All language subtitles for The Streets of San Francisco s05e07 Till Death Do Us Part

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,120 --> 00:00:26,600 The Streets of San Francisco, a Quinn Martin production. 2 00:00:27,000 --> 00:00:32,619 Starring Carl Malden. Also starring Richard Hatch. 3 00:00:36,520 --> 00:00:43,460 With guest 4 00:00:43,460 --> 00:00:48,420 stars Jessica Walter, Michael Basileon, 5 00:00:48,660 --> 00:00:51,380 John Milford. 6 00:00:52,240 --> 00:00:54,760 Special guest star, Harry Gardino. 7 00:01:02,240 --> 00:01:05,540 Tonight's episode, Till Death Do Us Part. 8 00:01:52,220 --> 00:01:53,560 Did he do? Hello, Maggie. 9 00:01:54,320 --> 00:01:55,860 I may be home a little late, babe. 10 00:01:56,080 --> 00:01:58,040 I'm expecting a long -distance call from London. 11 00:01:58,520 --> 00:02:01,580 Yeah, you know, on that ten units of Gemini gold bonds. 12 00:02:04,720 --> 00:02:05,720 Gold bonds? 13 00:02:05,920 --> 00:02:07,940 The Gemini issue. Remember? Ten units? 14 00:02:08,820 --> 00:02:11,720 Well, look, honey, they may be trying to get through to me now, and I've got to 15 00:02:11,720 --> 00:02:12,720 hang up, okay? 16 00:02:12,780 --> 00:02:14,620 Maggie, I love you. 17 00:02:14,980 --> 00:02:15,980 Yeah, I love you, too. 18 00:02:45,710 --> 00:02:46,710 Mr. Jarrus? 19 00:02:51,370 --> 00:02:52,370 Mr. 20 00:02:53,330 --> 00:02:54,330 Jarrus? 21 00:04:30,990 --> 00:04:32,530 And you stinky had me climbing the walls. 22 00:04:41,410 --> 00:04:45,070 All we've got on the Chicago flight is in first class, Mrs. Reston. I'll take 23 00:04:45,070 --> 00:04:50,110 it. You've only got ten minutes till takeoff. That'll get you in Chicago at 9 24 00:04:50,110 --> 00:04:51,110 .30. 25 00:04:55,890 --> 00:04:58,770 You know, she split before we got here. Must have been in a hell of a hurry 26 00:04:58,770 --> 00:04:59,770 because she left her link. 27 00:05:02,440 --> 00:05:03,840 The safe's empty. What's your pleasure? 28 00:05:04,220 --> 00:05:05,220 The house. 29 00:05:05,620 --> 00:05:06,419 Burn it. 30 00:05:06,420 --> 00:05:07,420 Anything else? 31 00:05:08,160 --> 00:05:09,160 Find her. 32 00:05:10,800 --> 00:05:11,980 She says to burn it. 33 00:05:12,960 --> 00:05:14,420 It's a nice place. It was. 34 00:05:23,840 --> 00:05:26,680 I don't know what I should tell you or what I can tell you. 35 00:05:27,440 --> 00:05:30,000 I just need a place to stop and get my head together. 36 00:05:30,560 --> 00:05:32,400 You know you're always welcome here, Maggie. 37 00:05:33,740 --> 00:05:36,140 Can you at least tell us if my brother's all right? 38 00:05:36,460 --> 00:05:38,160 Marty, I can't. I don't know. 39 00:05:40,620 --> 00:05:43,000 I'm going to get my pipe. I'll be right back. 40 00:05:49,200 --> 00:05:54,120 Look, just relax and don't think about anything, Maggie, okay? 41 00:05:55,120 --> 00:05:56,120 Drink your coffee. 42 00:06:00,240 --> 00:06:01,620 When was the last time you ate something? 43 00:06:03,580 --> 00:06:04,980 Well, I'm going to make you some eggs. 44 00:06:07,240 --> 00:06:08,240 Thanks, Anne. 45 00:06:14,760 --> 00:06:15,760 Marty? 46 00:06:23,240 --> 00:06:24,240 She's here. 47 00:06:37,360 --> 00:06:41,340 live the high life. You break a fortune working with the scum and then you come 48 00:06:41,340 --> 00:06:44,440 to us when it blows up in your faces. What right have you to keep Annie and I 49 00:06:44,440 --> 00:06:45,440 this kind of trouble? What right? 50 00:07:11,800 --> 00:07:12,800 Okay, let's go. 51 00:07:13,100 --> 00:07:15,100 No. Come on. No. Out. 52 00:07:15,340 --> 00:07:16,340 No. 53 00:07:16,600 --> 00:07:17,339 Let's go. 54 00:07:17,340 --> 00:07:18,500 Get out. Let's go. 55 00:07:19,420 --> 00:07:20,800 You bunch of stallions. 56 00:07:21,060 --> 00:07:22,880 Just take it easy. Come on. Take it easy. 57 00:07:23,340 --> 00:07:24,440 Not a taint. 58 00:07:25,140 --> 00:07:27,240 The wind of the world hates you peas. 59 00:07:27,960 --> 00:07:29,180 I can't help it. 60 00:07:29,400 --> 00:07:30,800 You know, he really is crazy. 61 00:07:31,260 --> 00:07:34,520 Fact remains, they used this knife on a young girl tonight. Well, you get a 62 00:07:34,520 --> 00:07:35,760 ticket in and then book. 63 00:07:36,840 --> 00:07:39,880 I know his statement's going to sound incoherent, but you take him down 64 00:07:40,020 --> 00:07:41,640 I'm going back up there to finish the paperwork. 65 00:07:48,140 --> 00:07:48,500 Mike 66 00:07:48,500 --> 00:07:55,500 Stone? 67 00:07:55,800 --> 00:07:56,800 Yes. 68 00:07:57,920 --> 00:07:58,920 Maggie Jarris. 69 00:07:59,100 --> 00:08:00,360 Ben Jarris is my husband. 70 00:08:00,640 --> 00:08:01,800 Does that mean anything to you? 71 00:08:02,520 --> 00:08:03,520 No. 72 00:08:04,480 --> 00:08:05,760 Is there something I can do for you? 73 00:08:06,090 --> 00:08:07,090 Yeah. 74 00:08:07,430 --> 00:08:10,770 You can keep me alive and help me nail the people who killed my husband. 75 00:08:38,440 --> 00:08:40,059 Somewhere around Morristown, New Jersey. 76 00:08:40,320 --> 00:08:41,320 New Jersey? 77 00:08:41,840 --> 00:08:43,200 Don't knock it. I was born there. 78 00:08:44,000 --> 00:08:47,380 Now, why are you telling me this and not the New Jersey police? 79 00:08:47,660 --> 00:08:49,180 Because I had a run for my life. 80 00:08:50,000 --> 00:08:53,180 Anyway, I don't know who specifically or why I wasn't there. 81 00:08:53,620 --> 00:08:55,580 Well, how can you be so sure that he was killed? 82 00:08:56,200 --> 00:08:57,400 Because he didn't come home. 83 00:08:57,800 --> 00:08:58,800 He called. 84 00:08:59,160 --> 00:09:02,420 They had our phone tapped, you see, and we had a code worked out. The key words 85 00:09:02,420 --> 00:09:03,640 were gold bonds. 86 00:09:04,900 --> 00:09:07,880 Gold meant lay a false trail to Paris. Bonds meant big trouble. 87 00:09:10,640 --> 00:09:12,740 Look, it's almost 3 .30 in the morning. 88 00:09:13,120 --> 00:09:16,560 Tomorrow I'll put out a missing person's... Listen to me. He's dead. I 89 00:09:16,620 --> 00:09:17,620 That's how they operate. 90 00:09:18,720 --> 00:09:19,720 Who are they? 91 00:09:26,600 --> 00:09:28,380 The gangsters my husband works for. 92 00:09:29,580 --> 00:09:32,680 I mean, you know how organized crime deals with employees who goof. 93 00:09:33,610 --> 00:09:34,630 Can you give me names? 94 00:09:34,910 --> 00:09:35,910 Oh, sure can. 95 00:09:37,950 --> 00:09:42,490 Leon Kober, Herman Small, George Anselm. Any one of them could have killed him. 96 00:09:42,610 --> 00:09:46,170 You see, my husband is a lawyer and financial consultant. 97 00:09:46,490 --> 00:09:51,190 He invests money for people who get it from gambling, prostitution, 98 00:09:51,410 --> 00:09:53,950 counterfeiting. If it's illegal, you name it, they're in it. 99 00:09:55,250 --> 00:09:57,050 He must have made a mistake of some kind. 100 00:09:57,530 --> 00:09:59,150 And for that they wanted to kill you? 101 00:09:59,630 --> 00:10:01,990 Lieutenant, I'm not paranoid and I'm not punchy. 102 00:10:02,490 --> 00:10:06,010 I'm in trouble because I was Ben's private secretary. I know too much. 103 00:10:06,010 --> 00:10:07,010 what I tell you. 104 00:10:10,330 --> 00:10:11,330 Okay. 105 00:10:12,250 --> 00:10:16,010 About a year ago, you got a package in the mail with $25 ,000 in it, right? 106 00:10:17,670 --> 00:10:18,670 Go on. 107 00:10:18,810 --> 00:10:22,670 The package was followed by a phone call inviting you to spend the money and lay 108 00:10:22,670 --> 00:10:26,550 off a dope dealer named Fred Charney, instead of which you turned it in and 109 00:10:26,550 --> 00:10:27,550 arrested him. 110 00:10:28,190 --> 00:10:29,190 Correct so far? 111 00:10:30,050 --> 00:10:31,050 So far. 112 00:10:31,390 --> 00:10:33,710 Then they tried to threaten you and bust you up. 113 00:10:35,650 --> 00:10:38,450 Now, although you're still poor, you're also still walking around. 114 00:10:39,970 --> 00:10:43,850 That marked you heavy and honest for the people Ben works with, and they backed 115 00:10:43,850 --> 00:10:44,850 off. 116 00:10:45,870 --> 00:10:47,290 That's why I thought I could trust you. 117 00:10:48,450 --> 00:10:49,450 Why I'm here. 118 00:10:51,870 --> 00:10:54,690 I'd say there aren't honest cops around. I just wasn't sure of anybody else. 119 00:10:55,730 --> 00:10:56,730 Curl locks. 120 00:10:57,370 --> 00:10:59,530 I'm sorry, I didn't know you had... That's all right. Come on in. 121 00:11:00,120 --> 00:11:03,320 This is my partner, Dan Robbins, and this is Mrs... McCluskey. 122 00:11:05,520 --> 00:11:08,080 Well, if we're going to be any help to you, you're going to have to trust us, 123 00:11:08,120 --> 00:11:09,119 both of us. 124 00:11:09,120 --> 00:11:11,900 I don't have any reason to trust him, not with my life. 125 00:11:12,640 --> 00:11:13,740 I trust him with mine. 126 00:11:16,040 --> 00:11:18,140 Okay, maybe I am getting a little paranoid. 127 00:11:18,940 --> 00:11:22,540 She believes that her husband was murdered and that her own life is in 128 00:11:22,820 --> 00:11:24,920 And her name is Jairus, Mrs. Jairus. 129 00:11:25,220 --> 00:11:28,540 And he thinks I'm a cuckoo who's dishing out some of the old magoo to get a 130 00:11:28,540 --> 00:11:29,540 little attention. 131 00:11:29,740 --> 00:11:30,740 I'm not. 132 00:11:30,960 --> 00:11:36,080 In the last four years, my husband has laundered and invested over $640 million 133 00:11:36,080 --> 00:11:37,300 in racket money. 134 00:11:38,420 --> 00:11:39,420 $640 million? 135 00:11:39,640 --> 00:11:41,360 Give or take a few hundred thousand. 136 00:11:44,760 --> 00:11:47,440 Guess now you don't know whether it's sent for the Marines or a couple of guys 137 00:11:47,440 --> 00:11:48,440 in white coats. 138 00:11:50,040 --> 00:11:54,080 Look, why don't we quit dancing and let me prove I'm worth saving? 139 00:11:55,940 --> 00:11:59,720 No, wait, no, look, no, I... Called, and I told you that she was here, right? 140 00:12:00,000 --> 00:12:03,060 Now, why wouldn't I tell you where she went if I knew? 141 00:12:06,260 --> 00:12:07,260 Yeah. 142 00:12:07,960 --> 00:12:10,420 I guess you would have told us right now, right? 143 00:12:10,840 --> 00:12:11,840 Yeah. 144 00:12:12,440 --> 00:12:16,440 She just... She just grabbed her suitcase and ran out. 145 00:12:17,660 --> 00:12:19,980 Well, it's the truth. We don't know where she went. 146 00:12:20,240 --> 00:12:23,660 Well, I guess I have to apologize for the inconvenience I've caused both of 147 00:12:23,660 --> 00:12:25,160 and Ashley to take us both to the airport. 148 00:12:27,120 --> 00:12:32,680 Well, sure, I'll take it. Both of you. But what does my wife have to do? Both 149 00:12:32,680 --> 00:12:33,680 you. 150 00:12:35,900 --> 00:12:37,880 What else do you know about Ray Andridge? 151 00:12:38,260 --> 00:12:44,240 A friend of yours, used to be a DA, now works at Roses as a special prosecutor, 152 00:12:44,460 --> 00:12:48,240 investigating corporate cover -ups for organized crime on the West Coast. 153 00:12:49,060 --> 00:12:50,340 Well, he won't admit it. 154 00:12:50,780 --> 00:12:54,080 And he's not going to like having to change the combination on his office 155 00:12:54,120 --> 00:12:55,120 either. 156 00:13:06,540 --> 00:13:10,020 I want to ask you a question, Ray. At 4 .30 in the morning? That's what you get 157 00:13:10,020 --> 00:13:11,440 for having an unlisted telephone number. 158 00:13:11,920 --> 00:13:13,360 Does this make any sense to you? 159 00:13:14,720 --> 00:13:18,840 16 left, twice around the 38, then back to zero. 160 00:13:20,380 --> 00:13:21,380 Where did you get that? 161 00:13:22,540 --> 00:13:23,540 Your office safe. 162 00:13:24,880 --> 00:13:28,500 Yeah, but where did you come up with it? The better question is, where did my 163 00:13:28,500 --> 00:13:29,500 source get it? 164 00:13:30,200 --> 00:13:31,840 I'll call you in the morning. It is morning. 165 00:13:32,880 --> 00:13:35,080 Later. Go back and get some sleep. 166 00:13:35,370 --> 00:13:37,410 How can I get some sleep when I know we've been blown? 167 00:13:39,230 --> 00:13:40,230 Find the leak. 168 00:13:45,430 --> 00:13:46,470 Well, here we are. 169 00:13:46,850 --> 00:13:47,850 This is my house. 170 00:13:48,550 --> 00:13:50,810 On this short of notice, it's the only place I knew that was safe. 171 00:13:52,110 --> 00:13:53,110 Okay with you? 172 00:13:53,430 --> 00:13:54,650 I don't do windows or iron. 173 00:13:55,570 --> 00:13:58,410 Mrs. Jarrett, how did you know that combination? 174 00:13:58,990 --> 00:14:02,930 Ben made it a habit to listen, pick up pieces of information we could use if we 175 00:14:02,930 --> 00:14:04,390 had to prove our credibility quick. 176 00:14:04,830 --> 00:14:07,770 Well, you proved it by me. I'll get things started first thing in the 177 00:14:08,310 --> 00:14:09,570 Good night. Good night. 178 00:14:17,770 --> 00:14:20,630 You really are an old hand at this, aren't you? Believe it. 179 00:14:21,170 --> 00:14:25,970 Look, nobody knows you're in San Francisco, and nobody knows you're here, 180 00:14:25,970 --> 00:14:29,530 don't you accept that fact, and maybe you'll sleep better. 181 00:14:29,750 --> 00:14:31,850 I plan to do that, but I'll pass out first. 182 00:14:33,870 --> 00:14:34,870 Where do I sleep? 183 00:14:42,770 --> 00:14:43,770 Thanks, Mike. 184 00:14:44,950 --> 00:14:47,830 Oh, and the only thing to do with me in the morning is stay clear till I've had 185 00:14:47,830 --> 00:14:48,830 my coffee. 186 00:14:50,110 --> 00:14:51,110 Good night. 187 00:14:51,150 --> 00:14:52,150 Good night. 188 00:15:57,520 --> 00:15:58,520 What time is it? 189 00:15:59,560 --> 00:16:00,560 7 .30. 190 00:16:02,180 --> 00:16:03,340 7 .30. 191 00:16:05,820 --> 00:16:06,820 Can you get me sleep? 192 00:16:07,560 --> 00:16:08,660 Enough. Juice. 193 00:16:10,160 --> 00:16:13,120 Would you mind if I cooked the eggs? I'd like to get even with you for this 194 00:16:13,120 --> 00:16:14,120 coffee. 195 00:16:17,520 --> 00:16:20,440 So, whose room did I sleep in, or shouldn't I ask? 196 00:16:20,760 --> 00:16:21,920 Well, that was my daughter's room. 197 00:16:22,920 --> 00:16:24,720 Oh, yeah, I saw a picture. Pretty girl. 198 00:16:25,800 --> 00:16:26,800 Ben wanted kids. 199 00:16:27,200 --> 00:16:28,200 I couldn't have them. 200 00:16:28,720 --> 00:16:29,720 Damn thing. 201 00:16:30,040 --> 00:16:31,040 Hope you like scrambled. 202 00:16:32,140 --> 00:16:33,140 Fine. 203 00:16:35,680 --> 00:16:38,360 I'm trying to start talking to you, Mike, and I'm not making it. 204 00:16:39,840 --> 00:16:41,160 Why don't you ask me some more questions? 205 00:16:41,800 --> 00:16:43,400 We can do that later, Mrs. Jarris. 206 00:16:44,060 --> 00:16:47,300 Mike, I've slept in your house, I've knocked your coffee, and I'm cooking 207 00:16:47,300 --> 00:16:49,260 breakfast. I should at least be Maggie by now, no? 208 00:16:51,840 --> 00:16:53,000 All right, Maggie. 209 00:16:54,400 --> 00:16:56,000 So, what happens now? 210 00:16:56,840 --> 00:17:00,880 First, we'll pump you for all the information we can get on mob 211 00:17:00,880 --> 00:17:01,880 into San Francisco. 212 00:17:02,400 --> 00:17:05,339 And since I think it's important information, important enough for the 213 00:17:05,339 --> 00:17:09,160 authorities, I placed a call in to a federal attorney friend of mine. 214 00:17:10,819 --> 00:17:11,960 You sure you can trust him? 215 00:17:14,700 --> 00:17:17,380 Okay, okay, Mike. I don't handle fear and panic very well. 216 00:17:18,319 --> 00:17:19,319 I'm trying. 217 00:17:19,420 --> 00:17:22,359 I wish it would rain. I always hang together better when it's raining. 218 00:17:23,819 --> 00:17:25,280 So what about this federal attorney? 219 00:17:26,080 --> 00:17:28,500 He'll take you into his custody and get all the information he can. 220 00:17:28,860 --> 00:17:33,040 And then... Then you'll just have to make a deal with the government. 221 00:17:33,580 --> 00:17:37,260 You might go on trial or they can give you a whole new identity. 222 00:17:38,060 --> 00:17:39,700 Maybe even a new face if you wanted it. 223 00:17:40,300 --> 00:17:42,240 After that, it's all over. 224 00:17:43,460 --> 00:17:44,600 I won't last that long. 225 00:17:46,460 --> 00:17:47,460 Don't worry. 226 00:17:47,900 --> 00:17:48,779 Take it easy. 227 00:17:48,780 --> 00:17:49,780 Just my partner. 228 00:17:56,650 --> 00:17:57,650 Morning, Mrs. Juris. 229 00:17:58,110 --> 00:17:59,110 Maggie. 230 00:17:59,450 --> 00:18:00,450 Maggie. 231 00:18:01,570 --> 00:18:02,570 What did you find out? 232 00:18:03,510 --> 00:18:04,610 I woke Crowley up. 233 00:18:05,150 --> 00:18:06,149 Who's Crowley? 234 00:18:06,150 --> 00:18:09,290 Well, he's head of our organized crime and intelligence unit. 235 00:18:09,870 --> 00:18:13,250 He met me at the office, and we made our connection through OC &I, as you 236 00:18:13,250 --> 00:18:14,250 suggested. 237 00:18:15,610 --> 00:18:19,510 Mike, maybe we should, uh... Oh, no, wait a minute. Uh, I'm a big girl. 238 00:18:20,050 --> 00:18:23,150 Frightened, but all grown up. Whatever you found out, I want to hear it. 239 00:18:25,770 --> 00:18:27,970 There's an all points out in Jersey for Maggie and her husband. 240 00:18:29,430 --> 00:18:30,430 What's the charge? 241 00:18:30,570 --> 00:18:33,450 Nothing. Both their house and office were torched. 242 00:18:33,870 --> 00:18:34,870 Completely gutted. 243 00:18:35,290 --> 00:18:37,250 Oh, my God. 244 00:18:39,010 --> 00:18:40,730 And what word have you got on Ben Jarvis? 245 00:18:41,410 --> 00:18:42,410 Nothing. 246 00:19:01,930 --> 00:19:03,110 Who happened to make the call to Jersey? 247 00:19:03,890 --> 00:19:06,610 Well, we talked to the state police. I talked to Morristown to follow up on the 248 00:19:06,610 --> 00:19:07,610 fires. 249 00:19:08,170 --> 00:19:10,050 Well, maybe it would have been better if he had done both. 250 00:19:10,650 --> 00:19:13,330 Well, you wanted me here with the information by quarter to eight. There 251 00:19:13,330 --> 00:19:14,069 enough time. 252 00:19:14,070 --> 00:19:15,070 You get your things together. 253 00:19:15,250 --> 00:19:16,250 We've got to get you out of here. 254 00:19:16,770 --> 00:19:18,030 How could they know she was here? 255 00:19:19,190 --> 00:19:22,690 Well, if they had a plant in that New Jersey Police Department, it would take 256 00:19:22,690 --> 00:19:25,110 them 30 seconds to find out who you are, who your partner is. 257 00:19:26,410 --> 00:19:29,030 And since we don't belong to organized crime intelligence... 258 00:19:33,830 --> 00:19:34,830 You made the call. 259 00:19:36,430 --> 00:19:37,430 It's obvious. 260 00:19:37,550 --> 00:19:38,550 Maggie's with us. 261 00:19:40,130 --> 00:19:41,890 We're going to have to move her to one of our safe houses. 262 00:19:43,810 --> 00:19:46,350 That'll take about, oh, three security units. 263 00:19:47,070 --> 00:19:48,450 I'll go downtown and take care of that. 264 00:19:48,910 --> 00:19:51,830 You keep her isolated until you hear from me. You got a beeper on you? Yeah. 265 00:19:51,970 --> 00:19:55,270 Good. Wait for my signal. If you got an extra deck of cards, I'd like to borrow 266 00:19:55,270 --> 00:19:56,270 them. 267 00:20:13,200 --> 00:20:14,940 Got anything on Ben Jarrus? Zip. 268 00:20:15,500 --> 00:20:17,140 But we did find out something. 269 00:20:18,000 --> 00:20:21,720 We got some static about some high -priced hitmen converging on the area. 270 00:20:22,080 --> 00:20:25,700 Figures. See if your contacts can get us names and locations of all the imported 271 00:20:25,700 --> 00:20:29,000 talent. And listen, Ed. There's got to be a tight lid on this one. 272 00:20:29,240 --> 00:20:30,500 Need to know bases only. 273 00:20:30,880 --> 00:20:32,380 Including my status? And mine. 274 00:20:32,820 --> 00:20:35,080 Once you interrogate my witness, you'll know the reason why. 275 00:20:35,900 --> 00:20:36,900 Lieutenant. 276 00:20:37,560 --> 00:20:38,620 Telephoto just came up for you. 277 00:20:40,420 --> 00:20:41,600 Oh, my God. 278 00:20:43,290 --> 00:20:44,730 Now, do you buy my tight lid? 279 00:20:45,470 --> 00:20:46,470 You got it. 280 00:20:47,030 --> 00:20:48,030 Thanks a lot. 281 00:20:48,710 --> 00:20:53,190 How scared do you think you'd get if you knew somebody out there wanted to kill 282 00:20:53,190 --> 00:20:54,190 you? 283 00:20:54,630 --> 00:20:56,550 Why don't you tell me about Morristown and Ben? 284 00:20:57,910 --> 00:20:59,230 You trying to distract me? 285 00:20:59,910 --> 00:21:02,350 Yeah. Well, you picked the right thing. 286 00:21:03,170 --> 00:21:04,170 Ben. 287 00:21:04,890 --> 00:21:08,070 Went to law school, came out top fifth of his class. 288 00:21:08,790 --> 00:21:11,330 Somewhere along the way, he met a shy, demure loudmouth. 289 00:21:12,500 --> 00:21:15,480 who fell crazy in love with him, seduced him, and married him. 290 00:21:16,280 --> 00:21:17,280 I was in show business. 291 00:21:18,100 --> 00:21:19,280 Wardrobe mistress, no ambition. 292 00:21:20,120 --> 00:21:22,600 Happy to carry a shovel and broom and follow the elephants. 293 00:21:24,340 --> 00:21:28,380 Then Ben came along and snatched away my unpromising career and turned me into 294 00:21:28,380 --> 00:21:29,760 the best loved woman in the world. 295 00:21:30,660 --> 00:21:32,160 Sounds as though you don't like him much. 296 00:21:33,080 --> 00:21:37,080 How can you like someone who lets you do whatever you want, loves you with his 297 00:21:37,080 --> 00:21:40,960 whole heart, respects you enough to disagree with you, and really listens to 298 00:21:40,960 --> 00:21:41,919 what you say? 299 00:21:41,920 --> 00:21:44,700 That doesn't sound like the kind of man who spends his life working for 300 00:21:44,700 --> 00:21:46,360 racketeers. Why not? 301 00:21:47,560 --> 00:21:49,040 Ben's a good man, but he's not perfect. 302 00:21:49,500 --> 00:21:50,500 He makes mistakes. 303 00:21:51,540 --> 00:21:53,780 And he made one doozy when he went to work for them. 304 00:21:54,880 --> 00:21:57,180 I'd like to tell you they forced him into it, but they didn't. 305 00:21:58,000 --> 00:22:02,460 One day, two men came to his office and invited him to invest $3 million in 306 00:22:02,460 --> 00:22:03,460 their behalf. 307 00:22:03,880 --> 00:22:04,880 $3 million. 308 00:22:05,900 --> 00:22:09,760 The conditions told him the money was dirty, but I don't have to say any more, 309 00:22:09,820 --> 00:22:10,499 do I? 310 00:22:10,500 --> 00:22:11,500 It seduced him. 311 00:22:11,879 --> 00:22:12,839 Hell no. 312 00:22:12,840 --> 00:22:13,840 He seduced himself. 313 00:22:16,100 --> 00:22:17,100 He knew it. 314 00:22:17,760 --> 00:22:18,760 And I knew it. 315 00:22:19,000 --> 00:22:20,080 And we lived with it. 316 00:22:21,620 --> 00:22:22,680 Up until right now. 317 00:22:23,480 --> 00:22:24,780 Where's that boat going, do you think? 318 00:22:25,480 --> 00:22:26,620 It goes around the bay. 319 00:22:27,720 --> 00:22:28,880 And it goes around again. 320 00:22:29,820 --> 00:22:31,560 A dull way for the crew to make a living. 321 00:22:33,100 --> 00:22:34,100 Look who's talking. 322 00:22:34,340 --> 00:22:35,520 Nobody wants to shoot them. 323 00:22:37,400 --> 00:22:40,140 I understand you're all here because you volunteered for hazardous duty. 324 00:22:41,360 --> 00:22:42,760 Or is there someone here who didn't? 325 00:22:44,380 --> 00:22:45,380 Good. 326 00:22:46,520 --> 00:22:51,760 Now, what I've got is an extremely valuable witness who needs protection. 327 00:22:53,280 --> 00:22:58,080 We're going to work in pairs, and this witness will be moved at irregular 328 00:22:58,080 --> 00:23:02,580 intervals, and you won't know where or when until the final minute, just before 329 00:23:02,580 --> 00:23:03,580 the move is made. 330 00:23:04,920 --> 00:23:06,140 Are there any questions so far? 331 00:23:06,360 --> 00:23:08,920 Yeah, what makes this hazardous duty, Lieutenant? 332 00:23:09,470 --> 00:23:12,750 Well, we've got one man missing already in Jersey, believed dead. 333 00:23:13,550 --> 00:23:16,130 Ten minutes ago, I got this from the Chicago Police Department. 334 00:23:19,210 --> 00:23:21,290 It's registered to the witness's brother -in -law. 335 00:23:22,550 --> 00:23:25,450 And as far as we know, the brother -in -law and his wife are missing. 336 00:23:27,650 --> 00:23:32,870 Now, the price on our witness's head is high enough, and I mean really high 337 00:23:32,870 --> 00:23:37,290 enough, to make every low -life worm and hitman try to collect it. 338 00:23:38,209 --> 00:23:39,670 That's why I'm calling it hazardous duty. 339 00:23:42,230 --> 00:23:43,290 It really is, fellas. 340 00:23:46,690 --> 00:23:47,790 Are there any other questions? 341 00:23:50,630 --> 00:23:51,690 All right, that's it then. 342 00:23:52,250 --> 00:23:53,250 You're all on standby. 343 00:23:55,730 --> 00:23:59,470 After my first day in the world of finance, I realized more time is spent 344 00:23:59,470 --> 00:24:01,270 waiting around doing nothing than working. 345 00:24:01,640 --> 00:24:05,720 And I figured in the last 13 years, I've won 634 hands of solitaire. 346 00:24:06,140 --> 00:24:08,000 Is it hands or games? Games, I think. 347 00:24:09,640 --> 00:24:10,920 That's Mike. Let's go. 348 00:24:17,960 --> 00:24:21,140 These are pictures of the local pros who might be involved in this. 349 00:24:23,200 --> 00:24:27,400 This group is of the hitmen who came into town yesterday. 350 00:24:28,120 --> 00:24:29,360 There probably are more. 351 00:24:30,990 --> 00:24:32,190 I don't recognize any of them. 352 00:24:32,390 --> 00:24:33,390 I don't either. 353 00:24:35,750 --> 00:24:36,750 Homicide Stone. 354 00:24:36,830 --> 00:24:37,830 Mike, this is Dan. 355 00:24:47,250 --> 00:24:48,870 Six. I read you. 356 00:24:50,410 --> 00:24:51,409 That was short. 357 00:24:51,410 --> 00:24:52,730 All you had to do was give me a number. 358 00:24:53,170 --> 00:24:55,850 Hey, you booked the numbers? I'll play 862 for Buck. 359 00:24:56,480 --> 00:24:59,700 No, this is a key number. Each key is to a safe house. He said six. We'll meet 360 00:24:59,700 --> 00:25:00,700 him at number six. 361 00:25:16,840 --> 00:25:17,840 Stones don't want driving. 362 00:25:27,600 --> 00:25:28,600 How much does it cost? 363 00:25:29,380 --> 00:25:31,340 You know the bit about why Johnny can't read? 364 00:25:31,920 --> 00:25:32,920 That's my kid. 365 00:25:33,540 --> 00:25:35,520 Twelve years old, reads like a second grader. 366 00:25:35,900 --> 00:25:38,560 Now I've got to hire a tutor for him on my salary. 367 00:25:41,740 --> 00:25:43,340 And there's a car following us. 368 00:25:45,040 --> 00:25:46,040 Better make sure. 369 00:25:59,790 --> 00:26:00,389 No mistake. 370 00:26:00,390 --> 00:26:01,390 He's still there. 371 00:26:05,510 --> 00:26:07,330 Inspectors 8 -1, request backup unit. 372 00:26:07,790 --> 00:26:10,310 Any MMR car within the vicinity of 8th and Charles. 373 00:26:11,450 --> 00:26:13,210 Proceeding west on Charles. 374 00:26:31,780 --> 00:26:32,780 Hold it up. 375 00:26:32,860 --> 00:26:33,860 Come on. 376 00:26:35,340 --> 00:26:36,340 Out. 377 00:26:43,780 --> 00:26:44,780 Where's your wallet? 378 00:26:47,680 --> 00:26:48,680 What's your name? 379 00:26:49,740 --> 00:26:50,740 What's your name? 380 00:26:52,740 --> 00:26:54,120 All right, take them both in. 381 00:26:54,820 --> 00:26:56,200 Then report to Lieutenant Crowley. 382 00:26:56,820 --> 00:26:58,620 Tell him I picked him up for vagrancy. He'll understand. 383 00:26:58,920 --> 00:26:59,920 Take him in. 384 00:26:59,940 --> 00:27:00,940 Come on, let's go. 385 00:27:34,480 --> 00:27:37,540 Hey, guys, could you speed it up a little between knocks? The person could 386 00:27:37,540 --> 00:27:38,540 from the suspense. 387 00:27:40,340 --> 00:27:41,340 What's the matter? 388 00:27:42,240 --> 00:27:43,440 You heard something about Ben. 389 00:27:43,640 --> 00:27:44,920 No, no, it's nothing about Ben. 390 00:27:46,280 --> 00:27:47,980 It's your brother -in -law and his wife. 391 00:27:51,460 --> 00:27:53,380 Now, you said you wanted the cards straight up. 392 00:27:54,820 --> 00:27:56,120 I know it's rough, but... 393 00:28:06,090 --> 00:28:07,090 Nobody knows this number. 394 00:28:07,590 --> 00:28:09,470 Could be the phone company or a wrong number. 395 00:28:11,230 --> 00:28:12,230 Well, I got Sutton. 396 00:28:13,990 --> 00:28:17,550 There were two unarmed apes following us. Easy to spot. Too easy. 397 00:28:19,210 --> 00:28:20,210 We busted them. 398 00:28:21,250 --> 00:28:22,610 And then I came straight here. 399 00:28:26,550 --> 00:28:27,550 That was my mistake. 400 00:28:28,550 --> 00:28:29,850 There could have been a second car. 401 00:28:30,210 --> 00:28:32,590 Why don't we answer it and find out? Well, there's no need for that. 402 00:28:39,240 --> 00:28:40,760 Where's your car? It's right up front. 403 00:28:41,080 --> 00:28:42,080 All right, you go to it. 404 00:28:42,540 --> 00:28:44,340 See if you can spot anyone watching the building. 405 00:28:44,700 --> 00:28:48,580 Then get in your car, drive it into the garage, and park it right next to mine. 406 00:28:49,740 --> 00:28:52,180 If anybody's watching this building, they're going to have to guess which car 407 00:28:52,180 --> 00:28:53,320 Maggie's going to be driven out in. 408 00:28:54,340 --> 00:28:55,900 I want you two to check out the garage. Here. 409 00:28:56,640 --> 00:28:57,640 Start my car. 410 00:28:57,780 --> 00:28:59,280 I'm going to give you a 30 -second lead. 411 00:29:03,260 --> 00:29:06,780 Maggie, don't you worry about a thing. You've got a small army taking care of 412 00:29:06,780 --> 00:29:08,220 you. Everything's going to be all right. 413 00:29:13,870 --> 00:29:14,870 Maggie? 414 00:29:15,670 --> 00:29:16,750 Folding up like a wet tissue. 415 00:29:18,050 --> 00:29:19,050 What's the matter with me? 416 00:29:21,290 --> 00:29:22,290 Wet. 417 00:30:13,760 --> 00:30:14,760 Maggie, get in. 418 00:30:16,840 --> 00:30:17,840 Lie down. 419 00:30:42,440 --> 00:30:43,680 Haven's hip and shoulder are broken. 420 00:30:43,920 --> 00:30:47,240 Some burns, cuts, bruises. Is he going to be all right? 421 00:30:47,660 --> 00:30:49,280 Yeah. Dan's on his way in. 422 00:30:50,280 --> 00:30:51,380 What about the bomb squad? 423 00:30:51,840 --> 00:30:54,240 They're already here. They figure it must have been some kind of plastic 424 00:30:54,240 --> 00:30:55,240 explosive. 425 00:30:55,520 --> 00:30:58,180 No guess yet as to how it was wired up. Well, you stay there with him. 426 00:30:58,640 --> 00:30:59,640 Yes, sir. 427 00:31:01,160 --> 00:31:03,520 Well, what are you doing here? Just thought you'd like to know, Mike. 428 00:31:03,820 --> 00:31:07,580 Right after I changed the combination on my safe, one of our deputy prosecutors 429 00:31:07,580 --> 00:31:09,460 went to lunch and never came back. 430 00:31:09,980 --> 00:31:11,800 We checked. He took a plane to Rio. 431 00:31:12,200 --> 00:31:14,120 Good. Now, maybe that leak is plugged. 432 00:31:14,360 --> 00:31:19,400 It was worth it in person. Thank you, Mike. So, uh... Thank you. 433 00:31:19,700 --> 00:31:23,040 Oh, Mike, do I ever get to hear more about your source? 434 00:31:23,320 --> 00:31:28,240 Later. Right now, I've got my witness under deep cover. Right. Excuse me. 435 00:31:29,220 --> 00:31:34,640 Yes. About those two. Neither one of them have given us their names or even 436 00:31:34,640 --> 00:31:35,720 contacted their lawyers. 437 00:31:36,360 --> 00:31:40,560 Now, we've got to make on the gray -haired one. He's Louis Pard from 438 00:31:41,000 --> 00:31:43,080 Nine arrests, no convictions. Here's his file. 439 00:31:43,580 --> 00:31:46,000 He doesn't know we know about him yet. 440 00:31:46,900 --> 00:31:47,900 What about the other man? 441 00:31:48,100 --> 00:31:51,500 Nothing. FBI came up with nothing at all. 442 00:31:51,700 --> 00:31:56,200 Not even a military ID. We're checking on all DMVs who require thumbprints for 443 00:31:56,200 --> 00:31:57,200 their driver's registration. 444 00:31:57,580 --> 00:31:59,640 Okay, thanks a lot. They're all yours, Mike. 445 00:32:02,060 --> 00:32:03,060 Homicide Stone. 446 00:32:04,660 --> 00:32:05,720 Who am I talking to? 447 00:32:07,580 --> 00:32:09,520 Just a minute. Where do I get a pad and pencil? 448 00:32:11,210 --> 00:32:12,210 All right, I'm ready. 449 00:32:13,410 --> 00:32:14,410 When? 450 00:32:15,890 --> 00:32:16,890 Who do I look for? 451 00:32:23,710 --> 00:32:27,370 Now, that was someone who says he can tell me everything I want to know about 452 00:32:27,370 --> 00:32:28,370 Ben Jarrus. 453 00:32:29,190 --> 00:32:30,530 Wants me to meet him at 3 .30. 454 00:32:30,850 --> 00:32:31,850 You going? 455 00:32:34,170 --> 00:32:36,530 That depends on what we can get out of those two guys first. 456 00:32:36,770 --> 00:32:37,770 Come on. 457 00:32:37,930 --> 00:32:38,930 All right, bring him in here. 458 00:32:40,560 --> 00:32:42,000 You take one of them, and I'll take the other one. 459 00:32:47,900 --> 00:32:48,900 Come on, sit down. 460 00:32:54,120 --> 00:32:58,440 Well, I understand you've got a couple of big secrets, like who you are and 461 00:32:58,440 --> 00:32:59,440 where you came from. 462 00:33:00,720 --> 00:33:02,820 I'm not sure what your routine is, mister. 463 00:33:03,560 --> 00:33:04,560 Maybe you can help me. 464 00:33:05,160 --> 00:33:07,300 Are you trying to convince us that you can't speak? 465 00:33:09,180 --> 00:33:10,940 Is it that you can't hear or speak? 466 00:33:12,700 --> 00:33:13,699 That's a no -no. 467 00:33:13,700 --> 00:33:16,720 I'm opposed to garbaging up the air any more than it is. Now, why don't you just 468 00:33:16,720 --> 00:33:17,720 tell me your name? 469 00:33:20,080 --> 00:33:21,400 No answers to the questions. 470 00:33:23,420 --> 00:33:24,420 All right. 471 00:33:26,380 --> 00:33:27,380 Maybe I can help you. 472 00:33:28,820 --> 00:33:32,540 Your name is Lewis Pard, and you came from Newark. 473 00:33:45,230 --> 00:33:46,230 I'm getting nothing. 474 00:33:46,790 --> 00:33:47,790 Neither am I. 475 00:33:47,830 --> 00:33:49,830 What they're doing may not be so stupid, Mike. 476 00:33:50,530 --> 00:33:53,890 You didn't find any weapons on these guys, and we have no charge to lay 477 00:33:53,890 --> 00:33:57,510 them. So unless they turn out to be wanted somewhere else, we're just going 478 00:33:57,510 --> 00:33:59,370 have to turn them loose without them... Wait a minute now. 479 00:34:00,230 --> 00:34:01,230 Why do you say that? 480 00:34:01,530 --> 00:34:02,530 What are we going to hold them on? 481 00:34:03,130 --> 00:34:04,130 Let me ask you something. 482 00:34:05,730 --> 00:34:09,949 Would you consider a man who doesn't know his name mentally competent to be 483 00:34:09,949 --> 00:34:10,949 turned out into the street? 484 00:34:12,630 --> 00:34:14,070 No, I wouldn't. So what would you do? 485 00:34:15,380 --> 00:34:16,380 Notify the courts. 486 00:34:16,920 --> 00:34:17,920 Uh -huh. 487 00:34:18,100 --> 00:34:19,100 Now you're cooking. 488 00:34:20,239 --> 00:34:23,460 And the court sends him to a state hospital for observation for 30 days. 489 00:34:23,920 --> 00:34:27,980 No bail possible. They're off the streets under maximum security for a 490 00:34:27,980 --> 00:34:28,980 month. 491 00:34:29,920 --> 00:34:36,120 You know, it's the first time I've ever seen a man talk himself into a hole by 492 00:34:36,120 --> 00:34:37,120 not opening his mouth. 493 00:34:37,780 --> 00:34:39,360 Warms the cockles of your heart, doesn't it? 494 00:34:39,719 --> 00:34:42,199 My family wasn't that rich. We couldn't afford cockles. 495 00:34:42,540 --> 00:34:43,538 Oh. 496 00:34:43,540 --> 00:34:44,540 Well, trust me. 497 00:34:45,270 --> 00:34:47,290 If you could have, they would have been warm. 498 00:34:49,429 --> 00:34:51,670 Why don't you get Sekulovic to do the paperwork on those guys? 499 00:34:51,969 --> 00:34:54,290 I've got to get to the parking lot. I've got to pick up Crowley. I'll meet you 500 00:34:54,290 --> 00:34:55,290 there. Okay. 501 00:35:03,050 --> 00:35:04,029 Which one, Bob? 502 00:35:04,030 --> 00:35:05,030 Oh, this is your car, Lieutenant. 503 00:35:05,170 --> 00:35:06,170 Good, thanks. 504 00:35:07,510 --> 00:35:08,510 Now, wait a minute. 505 00:35:08,890 --> 00:35:10,410 Do you have another car ready to go? 506 00:35:10,760 --> 00:35:13,460 Anything wrong with this one, sir? No, no, nothing's wrong. I just wondered if 507 00:35:13,460 --> 00:35:15,820 you had another one ready to go. Sure, any one of these. Take your pick. 508 00:35:15,820 --> 00:35:16,820 all tuned, ready to go. 509 00:35:18,280 --> 00:35:20,500 I'll take that one. Sign me up for that one over there. Yes, sir, ma 'am. 510 00:36:28,300 --> 00:36:29,300 That's Ben. 511 00:36:32,680 --> 00:36:36,300 George Anselm. He's a lawyer from Rhode Island, an expert on foreign exchange 512 00:36:36,300 --> 00:36:37,300 agreements. 513 00:36:38,200 --> 00:36:39,380 Where'd you get these pictures? 514 00:36:39,720 --> 00:36:40,720 The Bureau. 515 00:36:41,720 --> 00:36:44,300 Ben, George, and Leon Kober. 516 00:36:44,780 --> 00:36:48,100 Only times Ben and I ever saw Leon was when there was a lot of money involved. 517 00:36:48,820 --> 00:36:50,180 Never less than three million. 518 00:36:51,360 --> 00:36:54,220 Remember I was telling you about the Teverex Corporation on Market Street? 519 00:36:54,500 --> 00:36:56,740 Well, they launder all their money out there. 520 00:37:00,170 --> 00:37:04,270 That's the man who runs the whole shebang, and I can prove it. How? 521 00:37:05,290 --> 00:37:08,370 Copies of contracts, deed transfers, checks. 522 00:37:08,930 --> 00:37:12,330 I've got it all on slides, copies of every document we ever handled. 523 00:37:13,270 --> 00:37:15,250 Ben took the pictures and developed them himself. 524 00:37:15,770 --> 00:37:17,490 The originals are in a vault in Switzerland. 525 00:37:18,030 --> 00:37:19,130 Where are your copies? 526 00:37:19,510 --> 00:37:20,510 In my purse. 527 00:37:21,610 --> 00:37:23,830 Copies of those would be a big help, Mrs. Jarvis. 528 00:37:24,150 --> 00:37:25,170 That's why I brought them. 529 00:37:25,810 --> 00:37:28,050 Herman Small, Canadian timber broker. 530 00:37:28,830 --> 00:37:31,990 Only his next move is to acquire hotels and restaurants in San Francisco. 531 00:37:41,410 --> 00:37:42,410 Ben. 532 00:37:44,270 --> 00:37:45,570 The gal with him is his mistress. 533 00:37:47,990 --> 00:37:49,450 He was feeling real good that day. 534 00:37:51,310 --> 00:37:54,530 Told me the deal he had just closed made the two of us worth a cool half 535 00:37:54,530 --> 00:37:55,530 million. 536 00:37:57,090 --> 00:37:58,370 That's half a mil the hard way. 537 00:38:05,670 --> 00:38:09,390 Well, judging from what you just told us, in terms of what we know, you just 538 00:38:09,390 --> 00:38:11,990 saved us five years of tough investigation. 539 00:38:12,690 --> 00:38:14,890 And I doubt if we could turn up half that much even then. 540 00:38:15,370 --> 00:38:16,490 I want them all in jail. 541 00:38:16,830 --> 00:38:21,110 Maggie, I'd like it if you turned those slides over to him so that he can have 542 00:38:21,110 --> 00:38:22,109 copies made. 543 00:38:22,110 --> 00:38:24,770 I gotta have him back. I'll get him back to you in an hour. 544 00:38:25,850 --> 00:38:26,850 Okay. 545 00:38:32,110 --> 00:38:33,110 I thank you. 546 00:38:34,109 --> 00:38:37,210 Maggie, I talked to my federal attorney friend, and he said he's flying in this 547 00:38:37,210 --> 00:38:38,490 afternoon to take you into his custody. 548 00:38:39,210 --> 00:38:42,790 And he also told me that he was going to give you immunity. 549 00:38:44,330 --> 00:38:46,070 You must have put in a good word. Nope. 550 00:38:46,490 --> 00:38:48,370 I did not. Not one word. 551 00:38:49,290 --> 00:38:50,290 Dan. Yeah. 552 00:38:50,570 --> 00:38:52,510 I want you to find a pay phone call Washington. 553 00:38:53,350 --> 00:38:55,370 Confirm the pickup arrangements for Maggie, will you? Right. 554 00:38:56,170 --> 00:38:57,170 Oh, and listen. 555 00:38:58,030 --> 00:39:00,530 While you're at it, will you check on the special units? 556 00:39:01,110 --> 00:39:04,870 Daniel. I wouldn't hate you if you brought back a big bottle of gin and a 557 00:39:04,870 --> 00:39:05,870 bottle of vermouth. 558 00:39:11,190 --> 00:39:12,190 Well, where are you going? 559 00:39:14,270 --> 00:39:15,970 616 West Grover Avenue. 560 00:39:16,390 --> 00:39:17,390 What's there? 561 00:39:18,330 --> 00:39:21,630 A man is there who says he can tell us everything we want to know about Ben. 562 00:39:22,530 --> 00:39:24,410 I'm going with you. No, no chance. 563 00:39:24,690 --> 00:39:25,690 Why not? 564 00:39:25,810 --> 00:39:27,030 Because I think it's a setup. 565 00:39:27,530 --> 00:39:28,830 I just don't know what kind. 566 00:39:29,950 --> 00:39:31,450 And I've already pulled one boner. 567 00:39:31,770 --> 00:39:32,790 No, you stay right here. 568 00:39:36,630 --> 00:39:37,630 No sweat, Lieutenant. 569 00:39:37,810 --> 00:39:38,810 Myra and I are right away. 570 00:39:38,970 --> 00:39:40,050 Make sure you stay that way. 571 00:39:40,670 --> 00:39:42,210 Keep the door shut and your ears open. 572 00:39:42,510 --> 00:39:45,550 Mike, no matter what happens, you tell it to me straight. 573 00:39:46,590 --> 00:39:47,590 That's our deal. 574 00:39:47,830 --> 00:39:48,970 I'll be back as soon as I can. 575 00:39:58,170 --> 00:40:00,210 Okay, guys, which one of you is a better chin player? 576 00:40:02,960 --> 00:40:03,960 I am. 577 00:40:04,360 --> 00:40:05,700 Fire's an honest man, ain't she? 578 00:40:05,980 --> 00:40:07,240 Mom, so do I. 579 00:40:08,460 --> 00:40:09,460 I'll deal. 580 00:40:40,840 --> 00:40:41,860 I hate to throw an ace. 581 00:40:42,300 --> 00:40:43,520 It doesn't fit my hand. 582 00:40:44,900 --> 00:40:47,520 Well, that's all right, Mrs. J. It doesn't fit my hand either. 583 00:41:37,130 --> 00:41:38,130 Please help me. 584 00:41:50,290 --> 00:41:51,290 Help me. 585 00:42:47,470 --> 00:42:49,030 Inspector 8 -1 to all special units. 586 00:42:49,990 --> 00:42:51,470 I am at contact point. 587 00:42:52,510 --> 00:42:53,510 Be alert. 588 00:43:43,040 --> 00:43:44,620 Ben Jarris. Who are you? 589 00:43:44,840 --> 00:43:45,718 Mike Stone. 590 00:43:45,720 --> 00:43:48,220 Stone, there are two or three gunmen watching us from some of these 591 00:43:48,440 --> 00:43:49,078 Which ones? 592 00:43:49,080 --> 00:43:50,080 I don't know. 593 00:43:50,340 --> 00:43:52,280 We didn't even look. Am I supposed to? 594 00:43:53,820 --> 00:43:54,820 How's Maggie? 595 00:43:55,260 --> 00:43:56,280 She thinks you're dead. 596 00:43:56,800 --> 00:43:58,000 I am. 597 00:43:59,020 --> 00:44:02,840 Poor Maggie. She's probably torn to bits and scared out of her wits. 598 00:44:03,160 --> 00:44:04,160 Now, she's holding on. 599 00:44:04,340 --> 00:44:05,540 Yeah, sure. Cracking wise. 600 00:44:05,820 --> 00:44:06,960 Well, that's just the front, Lieutenant. 601 00:44:07,580 --> 00:44:08,700 Underneath, she's holding Marshmallow. 602 00:44:10,120 --> 00:44:11,440 How did you get to San Francisco? 603 00:44:11,660 --> 00:44:14,400 They brought me private plane. I don't know who the two men who were brought 604 00:44:14,520 --> 00:44:15,520 Do you know why? 605 00:44:15,900 --> 00:44:18,120 Oh, in case they needed a Judas goat to get to Maggie. 606 00:44:18,680 --> 00:44:21,300 I'd have been dumped in a swamp if she hadn't run. That was my reprieve. 607 00:44:21,660 --> 00:44:25,640 There was a foul up in what should have been a pretty safe business deal. A lot 608 00:44:25,640 --> 00:44:28,340 of money was lost and the whole mess came down on me, so they grabbed me. 609 00:44:28,560 --> 00:44:31,380 Thank God Maggie had sense enough to follow the plan. 610 00:44:31,780 --> 00:44:33,360 Look, we've been standing around here too long. 611 00:44:34,180 --> 00:44:35,320 What is it you're supposed to do? 612 00:44:35,770 --> 00:44:40,290 I'll either get you to bring Maggie somewhere to meet me or get you to bring 613 00:44:40,290 --> 00:44:41,290 to Maggie. 614 00:44:42,010 --> 00:44:44,150 They won't start shooting at you when you climb into the car? 615 00:44:44,530 --> 00:44:45,530 Well, that's what they said. 616 00:44:48,150 --> 00:44:51,150 All right, this is my car right here. Come on, let's go. No, Stone. 617 00:44:51,490 --> 00:44:53,570 I'm not going to lead them to Maggie. They'll kill her, too. 618 00:44:54,150 --> 00:44:55,430 You know what they tried to sell me? 619 00:44:55,810 --> 00:44:58,410 That they only wanted to get Maggie and me out of the country with a guarantee 620 00:44:58,410 --> 00:44:59,490 that we'd keep our mouths shut. 621 00:45:00,150 --> 00:45:03,490 They knew I wouldn't go for it. But they went along anyway, thinking that I'd 622 00:45:03,490 --> 00:45:05,050 buy some time, then try to save myself. 623 00:45:05,629 --> 00:45:07,490 Doesn't sound like a bad plan after all. 624 00:45:08,030 --> 00:45:10,870 You just do what I tell you. Come on, let's go. No, no, no, no. They're not 625 00:45:10,870 --> 00:45:13,630 going to get to her because of me. Look, I'm only here to tell you they don't 626 00:45:13,630 --> 00:45:15,570 know anything about the slides that Maggie has with her. 627 00:45:15,990 --> 00:45:16,990 What else? 628 00:45:17,230 --> 00:45:20,350 Also that she should know that they've begun to divest themselves from the 629 00:45:20,350 --> 00:45:21,350 business, get out from under. 630 00:45:21,530 --> 00:45:24,370 They've even hired another lawyer from Pittsburgh to take over our job. 631 00:45:24,610 --> 00:45:28,290 I don't know who he is, but I do know that the last three digits in his phone 632 00:45:28,290 --> 00:45:29,570 number are 443. 633 00:45:30,310 --> 00:45:32,990 The only chance for you to stay alive is to do what I tell you. 634 00:45:33,310 --> 00:45:38,870 Now, there's no chance for me to stay alive. No chance at all. If I run... 635 00:45:38,870 --> 00:45:39,870 is it? 636 00:45:43,470 --> 00:45:47,150 It's Maggie. Don't look now, but I told you not to... Oh, my God, Maggie. 637 00:45:48,710 --> 00:45:49,710 You come... 638 00:46:07,790 --> 00:46:09,150 Take it easy. I'll get him for you. 639 00:47:11,500 --> 00:47:12,500 to us now. 640 00:47:42,380 --> 00:47:43,400 Hello, John. Bye. 641 00:47:44,980 --> 00:47:45,980 Maggie Jarris. 642 00:47:46,100 --> 00:47:49,180 John Anderle. Garrett. And my partner, Inspector Robbins. 643 00:47:50,180 --> 00:47:51,500 Well, whenever you're ready to go. 644 00:47:51,740 --> 00:47:52,738 Go where? 645 00:47:52,740 --> 00:47:53,960 Washington, D .C., okay? 646 00:47:56,060 --> 00:47:57,240 Well? Well. 647 00:47:58,640 --> 00:48:00,660 Oh, with John and his people, you'll be well protected. 648 00:48:01,140 --> 00:48:02,240 Better than them all protected. 649 00:48:02,880 --> 00:48:06,520 When it's all over, you get a new name, a new identity. And plastic surgery. 650 00:48:06,620 --> 00:48:07,840 Sure, I know the whole McGill. 651 00:48:08,380 --> 00:48:09,380 Come on, Dan. 652 00:48:09,500 --> 00:48:11,960 Odds are it won't last long enough to need a new name and face. 653 00:48:12,240 --> 00:48:13,240 No, don't say that. 654 00:48:13,960 --> 00:48:15,880 I've known John for a long, long time. 655 00:48:17,020 --> 00:48:18,440 My buck says that you're wrong. 656 00:48:19,280 --> 00:48:20,820 You're asking me to bet against myself? 657 00:48:21,480 --> 00:48:23,540 And I only bet on sure things. Am I on? 658 00:48:23,840 --> 00:48:24,840 Sure. 659 00:48:25,280 --> 00:48:28,800 A year from today, Mike, if you get a buck in the mail with no return address 660 00:48:28,800 --> 00:48:29,920 it, you'll know I made it. 661 00:48:30,720 --> 00:48:32,880 And I'll tell you how I'm going to collect if you lose. 662 00:48:33,300 --> 00:48:34,300 If I'm not around. 663 00:48:34,760 --> 00:48:39,540 Then you take that buck and buy yourself a very dry martini with it. And as 664 00:48:39,540 --> 00:48:43,040 you're drinking it, remember that even if it's the worst martini ever made, 665 00:48:43,040 --> 00:48:44,500 a damn sight better than your coffee. 666 00:48:44,760 --> 00:48:45,760 Deal? 667 00:48:46,620 --> 00:48:47,620 Deal. 668 00:48:50,300 --> 00:48:51,540 Well, this is it. 669 00:48:52,200 --> 00:48:53,200 Maggie? 670 00:49:19,580 --> 00:49:23,220 Daniel, if you ever find a girl like Maggie, marry her. 671 00:49:24,540 --> 00:49:25,540 Good lady. 49227

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.