All language subtitles for The Streets of San Francisco s05e08 Child of Anger

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,440 --> 00:00:26,500 The Streets of San Francisco, a Quinn Martin production. 2 00:00:27,380 --> 00:00:29,380 Starring Carl Malden. 3 00:00:29,900 --> 00:00:32,200 Also starring Richard Hatt. 4 00:00:42,540 --> 00:00:48,360 With guest stars Dorothy Malone, Leslie Ackerman, 5 00:00:48,580 --> 00:00:51,140 Jerry Douglas, 6 00:00:53,360 --> 00:00:54,540 Guy Stockwell. 7 00:00:55,920 --> 00:00:57,260 Tom Drake. 8 00:00:58,960 --> 00:01:00,580 Steve Sandor. 9 00:01:09,120 --> 00:01:12,500 Tonight's episode, Child of Anger. 10 00:02:06,990 --> 00:02:07,628 Oh, hi, Virginia. 11 00:02:07,630 --> 00:02:08,930 Hi. Is my mom here? 12 00:02:09,190 --> 00:02:10,190 She'll be back in a minute. 13 00:02:10,530 --> 00:02:12,710 But there's someone waiting for her in the office. 14 00:02:13,230 --> 00:02:15,450 Oh, who? The guy who wears the greasy kid stuff on his head? 15 00:02:16,250 --> 00:02:18,170 This is the one that smiles all the time. 16 00:02:18,670 --> 00:02:19,670 Oh, him. 17 00:02:20,750 --> 00:02:24,950 Come on, Mel. What are you doing here? Hi, Mother. 18 00:02:25,790 --> 00:02:27,510 You said we were going to have lunch today. 19 00:02:27,790 --> 00:02:29,990 Did you have to wear that dress? It makes you look like a lump. 20 00:02:30,490 --> 00:02:32,110 Mr. Stillman's waiting in your office. 21 00:02:32,430 --> 00:02:33,388 Oh, all right. 22 00:02:33,390 --> 00:02:35,890 I can't have lunch today, Dumpling, but I can tomorrow. 23 00:02:36,410 --> 00:02:37,650 Mother, don't call me dumpling. 24 00:02:38,530 --> 00:02:40,130 Why don't you do something about your hair? 25 00:02:40,750 --> 00:02:41,750 What do you suggest? 26 00:02:58,590 --> 00:02:59,790 What's on your mind, Jerry? 27 00:03:04,520 --> 00:03:06,160 Not the way you kissed me just now. 28 00:03:06,780 --> 00:03:09,980 Well, if I thought you were going to grade me, I'd give you a great big hug. 29 00:03:11,300 --> 00:03:17,000 Well, that would rate you about a C+. So what else is on your mind? 30 00:03:20,020 --> 00:03:22,820 I'm in... I'm in trouble, baby. 31 00:03:23,980 --> 00:03:25,660 Somebody into your book for a big score? 32 00:03:26,080 --> 00:03:29,440 No. I mean someone else's book for some heavy action. 33 00:03:29,680 --> 00:03:30,820 You're a bucky, Jerry. 34 00:03:31,720 --> 00:03:33,320 You shouldn't be playing the horses. 35 00:03:33,880 --> 00:03:36,620 But it was a sure thing in the fifth race at Hollywood Park. 36 00:03:38,240 --> 00:03:42,500 He was six lengths ahead going into the stretch, and he fell down. 37 00:03:43,180 --> 00:03:44,180 He fell down! 38 00:03:47,820 --> 00:03:48,920 Jackie's still in the hospital. 39 00:03:52,140 --> 00:03:56,500 If I don't pay up, I could be in the next bed. 40 00:03:57,460 --> 00:03:59,200 Are you asking me for money, Jerry? 41 00:04:04,560 --> 00:04:05,560 Well, you need something. 42 00:04:05,600 --> 00:04:06,600 Well, who do you go to? 43 00:04:07,840 --> 00:04:08,840 Your friends, right? 44 00:04:09,500 --> 00:04:13,080 Well, you'd better go to your friends because I wouldn't give you five cents. 45 00:04:15,660 --> 00:04:17,140 Well, it's not five cents, honey. 46 00:04:18,959 --> 00:04:20,339 It's $50 ,000. 47 00:04:20,820 --> 00:04:22,580 Oh, but not all at once. 48 00:04:23,340 --> 00:04:24,340 $25 ,000 to start. 49 00:04:26,420 --> 00:04:30,480 Well, you tell me what hospital and I'll send flowers. 50 00:04:36,780 --> 00:04:38,900 I'll be by your place tonight to pick it up. 51 00:04:40,780 --> 00:04:41,780 Oh! 52 00:04:43,340 --> 00:04:44,340 Mother! 53 00:04:44,860 --> 00:04:45,860 Get out! 54 00:04:45,920 --> 00:04:47,160 Get out! Get out! 55 00:05:01,700 --> 00:05:03,400 Well, that last kiss, uh... 56 00:05:04,810 --> 00:05:10,110 I ought to bring up my average to at least a B+. See you. 57 00:05:27,050 --> 00:05:28,050 Jerry. 58 00:05:28,370 --> 00:05:29,530 Hey, Prince. 59 00:05:30,130 --> 00:05:31,250 How you doing? 60 00:05:31,970 --> 00:05:32,970 Fine, fine. 61 00:05:34,830 --> 00:05:36,210 I was just going to call you. 62 00:05:36,430 --> 00:05:39,690 Yeah, well, if you hurry, you'll be late. We've been looking all over for 63 00:05:39,690 --> 00:05:40,429 for weeks. 64 00:05:40,430 --> 00:05:42,790 You just haven't been looking in the right place now, have you? 65 00:05:43,130 --> 00:05:44,910 Well, you see, your bill's overdue, Jerry. 66 00:05:45,530 --> 00:05:46,790 We're going to have to have a little talk. 67 00:05:47,110 --> 00:05:48,110 You understand. 68 00:05:48,190 --> 00:05:49,330 Look, you're going to get your money. 69 00:05:50,050 --> 00:05:53,370 Just tell Kid that it's in the works. 70 00:05:53,970 --> 00:05:57,150 Wait, not by Julie yet. You see, now, he knows that. 71 00:05:57,770 --> 00:06:00,770 He just thought it might help if we gave you a little incentive. 72 00:06:31,080 --> 00:06:32,220 Sam. Yeah, look. 73 00:06:32,860 --> 00:06:33,860 Get his keys. 74 00:06:34,860 --> 00:06:37,960 You help me get him in my car, and you follow in his. 75 00:06:38,740 --> 00:06:39,699 Come on. 76 00:06:39,700 --> 00:06:40,700 Hey, look, Ethan. 77 00:06:40,980 --> 00:06:41,980 Hey, you look. 78 00:06:42,340 --> 00:06:43,340 Just do it. 79 00:07:01,260 --> 00:07:02,440 How long has he been dead? 80 00:07:03,280 --> 00:07:07,720 Oh, rigors well advanced, considering the state of the weather, oh, 14 to 16 81 00:07:07,720 --> 00:07:08,920 hours. Anything else? 82 00:07:09,320 --> 00:07:12,800 Nothing you didn't see for yourself. He was shot in the chest at very close 83 00:07:12,800 --> 00:07:14,300 range, judging by the powder burns. 84 00:07:15,140 --> 00:07:16,140 Okay. 85 00:07:16,560 --> 00:07:17,560 I see you knew him. 86 00:07:17,720 --> 00:07:19,460 Yeah, Stillman, Jerome Stillman. 87 00:07:20,640 --> 00:07:24,260 Used to run an independent book over at the old Imperial Hotel. Remember that 88 00:07:24,260 --> 00:07:25,260 one? 89 00:07:25,380 --> 00:07:28,920 Very quick to collect, but very slow to pay. 90 00:07:29,600 --> 00:07:30,600 as though you won't lack for suspects. 91 00:07:30,860 --> 00:07:31,860 That's right. 92 00:07:33,160 --> 00:07:35,340 Will, what do you got? No cartridge case. 93 00:07:36,100 --> 00:07:39,100 There's a well -defined tire track at the edge of the road. You want a mold? 94 00:07:41,940 --> 00:07:42,940 Okay, I'll get a mold. 95 00:08:52,850 --> 00:08:54,090 Well, don't everybody talk at once. 96 00:08:54,450 --> 00:08:56,670 Well, things just got out of hand. We had no choice. 97 00:09:03,050 --> 00:09:04,310 He owed me a lot of money, Ethan. 98 00:09:06,550 --> 00:09:07,770 How am I going to collect it from him now? 99 00:09:09,510 --> 00:09:10,510 Hire a medium. 100 00:09:10,670 --> 00:09:12,270 Look, I didn't mean for it to happen, Frank. 101 00:09:12,710 --> 00:09:13,710 It was an accident. 102 00:09:15,630 --> 00:09:16,630 Is that right? 103 00:09:17,010 --> 00:09:18,010 Yeah, I guess so. 104 00:09:18,250 --> 00:09:19,129 What's the matter with you? 105 00:09:19,130 --> 00:09:20,390 Well, I don't like it, Mr. Kidd. 106 00:09:20,970 --> 00:09:24,890 I was hired to collect, not to go around. You don't like it. I don't like 107 00:09:24,930 --> 00:09:25,930 Nobody likes it. 108 00:09:26,630 --> 00:09:29,570 But the next time I send you somewhere to collect, it'll be a lot easier. 109 00:09:30,010 --> 00:09:31,090 This kind of thing gets around. 110 00:09:31,630 --> 00:09:34,690 People like to stay healthy, so they pay up. Can I go now? 111 00:09:35,950 --> 00:09:36,950 Go. 112 00:09:39,330 --> 00:09:40,330 Worry about him. 113 00:09:40,790 --> 00:09:41,790 He's an accessory. 114 00:09:42,410 --> 00:09:43,410 He's a witness. 115 00:09:44,670 --> 00:09:45,670 And he's nervous. 116 00:09:58,890 --> 00:10:00,330 Mr. Green, I'll be there in ten minutes. 117 00:10:05,090 --> 00:10:06,090 We got a meeting? 118 00:10:06,190 --> 00:10:09,670 Yep. With a man who might have something to gain by talking to us. 119 00:10:10,790 --> 00:10:11,790 Who's that? 120 00:10:12,170 --> 00:10:13,390 One of Stillman's competitors. 121 00:10:14,350 --> 00:10:16,230 I got the ballistics report on the slug. 122 00:10:16,570 --> 00:10:19,590 From a nine millimeter automatic, octagon rifling. Good, come on. 123 00:10:54,339 --> 00:10:56,800 You said 10 minutes. It's been 15. 124 00:10:57,000 --> 00:10:59,100 Tell your friend to take it easy. 125 00:11:03,200 --> 00:11:04,960 You said you had something on still. 126 00:11:05,480 --> 00:11:06,480 His girlfriend. 127 00:11:07,060 --> 00:11:08,920 He worked her over the other day. 128 00:11:09,280 --> 00:11:12,620 He wasn't scratched to death, Mr. Green. He was shot to death by a professional. 129 00:11:12,940 --> 00:11:15,320 So she has enough money to buy him a funeral. 130 00:11:15,760 --> 00:11:16,760 You got a name? 131 00:11:17,560 --> 00:11:18,560 Julia Desmond. 132 00:11:18,900 --> 00:11:20,360 That's a name even I recognize. 133 00:11:21,520 --> 00:11:22,540 What about his book? 134 00:11:23,680 --> 00:11:24,680 Did he owe anybody? 135 00:11:25,280 --> 00:11:26,280 Everybody. 136 00:11:27,040 --> 00:11:32,960 If I find anyone in particular, I'll let you know. 137 00:11:33,480 --> 00:11:34,480 Thanks. 138 00:11:42,570 --> 00:11:44,030 I'll take these three for an ounce. Bye, Virginia. 139 00:11:46,650 --> 00:11:47,650 Mother? 140 00:11:50,590 --> 00:11:53,530 Oh, you came to have lunch. I can't make it today, gentlemen. 141 00:11:53,990 --> 00:11:55,010 That's not why I'm here. 142 00:11:55,550 --> 00:11:57,670 Wouldn't hurt your figure to skip a few lunches anyway. 143 00:11:58,170 --> 00:12:00,490 I wanted to talk to you about Jerry Stillman. 144 00:12:04,790 --> 00:12:06,430 Now, listen, that is none of your business. 145 00:12:06,690 --> 00:12:09,970 But, Mother... It's my private life and none of your business, so stay out of 146 00:12:09,970 --> 00:12:12,760 it. I thought I was part of your private life, too. 147 00:12:12,960 --> 00:12:15,740 Oh, don't play word games with me, dumpling. You know what I mean. 148 00:12:16,140 --> 00:12:18,100 Mother, please don't call me dumpling. 149 00:12:18,720 --> 00:12:20,460 That's what you remind me of, darling. 150 00:12:20,780 --> 00:12:23,380 All soft and shapeless like a dumpling. 151 00:12:24,160 --> 00:12:25,260 Look at that hair. 152 00:12:25,740 --> 00:12:28,460 Call Mr. Joseph today and see if he can't do something about it. 153 00:12:28,720 --> 00:12:31,400 Will you get off my back? You ride me like a broom. 154 00:12:31,840 --> 00:12:35,300 Mrs. Desmond, I'm Lieutenant Stone and this is Inspector Robbins. 155 00:12:35,880 --> 00:12:37,040 Could we talk to you, please? 156 00:12:37,820 --> 00:12:39,420 Excuse me, this is my daughter, Melanie. 157 00:12:40,170 --> 00:12:41,670 Why don't we talk in my office? 158 00:12:41,930 --> 00:12:43,970 I know, Mother. It's personal business. I'll wait here. 159 00:12:52,210 --> 00:12:59,070 What can I do for you? 160 00:12:59,210 --> 00:13:02,670 Mrs. Desmond, are you acquainted with a man named Jerry Stillman? 161 00:13:03,270 --> 00:13:06,590 Yes. Well, you know, we met at parties and things. 162 00:13:08,680 --> 00:13:10,360 I heard about his murder on the radio. 163 00:13:10,640 --> 00:13:12,580 Terrible thing. You knew him socially? 164 00:13:13,080 --> 00:13:14,080 Socially, yes. 165 00:13:15,940 --> 00:13:17,860 Thank you. And no better than that? 166 00:13:18,300 --> 00:13:19,340 I don't understand. 167 00:13:19,980 --> 00:13:20,980 Were you lovers? 168 00:13:21,840 --> 00:13:23,500 Do I have to answer these questions? 169 00:13:24,000 --> 00:13:26,980 No. You can go down to the station. You can call your lawyer. 170 00:13:28,620 --> 00:13:30,220 You know that he had mob connections. 171 00:13:30,760 --> 00:13:33,640 Jerry and I weren't in business. We were... Close friends. 172 00:13:34,520 --> 00:13:35,520 Close friends. 173 00:13:39,210 --> 00:13:40,930 How much of this will get into the record? 174 00:13:41,430 --> 00:13:45,330 I don't want the newspapers to get a hold of it because, well, I don't 175 00:13:45,330 --> 00:13:47,490 particularly like to be humiliated in public. 176 00:13:47,830 --> 00:13:49,870 We'll see to it that it's kept as quiet as possible. 177 00:13:50,110 --> 00:13:51,710 Did you ever have a fight with him? 178 00:13:52,150 --> 00:13:53,750 Of course, every now and again. 179 00:13:54,070 --> 00:13:55,070 I mean, recently. 180 00:13:55,650 --> 00:13:56,750 She didn't do it. 181 00:13:57,310 --> 00:13:58,310 Melanie! 182 00:13:59,650 --> 00:14:00,910 It was me, not her. 183 00:14:01,190 --> 00:14:02,190 I did it. 184 00:14:02,530 --> 00:14:03,530 You did what? 185 00:14:04,070 --> 00:14:05,550 I murdered Jerry Stillman. 186 00:14:19,830 --> 00:14:21,330 All right, Miss Desmond. 187 00:14:21,570 --> 00:14:25,030 Why don't you call me Mel? And why don't you start at the beginning and tell me 188 00:14:25,030 --> 00:14:26,030 everything that happened? 189 00:14:26,610 --> 00:14:27,610 Okay. 190 00:14:28,050 --> 00:14:30,790 I heard my mother scream and I entered the office. 191 00:14:31,510 --> 00:14:33,390 Jerry was clutching her by her dress. 192 00:14:34,370 --> 00:14:36,050 The blue -green original, wasn't it, Mother? 193 00:14:36,350 --> 00:14:39,170 Melody, will you stop this? I know what I'm doing, Mother. 194 00:14:40,330 --> 00:14:44,490 I waited by Jerry's car upstairs and when he came up, I told him if he didn't 195 00:14:44,490 --> 00:14:45,910 stay away from my mother, I'd kill him. 196 00:14:46,210 --> 00:14:48,540 Lieutenant. I must object to this. 197 00:14:48,740 --> 00:14:52,100 It's all right, Mr. Foster. They can't do anything to me anyway. I'm a 198 00:14:52,440 --> 00:14:55,540 Melanie, you don't know what you're saying. 199 00:14:55,860 --> 00:14:58,200 Do I have to remain silent because he tells me to? 200 00:14:58,620 --> 00:15:01,180 No. Then I wish you'd just stay out of this. 201 00:15:02,520 --> 00:15:05,820 Anyway, Jerry reached out to push me out of his way, and I kicked him. 202 00:15:06,480 --> 00:15:08,960 He grabbed me by the shoulders, and he started shaking me. 203 00:15:09,400 --> 00:15:12,540 I reached out to grab him, and he had a gun under his coat. 204 00:15:13,280 --> 00:15:15,200 I grabbed it, and it went off. 205 00:15:15,630 --> 00:15:17,430 How close were you to the gun when it went off? 206 00:15:18,150 --> 00:15:19,150 Right up against him. 207 00:15:19,570 --> 00:15:20,710 Did you see the kind it was? 208 00:15:22,210 --> 00:15:23,490 No, it was just a gun. 209 00:15:23,810 --> 00:15:24,830 Did you get a good look at it? 210 00:15:25,330 --> 00:15:26,330 Yeah, afterwards. 211 00:15:26,730 --> 00:15:28,450 Could you recognize it if you saw it again? 212 00:15:29,090 --> 00:15:30,090 Sure. 213 00:15:30,170 --> 00:15:31,190 And what did you do then? 214 00:15:32,790 --> 00:15:36,370 I put the body in the car, and I drove it down by that cliff. 215 00:15:37,970 --> 00:15:41,410 And, um... Oh, I remember, then I walked home. 216 00:15:41,870 --> 00:15:42,870 You walked home. 217 00:15:43,590 --> 00:15:44,790 And what did you do with the gun? 218 00:15:46,670 --> 00:15:47,750 Threw it over the cliff. 219 00:15:48,350 --> 00:15:50,230 Come along with me. 220 00:15:50,450 --> 00:15:51,450 Lieutenant. 221 00:15:53,690 --> 00:15:54,750 Just routine. 222 00:15:55,150 --> 00:15:56,150 Come along. 223 00:16:04,270 --> 00:16:05,270 Now... 224 00:16:15,440 --> 00:16:20,400 I want you to point out the one that most resembles the gun that you used, 225 00:16:20,680 --> 00:16:21,680 Not really, Lieutenant. 226 00:16:22,720 --> 00:16:23,720 Okay. 227 00:16:27,300 --> 00:16:28,300 It's this one. 228 00:16:31,420 --> 00:16:32,420 What is it? 229 00:16:33,460 --> 00:16:34,600 Nine millimeter automatic. 230 00:16:37,080 --> 00:16:38,700 The type that killed Stillman. 231 00:16:41,760 --> 00:16:43,060 Ira? It's all right. 232 00:16:44,520 --> 00:16:46,300 I'll have her writ ten minutes after she's booked. 233 00:16:47,180 --> 00:16:48,780 She'll be released in your custody. 234 00:16:49,940 --> 00:16:52,800 As the lieutenant says, just routine. 235 00:16:53,400 --> 00:16:55,120 Do you own a gun like that, Mrs. Desmond? 236 00:16:55,320 --> 00:16:56,320 No, I don't have any gun. 237 00:16:56,600 --> 00:16:57,600 What about your husband? 238 00:16:57,960 --> 00:16:59,600 We're divorced. We don't even live together. 239 00:16:59,880 --> 00:17:03,040 Daniel, take her downstairs. 240 00:17:05,500 --> 00:17:06,500 Don't worry, Mother. 241 00:17:07,460 --> 00:17:08,780 Everything's going to be just fine. 242 00:17:35,630 --> 00:17:37,310 Well, she's out, released to her mother. 243 00:17:41,510 --> 00:17:42,510 You find the gun? 244 00:17:43,630 --> 00:17:44,630 No, not yet. 245 00:17:45,890 --> 00:17:47,030 Somehow I'm not surprised. 246 00:17:47,770 --> 00:17:48,770 Neither am I. 247 00:17:49,690 --> 00:17:50,690 What's troubling you? 248 00:17:51,450 --> 00:17:55,110 Same thing that's bugging you. Her story, it's all too easy, too pat. 249 00:17:55,410 --> 00:17:56,910 She did point out that gun, though. 250 00:17:58,170 --> 00:18:00,170 Blood on the roof, 9mm cartridge. 251 00:18:00,830 --> 00:18:02,410 She didn't read all that in the papers. 252 00:18:03,429 --> 00:18:05,610 Mike, Stillman and Mrs. Desmond had a fight. 253 00:18:06,310 --> 00:18:09,650 Suppose Mrs. Desmond shot him and Melanie saw it. 254 00:18:10,470 --> 00:18:12,190 Suppose she's trying to cover for her mother. 255 00:18:12,550 --> 00:18:13,990 That's what we're both supposing. 256 00:18:14,230 --> 00:18:18,130 Well, the thing is that I love my mother, but I wouldn't want her to get 257 00:18:18,130 --> 00:18:19,130 any kind of trouble. 258 00:18:20,090 --> 00:18:22,470 No, I'll be terribly discreet. 259 00:18:24,030 --> 00:18:25,050 Now, you say Mr. 260 00:18:25,250 --> 00:18:27,030 Stillman and your mom were lovers? 261 00:18:27,650 --> 00:18:28,990 Oh, yeah, he was her latest. 262 00:18:29,350 --> 00:18:30,350 You mean there were others? 263 00:18:30,510 --> 00:18:31,510 Oh, sure. 264 00:18:31,710 --> 00:18:32,770 Do you remember their names? 265 00:18:35,850 --> 00:18:36,850 Melanie! 266 00:18:39,690 --> 00:18:40,690 Melanie! 267 00:18:41,590 --> 00:18:43,550 I don't regret killing him at all. Melanie! 268 00:18:44,590 --> 00:18:45,750 Oh, Mother. Who are you? 269 00:18:45,950 --> 00:18:48,670 San Francisco Gazette, Mrs. Get off the property. Go ahead and go. 270 00:18:48,990 --> 00:18:50,090 Go on now. Stop it. 271 00:18:52,990 --> 00:18:54,210 Are you out of your mind? 272 00:18:55,570 --> 00:18:57,110 Ira told you not to talk to anybody. 273 00:18:57,790 --> 00:18:59,810 He's a lawyer, Mother. He's supposed to say that. 274 00:19:00,380 --> 00:19:01,440 What did you say to that woman? 275 00:19:02,240 --> 00:19:05,240 The truth. The whole truth and nothing but the truth. 276 00:19:05,620 --> 00:19:08,780 Sometimes I think they must have gotten the babies mixed up at the hospital and 277 00:19:08,780 --> 00:19:09,920 given me the wrong one. 278 00:19:10,420 --> 00:19:13,640 How could any child of mine be so, so... Clumsy? 279 00:19:14,580 --> 00:19:15,580 Inept? 280 00:19:16,260 --> 00:19:17,540 Ungainly? Oh, I've got it, Mother. 281 00:19:18,180 --> 00:19:19,620 Discombobulated? You're not funny. 282 00:19:19,840 --> 00:19:21,560 And also, I'm not funny. 283 00:19:21,820 --> 00:19:22,820 Melanie, stop it! 284 00:19:27,110 --> 00:19:31,110 I'm sorry, baby. I didn't mean to be sharp with you. It's just that... I 285 00:19:33,010 --> 00:19:35,610 Oh, my gloves. Have you seen my gloves? 286 00:19:36,650 --> 00:19:37,650 No. 287 00:19:38,310 --> 00:19:39,310 Oh, well. 288 00:19:39,670 --> 00:19:41,090 Well, I'll be back in about an hour. 289 00:19:41,490 --> 00:19:43,870 You be a good girl and don't talk to strangers. 290 00:20:25,130 --> 00:20:26,130 Is he in? 291 00:20:26,190 --> 00:20:27,310 He's expecting me. 292 00:20:29,270 --> 00:20:30,270 Thank you. 293 00:20:40,390 --> 00:20:40,950 Miss 294 00:20:40,950 --> 00:20:47,870 Desmond has since been 295 00:20:47,870 --> 00:20:51,090 released in the custody of her mother, well -known fashion designer Julia 296 00:20:51,090 --> 00:20:53,030 Desmond, pending further investigation. 297 00:20:54,000 --> 00:21:00,640 According to the coroner's office, the victim, Jerome Stillman... Well, how 298 00:21:00,640 --> 00:21:02,400 about that for a while? 299 00:21:02,780 --> 00:21:05,120 It's more than wild, Ethan. Think about it. 300 00:21:06,520 --> 00:21:11,860 That story that she told about what happened, she even picked out the right 301 00:21:13,740 --> 00:21:16,240 Now, how could she know that unless she was there and saw it? 302 00:21:16,800 --> 00:21:18,800 Okay, so she saw it. 303 00:21:19,320 --> 00:21:20,400 But why the confession? 304 00:21:20,860 --> 00:21:21,860 I don't know. 305 00:21:23,389 --> 00:21:24,830 Maybe she has her own reasons. 306 00:21:25,870 --> 00:21:30,290 Whatever those reasons are, she could change her mind any time. 307 00:21:30,530 --> 00:21:34,670 And if she could describe the gun, she could describe you and Manning. 308 00:21:35,090 --> 00:21:36,130 I wouldn't like that. 309 00:21:36,350 --> 00:21:37,490 You're reading my mind. 310 00:21:40,130 --> 00:21:44,110 So, let Manning handle it. 311 00:21:47,430 --> 00:21:49,510 And he'll be involved as deeply as we are. 312 00:21:49,950 --> 00:21:52,410 Frank, what if he won't do it? 313 00:21:52,700 --> 00:21:54,340 I told you before, he's a potential witness. 314 00:22:03,660 --> 00:22:04,660 You're late. 315 00:22:04,820 --> 00:22:05,860 Couldn't get it started. 316 00:22:06,620 --> 00:22:07,620 Figures. 317 00:22:20,080 --> 00:22:20,999 Oh, hi. 318 00:22:21,000 --> 00:22:22,100 My mother's not here. 319 00:22:22,440 --> 00:22:23,880 It doesn't matter. We wanted to see you. 320 00:22:25,260 --> 00:22:27,920 Why? Would you mind coming downstairs for a minute? 321 00:22:29,100 --> 00:22:30,100 No. 322 00:22:35,800 --> 00:22:36,220 Do 323 00:22:36,220 --> 00:22:43,180 you recognize 324 00:22:43,180 --> 00:22:44,180 that car? 325 00:22:44,520 --> 00:22:45,780 Yeah, it looks like Jerry's. 326 00:22:46,180 --> 00:22:48,480 We want to go over the incident step by step. 327 00:22:49,060 --> 00:22:50,260 Would you like to call your lawyer? 328 00:22:50,600 --> 00:22:51,940 Why? He wasn't there when it happened. 329 00:22:52,440 --> 00:22:53,640 Just for your own protection. 330 00:22:54,080 --> 00:22:55,280 That's okay. I trust you. 331 00:22:55,680 --> 00:22:58,280 And would you mind showing us exactly what happened? 332 00:22:58,740 --> 00:22:59,740 Yeah. 333 00:23:02,780 --> 00:23:09,540 I waited by the car when Jerry came out of the stairwell, and I stopped him 334 00:23:09,540 --> 00:23:10,540 right about here. 335 00:23:11,200 --> 00:23:15,540 We talked, and then he grabbed me, and I grabbed the gun. 336 00:23:15,840 --> 00:23:17,700 It went off, and he fell. 337 00:23:19,340 --> 00:23:20,580 How far from the car? 338 00:23:21,390 --> 00:23:22,390 Right about here. 339 00:23:22,670 --> 00:23:28,010 Now, you mean to say that you picked up a 180 -pound man and you carried him and 340 00:23:28,010 --> 00:23:29,810 put him in this car? 341 00:23:31,950 --> 00:23:33,070 No, I remember now. 342 00:23:33,290 --> 00:23:37,650 No, he staggered a few steps, and then he fell right against this door. 343 00:23:39,410 --> 00:23:41,810 Then you pushed him in the car, right? 344 00:23:42,730 --> 00:23:45,510 Got around, got in, and drove away. 345 00:23:46,970 --> 00:23:49,630 Right. Right. Okay, now the body's in the car. 346 00:23:50,810 --> 00:23:52,410 Now why don't you show us how you drove away? 347 00:24:32,400 --> 00:24:33,400 Just back it up. 348 00:24:44,980 --> 00:24:46,260 Well, I know I did it. 349 00:24:47,780 --> 00:24:48,980 What do you think, I'm lying? 350 00:24:49,500 --> 00:24:50,780 That's right, we think you're lying. 351 00:24:51,520 --> 00:24:54,000 You've obviously never driven a porn stick shift before. 352 00:24:54,420 --> 00:24:57,300 Well, I identified the gun, didn't I? How do you explain that? 353 00:24:57,620 --> 00:24:59,360 We think you might have seen it in the murderer's hand. 354 00:25:01,800 --> 00:25:02,920 What are you trying to protect? 355 00:25:04,060 --> 00:25:05,060 Your mother? 356 00:25:06,020 --> 00:25:07,020 Come on. 357 00:25:07,720 --> 00:25:08,720 Where are you going? 358 00:25:09,540 --> 00:25:10,740 Inside to look for the gun. 359 00:25:11,020 --> 00:25:12,600 Well, you can't go in without a warrant. 360 00:25:56,590 --> 00:25:57,590 Another collection. 361 00:25:59,170 --> 00:26:00,170 Another murder? 362 00:26:02,510 --> 00:26:06,450 You know, I'll say one thing for you. When you find a problem, you sure don't 363 00:26:06,450 --> 00:26:07,450 know how to let go of it. 364 00:26:07,590 --> 00:26:09,590 Yeah, that's my cross. 365 00:26:10,870 --> 00:26:14,390 You know, Kenneth, this kid's getting a little worried about you. 366 00:26:15,190 --> 00:26:16,210 Is that a fact? 367 00:26:16,550 --> 00:26:17,550 Yeah, that's a fact. 368 00:26:18,330 --> 00:26:21,190 He's not sure you have what it takes to go the distance. 369 00:26:22,130 --> 00:26:24,290 Look, I'll bust as many phones as he wants. 370 00:26:24,940 --> 00:26:26,340 But I'm dead if I kill a man. 371 00:26:27,920 --> 00:26:28,920 How about a woman? 372 00:27:03,850 --> 00:27:04,850 They've gone anywhere. 373 00:27:05,390 --> 00:27:06,690 Maybe I've got something. 374 00:27:10,570 --> 00:27:12,130 Well, what in the world? 375 00:27:12,350 --> 00:27:13,810 What is going on here? 376 00:27:15,190 --> 00:27:18,930 They had a warrant, Mother. I couldn't stop them. I want an explanation of 377 00:27:18,990 --> 00:27:19,969 I want it right now. 378 00:27:19,970 --> 00:27:20,970 Are these your gloves? 379 00:27:21,470 --> 00:27:22,470 How would I know? 380 00:27:23,370 --> 00:27:25,350 They might be. They look like mine. 381 00:27:26,150 --> 00:27:29,070 What happened to them? Apparently someone tried to destroy it. 382 00:27:29,270 --> 00:27:30,730 Well, why? I don't understand. 383 00:27:31,150 --> 00:27:32,710 We were hoping you would be able to tell us. 384 00:27:33,180 --> 00:27:36,480 Do you seriously expect me to explain something that doesn't make any sense at 385 00:27:36,480 --> 00:27:40,140 all? Those are perfectly new gloves. Why would anybody on Earth possibly want to 386 00:27:40,140 --> 00:27:44,180 destroy them? I could think of a couple of reasons, if I put my mind to it. Like 387 00:27:44,180 --> 00:27:45,720 what? Like bloodstains. 388 00:27:46,260 --> 00:27:47,260 Like powder burns. 389 00:27:51,980 --> 00:27:53,880 Maybe you'd better call your attorney, Mrs. Desmond. 390 00:27:58,080 --> 00:28:01,500 Hey, see, if we can freeze the girl's confession... 391 00:28:01,960 --> 00:28:03,580 Then the police have to accept it. 392 00:28:04,080 --> 00:28:06,620 All we have to do is make it look like an accident or suicide. 393 00:28:07,640 --> 00:28:08,640 I don't like it. 394 00:28:09,440 --> 00:28:11,820 Look, we all have to do things we don't like. Not me. 395 00:28:12,500 --> 00:28:13,500 Not murder. 396 00:28:13,640 --> 00:28:15,120 Ah, come on, Kenneth. 397 00:28:15,880 --> 00:28:18,380 No! I don't want to even talk about it. 398 00:28:18,840 --> 00:28:20,040 You want somebody dead? 399 00:28:20,580 --> 00:28:21,580 Then you do it. 400 00:28:22,500 --> 00:28:23,700 I don't even want to hear it. 401 00:28:24,480 --> 00:28:25,480 Okay. 402 00:28:26,500 --> 00:28:29,340 Okay, look, if that's the way you feel about it, listen, I understand. 403 00:30:00,460 --> 00:30:03,780 I tell you again, I don't know how the gloves got into the fireplace. 404 00:30:04,180 --> 00:30:06,280 I didn't put them there. Maybe Mel did. 405 00:30:06,540 --> 00:30:07,840 Why? I don't know. 406 00:30:08,040 --> 00:30:10,580 What were you and Jerry Stillman arguing about the day he was killed? 407 00:30:10,840 --> 00:30:11,880 Don't answer that, Julia. 408 00:30:12,260 --> 00:30:14,640 I'm going to answer it. What good is not answering, Don? 409 00:30:15,880 --> 00:30:17,340 He wanted to borrow some money. 410 00:30:17,920 --> 00:30:19,480 I turned him down and he got mad. 411 00:30:19,800 --> 00:30:20,800 How much money? 412 00:30:21,320 --> 00:30:22,320 $50 ,000. 413 00:30:22,560 --> 00:30:24,140 Did he tell you why he needed it? 414 00:30:24,420 --> 00:30:25,660 He said he lost a bet. 415 00:30:25,940 --> 00:30:26,799 To whom? 416 00:30:26,800 --> 00:30:27,860 How would I know? 417 00:30:28,520 --> 00:30:29,960 After your fight in the office. 418 00:30:30,180 --> 00:30:31,180 It wasn't a fight. 419 00:30:31,500 --> 00:30:34,000 He slapped me and I wasn't about to slap him back. 420 00:30:34,300 --> 00:30:35,079 All right. 421 00:30:35,080 --> 00:30:37,100 After he left your office, what did you do then? 422 00:30:37,440 --> 00:30:38,440 I went home. 423 00:30:38,540 --> 00:30:40,020 I didn't feel very well. 424 00:30:40,420 --> 00:30:41,460 Did you see him later? 425 00:30:41,780 --> 00:30:44,940 No. Are you sure he wasn't waiting for you outside your office? 426 00:30:45,140 --> 00:30:48,360 She's already answered your question, Lieutenant. She said she didn't see him. 427 00:30:59,950 --> 00:31:03,770 Miss Desmond, where did you go after you left your mother's office? 428 00:31:04,670 --> 00:31:05,730 Do I have to answer that? 429 00:31:06,150 --> 00:31:07,150 I don't think so. 430 00:31:07,410 --> 00:31:10,190 She's no longer a suspect, Mr. Foster, but she may be a witness. 431 00:31:10,650 --> 00:31:13,490 And if she doesn't answer, she could be charged for withholding evidence. 432 00:31:16,370 --> 00:31:17,370 Where did you go? 433 00:31:17,690 --> 00:31:18,690 Out in the hall. 434 00:31:18,730 --> 00:31:19,609 I don't know. 435 00:31:19,610 --> 00:31:21,550 Did you see Jerry Stillman leave your mother's office? 436 00:31:21,830 --> 00:31:22,830 I don't remember. 437 00:31:22,910 --> 00:31:24,350 Did you see your mother leave the office? 438 00:31:25,030 --> 00:31:26,030 I don't remember. 439 00:31:26,310 --> 00:31:27,470 Now look here, young lady. 440 00:31:29,160 --> 00:31:32,280 I'm not going to say anything against my mother and you can't make me. I'm not 441 00:31:32,280 --> 00:31:33,280 going to tell you anything. 442 00:31:35,720 --> 00:31:37,100 Get that arrow, please. 443 00:31:40,580 --> 00:31:42,680 Is there anything else you'd like to know, Lieutenant? 444 00:31:43,580 --> 00:31:44,580 No, nothing else. 445 00:31:44,720 --> 00:31:45,720 Am I under arrest? 446 00:31:46,320 --> 00:31:47,600 No, you're not under arrest. 447 00:31:48,340 --> 00:31:50,400 But please don't try to make any plans to travel. 448 00:31:50,820 --> 00:31:52,320 I wasn't planning any trips. 449 00:31:53,020 --> 00:31:55,960 Julia, find our own way out, thank you. 450 00:32:01,390 --> 00:32:02,450 ex -husband on the phone. 451 00:32:02,690 --> 00:32:06,470 His lawyers have been in contact with the juvenile authorities. 452 00:32:06,730 --> 00:32:09,570 They've given him permission to come here and pick up Melanie. He's on his 453 00:32:09,570 --> 00:32:10,570 over now. 454 00:32:19,710 --> 00:32:23,210 You know, Daniel, we might be missing a bit. 455 00:32:24,390 --> 00:32:28,710 We're so busy trying to prove that she's lying, we might have forgotten that she 456 00:32:28,710 --> 00:32:29,710 could be telling us the truth. 457 00:32:30,190 --> 00:32:31,190 At least about part of it. 458 00:32:31,530 --> 00:32:34,050 She still could have seen someone kill Stillman on that rooftop. 459 00:32:34,470 --> 00:32:36,450 Yeah, which leads us right back to his gambling friends. 460 00:32:37,870 --> 00:32:39,130 Take the car back to the garage. 461 00:32:40,410 --> 00:32:42,510 I'll take these gloves into the lab, have them analyzed. 462 00:33:14,960 --> 00:33:15,960 Want a bite? 463 00:33:16,620 --> 00:33:17,620 I couldn't. 464 00:33:18,040 --> 00:33:20,840 I shouldn't either, but I figure all I've been through, I deserve all the 465 00:33:20,840 --> 00:33:21,840 rewards I can get. 466 00:33:22,320 --> 00:33:23,440 I think you're right. 467 00:33:26,020 --> 00:33:28,300 You know, it's really wonderful just being with you. 468 00:33:28,800 --> 00:33:30,580 You don't make me feel fat and ugly. 469 00:33:30,960 --> 00:33:31,960 Does she? 470 00:33:32,080 --> 00:33:33,860 Well, you know her. How does she make you feel? 471 00:33:35,280 --> 00:33:36,280 Grubby. 472 00:33:38,340 --> 00:33:39,340 I've missed you, Mel. 473 00:33:39,760 --> 00:33:41,180 And I've been worried about you. 474 00:33:41,879 --> 00:33:43,260 Don't be. I'm okay, really. 475 00:33:43,600 --> 00:33:45,340 No, I don't mean just since the Stillman mess. 476 00:33:46,020 --> 00:33:48,720 I mean on a day -to -day basis. 477 00:33:50,520 --> 00:33:52,880 You see, I was never sure you could take the founding. 478 00:33:53,900 --> 00:33:57,360 I was always afraid you might be a little too much like me. 479 00:33:57,800 --> 00:33:58,800 You're probably right. 480 00:33:59,080 --> 00:34:01,600 I wanted to take you when your mom and I first split up. 481 00:34:01,860 --> 00:34:02,860 You did? 482 00:34:03,040 --> 00:34:04,040 Uh -huh. 483 00:34:04,720 --> 00:34:06,960 But she loved you, too. 484 00:34:07,480 --> 00:34:09,139 And besides, she had the clout. 485 00:34:09,870 --> 00:34:11,370 Believe me, Cloud is in everything. 486 00:34:11,949 --> 00:34:13,989 Oh, now you tell me. 487 00:34:16,489 --> 00:34:21,650 Anyway, I'm ready to make the move, if you are. 488 00:34:22,030 --> 00:34:23,830 You mean you want me to come and live with you? 489 00:34:24,130 --> 00:34:25,130 Mm -hmm. 490 00:34:26,449 --> 00:34:27,949 Here is the key to the front door. 491 00:34:29,989 --> 00:34:31,010 And I'll see you later. 492 00:34:33,290 --> 00:34:34,290 Daddy? 493 00:34:34,510 --> 00:34:35,510 Hmm? 494 00:34:36,030 --> 00:34:37,830 It's a big move, and, well... 495 00:34:38,230 --> 00:34:42,710 there are a couple of loose ends with mother that i want to see tied up first 496 00:34:42,710 --> 00:34:48,469 can i put it off for a little bit oh you take all the time you need 497 00:34:48,469 --> 00:34:53,630 no no you keep them just in case 498 00:34:53,630 --> 00:35:00,370 when you're finished we'll take a little walk i'm finished 499 00:35:00,370 --> 00:35:01,370 are you 500 00:35:35,970 --> 00:35:37,450 Honey, are you all right? Yeah. 501 00:35:38,310 --> 00:35:39,310 Are you okay? 502 00:35:39,510 --> 00:35:41,370 Crazy fool. He could have killed both of us. 503 00:35:43,070 --> 00:35:44,290 At least he was not... 504 00:35:47,920 --> 00:35:53,240 The word I get is that Stillman owed Frank Kidd over 50 ,000. 505 00:35:53,620 --> 00:35:55,240 And he's no man to well shine. 506 00:35:55,520 --> 00:35:56,520 Then you know him. 507 00:35:56,780 --> 00:36:00,960 I know him. Well, a couple of his boys were looking for Stillman a few days 508 00:36:01,540 --> 00:36:03,500 Check on a guy named Manning. 509 00:36:04,080 --> 00:36:05,080 Okay. 510 00:36:05,340 --> 00:36:06,560 And where do I reach you? 511 00:36:06,760 --> 00:36:07,860 You can't. 512 00:36:11,220 --> 00:36:12,220 Anything on the glove? 513 00:36:12,600 --> 00:36:14,330 No, no. The blood knew nothing. 514 00:36:14,690 --> 00:36:17,170 Just a common, ordinary pair of burp gloves. 515 00:36:19,370 --> 00:36:20,790 All of this has got to lead somewhere. 516 00:36:21,130 --> 00:36:24,350 Daniel, I have a feeling you and I have been snookered. 517 00:36:24,630 --> 00:36:28,010 I don't get it. What's the point? The point is that somebody's trying to make 518 00:36:28,010 --> 00:36:31,550 believe that Mrs. Desmond is guilty of murder. 519 00:36:32,070 --> 00:36:34,010 Mike, just got a phone call. 520 00:36:34,270 --> 00:36:36,110 Bernie wants you down at the morgue. Why? 521 00:36:36,370 --> 00:36:40,490 He just brought in another homicide, gunshot, and the bullet was a 9mm. 522 00:36:41,090 --> 00:36:42,110 Good. Thank you. 523 00:36:56,460 --> 00:36:57,980 No, it's got to be a connection. 524 00:36:58,960 --> 00:37:02,020 The gun that killed Manning is the same gun that killed Stillman. 525 00:37:02,300 --> 00:37:05,200 No witnesses in either case. Yeah, like an instant replay. 526 00:37:06,220 --> 00:37:10,040 Quite a coincidence. Two guys involved in underworld gambling killed in the 527 00:37:10,040 --> 00:37:14,040 48 hours. Sounds like a gang war going on. Maybe we'd better ask Kidd. 528 00:37:59,640 --> 00:38:00,640 In here. 529 00:38:04,480 --> 00:38:05,680 Thanks, I've seen it. 530 00:38:07,120 --> 00:38:07,939 Seen what? 531 00:38:07,940 --> 00:38:09,180 The story of my life. 532 00:38:10,220 --> 00:38:11,660 My very private life. 533 00:38:11,860 --> 00:38:13,420 Makes interesting reading, doesn't it, Mother? 534 00:38:13,960 --> 00:38:17,860 It's ugly and vicious and humiliating. 535 00:38:18,260 --> 00:38:20,860 Well, you'd know more about it than I would. It's your private life. 536 00:38:21,420 --> 00:38:25,280 Melanie. Well, I must admit, the reporter did take a certain amount of 537 00:38:25,280 --> 00:38:26,280 license. 538 00:38:26,590 --> 00:38:29,230 What on earth possessed you to tell her all those things? 539 00:38:30,250 --> 00:38:34,490 Warts and wens and bad complexion. 540 00:38:35,650 --> 00:38:37,330 I'm just naturally ugly, Mother. 541 00:38:40,370 --> 00:38:43,230 And you've pointed that out to me on every opportunity, Mother. 542 00:38:43,490 --> 00:38:45,550 You've always told me it was for my own good. 543 00:38:45,950 --> 00:38:50,030 A person should be made aware of their faults and flaws and shortcomings. 544 00:38:50,270 --> 00:38:53,450 But we're all ugly, Mother, in one way or another. 545 00:38:53,710 --> 00:38:55,930 In your case, it just doesn't show. It's... 546 00:38:56,250 --> 00:39:00,730 It's way down deep underneath all those clothes and cosmetics and nail polish. 547 00:39:01,590 --> 00:39:03,170 Jerry Stillman was a wart. 548 00:39:03,470 --> 00:39:08,930 Steve Bianco a pimple and Dave Watts' name, bad complexion. They're your 549 00:39:08,930 --> 00:39:12,510 and flaws and shortcomings, mother. And you're going to have to deal with them 550 00:39:12,510 --> 00:39:17,430 sooner or later. You're going to end up clumsy and ugly and lumpish like me. 551 00:39:18,450 --> 00:39:20,810 Why the newspapers? Why make it so public? 552 00:39:21,130 --> 00:39:23,190 You've always corrected me in public. 553 00:39:23,450 --> 00:39:25,410 In front of customers. 554 00:39:26,220 --> 00:39:28,160 and friends, and strangers. 555 00:39:28,460 --> 00:39:31,180 You really are very insensitive, Mother. 556 00:39:40,320 --> 00:39:42,260 You burned those gloves, didn't you? 557 00:39:43,120 --> 00:39:44,120 Yes. 558 00:39:44,400 --> 00:39:45,760 Ann called the reporter. 559 00:39:46,620 --> 00:39:48,920 This whole thing was a way to get even with me. 560 00:39:49,760 --> 00:39:50,920 That's right, Mother. 561 00:39:52,960 --> 00:39:55,240 You realize I could be sent to jail. 562 00:39:56,010 --> 00:39:57,690 I wouldn't go that far. 563 00:39:58,110 --> 00:40:02,610 See, because I can stop it any time I want to. Because I know who really did 564 00:40:03,290 --> 00:40:04,290 Two men. 565 00:40:04,790 --> 00:40:06,290 One of them was just your type. 566 00:40:07,270 --> 00:40:12,930 35, dark hair, hard eyes, had a scar down his left cheek. 567 00:40:13,590 --> 00:40:14,870 Oh, you would have loved him. 568 00:40:15,530 --> 00:40:17,050 He was just your type. 569 00:40:26,250 --> 00:40:27,250 Mr. Kidd? 570 00:40:27,450 --> 00:40:29,610 Yes. San Francisco police. 571 00:40:30,770 --> 00:40:32,890 Oh, certainly. Should have recognized you by the feet. 572 00:40:33,850 --> 00:40:34,850 It's a little humid there. 573 00:40:35,530 --> 00:40:36,530 What can I do for you? 574 00:40:36,670 --> 00:40:39,090 Well, you can start by telling us why Ken Manning was killed. 575 00:40:39,990 --> 00:40:40,990 Manning killed? 576 00:40:41,670 --> 00:40:43,050 Oh, I'm sorry to hear about that. 577 00:40:43,350 --> 00:40:44,530 Ken worked for me, you know. 578 00:40:45,410 --> 00:40:46,870 Oh, I'm heartsick about that. 579 00:40:47,090 --> 00:40:49,170 And how heartsick are you about Jerry Stillman? 580 00:40:49,610 --> 00:40:52,850 Oh, I knew Jerry, but we were never very close. Jerry owe you any money when he 581 00:40:52,850 --> 00:40:53,850 died? Money? No. 582 00:40:54,110 --> 00:40:55,330 Never welshed on a bet? 583 00:40:56,230 --> 00:40:57,230 I don't bet. 584 00:40:57,350 --> 00:41:00,190 And I don't understand what Jerry Stillman's got to do with any of this 585 00:41:00,350 --> 00:41:03,770 You have his murderer, don't you? We thought we had until Manning was killed. 586 00:41:04,050 --> 00:41:05,050 What's the connection? 587 00:41:05,170 --> 00:41:06,850 Well, the same weapon killed both victims. 588 00:41:07,470 --> 00:41:12,830 Our suspect could have killed Stillman, but she had an ironclad alibi about 589 00:41:12,830 --> 00:41:14,650 Manning. So do I. 590 00:41:15,170 --> 00:41:16,170 You do? 591 00:41:17,330 --> 00:41:19,930 Now, that's funny. I didn't mention the time of death, did I? 592 00:41:20,150 --> 00:41:21,150 No. 593 00:41:21,870 --> 00:41:23,510 I didn't mention the time of death to you. 594 00:41:23,830 --> 00:41:24,830 Doesn't matter. 595 00:41:24,970 --> 00:41:26,810 I've been in my office all day. I didn't even leave for lunch. 596 00:41:27,110 --> 00:41:28,110 You can ask my secretary. 597 00:41:32,070 --> 00:41:33,530 You can count on him, Mr. Kate. 598 00:41:42,810 --> 00:41:44,530 Now, goodbye, Mother. 599 00:41:46,650 --> 00:41:47,650 Where are you going? 600 00:41:47,730 --> 00:41:48,730 To my father. 601 00:42:37,250 --> 00:42:39,570 That was a nice, dreadful routine. 602 00:42:39,810 --> 00:42:41,150 Oh, thanks. Not for me. 603 00:42:43,350 --> 00:42:44,350 Homicide stone. 604 00:42:44,630 --> 00:42:47,130 Lieutenant? Oh, this is Julia Desmond. 605 00:42:47,590 --> 00:42:49,030 Oh, hello, Mrs. Desmond. 606 00:42:50,150 --> 00:42:51,150 It's about Melanie. 607 00:42:51,350 --> 00:42:52,350 She lied. 608 00:42:53,490 --> 00:42:54,870 The whole thing was a lie. 609 00:42:55,350 --> 00:42:56,350 She saw the murder. 610 00:42:56,870 --> 00:42:57,870 She was a witness. 611 00:42:58,310 --> 00:42:59,269 Yeah, we know. 612 00:42:59,270 --> 00:43:00,750 Then why didn't you do something? 613 00:43:01,070 --> 00:43:02,690 Well, we thought she was lying to protect you. 614 00:43:03,050 --> 00:43:05,630 It wasn't me. It was two men. 615 00:43:06,480 --> 00:43:11,200 One was about 35, dark, with a scar down his left cheek. 616 00:43:11,500 --> 00:43:12,600 And what about the other man? 617 00:43:12,900 --> 00:43:14,020 She didn't say. 618 00:43:14,440 --> 00:43:16,280 Well, could I talk to her, please? 619 00:43:16,680 --> 00:43:18,320 She's gone. She isn't here anymore. 620 00:43:18,700 --> 00:43:19,700 Where did she go? 621 00:43:19,860 --> 00:43:20,860 Her father's. 622 00:43:21,260 --> 00:43:22,440 Could I have his address? 623 00:43:23,820 --> 00:43:25,100 2310 Division Street. 624 00:43:26,400 --> 00:43:27,920 2310 Division Street. 625 00:43:28,300 --> 00:43:30,340 Thank you very much. Thank you, Lieutenant. 626 00:43:33,120 --> 00:43:34,720 Alerted records. They're running description. 627 00:43:35,280 --> 00:43:37,520 computer right now. Alright, we'll pick it up on the way to the car. 628 00:44:34,600 --> 00:44:35,600 Bye. 629 00:45:05,040 --> 00:45:08,120 John Woodall, 37, slight scar on the left cheek. 630 00:45:08,660 --> 00:45:15,200 Armed robbery, county jail awaiting trial. Let's him out. George Spelvin, 631 00:45:15,600 --> 00:45:17,480 scars and other distinguishing marks. 632 00:45:17,940 --> 00:45:19,320 Bullet hole in the left cheek. 633 00:45:20,260 --> 00:45:22,500 Doing 5 to 10 in Chino, forget him. 634 00:45:23,160 --> 00:45:26,580 Prince, Ethan Prince, record of simple assault. 635 00:45:27,400 --> 00:45:31,640 Assault and battery, bookmaking, loan sharking, deep scar left cheek. 636 00:45:31,980 --> 00:45:34,360 Bookmaking, loan sharking. And strong -armed man. 637 00:45:35,020 --> 00:45:36,160 Still in the note, kid money. 638 00:45:36,760 --> 00:45:38,260 Maybe Prince was sent to collect. 639 00:45:39,740 --> 00:45:40,740 Pretty good for a guess. 640 00:48:08,649 --> 00:48:11,410 I'm sorry, but you're going to have to come down to Bryan Street Station in the 641 00:48:11,410 --> 00:48:13,430 morning. That's where I'll take your statement. 642 00:48:14,350 --> 00:48:16,230 I should have told you the truth in the beginning. 643 00:48:16,570 --> 00:48:18,390 It saved us all a lot of trouble, Mel. 644 00:48:19,510 --> 00:48:21,450 I guess I had to learn things the hard way. 645 00:48:22,190 --> 00:48:23,190 Most people do. 646 00:48:23,570 --> 00:48:24,570 Oh, Melanie. 647 00:48:24,930 --> 00:48:26,710 Oh, my baby, are you all right? 648 00:48:27,210 --> 00:48:28,330 Yes, Mother, I'm fine. 649 00:48:29,250 --> 00:48:31,730 You keep forgetting, Julie, she's not a baby anymore. 650 00:48:32,070 --> 00:48:33,070 That's okay, Dad. 651 00:48:33,990 --> 00:48:35,290 Oh, I'm sorry, Mother. 652 00:48:35,670 --> 00:48:38,650 I wish I could undo everything and start all over again. 653 00:48:39,230 --> 00:48:41,350 But I feel the same way. 654 00:48:41,870 --> 00:48:44,010 Oh, well, uh... Goodbye, everybody. 655 00:48:44,410 --> 00:48:46,830 Good night, and thank you. Goodbye. Good night. 656 00:48:56,150 --> 00:48:58,650 Why is it everybody has to learn the hard way? 657 00:48:58,870 --> 00:49:02,790 Oh, I guess most children are naturally hard -headed. I wasn't talking about 658 00:49:02,790 --> 00:49:04,530 children. I was talking about parents. 659 00:49:04,910 --> 00:49:08,450 Well, did it ever occur to you that parents might know what is best for 660 00:49:08,450 --> 00:49:09,450 children? 661 00:49:09,960 --> 00:49:13,280 Look, all I'm saying is being young doesn't always make you wrong. 662 00:49:13,900 --> 00:49:16,380 And being older doesn't always make you right. 663 00:49:18,160 --> 00:49:19,240 You know you're right. 664 00:49:20,060 --> 00:49:21,300 Even though you are young. 665 00:49:23,460 --> 00:49:24,760 Yeah. Come on. 666 00:49:25,060 --> 00:49:26,240 I want to talk to Kid. 47019

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.