:39,900 --> 00:06:40,900
Thanks.
95
00:06:41,680 --> 00:06:42,680
What did you get?
96
00:06:42,880 --> 00:06:46,040
Barron. He's got a rap sheet as long as
your list of commendations.
97
00:06:46,480 --> 00:06:48,020
Mostly numbers, making book.
98
00:06:48,400 --> 00:06:49,299
Nothing violent.
99
00:06:49,300 --> 00:06:51,980
I talked to Weiss, and I think he might
have been carrying a bag from McGuire,
100
00:06:52,100 --> 00:06:53,640
collecting from the local bookies.
101
00:06:53,860 --> 00:06:56,640
Frank McGuire? West Coast representative
for the syndicate.
102
00:06:56,900 --> 00:06:58,360
Well, don't say it unless you can prove
it.
103
00:06:58,600 --> 00:07:00,880
Which means that suitcase might be full
of money.
104
00:07:02,140 --> 00:07:04,020
I know a guy who used to work for
McGuire.
105
00:07:05,080 --> 00:07:08,660
Let's talk to him. Why not go straight
to McGuire? Because McGuire will tell
106
00:07:08,660 --> 00:07:10,960
that a book is something that he gets
from a library.
107
00:07:44,200 --> 00:07:45,380
You hear what happened to Barrett?
108
00:07:45,860 --> 00:07:48,340
Who's Barrett? He's the reason a cop was
shot.
109
00:07:48,820 --> 00:07:50,280
Why come to me? I didn't do it.
110
00:07:50,500 --> 00:07:52,240
I was working right here when he got
hit.
111
00:07:52,520 --> 00:07:53,560
What time was that?
112
00:07:53,920 --> 00:07:55,160
I don't know. How would I know?
113
00:07:55,520 --> 00:07:57,860
How do you know what time we were here
when he was shot?
114
00:07:59,760 --> 00:08:02,780
All right. A guy told me about it. He
was here asking me about it.
115
00:08:03,360 --> 00:08:05,140
Policeman? I don't know. Just a guy.
116
00:08:05,620 --> 00:08:06,620
What did you tell him?
117
00:08:06,880 --> 00:08:08,240
I don't know nothing, Lieutenant.
118
00:08:08,800 --> 00:08:10,940
I haven't even seen those guys since my
parole.
119
00:08:11,180 --> 00:08:13,040
I mean, I got nothing to tell them or
you.
120
00:08:13,360 --> 00:08:14,360
All right.
121
00:08:14,720 --> 00:08:16,620
Then maybe you can tell me somebody who
can.
122
00:08:18,560 --> 00:08:20,820
You know Ron McGuire? Frank McGuire's
son?
123
00:08:21,100 --> 00:08:23,400
Yeah, well, Frank caught him with his
hand in the cookie jar.
124
00:08:23,720 --> 00:08:24,720
Kicked him out.
125
00:08:25,420 --> 00:08:27,620
Might be mad enough to tell you. Tell
you something?
126
00:08:28,020 --> 00:08:31,020
You mean the biggest crook in San
Francisco kicks his son out of the house
127
00:08:31,020 --> 00:08:32,539
because he's a thief?
128
00:08:35,059 --> 00:08:36,840
You know, there's got to be a lesson in
that somewhere.
129
00:08:37,159 --> 00:08:38,159
Sure.
130
00:08:39,520 --> 00:08:40,559
Homies steal from strangers.
131
00:08:48,080 --> 00:08:49,080
water.
132
00:09:25,750 --> 00:09:26,790
Father wants to talk to you, Ronnie.
133
00:10:06,569 --> 00:10:07,569
McGuire! Open up!
134
00:10:21,470 --> 00:10:22,470
McGuire!
135
00:10:22,570 --> 00:10:23,570
Stop right there!
136
00:10:24,010 --> 00:10:25,010
Police!
137
00:10:27,770 --> 00:10:28,910
I'm going to put out an APB.
138
00:10:29,410 --> 00:10:31,990
Make sure he doesn't leave. He's not
going anywhere now with that head.
139
00:10:32,990 --> 00:10:34,730
What were you and McGuire fighting
about?
140
00:10:35,790 --> 00:10:36,790
He owed me money.
141
00:10:37,090 --> 00:10:38,390
I went to collect any junk.
142
00:10:38,890 --> 00:10:40,230
What was he carrying in his suitcase?
143
00:10:40,630 --> 00:10:41,630
Clothes, I guess.
144
00:10:42,830 --> 00:10:44,430
Is that what you usually carry in a
suitcase?
145
00:10:44,830 --> 00:10:47,130
Do you always wear an empty holster when
you go collect debts?
146
00:10:47,910 --> 00:10:49,010
Is there a law against that?
147
00:10:49,310 --> 00:10:50,350
Who killed Barrett?
148
00:10:51,910 --> 00:10:52,709
Barrett who?
149
00:10:52,710 --> 00:10:53,730
Was it Ron McGuire?
150
00:10:53,990 --> 00:10:56,350
All I know about Mr. McGuire is he
assaulted me.
151
00:10:57,130 --> 00:10:58,590
And I don't wish to press any charges.
152
00:10:59,470 --> 00:11:01,410
Can I go now? You can go. Go.
153
00:11:01,750 --> 00:11:02,750
Do you mind?
154
00:11:14,410 --> 00:11:16,130
Bernard Rezino, investment counselor.
155
00:11:17,270 --> 00:11:19,710
You really believe other people trust
him with their money?
156
00:11:19,930 --> 00:11:20,849
Why not?
157
00:11:20,850 --> 00:11:23,650
He handled other people's money all of
his life in one way or another.
158
00:11:26,810 --> 00:11:27,810
Homicide stone.
159
00:11:30,570 --> 00:11:31,570
Yeah, where?
160
00:11:33,290 --> 00:11:34,410
Okay, we're on our way.
161
00:11:35,230 --> 00:11:39,130
An officer saw Ron McGuire going into
the federal building 30 minutes ago.
162
00:11:39,230 --> 00:11:40,930
Where? You heard me.
163
00:11:41,550 --> 00:11:43,150
The attorney general's office.
164
00:11:44,590 --> 00:11:50,450
The money my father gets from the books,
he launders by passing through
165
00:11:50,450 --> 00:11:55,170
respectable businesses he controls here
in San Francisco and in Los Angeles.
166
00:11:57,470 --> 00:11:59,370
What are the names of the businesses?
167
00:12:00,790 --> 00:12:06,130
Falcon Trucking, Stonehurst's Restaurant
Supply Company,
168
00:12:06,930 --> 00:12:11,570
Markson Parmel Investment Counselors. I
can also give you a chapter and verse on
169
00:12:11,570 --> 00:12:13,090
his hidden bank accounts, too.
170
00:12:19,180 --> 00:12:23,100
I think Mr. McGuire is going to be a
goldmine. Yeah, but that all depends,
171
00:12:23,100 --> 00:12:24,100
know. All right.
172
00:12:24,340 --> 00:12:25,340
This is the deal.
173
00:12:26,360 --> 00:12:30,500
In return for your testimony before the
grand jury, you'll be granted immunity
174
00:12:30,500 --> 00:12:34,780
from anything self -incriminating, which
means the more you tell us, the better
175
00:12:34,780 --> 00:12:35,780
it is for you.
176
00:12:38,740 --> 00:12:40,180
I want that in writing, okay?
177
00:12:41,280 --> 00:12:42,280
And protection.
178
00:12:43,640 --> 00:12:44,640
I get protection.
179
00:12:45,040 --> 00:12:48,120
You'll be in the custody of Mr. Bradley
and his security team.
180
00:12:48,780 --> 00:12:52,000
Now, they've been at it a long time.
They haven't lost anyone yet.
181
00:12:52,360 --> 00:12:53,360
Okay.
182
00:12:55,440 --> 00:12:56,440
When do we start?
183
00:12:56,840 --> 00:13:00,160
Right now. And the first thing you have
to learn is stay away from windows.
184
00:13:08,000 --> 00:13:11,260
Imagine the description on the APB right
down to his shoes, all except for the
185
00:13:11,260 --> 00:13:12,640
suitcase. What time was that?
186
00:13:13,080 --> 00:13:14,080
Uh, 12 .07.
187
00:13:14,730 --> 00:13:17,530
He went in the Attorney General's
offices, and that's the last I saw of
188
00:13:17,530 --> 00:13:19,030
I got from people in that office was the
runaround.
189
00:13:19,250 --> 00:13:21,450
They wouldn't even give me the time of
day, so I called you.
190
00:13:21,750 --> 00:13:22,750
They wouldn't, huh?
191
00:13:23,390 --> 00:13:25,790
Maybe they lost sight of the fact that
we're both on the same side.
192
00:13:26,190 --> 00:13:27,490
Come on, let's remind them.
193
00:13:57,040 --> 00:13:59,580
Well, Lieutenant, sorry for the delay.
194
00:14:00,360 --> 00:14:02,340
This is Inspector Rodman. Mr. Stockwood?
195
00:14:02,760 --> 00:14:05,580
Well, what can I do for you? Tell us
where we can find Ron McGuire.
196
00:14:05,980 --> 00:14:08,360
Who? McGuire. Ron McGuire.
197
00:14:08,580 --> 00:14:09,580
Well, he's not here.
198
00:14:09,840 --> 00:14:11,040
That wasn't my question.
199
00:14:11,600 --> 00:14:13,080
I was asking where he was.
200
00:14:13,500 --> 00:14:14,920
He's in custody, Lieutenant.
201
00:14:15,260 --> 00:14:16,600
Now, what's this all about?
202
00:14:16,880 --> 00:14:17,880
You tell me.
203
00:14:18,280 --> 00:14:19,640
We're investigating a homicide.
204
00:14:20,320 --> 00:14:21,880
Homicide? Homicide.
205
00:14:22,580 --> 00:14:24,380
And Ron McGuire is one of the suspects.
206
00:14:25,080 --> 00:14:27,620
And one of our men saw him come in here
about 30 minutes ago.
207
00:14:28,020 --> 00:14:29,020
Now, where is he?
208
00:14:29,640 --> 00:14:30,640
What's it all about?
209
00:14:30,860 --> 00:14:32,220
Normal security precautions.
210
00:14:33,320 --> 00:14:38,020
Now, Mr. McGuire is going to testify
before a special grand jury on a federal
211
00:14:38,020 --> 00:14:42,580
matter. At the moment, he's with one of
our witness security teams at a
212
00:14:42,580 --> 00:14:43,580
classified location.
213
00:14:43,840 --> 00:14:47,160
Which means he's using the law to hide
from the law. You'll have to explain
214
00:14:47,160 --> 00:14:50,520
that. We believe that Ron McGuire robbed
and killed one of his father's
215
00:14:50,520 --> 00:14:54,300
couriers. We are looking for him, and
they are looking for him.
216
00:14:55,500 --> 00:14:57,400
So he comes to you to offer you some
information.
217
00:14:58,260 --> 00:14:59,960
Probably about his father's operations.
218
00:15:00,380 --> 00:15:01,380
On the homicide.
219
00:15:01,880 --> 00:15:02,900
Do you have any proof?
220
00:15:03,620 --> 00:15:05,760
No. That's why we want to talk to him.
221
00:15:06,020 --> 00:15:07,320
Then you'll have to wait in line.
222
00:15:08,180 --> 00:15:11,360
Lieutenant, we've been trying to get
something on Frank McGuire for a long
223
00:15:12,020 --> 00:15:15,620
Now, whatever his son may or may not
have done, he's our first big break.
224
00:15:16,580 --> 00:15:18,220
I don't want anything to happen to him.
225
00:15:18,560 --> 00:15:19,560
You understand?
226
00:15:19,680 --> 00:15:21,000
Now, you better understand me.
227
00:15:21,720 --> 00:15:24,080
Whoever killed that courier also shot a
police officer.
228
00:15:24,920 --> 00:15:27,460
Now, I know you've got security
problems, but they're not with us.
229
00:15:28,420 --> 00:15:31,140
So why don't we just hang around until
you let us talk to your witness?
230
00:15:31,600 --> 00:15:32,600
All right.
231
00:15:33,040 --> 00:15:34,100
I'll see what I can do.
232
00:15:35,060 --> 00:15:36,060
Two o 'clock?
233
00:15:37,200 --> 00:15:38,200
How about right now?
234
00:15:39,140 --> 00:15:40,140
Lieutenant... Will we?
235
00:16:04,360 --> 00:16:08,240
How does it look? It was a San Francisco
morning. I went around eight times. I
236
00:16:08,240 --> 00:16:09,260
didn't see a thing out of place.
237
00:16:09,920 --> 00:16:10,920
Copy ready?
238
00:16:11,260 --> 00:16:12,260
Look at him.
239
00:16:12,880 --> 00:16:15,580
Eight times around the block, and he
isn't even breathing hard.
240
00:16:15,940 --> 00:16:18,420
That's because I'm in good shape. Don't
you do any running?
241
00:16:18,740 --> 00:16:20,860
Yeah, sure. I run all the time.
242
00:16:21,620 --> 00:16:22,620
Mostly the fat.
243
00:16:22,960 --> 00:16:26,600
Hey, Larry, here's a good line for your
novel. You ought to write that one down.
244
00:16:26,920 --> 00:16:28,300
Now, don't be facetious.
245
00:16:28,560 --> 00:16:29,580
It's not a novel.
246
00:16:30,480 --> 00:16:32,100
It's my doctoral dissertation.
247
00:16:34,960 --> 00:16:36,920
and there were some nice little donuts
up there.
248
00:16:41,120 --> 00:16:42,120
Whose deal?
249
00:16:42,440 --> 00:16:45,100
Mine. You dealt in Kansas City, right?
250
00:16:49,960 --> 00:16:50,960
How's Helen?
251
00:16:51,180 --> 00:16:52,820
What's going on between you and my wife?
252
00:16:53,260 --> 00:16:56,920
Every time I see you, you ask, how's
Helen? Every time I see Helen, she asks,
253
00:16:56,960 --> 00:16:57,960
how's David?
254
00:16:58,060 --> 00:17:00,220
Nobody ever asks how I am. Who cares?
255
00:17:00,760 --> 00:17:02,480
I'm fine, thanks. The kids are great.
256
00:17:02,910 --> 00:17:05,770
Helen's in good form. As a matter of
fact, I'm thinking about picking her
257
00:17:05,770 --> 00:17:06,770
up for another year.
258
00:17:09,849 --> 00:17:12,710
What are you guys doing, anyway? Playing
gin rummy.
259
00:17:13,030 --> 00:17:14,030
Do you want to join us?
260
00:17:14,430 --> 00:17:16,569
Aren't you supposed to be protecting me?
261
00:17:16,950 --> 00:17:21,010
Well, you see, Ron, we're the night
shift, and when you're safe and snug in
262
00:17:21,010 --> 00:17:23,810
little bed, we'll be working, so we
won't have time for gin rummy then.
263
00:17:24,170 --> 00:17:25,410
Do you mind if I ask you a question?
264
00:17:26,230 --> 00:17:27,970
No. You're old man.
265
00:17:29,290 --> 00:17:30,870
Do you think he'd really try to have you
killed?
266
00:17:33,800 --> 00:17:34,800
Yeah.
267
00:17:36,380 --> 00:17:37,339
That's heavy.
268
00:17:37,340 --> 00:17:38,780
It's nothing personal.
269
00:17:40,760 --> 00:17:42,380
We always hated each other.
270
00:17:43,480 --> 00:17:48,480
20 minutes after he leaves his
apartment, my son is in the Attorney
271
00:17:48,480 --> 00:17:49,480
office.
272
00:17:50,240 --> 00:17:53,980
And within an hour, the AG is putting
together a blue -ribbon grand jury.
273
00:17:55,500 --> 00:17:56,640
You know what that means.
274
00:17:56,920 --> 00:17:58,360
How much did you know about our
operation?
275
00:17:58,800 --> 00:17:59,800
Everything.
276
00:18:00,000 --> 00:18:01,960
Been standing at my elbow ever since he
was a kid.
277
00:18:03,100 --> 00:18:04,100
He could ruin me.
278
00:18:04,320 --> 00:18:05,940
You should have hit him when he came
through the door.
279
00:18:06,180 --> 00:18:07,180
Why didn't you?
280
00:18:07,380 --> 00:18:08,600
He's your son, Mr. McGuire.
281
00:18:08,860 --> 00:18:09,860
He's a cannibal.
282
00:18:10,880 --> 00:18:11,880
A cannibal.
283
00:18:13,160 --> 00:18:15,040
He'd eat my flesh to save himself.
284
00:18:18,900 --> 00:18:19,900
I called Cincinnati.
285
00:18:21,060 --> 00:18:22,060
There's a man on his way.
286
00:18:24,240 --> 00:18:25,520
But he can't do us any good.
287
00:18:26,580 --> 00:18:27,760
Until we know where my son is.
288
00:18:28,100 --> 00:18:29,640
You lost him, now you find him.
289
00:18:29,880 --> 00:18:31,080
All right, I'll get the word out.
290
00:18:39,590 --> 00:18:41,090
then he's my son when he's dead.
291
00:18:42,750 --> 00:18:46,310
As long as he's alive, he's my enemy.
292
00:18:55,050 --> 00:18:58,450
He's clean.
293
00:18:59,090 --> 00:19:02,370
No reflection, Lieutenant, but we can't
afford to make the same mistake once.
294
00:19:02,710 --> 00:19:04,030
No shakedown, no talk.
295
00:19:05,510 --> 00:19:06,650
Bradley's in charge here.
296
00:19:17,960 --> 00:19:19,040
What's going on, anyway?
297
00:19:19,340 --> 00:19:21,020
These men are San Francisco officers.
298
00:19:21,560 --> 00:19:23,240
They want to talk to you about a
homicide.
299
00:19:24,940 --> 00:19:25,980
I want a lawyer.
300
00:19:26,440 --> 00:19:27,880
I'm a lawyer, Mr. McGuire.
301
00:19:28,700 --> 00:19:30,280
Would you like me to advise you?
302
00:19:30,520 --> 00:19:31,520
I don't know now.
303
00:19:31,900 --> 00:19:33,940
Where were you this morning between 9
and 10?
304
00:19:36,100 --> 00:19:37,880
You have the right to remain silent.
305
00:19:39,900 --> 00:19:42,620
Do you know a man named Duke Barrett?
306
00:19:44,600 --> 00:19:47,180
At 11 .40, I saw you running outside of
your apartment building.
307
00:19:48,810 --> 00:19:50,430
I ordered you to stop and you didn't.
Why?
308
00:19:54,210 --> 00:19:55,990
What was in that leather suitcase you
were carrying?
309
00:19:56,730 --> 00:20:00,490
Clothes. You were at the Attorney
General's office 20 minutes later
310
00:20:00,490 --> 00:20:01,490
suitcase.
311
00:20:01,690 --> 00:20:02,690
Now, what did you do with it?
312
00:20:05,430 --> 00:20:06,450
Come on, McGuire.
313
00:20:07,530 --> 00:20:08,610
Now, what did you do with it?
314
00:20:09,330 --> 00:20:11,170
We saw your clothes in that apartment
building.
315
00:20:11,390 --> 00:20:13,610
What's in that bag? Hey, what's going on
here anyway, huh?
316
00:20:14,400 --> 00:20:16,520
Nobody told me I was going to get
hassled by the locals.
317
00:20:16,780 --> 00:20:18,260
You're getting argumentative,
Lieutenant.
318
00:20:19,160 --> 00:20:20,500
There are no further questions.
319
00:20:20,960 --> 00:20:21,960
All right, that's all for now.
320
00:20:23,300 --> 00:20:24,820
But I'm going to be waiting in line for
you.
321
00:20:25,700 --> 00:20:28,480
And remember, they can't give you
immunity for murder.
322
00:20:31,680 --> 00:20:34,060
If you need any help to keep him alive,
fellas, just let me know.
323
00:20:38,020 --> 00:20:39,020
Thanks for your help.
324
00:20:46,280 --> 00:20:48,420
Okay, let's move him. You think that's
necessary?
325
00:20:48,700 --> 00:20:51,380
I don't like any breach of security. I
told you that.
326
00:20:52,500 --> 00:20:54,380
We'll be at location eight in about an
hour.
327
00:20:56,160 --> 00:20:57,160
He's our man.
328
00:20:57,380 --> 00:21:01,900
Yep. Sure picked a convenient time to
turn himself in. He certainly did, but
329
00:21:01,900 --> 00:21:02,900
he's our man.
330
00:21:04,080 --> 00:21:05,120
Let's get a search warrant.
331
00:21:05,940 --> 00:21:07,700
I want to tear that boy's room apart.
332
00:21:44,770 --> 00:21:45,930
Let me talk to McGuire.
333
00:21:51,630 --> 00:21:53,630
Hello. I just got here from Cincinnati.
334
00:21:54,010 --> 00:21:55,010
What can you tell me?
335
00:21:55,330 --> 00:21:56,330
Delivery will be delayed.
336
00:21:56,890 --> 00:21:57,890
Where can I reach you?
337
00:21:58,110 --> 00:22:00,310
You can't. I'll call back on the hour.
338
00:23:23,070 --> 00:23:24,630
Yeah, this is Sims.
339
00:23:25,090 --> 00:23:27,070
I just saw that guy you're looking for.
340
00:23:27,690 --> 00:23:30,370
He's at the Senator Hotel, room 418.
341
00:23:39,350 --> 00:23:43,590
The mattress, box springs, baseboard,
the framing around the windows, nothing
342
00:23:43,590 --> 00:23:44,590
but clothes.
343
00:23:45,410 --> 00:23:47,990
Which means that suitcase was probably
full of money.
344
00:23:49,030 --> 00:23:51,990
You wonder why he didn't split right
away. I guess he figured he might get
345
00:23:51,990 --> 00:23:54,520
burned. So where would he have stashed
it?
346
00:23:54,860 --> 00:23:56,220
He only had 20 minutes.
347
00:23:57,200 --> 00:24:00,380
It had to be someplace safe, a place no
one would think about.
348
00:24:06,800 --> 00:24:07,800
Son of a gun.
349
00:24:08,080 --> 00:24:09,680
I thought that was going to be in the
bay.
350
00:24:10,320 --> 00:24:14,900
Daniel, if they would pave the whole
world with cement, people would still
351
00:24:14,900 --> 00:24:17,020
a place to bury the things they'd want
to hide.
352
00:24:41,020 --> 00:24:43,260
I'll take the first watch in the room
across the hall.
353
00:24:44,540 --> 00:24:45,600
I'll relieve you at eight.
354
00:24:55,600 --> 00:24:57,120
Well, how much do I owe you now?
355
00:24:58,080 --> 00:24:59,960
Just a tad over $300 ,000.
356
00:25:00,540 --> 00:25:01,540
Can you take my marker?
357
00:25:18,280 --> 00:25:19,280
Please.
358
00:25:20,160 --> 00:25:21,760
I'm sorry. You must have the wrong
number.
359
00:25:31,220 --> 00:25:34,500
Get green. Tell him to get the car
started. You cover the lobby and look
360
00:25:34,660 --> 00:25:35,660
We've been made.
361
00:25:37,980 --> 00:25:38,980
Put it on.
362
00:26:51,419 --> 00:26:52,419
Take a look.
363
00:26:53,780 --> 00:26:54,719
Find anything?
364
00:26:54,720 --> 00:26:57,520
Yeah, the rifle and AR -15, probably
stolen.
365
00:26:57,980 --> 00:27:00,200
Spent cartridge in the guy that rents
that office.
366
00:27:00,480 --> 00:27:01,480
Did he say anything?
367
00:27:01,540 --> 00:27:04,820
He was out to lunch. Which is lucky for
him. If he'd been there, he'd be dead.
368
00:27:05,260 --> 00:27:06,540
I'm sorry about your partner.
369
00:27:06,980 --> 00:27:07,980
Yeah, thanks.
370
00:27:09,180 --> 00:27:10,260
Is there anything we can do?
371
00:27:12,160 --> 00:27:14,700
There is one thing. Just stay away from
us, okay?
372
00:27:15,340 --> 00:27:17,180
I don't want to have to move again
because of you.
373
00:27:24,970 --> 00:27:27,790
Let's run the serial number of that
rifle through to Washington. See what
374
00:27:27,790 --> 00:27:28,790
give us.
375
00:27:39,930 --> 00:27:44,350
Yes, operator, I'd like to place a call
to a Mr. Charles Davis at the National
376
00:27:44,350 --> 00:27:47,690
Criminal Information Center, Washington,
D .C.
377
00:27:48,330 --> 00:27:52,310
The AR -15 was stolen from an armory in
Cincinnati about four months ago.
378
00:27:52,650 --> 00:27:55,650
There were no prints on the rifle, the
bullets, the clip. Everything was wiped
379
00:27:55,650 --> 00:27:58,410
clean as a whistle. All right, I want a
complete list of all the hit men in and
380
00:27:58,410 --> 00:27:59,349
around Cincinnati.
381
00:27:59,350 --> 00:28:00,350
It's right here, Mike.
382
00:28:01,550 --> 00:28:04,430
Well, that didn't take long. They had it
on hand. Somebody had already called
383
00:28:04,430 --> 00:28:05,430
for the same information.
384
00:28:05,530 --> 00:28:07,670
Somebody from here? In the Attorney
General's office.
385
00:28:07,950 --> 00:28:11,730
Who? He didn't say. I think he assumed I
was with the government and said he'd
386
00:28:11,730 --> 00:28:12,750
already sent us that material.
387
00:28:13,030 --> 00:28:15,390
Told him I was San Francisco PD and he
clammed up.
388
00:28:15,710 --> 00:28:18,110
You don't think Bradley's meddling in
our investigation, do you?
389
00:28:18,390 --> 00:28:19,710
That's exactly what I think.
390
00:28:20,210 --> 00:28:21,390
Well, you've got a suspicious mind.
391
00:28:21,720 --> 00:28:22,820
It's the company I keep.
392
00:28:25,040 --> 00:28:27,820
You pull pictures on these guys? It's in
the works.
393
00:28:30,260 --> 00:28:31,280
All right, let's get a court order.
394
00:28:33,060 --> 00:28:34,640
I want to find out if McGuire Sr.
395
00:28:34,860 --> 00:28:36,480
has made any calls to Cincinnati lately.
396
00:28:37,560 --> 00:28:39,980
That's right. You got the wrong
merchandise, so I'd have to set up
397
00:28:39,980 --> 00:28:40,980
delivery date.
398
00:28:41,220 --> 00:28:44,600
When? I don't know when. It was just
luck we found him the first time. So
399
00:28:44,600 --> 00:28:45,600
every hour.
400
00:28:46,560 --> 00:28:47,700
Better be careful what you say.
401
00:28:48,520 --> 00:28:49,720
May have a tap on that line.
402
00:28:51,920 --> 00:28:53,120
They don't need a tap on my phone.
403
00:28:53,520 --> 00:28:54,520
They've got Ronnie.
404
00:28:55,360 --> 00:28:57,780
I'm almost tempted to let him keep that
bag of money if he'd keep his mouth
405
00:28:57,780 --> 00:28:59,300
shut. Want me to put that on the street?
406
00:29:00,220 --> 00:29:01,220
No.
407
00:29:01,880 --> 00:29:04,160
It's not my money. It just passes
through my hands.
408
00:29:04,600 --> 00:29:05,600
Does that bother you?
409
00:29:14,120 --> 00:29:15,560
I try not to think about it.
410
00:29:21,870 --> 00:29:25,910
Now, they found the gun outside of his
room. It was a .38 caliber, the same
411
00:29:25,910 --> 00:29:26,910
that killed Barrett.
412
00:29:27,110 --> 00:29:30,190
They found fingerprints on two of the
bullets. Now, you're an attorney. You
413
00:29:30,190 --> 00:29:32,430
me. Do I have enough to arrest him on?
414
00:29:32,630 --> 00:29:34,870
All I'm asking you to do is wait your
turn.
415
00:29:35,630 --> 00:29:37,270
Let me get him to the grand jury.
416
00:29:37,910 --> 00:29:40,850
Let me squeeze him for all the juice
that's in him, and then he's yours.
417
00:29:41,130 --> 00:29:42,170
There's one more thing.
418
00:29:43,370 --> 00:29:46,830
We went to the telephone company to find
out if McGuire had made any phone calls
419
00:29:46,830 --> 00:29:47,830
to Cincinnati.
420
00:29:48,270 --> 00:29:50,430
The information was already on the desk.
421
00:29:51,180 --> 00:29:53,920
Someone from the Attorney General's
office had already asked for it.
422
00:29:54,140 --> 00:29:55,820
And that someone was David Bradley.
423
00:29:56,340 --> 00:29:58,700
Brian Phillips was a close friend of
his, Mike.
424
00:29:58,980 --> 00:30:00,400
Their families were close.
425
00:30:00,740 --> 00:30:04,320
He is a U .S. Marshal, and he doesn't
have any investigative authority in this
426
00:30:04,320 --> 00:30:05,640
case. Now listen.
427
00:30:06,580 --> 00:30:08,640
You straighten him out, or I will.
428
00:30:09,280 --> 00:30:10,280
Here we come.
429
00:30:13,380 --> 00:30:15,520
Had McGuire made any calls to
Cincinnati?
430
00:30:15,980 --> 00:30:18,280
One. Turned out to be an answering
service.
431
00:30:18,580 --> 00:30:19,980
Local police are checking it.
432
00:30:20,629 --> 00:30:25,050
Mr. Stockwood, Lieutenant, what can I do
for you? Get off of our case.
433
00:30:26,530 --> 00:30:27,650
What is he talking about?
434
00:30:27,870 --> 00:30:30,770
A murder investigation is a local
matter, Dave.
435
00:30:31,230 --> 00:30:32,490
It's not your jurisdiction.
436
00:30:32,890 --> 00:30:33,890
I know that.
437
00:30:33,930 --> 00:30:34,930
Then why are you involved?
438
00:30:35,310 --> 00:30:37,030
I'm trying to protect a witness.
439
00:30:37,290 --> 00:30:40,990
Someone wants to kill him. I want to
know who that someone is. I want to know
440
00:30:40,990 --> 00:30:44,610
how he works, how he thinks, as much as
I can find out about him. Then I'll know
441
00:30:44,610 --> 00:30:45,329
what to do.
442
00:30:45,330 --> 00:30:46,390
Makes sense to me.
443
00:30:46,730 --> 00:30:47,930
Why, what did you think I was doing?
444
00:30:48,150 --> 00:30:49,150
Looking for revenge.
445
00:30:50,570 --> 00:30:52,050
Now, if I'm wrong, I apologize.
446
00:30:53,070 --> 00:30:55,970
But if I'm right, you'd better stop it
right here and now.
447
00:30:58,870 --> 00:31:00,390
When does McGuire go to the grand jury?
448
00:31:00,870 --> 00:31:02,470
Tomorrow. All right.
449
00:31:02,870 --> 00:31:03,870
24 hours.
450
00:31:04,210 --> 00:31:07,250
When I ask for him, you deliver.
451
00:31:08,230 --> 00:31:09,230
Agreed.
452
00:31:14,610 --> 00:31:15,870
Have you told Helen yet?
453
00:31:16,310 --> 00:31:17,310
No.
454
00:31:17,770 --> 00:31:19,610
We're flying out tonight to see her.
455
00:31:20,530 --> 00:31:22,170
Dave, just take care of our witness.
456
00:31:22,430 --> 00:31:24,990
Stay out of the homicide investigation,
okay?
457
00:31:37,310 --> 00:31:40,330
Only one of these has a record. The
others are possibles.
458
00:31:40,750 --> 00:31:42,370
Suspected, nothing ever proven.
459
00:31:43,430 --> 00:31:47,430
Did you talk to Stockwood? Yeah, he's
flying out to see Brian's widow tonight.
460
00:31:48,150 --> 00:31:50,190
Well, then we better do it quick if
we're going to do it.
461
00:31:51,270 --> 00:31:52,810
How do you figure on finding him?
462
00:31:53,050 --> 00:31:54,050
I don't.
463
00:31:54,550 --> 00:31:56,090
We're going to let him find us.
464
00:31:56,390 --> 00:31:57,470
What are you guys talking about?
465
00:31:59,050 --> 00:32:00,470
You better get ready. We're moving
again.
466
00:32:00,810 --> 00:32:02,250
Wait a minute. What's wrong with right
here?
467
00:32:03,230 --> 00:32:06,170
Listen, every time we go out, we take
the chance of me being seen. Take your
468
00:32:06,170 --> 00:32:07,250
hands off me. Okay.
469
00:32:07,950 --> 00:32:10,110
Okay. But I know something's going on.
470
00:32:11,070 --> 00:32:14,450
Ever since that guy was killed, you've
been acting funny. That guy happened to
471
00:32:14,450 --> 00:32:17,270
be a very good friend of mine. What did
you expect me to do, sing and dance?
472
00:32:18,100 --> 00:32:21,160
Throw a party, have the girls in? Come
on, let's get out of here!
473
00:32:32,680 --> 00:32:34,580
He's got a twitch from the Cincinnati
police.
474
00:32:34,780 --> 00:32:35,900
They checked the answering service.
475
00:32:36,280 --> 00:32:39,120
Called the McGuire made was for a Harry
Spellivan, that address.
476
00:32:39,520 --> 00:32:41,140
And no such person at that address?
477
00:32:41,480 --> 00:32:43,000
No such address. It's a vacant lot.
478
00:32:43,440 --> 00:32:44,860
Where does the answering service send
its bill?
479
00:32:45,060 --> 00:32:48,420
They didn't. He paid six months in
advance and sent them a check the first
480
00:32:48,420 --> 00:32:50,680
every month. He was always six months
ahead in his bill.
481
00:32:51,060 --> 00:32:54,200
And he set up the whole thing by phone
and mail so no one ever saw him. No
482
00:32:54,200 --> 00:32:57,600
description. All the girls who talked to
him could only tell the police one
483
00:32:57,600 --> 00:32:58,700
thing. He had a nice voice.
484
00:32:59,040 --> 00:33:00,560
Well, don't they have a number where
they can reach him?
485
00:33:00,760 --> 00:33:01,840
He always checked for his messages.
486
00:33:02,620 --> 00:33:03,620
Tells us nothing.
487
00:33:03,660 --> 00:33:04,700
Oh, now, wait a minute.
488
00:33:05,640 --> 00:33:09,300
It tells us that McGuire made a phone
call to Cincinnati to somebody who
489
00:33:09,300 --> 00:33:11,780
want you to know who he is or what he
looks like.
490
00:33:20,520 --> 00:33:21,800
I want you to stake out Frank McGuire.
491
00:33:22,380 --> 00:33:25,200
If he meets with anyone who looks like
any of these pictures, let me know. You
492
00:33:25,200 --> 00:33:27,100
want me to pick them up? If you can
think of a good reason.
493
00:33:27,300 --> 00:33:28,300
How about suspicion?
494
00:33:28,700 --> 00:33:29,700
That's a good reason.
495
00:34:13,230 --> 00:34:14,230
Hello, Mr. McGuire.
496
00:34:14,510 --> 00:34:18,630
The guy you're looking for is in room
502 at the Atherstone Hotel.
497
00:34:27,630 --> 00:34:28,630
Leave it alone.
498
00:34:29,889 --> 00:34:33,489
What do you mean? You can see the whole
place. Just leave it alone and go into
499
00:34:33,489 --> 00:34:35,350
the next room. You're setting him up,
aren't you?
500
00:34:36,989 --> 00:34:38,610
And you're using me for the bait.
501
00:34:38,889 --> 00:34:40,429
Will you go into the next room, please?
502
00:34:40,710 --> 00:34:41,710
No.
503
00:34:42,250 --> 00:34:43,510
This isn't the deal we made.
504
00:34:43,850 --> 00:34:45,210
You can't do this to me.
505
00:34:45,889 --> 00:34:47,130
I want to talk to Stockwood.
506
00:34:47,389 --> 00:34:48,830
As soon as he gets back to town.
507
00:34:49,070 --> 00:34:52,510
Now! I want to talk to him now. You're
going to get me killed.
508
00:34:52,810 --> 00:34:56,630
You're still alive and you'll stay that
way as long as you do as you're told. Go
509
00:34:56,630 --> 00:34:58,530
into the next room and stay there.
510
00:35:19,020 --> 00:35:22,860
All right, gentlemen, pull up some
chairs, make yourselves comfortable.
511
00:36:19,020 --> 00:36:20,400
Don't let your finger touch that
trigger.
512
00:36:23,000 --> 00:36:24,040
You're under arrest.
513
00:36:24,840 --> 00:36:30,200
Put your hands on top of your head and
straighten up very slowly.
514
00:36:36,580 --> 00:36:37,640
You all right, Dave?
515
00:36:38,360 --> 00:36:39,360
Yeah.
516
00:36:40,880 --> 00:36:45,540
All right, Dave. Not a word now. Get up.
Come on. Get up. Get up. Get in that
517
00:36:45,540 --> 00:36:46,960
room. Get in that room.
518
00:37:02,920 --> 00:37:03,598
Look down.
519
00:37:03,600 --> 00:37:06,900
Posting men up on that roof was merely a
precaution. Why did you use a room on
520
00:37:06,900 --> 00:37:07,980
the front and not one on the back?
521
00:37:08,800 --> 00:37:10,820
And why were the windows open and the
shades up?
522
00:37:11,580 --> 00:37:14,800
And why were there two men up there on
that roof and only one man in there with
523
00:37:14,800 --> 00:37:16,200
you? Our security procedures.
524
00:37:16,600 --> 00:37:18,500
That wasn't security procedures. That
was a rat trap.
525
00:37:18,820 --> 00:37:20,140
And McGuire was the bait.
526
00:37:20,460 --> 00:37:21,480
It caught a killer.
527
00:37:21,700 --> 00:37:22,900
And another killer got away.
528
00:37:24,000 --> 00:37:25,420
You were supposed to keep him alive.
529
00:37:25,880 --> 00:37:27,380
But you didn't. You failed.
530
00:37:34,890 --> 00:37:35,890
You kind of hard on him, Mike?
531
00:37:37,470 --> 00:37:38,470
Hard on him?
532
00:37:38,930 --> 00:37:43,090
If I knew I could make it stick, I'd
charge him with premeditated murder.
533
00:37:44,290 --> 00:37:46,470
A badge and a gun doesn't give you the
right to kill.
534
00:37:46,930 --> 00:37:49,570
And a criminal isn't fair game just
because you committed a crime.
535
00:37:50,070 --> 00:37:51,390
It was self -defense, Mike.
536
00:37:51,590 --> 00:37:54,910
And we're right back where we started
from. Looking for Ron McGuire.
537
00:38:33,950 --> 00:38:34,950
Hello. Dad?
538
00:38:35,110 --> 00:38:36,110
Ronnie.
539
00:38:36,790 --> 00:38:38,290
Well, how are you?
540
00:38:38,550 --> 00:38:39,550
Not so good.
541
00:38:39,670 --> 00:38:40,730
I want to make a deal.
542
00:38:41,030 --> 00:38:44,650
I thought you already had a deal with
the Justice Department.
543
00:38:45,110 --> 00:38:46,170
That's done. It's finished.
544
00:38:46,930 --> 00:38:49,830
The deal I'm talking about is for a
quarter of a million dollars.
545
00:38:50,750 --> 00:38:52,830
You know, I never talk big money on the
phone.
546
00:38:53,770 --> 00:38:54,770
Come on home.
547
00:38:55,330 --> 00:38:56,249
We'll talk.
548
00:38:56,250 --> 00:38:58,030
You really think I am crazy, don't you?
549
00:38:58,790 --> 00:39:00,310
I'll tell you the deal from right here.
550
00:39:01,230 --> 00:39:05,390
I want $10 ,000, small bills, and I want
a car.
551
00:39:06,410 --> 00:39:08,510
For that, I tell you where the suitcase
is.
552
00:39:09,070 --> 00:39:10,970
That's very generous. What's the matter?
553
00:39:11,730 --> 00:39:12,750
You having regrets?
554
00:39:13,130 --> 00:39:18,610
No. I just figure I owe you for all the
wonderful things you taught me. I gave
555
00:39:18,610 --> 00:39:20,630
you everything. You gave me nothing.
556
00:39:21,090 --> 00:39:22,090
Goodbye, Ronnie.
557
00:39:22,170 --> 00:39:23,170
Don't wait, Dad.
558
00:39:23,770 --> 00:39:25,510
Please. I'm sorry.
559
00:39:26,990 --> 00:39:28,210
Man, I'm just scared.
560
00:39:29,570 --> 00:39:33,700
Look. As far as anybody will ever know,
the money's gone with me.
561
00:39:34,400 --> 00:39:36,020
I mean, you can have it all.
562
00:39:36,620 --> 00:39:37,760
After all, it is yours.
563
00:39:38,140 --> 00:39:39,880
Just give me what I asked for, okay?
564
00:39:40,120 --> 00:39:41,120
Why should I?
565
00:39:42,600 --> 00:39:44,520
Maybe because you owe me, too.
566
00:39:46,660 --> 00:39:47,660
Where is it?
567
00:39:48,840 --> 00:39:51,760
You remember where I fell and broke my
arm when I was 14?
568
00:39:52,140 --> 00:39:53,300
Yeah, I remember.
569
00:39:53,540 --> 00:39:55,080
I'll meet you there in 30 minutes.
570
00:39:55,540 --> 00:39:58,860
Just park the car, leave the money.
571
00:39:59,420 --> 00:40:00,420
In the glove compartment.
572
00:40:01,420 --> 00:40:02,860
And I'll meet you.
573
00:40:03,080 --> 00:40:04,080
All right. I'll be there.
574
00:40:05,200 --> 00:40:06,200
Alone.
575
00:40:51,530 --> 00:40:53,370
What are we looking for? Ron McGuire.
576
00:40:53,630 --> 00:40:55,070
What makes you think we'll find him
here?
577
00:40:55,350 --> 00:40:58,210
Well, he left that apartment building at
about a quarter to 12, but five minutes
578
00:40:58,210 --> 00:41:00,230
after 12, he was at the Attorney
General's office.
579
00:41:01,430 --> 00:41:04,510
Sometime in between, a big leather
suitcase with a lot of money in it
580
00:41:04,510 --> 00:41:06,910
disappeared, and it disappeared
somewhere around here.
581
00:41:07,270 --> 00:41:11,350
He probably came back last night and got
it. No, no, I alerted everybody in this
582
00:41:11,350 --> 00:41:12,350
area.
583
00:41:12,710 --> 00:41:13,930
They've got pictures of him.
584
00:41:14,950 --> 00:41:17,990
Besides, a man carrying a big leather
suitcase would be easy to spot.
585
00:41:18,360 --> 00:41:21,480
There's a lot of people in this area
with suitcases. There's a bus station
586
00:41:21,480 --> 00:41:22,138
over there.
587
00:41:22,140 --> 00:41:23,560
I know. I know all that.
588
00:41:24,420 --> 00:41:27,040
Besides, I had some of our boys check
out the lockers.
589
00:41:27,600 --> 00:41:28,600
Inspectors 8 -1.
590
00:41:28,680 --> 00:41:29,680
Inspectors 8 -1.
591
00:41:30,080 --> 00:41:31,080
Inspectors 8 -1.
592
00:41:31,240 --> 00:41:35,160
This is Tanner, Mike. The subject left
his house about 15 minutes ago.
593
00:41:35,360 --> 00:41:39,360
He stopped at a bank, and then he made a
stop, and he picked up another car, a
594
00:41:39,360 --> 00:41:40,360
blue Ford.
595
00:41:40,860 --> 00:41:41,860
Something's going down.
596
00:41:41,980 --> 00:41:42,939
Where are you?
597
00:41:42,940 --> 00:41:45,720
I'm on Bay Street, going west towards
the bridge.
598
00:41:46,100 --> 00:41:47,100
Okay, we're on our way.
599
00:42:33,420 --> 00:42:34,420
Ronnie, where are you?
600
00:42:40,220 --> 00:42:41,880
Ronnie, where are you?
601
00:42:47,120 --> 00:42:51,780
Oh, Mike, he's parked on the lower road
at the Godfrey Bunker, the blue Ford.
602
00:42:52,240 --> 00:42:53,520
Okay, Tanner, I've got it.
603
00:43:14,800 --> 00:43:15,800
Don't start the engine.
604
00:43:21,000 --> 00:43:22,220
I thought we had a deal.
605
00:43:22,720 --> 00:43:23,720
That's right.
606
00:43:25,660 --> 00:43:30,040
$10 ,000 in the glove compartment. I
looked, but it wasn't there.
607
00:43:30,460 --> 00:43:31,900
That's right. Where's the suitcase?
608
00:43:36,220 --> 00:43:37,220
What's this?
609
00:43:37,620 --> 00:43:42,100
I checked your bag through to Los
Angeles on the bus. You couldn't find it
610
00:43:42,100 --> 00:43:43,240
the baggage room in L .A.
611
00:43:45,390 --> 00:43:46,390
Sure you did.
612
00:43:47,390 --> 00:43:48,490
That's the baggage check.
613
00:43:50,310 --> 00:43:51,310
This is the ticket.
614
00:43:52,330 --> 00:43:54,270
San Francisco to Los Angeles.
615
00:43:55,370 --> 00:44:00,330
All you have to do is just give them the
check, and they'll give you the bag and
616
00:44:00,330 --> 00:44:01,169
your money.
617
00:44:01,170 --> 00:44:04,450
Of course, it might cost you a couple of
bucks for storage, but I'm sure you can
618
00:44:04,450 --> 00:44:05,450
swing that.
619
00:44:08,150 --> 00:44:11,270
Look under the front seat on the
passenger side. The envelope's there.
620
00:44:21,299 --> 00:44:23,200
Okay. Get out and just walk away.
621
00:44:24,280 --> 00:44:28,720
And if you send anybody looking for me,
I'm going to tell anybody who's
622
00:44:28,720 --> 00:44:30,820
interested that this whole thing was
your idea.
623
00:44:31,140 --> 00:44:33,100
I'm not going to send anybody looking
for you.
624
00:44:33,940 --> 00:44:35,040
Because they'd believe you.
625
00:44:36,840 --> 00:44:40,120
Just take one look and they'd know that
you couldn't think up a quarter of a
626
00:44:40,120 --> 00:44:41,580
million dollar heist all by yourself.
627
00:44:41,960 --> 00:44:44,160
What makes you think you're so much
smarter than anybody else?
628
00:44:49,640 --> 00:44:50,538
before you're gone.
629
00:44:50,540 --> 00:44:51,840
But don't ever come back.
630
00:44:52,700 --> 00:44:54,220
If you do, I'll kill you myself.
631
00:45:28,400 --> 00:45:33,380
Inspectors 8 -1, in pursuit of a late
model blue Ford sedan, heading east on
632
00:45:33,380 --> 00:45:35,980
Bryant from 5th Street, request
intercept.
633
00:46:34,920 --> 00:46:35,920
Don't move that hand.
634
00:47:01,720 --> 00:47:04,240
See, Ronnie and I were never really
close, Lieutenant.
635
00:47:04,560 --> 00:47:06,680
We never really understood each other.
636
00:47:07,000 --> 00:47:09,680
I have a list of all your personal
property here, Mr. McGuire.
637
00:47:10,120 --> 00:47:14,120
If you'll just check it out carefully,
sign this form, I'll let you have it.
638
00:47:14,780 --> 00:47:15,780
Very well.
639
00:47:27,820 --> 00:47:30,120
Everything seems to be in order, I
think.
640
00:47:37,520 --> 00:47:40,120
Thank you very much, Mr. McGuire, and
now you are under arrest.
641
00:47:43,480 --> 00:47:44,600
What are you talking about?
642
00:47:44,880 --> 00:47:48,620
We had the Los Angeles Police Department
check the contents of that suitcase in
643
00:47:48,620 --> 00:47:49,620
the baggage room.
644
00:47:50,520 --> 00:47:51,740
It was filled with money.
645
00:47:52,780 --> 00:47:57,980
And you signed this form saying that
that claim check belongs to you.
646
00:47:58,580 --> 00:47:59,580
So I was mistaken.
647
00:47:59,880 --> 00:48:01,980
Well, we have a witness here who says
you aren't.
648
00:48:19,850 --> 00:48:20,910
Of course. You're my guest.
649
00:48:36,090 --> 00:48:37,090
Lieutenant?
650
00:48:37,670 --> 00:48:41,590
Inspector? I understand you've got Ron
McGuire. Yes, he's upstairs.
651
00:48:42,370 --> 00:48:43,830
Get him. I'll meet you.
652
00:48:44,410 --> 00:48:45,410
Where's Bradley?
653
00:48:45,510 --> 00:48:47,590
Washington. He's been reassigned.
654
00:48:48,200 --> 00:48:50,580
I had to break up the team, put them in
other units.
655
00:48:51,500 --> 00:48:53,560
We're too emotionally involved in this
case.
656
00:48:54,540 --> 00:48:55,840
There's one lesson here.
657
00:48:56,440 --> 00:48:59,540
From now on, we rotate our personnel on
a regular basis.
658
00:48:59,880 --> 00:49:01,600
You know, there's another lesson out
there in the streets.
659
00:49:02,940 --> 00:49:04,040
Crimes have no labels.
660
00:49:04,440 --> 00:49:07,180
They're not federal, they're not state,
they're not city. They're just crimes
661
00:49:07,180 --> 00:49:08,180
against the people.
662
00:49:09,280 --> 00:49:14,320
And if we find we can't work together,
that means we're not doing our jobs.
663
00:49:20,430 --> 00:49:21,430
can't happen to us.
664
00:49:21,610 --> 00:49:23,750
What? Getting emotionally involved.
665
00:49:24,590 --> 00:49:27,050
I mean, half the time, I don't even know
what you're talking about.
666
00:49:27,270 --> 00:49:29,990
Well, you don't have to know what I'm
talking about. Just do what I'm talking
667
00:49:29,990 --> 00:49:30,990
about.
49129
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.