All language subtitles for The Streets of San Francisco s05e06 In Case of Madness
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,150 --> 00:00:29,550
The Streets of San Francisco, a Quinn
Martin production, starring Carl Malden.
2
00:00:29,770 --> 00:00:32,729
Also starring Richard Hatch.
3
00:00:42,130 --> 00:00:48,270
With guest stars Desi Arnaz Jr., Jess
Walton,
4
00:00:48,430 --> 00:00:51,570
Conrad Janis,
5
00:00:53,360 --> 00:00:54,480
Lazaro Perez.
6
00:00:56,140 --> 00:00:57,440
Betsy Slade.
7
00:01:05,360 --> 00:01:08,720
Tonight's episode, In Case of Madness.
8
00:01:35,440 --> 00:01:40,580
There's a celebration and it's taking
place in me.
9
00:01:41,380 --> 00:01:43,520
Hear my declarations.
10
00:01:44,620 --> 00:01:46,840
I challenge destiny.
11
00:01:48,040 --> 00:01:50,040
Gentle inspirations.
12
00:01:51,080 --> 00:01:53,560
I want no part of you.
13
00:01:54,360 --> 00:01:56,420
Give me revelations.
14
00:01:57,480 --> 00:02:00,080
Let me know what I must do.
15
00:02:05,710 --> 00:02:12,050
Let me know what I must do to
16
00:02:12,050 --> 00:02:18,710
find the heart that beats the
17
00:02:18,710 --> 00:02:25,410
drum inside of me to be a
18
00:02:25,410 --> 00:02:31,370
part of what I feel and yet can't see.
19
00:02:38,930 --> 00:02:44,750
I won't be any trouble. I promise. I
swear on my mother. I just want to talk
20
00:02:44,750 --> 00:02:45,750
him. That's all.
21
00:02:45,850 --> 00:02:48,290
I just want to talk to him. I'm not
going to do anything.
22
00:02:48,810 --> 00:02:50,210
I'm not going to disrupt anything.
23
00:02:50,430 --> 00:02:51,550
I just want to talk to him.
24
00:02:57,950 --> 00:03:01,730
She's been there all night. And in
Denver and Los Angeles and Chicago.
25
00:03:01,950 --> 00:03:04,990
Charlie, I tell you, kids like that are
murder. They're just, they're murder.
26
00:03:15,300 --> 00:03:19,060
I said cut it, and I mean now!
27
00:03:19,660 --> 00:03:22,000
Thank you, B .J. Thank you, old buddy!
28
00:03:24,720 --> 00:03:28,680
What's the matter? You have to be the
most infantile, the stupidest, the
29
00:03:28,680 --> 00:03:30,980
What? And what's the matter with the
rest of you guys? You have to go along
30
00:03:30,980 --> 00:03:31,980
everything he does. You lost my tape!
31
00:03:32,220 --> 00:03:33,300
Your tape! Your tape!
32
00:03:33,960 --> 00:03:37,660
This is my studio, my money. What do you
mean, your tape? And you stay out of
33
00:03:37,660 --> 00:03:40,400
this. You, you're fired. You understand
that? You're fired.
34
00:03:40,780 --> 00:03:41,780
Hey, Dave.
35
00:03:41,860 --> 00:03:43,600
Now, just stay out of it. The number
works.
36
00:03:43,880 --> 00:03:46,700
I'll tell you what works. And it's not a
lot of junk like that.
37
00:03:47,400 --> 00:03:52,680
It's what I tell you to write and sing
and Vince to arrange and the rest of
38
00:03:52,680 --> 00:03:53,680
to play.
39
00:03:53,700 --> 00:03:55,320
Now, you're not the Rainmakers.
40
00:03:56,320 --> 00:03:57,720
I'm the Rainmakers. Me.
41
00:03:58,120 --> 00:04:02,220
You want to do some hallelujah singing,
you go back to that two -bit church I
42
00:04:02,220 --> 00:04:03,220
got you from.
43
00:04:04,840 --> 00:04:05,840
VJ!
44
00:04:15,630 --> 00:04:19,310
Jay, very clever, B .J., but it's not
going to work.
45
00:04:22,550 --> 00:04:29,110
You think by acting crazy, I'm going to
break the contract and let you sign with
46
00:04:29,110 --> 00:04:30,110
Earl North.
47
00:04:30,190 --> 00:04:33,870
Well, forget about it, baby, because for
the next three years, you are my
48
00:04:33,870 --> 00:04:37,950
property. Do you understand what I'm
saying? Can you read my lips? My
49
00:04:38,510 --> 00:04:39,510
All of you.
50
00:04:40,840 --> 00:04:43,740
Now go on, get out of here. Go on, pack
up and get out of here.
51
00:04:45,820 --> 00:04:51,080
Hi, where's B .J.? Where is he? I'd like
to talk to you for a second. B .J.'s
52
00:04:51,080 --> 00:04:55,200
upstairs putting water on his face. He
doesn't feel too good. But listen, baby,
53
00:04:55,400 --> 00:04:57,440
B .J. don't even know you're alive.
54
00:04:57,760 --> 00:04:58,760
But I do.
55
00:04:58,840 --> 00:05:01,840
And if you come out to the house... No,
I'm sorry. I've got to hang around here.
56
00:05:01,900 --> 00:05:04,680
I've got to talk to B .J. Okay, I'm a
reasonable fella.
57
00:05:05,200 --> 00:05:06,860
How about tomorrow? Get the keys.
58
00:05:07,160 --> 00:05:08,200
Get the keys yourself.
59
00:05:08,540 --> 00:05:09,540
All right.
60
00:05:09,780 --> 00:05:11,400
May I get keys to the dinosaur, please?
61
00:05:11,640 --> 00:05:12,640
Get out of the way.
62
00:05:13,280 --> 00:05:14,320
Sir, you're going without me.
63
00:05:14,840 --> 00:05:16,540
I'm going to walk it off. Get the keys?
64
00:05:17,420 --> 00:05:18,420
Let's go.
65
00:06:08,820 --> 00:06:11,100
I challenge destiny.
66
00:06:12,300 --> 00:06:14,500
Gentle inspirations.
67
00:06:15,480 --> 00:06:17,880
I want no part of you.
68
00:06:18,620 --> 00:06:20,720
Give me revelations.
69
00:06:21,760 --> 00:06:24,360
Let me know what I must do.
70
00:06:27,000 --> 00:06:31,280
Let me know.
71
00:06:34,120 --> 00:06:35,120
Must do.
72
00:06:35,220 --> 00:06:37,320
Must do.
73
00:07:04,670 --> 00:07:06,190
That's 622 on the clock.
74
00:07:07,050 --> 00:07:11,950
Now, if he fell and hit that timing
switch and started the clock, that makes
75
00:07:11,950 --> 00:07:13,250
death at 103.
76
00:07:14,070 --> 00:07:15,370
Who else was in the building then?
77
00:07:15,650 --> 00:07:20,230
Everybody signed out except B .J. B .J.?
B .J. Palmer.
78
00:07:21,050 --> 00:07:23,770
He's like the star, you know.
79
00:07:24,430 --> 00:07:25,430
Anybody else?
80
00:07:26,210 --> 00:07:28,530
Well, Mr. Breen, of course.
81
00:07:29,030 --> 00:07:31,370
B .J. could have left without signing
your book, couldn't he?
82
00:07:32,039 --> 00:07:34,040
No way. I never left the front door.
83
00:07:34,440 --> 00:07:36,460
You're saying this building has no other
side exits?
84
00:07:36,880 --> 00:07:38,220
Well, sure it has.
85
00:07:38,740 --> 00:07:39,739
Side door.
86
00:07:39,740 --> 00:07:41,600
Well, then he could have left without
you knowing it, right?
87
00:07:43,640 --> 00:07:45,200
All right. Did you find that address for
me?
88
00:07:45,560 --> 00:07:47,120
Oh, yes, sir. I copied it down.
89
00:07:48,740 --> 00:07:49,800
Townhouse, if you want to mark it.
90
00:07:50,840 --> 00:07:51,840
Townhouse. Thanks a lot.
91
00:07:59,320 --> 00:08:00,420
Something bothering you?
92
00:08:01,290 --> 00:08:03,670
I know him from somewhere, but I can't
place him.
93
00:08:06,010 --> 00:08:07,670
You gonna go talk to B .J. Palmer now?
94
00:08:07,930 --> 00:08:09,550
No, let's swing over to the lab first.
95
00:08:10,310 --> 00:08:14,030
I want to find out if that microphone
was the murder weapon and whose prints
96
00:08:14,030 --> 00:08:15,030
were on it.
97
00:09:41,260 --> 00:09:42,760
His guitar and clothes are still here.
98
00:09:43,780 --> 00:09:47,440
You don't know when he's coming back.
Mr. Palmer, you never tell about him. He
99
00:09:47,440 --> 00:09:48,460
comes and goes all hours.
100
00:09:48,700 --> 00:09:51,360
All right, I want to leave a message for
him. Make sure that he gets it.
101
00:10:00,500 --> 00:10:01,500
Make sure, sir.
102
00:10:05,900 --> 00:10:07,800
Dr. Morley, what's wrong with me?
103
00:10:09,130 --> 00:10:11,270
B .J., I can't give you a simple answer
to that.
104
00:10:12,490 --> 00:10:13,490
Why not?
105
00:10:14,030 --> 00:10:17,490
After all the tests you've taken, you
should know by now.
106
00:10:18,110 --> 00:10:20,390
Well, we can't rule out the possibility
of a brain tumor.
107
00:10:21,290 --> 00:10:23,330
However, I still need information about
your family.
108
00:10:24,010 --> 00:10:25,410
You said your parents are both dead.
109
00:10:25,830 --> 00:10:27,650
Did you ever find your father's death
certificate?
110
00:10:28,550 --> 00:10:29,550
Not yet.
111
00:10:30,350 --> 00:10:31,610
It wasn't in my mom's stuff.
112
00:10:32,890 --> 00:10:35,130
I asked somebody to check the records
downtown.
113
00:10:35,570 --> 00:10:36,710
How did his father die?
114
00:10:38,540 --> 00:10:39,720
What has that got to do with me?
115
00:10:40,400 --> 00:10:43,480
B .G., I have to investigate the
possibility of genetic deficiency.
116
00:10:45,500 --> 00:10:47,580
Insanity? A layman's word.
117
00:10:48,760 --> 00:10:50,180
That's the only kind of word I
understand.
118
00:10:54,960 --> 00:11:00,200
Well, if you find out that something's
been passed on from my father, then you
119
00:11:00,200 --> 00:11:01,200
know how to cure it, right?
120
00:11:01,440 --> 00:11:02,440
I never said that.
121
00:11:03,860 --> 00:11:06,760
Hereditary degeneration is too complex
an area to play guessing games.
122
00:11:11,210 --> 00:11:15,030
So you're saying that if it is
hereditary, there is no cure.
123
00:11:20,190 --> 00:11:21,970
Why don't we wait for the final test
results?
124
00:11:22,290 --> 00:11:25,170
And meanwhile, you find out what you can
about the cause of your father's death.
125
00:11:27,530 --> 00:11:28,530
Yeah.
126
00:11:29,390 --> 00:11:30,390
Sure, I'll do that.
127
00:11:35,350 --> 00:11:37,090
Want me to go down and stick him up? No,
no, no.
128
00:11:37,710 --> 00:11:38,710
Yes, come in.
129
00:11:39,370 --> 00:11:40,770
Hello, I'm Lois Flynn.
130
00:11:40,990 --> 00:11:43,870
Did you want to see me? Oh, yes. Yes, we
did. Thank you for coming. Sit down.
131
00:11:44,030 --> 00:11:45,030
Thank you.
132
00:11:45,090 --> 00:11:46,830
You're a member of that group.
133
00:11:47,250 --> 00:11:48,250
The Rainmakers.
134
00:11:48,290 --> 00:11:50,170
The Rainmakers. What do you do with the
group? You play?
135
00:11:50,950 --> 00:11:52,890
No, I do everything but play.
136
00:11:53,490 --> 00:11:56,890
I keep their books for them and check on
their gigs, their concerts.
137
00:11:57,770 --> 00:12:00,570
Make sure they have the right plane
tickets to the right cities.
138
00:12:01,550 --> 00:12:04,170
It's the combination road manager den
mother.
139
00:12:04,610 --> 00:12:07,250
Well, den mother, where's B .J. Palmer?
140
00:12:09,070 --> 00:12:12,110
I don't know. I checked his hotel. I
couldn't reach him there.
141
00:12:12,430 --> 00:12:14,090
We've been checking all morning. It
couldn't reach him.
142
00:12:14,650 --> 00:12:15,850
I'm sorry. I'll keep trying.
143
00:12:16,490 --> 00:12:19,170
You and the others live in a house over
on Burley?
144
00:12:19,390 --> 00:12:20,390
The zoo, you mean.
145
00:12:21,030 --> 00:12:26,130
No, it's a big empty mansion. The kids
pool their money to buy it. It's a front
146
00:12:26,130 --> 00:12:28,010
for when and if they make it big.
147
00:12:28,970 --> 00:12:30,590
B .J. is married, has one child.
148
00:12:31,050 --> 00:12:32,050
Yes, Ricky.
149
00:12:32,230 --> 00:12:34,030
And he and Donna are separated.
150
00:12:34,470 --> 00:12:35,890
But he doesn't live with the rest of
you?
151
00:12:36,110 --> 00:12:38,150
No, no. By mutual consent.
152
00:12:39,280 --> 00:12:42,580
BJ's the loner. Most of the guys who are
lead singers for rock groups are.
153
00:12:43,540 --> 00:12:46,860
Well, compared to that whacked -out
group, I guess you would say he was
154
00:12:47,900 --> 00:12:48,940
That's not a put -down?
155
00:12:49,420 --> 00:12:50,420
Not in my books.
156
00:12:51,520 --> 00:12:53,080
How about the other members of the
group?
157
00:12:54,600 --> 00:12:55,760
Did they get my message?
158
00:12:56,640 --> 00:13:00,620
Well, musicians being what they are,
they didn't want to get sidetracked.
159
00:13:00,640 --> 00:13:02,060
They're right in the middle of a
rehearsal.
160
00:13:02,900 --> 00:13:05,020
Well, we're right in the middle of a
murder investigation.
161
00:13:08,400 --> 00:13:10,320
I tell you what, why don't you come
along with us?
162
00:13:10,740 --> 00:13:11,740
Come on, Dan.
163
00:13:50,510 --> 00:13:51,510
What the... Hey.
164
00:13:51,670 --> 00:13:52,409
What's that?
165
00:13:52,410 --> 00:13:55,170
Hey, man, you just pulled the plug on
our life support system. Hey, listen.
166
00:13:55,170 --> 00:13:56,009
is this? Hey!
167
00:13:56,010 --> 00:13:57,010
Listen.
168
00:13:57,210 --> 00:14:02,010
This is Lieutenant Stone, Inspector
Robbins, Little Joe, Vince, Jimmy Gare.
169
00:14:03,430 --> 00:14:04,430
That's how it is.
170
00:14:05,270 --> 00:14:07,990
You were all supposed to come down to
headquarters today. You didn't show.
171
00:14:09,270 --> 00:14:13,590
So I decided to come to you. Hey,
welcome back. What took you so long?
172
00:14:13,590 --> 00:14:15,650
Cheryl, say hello to the cops. Cops, say
hello to Cheryl.
173
00:14:15,870 --> 00:14:17,270
Come on, honey, show me your tricks,
huh?
174
00:14:17,910 --> 00:14:18,910
Sit up.
175
00:14:24,040 --> 00:14:25,880
Now, this is not a joke. This is a
murder investigation.
176
00:14:26,380 --> 00:14:28,340
You think it's not a joke when a man
questions us?
177
00:14:29,100 --> 00:14:30,380
I play guitar, man.
178
00:14:30,800 --> 00:14:32,640
Killing people's not my kind of number.
179
00:14:33,060 --> 00:14:34,160
Whose number was it?
180
00:14:34,840 --> 00:14:37,680
You know, little Joe, you got a big
mouth.
181
00:14:37,940 --> 00:14:38,699
Go on.
182
00:14:38,700 --> 00:14:39,700
Keep talking.
183
00:14:41,180 --> 00:14:44,380
I would just be babe, one of us would
take the hard route.
184
00:14:44,760 --> 00:14:49,280
But B .J., he wants to do things with a
little soul, you know, man?
185
00:14:50,220 --> 00:14:53,880
And BJ's right, too. I mean, I could
have smashed Bree the other night
186
00:14:54,260 --> 00:14:55,260
BJ had a fight?
187
00:14:55,820 --> 00:14:57,420
No, it was a professional disagreement.
188
00:14:58,860 --> 00:15:01,220
Well, you don't kill somebody over a few
songs.
189
00:15:01,760 --> 00:15:02,760
Wait a minute.
190
00:15:03,200 --> 00:15:05,780
You guys think one of us did it?
191
00:15:06,100 --> 00:15:07,960
No, we think somebody was waiting for
him in that building.
192
00:15:08,820 --> 00:15:12,000
The security guard said nobody showed up
after 11 o 'clock.
193
00:15:12,400 --> 00:15:13,480
You can't be serious.
194
00:15:13,880 --> 00:15:16,080
Was a security guard present when each
of you signed out?
195
00:15:17,240 --> 00:15:22,190
Yeah. Did any one of you go back to the
studio? We were here, man.
196
00:15:22,890 --> 00:15:24,430
Anybody see Palmer leave?
197
00:15:26,850 --> 00:15:27,850
How about it, kid?
198
00:15:28,990 --> 00:15:29,929
Come on.
199
00:15:29,930 --> 00:15:32,790
Hey, come on, come on. He wants to know
when B .J. left.
200
00:15:33,110 --> 00:15:34,110
You see him?
201
00:15:34,550 --> 00:15:40,410
Oh, well, I waited around for a little
while, and then I figured he must have
202
00:15:40,410 --> 00:15:42,190
slipped past me, so I went home.
203
00:15:43,470 --> 00:15:45,830
Okay. So we're all on the clear.
204
00:15:52,200 --> 00:15:53,200
What's your name?
205
00:15:54,100 --> 00:15:55,620
Gere. Gere Jordan.
206
00:15:56,020 --> 00:15:59,980
Well, Mr. Jordan, do you have any idea
when Mr. Breen was killed?
207
00:16:00,420 --> 00:16:01,420
No.
208
00:16:01,500 --> 00:16:02,500
No, sir.
209
00:16:03,600 --> 00:16:06,080
So what makes you think that anybody's
in the clear right now?
210
00:16:11,920 --> 00:16:12,920
B .J.
211
00:16:15,220 --> 00:16:18,520
I'm sorry it took so long. The police
were over. You know they want to see
212
00:16:18,660 --> 00:16:19,660
Yeah, I got their message.
213
00:16:21,870 --> 00:16:24,110
Did you find out about my father?
214
00:16:28,490 --> 00:16:30,570
What did it say on the death
certificate?
215
00:16:32,050 --> 00:16:33,430
There was no death certificate.
216
00:16:34,970 --> 00:16:36,290
Your father's still alive.
217
00:16:40,430 --> 00:16:41,430
I understand.
218
00:16:44,990 --> 00:16:48,670
My mother said she... said that he died.
219
00:16:49,070 --> 00:16:50,210
She told me that...
220
00:16:50,480 --> 00:16:51,660
Why would she... I know.
221
00:16:52,780 --> 00:16:54,460
I know why she told you that.
222
00:16:56,160 --> 00:16:57,480
He's very, very ill.
223
00:17:01,520 --> 00:17:02,520
You've seen it.
224
00:17:07,900 --> 00:17:08,900
Where is he?
225
00:17:10,079 --> 00:17:11,520
He's here, in the city.
226
00:17:11,720 --> 00:17:12,720
It's not very far.
227
00:17:14,520 --> 00:17:15,520
Take me there.
228
00:17:46,190 --> 00:17:47,190
He won't know you.
229
00:17:48,410 --> 00:17:52,810
The doctor says he hasn't known anyone
in over 20 years.
230
00:18:10,810 --> 00:18:12,330
Palmer didn't show up here at noon.
231
00:18:13,200 --> 00:18:16,040
No one's seen him at that nuthouse of
theirs, and now you're telling me he's
232
00:18:16,040 --> 00:18:17,040
in his hotel room.
233
00:18:17,220 --> 00:18:18,780
Well, I'm going to tell you he skipped.
234
00:18:19,380 --> 00:18:22,500
Mike, if he skipped, would he leave his
clothes, his guitar, everything?
235
00:18:23,000 --> 00:18:24,000
He might.
236
00:18:24,480 --> 00:18:27,320
You find out what kind of a car he's
driving and then put out an APB.
237
00:18:55,880 --> 00:18:57,600
Oh, CJ, I didn't hear you come in.
238
00:18:58,020 --> 00:18:59,820
I'm sorry I have frightened you.
239
00:19:00,220 --> 00:19:01,500
I use my key out of habit.
240
00:19:01,800 --> 00:19:03,040
I guess I should ring first.
241
00:19:07,880 --> 00:19:09,860
How is he?
242
00:19:11,560 --> 00:19:13,440
He's happy and healthy, like always.
243
00:19:17,940 --> 00:19:22,460
Listen, um... Ricky will be home in a
minute. Maybe you better leave.
244
00:19:24,929 --> 00:19:28,010
Please go. It'll just mix him up. Every
time you come here, he thinks you're
245
00:19:28,010 --> 00:19:29,010
gonna stay.
246
00:19:31,190 --> 00:19:32,250
I wish I could.
247
00:19:33,490 --> 00:19:34,870
You made your choice.
248
00:19:37,390 --> 00:19:38,390
I know.
249
00:19:39,670 --> 00:19:42,250
I know how much you hated traveling.
250
00:19:43,770 --> 00:19:45,050
You were right about Rick.
251
00:19:45,570 --> 00:19:48,570
It's better for him to have one home,
one school.
252
00:19:49,590 --> 00:19:51,410
I had to get started, no matter what.
253
00:19:53,580 --> 00:20:00,500
Honey, things are really beginning...
Things are beginning
254
00:20:00,500 --> 00:20:01,500
to pay off now.
255
00:20:02,340 --> 00:20:03,960
There's this guy, Earl North.
256
00:20:05,300 --> 00:20:06,560
He's been after me to sign.
257
00:20:08,360 --> 00:20:11,560
And he says if we do an album, it's
going to make more money than you ever
258
00:20:11,560 --> 00:20:12,560
of.
259
00:20:13,460 --> 00:20:16,820
It's enough to take care of you and Rick
for the rest of your lives.
260
00:20:19,340 --> 00:20:22,820
P .J., you still don't understand. I
don't care about the money.
261
00:20:24,980 --> 00:20:29,360
Well, I... I just wanted you to know...
262
00:20:29,360 --> 00:20:34,940
No
263
00:20:34,940 --> 00:20:38,600
matter what happened... BJ?
264
00:20:41,860 --> 00:20:42,860
BJ?
265
00:20:43,400 --> 00:20:45,080
I'm all right. I just gotta go.
266
00:20:46,560 --> 00:20:47,560
BJ?
267
00:20:59,280 --> 00:21:00,360
Full of plants a lot?
268
00:21:02,140 --> 00:21:03,140
Yeah.
269
00:21:03,600 --> 00:21:04,600
Whenever I get a chance.
270
00:21:06,260 --> 00:21:08,060
Still looking for B .J.? Yeah.
271
00:21:08,740 --> 00:21:09,740
Have you seen him?
272
00:21:10,980 --> 00:21:13,220
No, and I don't want to see him either.
He's crazy.
273
00:21:15,320 --> 00:21:17,240
Hey, fellas, this ain't grass, right?
274
00:21:18,000 --> 00:21:19,240
No, it's not. Yeah.
275
00:21:20,160 --> 00:21:21,160
What do you mean, crazy?
276
00:21:22,740 --> 00:21:26,580
Well, crazy like, you know, I was just
over at the Breen house, and he calls up
277
00:21:26,580 --> 00:21:27,580
to offer condolences.
278
00:21:28,170 --> 00:21:30,830
So I pick up the phone, and he starts
crying.
279
00:21:31,350 --> 00:21:32,410
And I say, what's wrong?
280
00:21:33,270 --> 00:21:34,990
Well, he slams the phone right in my
ear.
281
00:21:35,390 --> 00:21:37,350
I mean, he's really out of control, you
know?
282
00:21:38,310 --> 00:21:40,010
Like the argument he had with Mr. Breen?
283
00:21:40,290 --> 00:21:44,170
Right, right. It's like, you know, it's
like you push a button and he goes wham.
284
00:21:44,670 --> 00:21:49,450
I mean, he smashes Jimmy's guitar with
some silly goof -off, slam his fist
285
00:21:49,450 --> 00:21:52,930
through a screen at the studio, and then
he doesn't remember what he's done. I
286
00:21:52,930 --> 00:21:53,930
mean, he's crazy.
287
00:21:55,170 --> 00:21:56,170
Ask Lois.
288
00:21:56,350 --> 00:21:57,370
We will. Thanks.
289
00:21:58,010 --> 00:21:59,310
By the way, you're making a mistake.
290
00:22:00,170 --> 00:22:01,550
It's a shade azalea.
291
00:22:01,870 --> 00:22:02,930
You've got it in the sun.
292
00:22:05,710 --> 00:22:06,710
Well, thanks, huh?
293
00:22:09,990 --> 00:22:10,990
That's right.
294
00:22:11,290 --> 00:22:12,290
Yeah.
295
00:22:12,430 --> 00:22:14,410
Fine. I'll tell him thanks. Bye -bye.
296
00:22:15,730 --> 00:22:17,230
Was that BJ on the phone?
297
00:22:18,490 --> 00:22:21,090
No, it was the union. I was filling them
in on the funeral.
298
00:22:22,350 --> 00:22:26,010
I know it's old -fashioned, but I've
insisted that we all go to the funeral
299
00:22:26,010 --> 00:22:29,570
parlor. Miss Flynn, there's an APB out
for BJ.
300
00:22:30,090 --> 00:22:31,890
It'd be easier if you told us where he
is.
301
00:22:32,750 --> 00:22:34,470
I don't know where he is.
302
00:22:34,970 --> 00:22:37,230
Art, I've talked to him a couple of
times on the phone.
303
00:22:37,950 --> 00:22:39,230
He's having some problems.
304
00:22:41,830 --> 00:22:43,050
What kind of problems?
305
00:22:43,870 --> 00:22:45,310
Was he into drugs or something?
306
00:22:45,550 --> 00:22:46,770
No. Gambling?
307
00:22:48,570 --> 00:22:49,570
No.
308
00:22:49,930 --> 00:22:50,930
Then what?
309
00:22:59,400 --> 00:23:00,400
Money problems.
310
00:23:01,380 --> 00:23:03,420
Medical bills from all over the country.
311
00:23:04,280 --> 00:23:05,280
Morley, Dr.
312
00:23:05,460 --> 00:23:06,460
Kevin Morley.
313
00:23:08,460 --> 00:23:10,140
Yes, I saw BJ this morning.
314
00:23:12,840 --> 00:23:15,400
Doctor, we know that your specialty is
neurosurgery.
315
00:23:16,380 --> 00:23:19,920
And we know that Palmer had blackouts,
violent outbursts.
316
00:23:20,500 --> 00:23:21,820
Is he having a mental breakdown?
317
00:23:23,360 --> 00:23:24,820
Is BJ under arrest?
318
00:23:25,060 --> 00:23:26,060
No.
319
00:23:26,410 --> 00:23:29,350
Well, then I have an obligation to my
patient of confidentiality.
320
00:23:31,310 --> 00:23:34,650
Doctor, is B .J. capable of killing?
321
00:23:35,770 --> 00:23:37,310
No one can answer that question.
322
00:23:38,750 --> 00:23:40,650
Maybe he's answered that question for
us.
323
00:23:57,200 --> 00:23:59,640
You didn't leave the building when you
told the police you did.
324
00:24:01,100 --> 00:24:04,640
Listen, sweetheart, let me talk to you
for a second.
325
00:24:05,640 --> 00:24:07,840
You see, I know what you're trying to
do.
326
00:24:08,640 --> 00:24:13,240
I also know that you would like to pin
this murder on anybody.
327
00:24:16,480 --> 00:24:17,560
But lay off me.
328
00:24:28,490 --> 00:24:30,510
Hands washed, nails scrubbed, shoes
cleaned.
329
00:24:30,730 --> 00:24:34,650
Do I pass word? Very funny. In the van.
Wait a minute. You've got to hold it
330
00:24:34,650 --> 00:24:35,289
there. Listen.
331
00:24:35,290 --> 00:24:38,590
We just got a phone call from Mr.
North's office, and he wants all of us
332
00:24:38,590 --> 00:24:42,850
that he just signed BJ for a big fat
contract, and he set up a recording
333
00:24:42,850 --> 00:24:46,170
for tonight, so let's get back in there
and rehearse. Hey, hey, hey. Wait a
334
00:24:46,170 --> 00:24:48,770
minute. In the van. Come on. Keep going.
Come on.
335
00:24:49,730 --> 00:24:51,190
I'll get back to him later.
336
00:24:51,410 --> 00:24:53,010
Come on, Vince. Put your coat on.
337
00:24:53,390 --> 00:24:54,390
Go into your car.
338
00:24:55,710 --> 00:24:57,010
Lois. Oh.
339
00:24:57,480 --> 00:24:59,220
Cheryl, honey, later. We're late, okay?
340
00:25:01,980 --> 00:25:06,000
Now they're going to be sure BJ killed
Mr. Green just so he could sign with Mr.
341
00:25:06,200 --> 00:25:07,200
North, aren't they?
342
00:25:07,560 --> 00:25:08,560
Cheryl, that's ridiculous.
343
00:25:09,100 --> 00:25:11,280
I know who was in the building and when.
344
00:25:12,160 --> 00:25:14,120
Vince lied about when he left.
345
00:25:15,340 --> 00:25:18,320
Listen, Cheryl, we don't want to get
Vince in trouble for nothing.
346
00:25:19,260 --> 00:25:21,280
Now don't do anything until I talk to
you later, okay?
347
00:25:21,580 --> 00:25:25,300
I won't call the police. I'm going to
find BJ and tell him.
348
00:26:47,150 --> 00:26:48,150
Are you the garage attendant?
349
00:26:48,490 --> 00:26:49,490
Yeah.
350
00:26:49,890 --> 00:26:50,890
We didn't see anyone.
351
00:26:51,110 --> 00:26:52,610
No, sir. I heard screaming and I came
running.
352
00:26:52,830 --> 00:26:55,970
The car was just like this and she was
there.
353
00:26:56,270 --> 00:26:57,069
It's awful.
354
00:26:57,070 --> 00:26:58,950
I still feel a little sick. Do you know
whose car this is?
355
00:26:59,590 --> 00:27:01,250
Belongs to Carmela. She's a switchboard
operator.
356
00:27:02,690 --> 00:27:04,230
Does she always leave her key in the
car?
357
00:27:04,550 --> 00:27:07,590
Yeah, we ask all the staff to leave
their key in the car. That way we can
358
00:27:07,590 --> 00:27:08,590
the cars around if we want to.
359
00:27:09,190 --> 00:27:11,070
How many other people know the keys are
left behind?
360
00:27:12,110 --> 00:27:14,370
Well, I guess all the regular...
361
00:27:16,490 --> 00:27:17,750
Well, excuse me, I don't feel too good.
362
00:27:18,950 --> 00:27:19,789
Regular who?
363
00:27:19,790 --> 00:27:23,310
All the permanent guests and all their
regular visitors.
364
00:27:23,750 --> 00:27:27,030
Is it okay if I... Mike, it's Tanner.
365
00:27:27,590 --> 00:27:29,490
He spotted BJ down at the funeral hall.
366
00:27:29,710 --> 00:27:31,470
Tell him we're on our way. Thanks a lot.
We're on our way.
367
00:28:05,480 --> 00:28:07,160
Where were you between five and six?
368
00:28:08,420 --> 00:28:09,620
The child was killed?
369
00:28:09,940 --> 00:28:11,780
Are you sure it wasn't an accident?
We're sure.
370
00:28:13,240 --> 00:28:15,180
Why would anyone want to kill that poor
kid?
371
00:28:15,440 --> 00:28:16,540
That's the second question.
372
00:28:16,960 --> 00:28:18,420
Would you mind answering the first one?
373
00:28:19,040 --> 00:28:20,940
Where was I between five and six?
374
00:28:21,220 --> 00:28:22,220
That's right.
375
00:28:23,500 --> 00:28:25,820
You mean I'm a suspect?
376
00:28:26,320 --> 00:28:27,480
Just answer the question.
377
00:28:30,800 --> 00:28:34,540
Between five and six, I was at my
doctor's. Dr. Morley.
378
00:28:35,550 --> 00:28:36,550
Yeah.
379
00:28:38,650 --> 00:28:42,550
Well, you can verify it. His number
is... We have the number. I'll check it.
380
00:28:45,390 --> 00:28:46,390
Come here.
381
00:28:48,410 --> 00:28:49,410
Where were you all day?
382
00:28:51,570 --> 00:28:52,570
Just around.
383
00:28:53,150 --> 00:28:55,770
Had a lot of things to do because of
what happened to Dave.
384
00:28:56,470 --> 00:28:58,290
Things more important than answering our
call?
385
00:28:59,310 --> 00:29:00,930
We left messages all over town.
386
00:29:01,310 --> 00:29:02,310
Hey, I'm sorry.
387
00:29:04,399 --> 00:29:07,140
Yesterday, you were the only one who
left that recording building without
388
00:29:07,140 --> 00:29:08,140
signing out. Why?
389
00:29:10,480 --> 00:29:15,100
I don't know. I guess I just forgot. How
could you leave that building without
390
00:29:15,100 --> 00:29:16,740
seeing the security guard?
391
00:29:18,340 --> 00:29:20,640
I don't know. What time did you leave?
392
00:29:24,500 --> 00:29:27,180
I don't know.
393
00:29:27,760 --> 00:29:29,420
You don't know or you don't remember?
394
00:29:30,580 --> 00:29:32,640
Or is it that you just don't want to
tell us?
395
00:29:35,120 --> 00:29:36,820
No, look, I just don't remember.
396
00:29:38,220 --> 00:29:40,700
It was a rough night. I wasn't feeling
very well.
397
00:29:41,940 --> 00:29:43,280
It must have been a rough night.
398
00:29:43,940 --> 00:29:45,180
It was with the doctors.
399
00:29:45,560 --> 00:29:46,560
Wanted some pills.
400
00:29:48,000 --> 00:29:52,540
Yeah, I have a heavy recording date
tonight and I wanted something to help
401
00:29:52,540 --> 00:29:53,540
me going.
402
00:29:55,420 --> 00:29:56,420
All right.
403
00:29:57,540 --> 00:30:00,060
Are you finished? All right, yes, yes,
yes, yes. We're finished.
404
00:30:00,280 --> 00:30:01,280
Go ahead.
405
00:30:04,700 --> 00:30:07,340
Granted, he's off the hook for the
murder of the girl, but he still could
406
00:30:07,340 --> 00:30:08,340
killed Bree.
407
00:30:09,640 --> 00:30:12,080
We never had a better suspect unless the
book him on.
408
00:30:13,240 --> 00:30:14,240
Come on, Dan.
409
00:30:15,600 --> 00:30:17,000
Palmer's off the hook for one murder.
410
00:30:18,280 --> 00:30:19,280
So what does that mean?
411
00:30:19,740 --> 00:30:22,380
That we're looking for two unrelated
killings? I don't think so.
412
00:30:23,200 --> 00:30:25,900
I think they're related, and we'd better
find a connection.
413
00:30:26,300 --> 00:30:30,240
Listen, Tanner, didn't you tell me that
in all this group, Palmer was the last
414
00:30:30,240 --> 00:30:31,219
one who came in here?
415
00:30:31,220 --> 00:30:33,640
Right. First the hype of Dan with the
three guys.
416
00:30:34,040 --> 00:30:35,160
Then the Flynn girl in the cab.
417
00:30:35,520 --> 00:30:37,100
Then the one that drives the two
-seater.
418
00:30:37,680 --> 00:30:38,559
Vince Perez.
419
00:30:38,560 --> 00:30:39,560
Yeah. Then Palmer.
420
00:30:39,940 --> 00:30:40,940
Hmm.
421
00:30:41,000 --> 00:30:42,000
Okay.
422
00:30:42,440 --> 00:30:44,140
I want you to check out all the routes
they took.
423
00:30:44,460 --> 00:30:47,240
What street, how much time it took them
to get here. Everything. The works.
424
00:30:48,320 --> 00:30:53,400
The point is that all of them, every one
of them, could have stopped by at B
425
00:30:53,400 --> 00:30:54,520
.J.'s hotel on the way.
426
00:30:54,720 --> 00:30:55,720
And killed a girl.
427
00:30:55,820 --> 00:30:56,820
That's right.
428
00:30:57,420 --> 00:31:02,600
Tomorrow, you and I are going to talk to
that, um... What's his name? The
429
00:31:02,600 --> 00:31:03,600
security guard.
430
00:31:03,720 --> 00:31:04,659
Moran. Moran.
431
00:31:04,660 --> 00:31:06,320
Yeah, but what can he tell us? I don't
know.
432
00:31:07,660 --> 00:31:11,040
We're going to start at the beginning,
and we're going to dig until we find
433
00:31:13,700 --> 00:31:14,700
Lois?
434
00:31:14,840 --> 00:31:16,680
Oh, wait a second.
435
00:31:17,240 --> 00:31:18,580
I want you to meet Mr. North.
436
00:31:19,140 --> 00:31:20,140
Lois, how are you?
437
00:31:20,780 --> 00:31:25,220
Mr. North, I think it might be a good
idea if you told us where we stand.
438
00:31:25,860 --> 00:31:28,800
Now, you had a contract with Mr. Breen
to make an album.
439
00:31:29,460 --> 00:31:31,540
I bought that contract from his estate.
440
00:31:32,720 --> 00:31:33,720
We record tonight.
441
00:31:34,020 --> 00:31:35,020
But which album?
442
00:31:35,160 --> 00:31:38,120
I mean, the one we've been working on,
or the one B .J. wants us to cut?
443
00:31:38,380 --> 00:31:39,380
My album.
444
00:31:39,420 --> 00:31:41,660
Hey, B .J., where are the charts?
445
00:31:42,160 --> 00:31:43,160
No charts.
446
00:31:43,400 --> 00:31:45,400
Oh, we'll be here all night. I mean,
what are we going to play?
447
00:31:45,700 --> 00:31:46,800
Oh, so we'll be here all night.
448
00:31:47,280 --> 00:31:49,220
We'll work on the melody line, and then
we'll go for it live.
449
00:31:50,760 --> 00:31:51,940
Dynamite! Oh,
450
00:31:53,860 --> 00:32:00,660
my women who say no,
451
00:32:00,760 --> 00:32:01,900
you're not real.
452
00:32:02,250 --> 00:32:09,150
Don't like women who say no. I can't
understand
453
00:32:09,150 --> 00:32:15,250
women that don't want a man. Don't like
women who say no.
454
00:32:16,970 --> 00:32:20,050
Don't like women who are all show.
455
00:32:21,330 --> 00:32:22,130
Open
456
00:32:22,130 --> 00:32:29,870
up
457
00:32:29,870 --> 00:32:36,610
your heart to them. Music playing there.
If you learn your part, you will
458
00:32:36,610 --> 00:32:38,070
hear it everywhere.
459
00:32:38,310 --> 00:32:44,410
Listen with your heart to the music
calling you. Listen till it starts
460
00:32:44,410 --> 00:32:46,690
and that's all you...
461
00:33:33,070 --> 00:33:34,270
Don't you remember?
462
00:34:34,060 --> 00:34:35,060
I'm tired, I guess.
463
00:34:36,980 --> 00:34:37,980
Let's take it back.
464
00:34:39,159 --> 00:34:42,780
You all right, P .J.? I just forgot the
damn words.
465
00:34:43,179 --> 00:34:46,260
Look, we'll save it, okay? We'll take it
back from the bridge. Save the first
466
00:34:46,260 --> 00:34:47,260
part.
467
00:34:47,380 --> 00:34:48,380
Okay.
468
00:34:48,639 --> 00:34:49,639
Here we go, cut off.
469
00:34:50,120 --> 00:34:51,139
One, two.
470
00:34:51,460 --> 00:34:52,940
One, two, three, four.
471
00:34:56,179 --> 00:34:58,260
Moran was fired for boozing last night.
472
00:35:00,300 --> 00:35:01,300
The booze?
473
00:35:02,410 --> 00:35:03,410
That's right.
474
00:35:04,230 --> 00:35:07,050
Last year, I answered a 211 down at the
wharf.
475
00:35:07,650 --> 00:35:11,950
Moran was working as a guard at a junk
shop. He got sloshed and let a heist be
476
00:35:11,950 --> 00:35:14,290
pulled right under his nose. I remember
answering the call.
477
00:35:15,770 --> 00:35:16,770
Come on.
478
00:35:26,430 --> 00:35:27,430
Hey, Moran.
479
00:35:28,510 --> 00:35:29,510
Listen.
480
00:35:29,890 --> 00:35:31,690
Were you boozing tonight, Mr. Moran?
481
00:35:40,259 --> 00:35:41,259
I knew.
482
00:35:46,720 --> 00:35:51,260
I signed out those three creeps that
losed my stuff. I swear I did.
483
00:35:51,480 --> 00:35:52,480
Wait a minute.
484
00:35:52,760 --> 00:35:55,140
What about Vince Perez? Did you sign him
out?
485
00:35:56,140 --> 00:35:58,380
Look, I wasn't feeling so good, you
know.
486
00:35:58,880 --> 00:36:00,900
You left the book to get a drink, right?
487
00:36:01,520 --> 00:36:03,500
It was before Perez signed out.
488
00:36:06,220 --> 00:36:07,280
I guess so.
489
00:36:08,140 --> 00:36:09,140
Don't guess.
490
00:36:09,960 --> 00:36:11,540
What the hell's the big deal?
491
00:36:11,960 --> 00:36:13,680
I wasn't gone more than 20 minutes.
492
00:36:13,880 --> 00:36:15,100
Half hour, maybe.
493
00:36:15,580 --> 00:36:16,920
20 minutes or a half hour.
494
00:36:17,860 --> 00:36:20,380
That means Perez could have been in that
building as late as 115.
495
00:36:21,480 --> 00:36:22,480
Come on.
496
00:36:24,060 --> 00:36:25,460
Green was killed at 103.
497
00:36:31,470 --> 00:36:38,250
If we try, we could take the world
498
00:36:38,250 --> 00:36:39,330
so high.
499
00:36:40,110 --> 00:36:42,010
So high.
500
00:38:12,999 --> 00:38:14,400
I couldn't have done it without you.
501
00:38:15,420 --> 00:38:16,420
You know that.
502
00:38:32,919 --> 00:38:33,940
Run that by me again?
503
00:38:34,700 --> 00:38:37,480
The security guard wasn't in the lobby
when you signed out.
504
00:38:38,140 --> 00:38:39,140
Why did you lie?
505
00:38:40,420 --> 00:38:43,460
Look, we all know that Charlie hit the
sauce, huh? But he did his job.
506
00:38:43,760 --> 00:38:45,200
Now, why get the guy fired?
507
00:38:45,720 --> 00:38:47,620
But no one can validate from when you
left, right?
508
00:38:49,760 --> 00:38:54,460
It had to be before one. I hit it for
the hay market, I sat in, and I play,
509
00:38:54,460 --> 00:38:55,460
then I left.
510
00:38:56,240 --> 00:38:57,240
Wait a minute.
511
00:38:58,980 --> 00:39:00,200
Answer something else for me, will you?
512
00:39:00,660 --> 00:39:01,660
Yesterday,
513
00:39:02,060 --> 00:39:04,400
Did you go directly from your house to
the funeral parlor?
514
00:39:06,000 --> 00:39:10,220
No, I, uh, on the way over there, I, uh,
I stopped to see a girl that I know.
515
00:39:10,680 --> 00:39:11,820
Then she can vouch for you.
516
00:39:15,220 --> 00:39:16,220
No.
517
00:39:18,260 --> 00:39:19,260
She wasn't home.
518
00:39:23,480 --> 00:39:24,760
Look, that don't make me a murderer.
519
00:39:25,500 --> 00:39:26,760
No, that doesn't make you a murderer.
520
00:39:27,920 --> 00:39:28,920
Murderer needs a good motive.
521
00:39:30,250 --> 00:39:32,910
Like the contract North tells me you
signed with him this morning.
522
00:39:33,670 --> 00:39:35,430
Gives you a group of your own, doesn't
it?
523
00:39:41,230 --> 00:39:42,230
Donna.
524
00:39:43,830 --> 00:39:44,830
It's done.
525
00:39:45,430 --> 00:39:46,470
The album's done.
526
00:39:48,650 --> 00:39:49,650
Finished.
527
00:39:51,930 --> 00:39:56,230
I just want you to know it's yours and
Rick's.
528
00:40:42,350 --> 00:40:43,350
I saw.
529
00:40:43,450 --> 00:40:44,450
I saw.
530
00:40:45,230 --> 00:40:46,230
Blood.
531
00:40:46,830 --> 00:40:48,530
Dave. My clothes.
532
00:40:50,570 --> 00:40:52,550
Dave. I killed him.
533
00:40:53,890 --> 00:40:54,890
Must have.
534
00:40:55,910 --> 00:40:57,570
Dave. I killed him.
535
00:41:01,390 --> 00:41:02,830
You can go in now, Mrs. Palmer.
536
00:41:03,450 --> 00:41:05,550
He's okay, isn't he? Yes. He's off the
hook.
537
00:41:14,800 --> 00:41:15,800
B .J. confessed.
538
00:41:17,320 --> 00:41:20,820
Any word on Vince's story?
539
00:41:21,140 --> 00:41:22,320
Yeah, his alibi checks.
540
00:41:23,220 --> 00:41:26,720
Four guys in the band at the Haymarket
confirmed Vince got there a couple of
541
00:41:26,720 --> 00:41:28,780
minutes before one. Said he played for
about an hour.
542
00:41:29,000 --> 00:41:31,920
Well, how could they know what time he
got there? Take a break at five to one.
543
00:41:31,960 --> 00:41:32,960
That's when he walked in.
544
00:41:33,220 --> 00:41:34,220
All right.
545
00:41:34,360 --> 00:41:36,200
So Vince is off the hook for the murder
of Bree.
546
00:41:36,820 --> 00:41:38,840
So now we concentrate on Cheryl.
547
00:41:39,060 --> 00:41:40,660
Yeah, if you believe Palmer's
confession.
548
00:41:41,060 --> 00:41:42,060
You don't?
549
00:41:42,730 --> 00:41:45,710
Two murders in the same group by two
separate people? Never.
550
00:41:46,170 --> 00:41:48,550
Yeah, but B .J. said he killed Bree. He
thinks.
551
00:41:49,350 --> 00:41:52,450
He thinks. He's not sure. He thinks he's
killed.
552
00:41:56,730 --> 00:41:57,730
You.
553
00:42:04,010 --> 00:42:06,770
What? It was something you said. What
are you talking about?
554
00:42:07,090 --> 00:42:09,010
Remember the first time we went to see
the Rainmakers?
555
00:42:09,390 --> 00:42:12,520
Yeah. And we were concentrating on when
they left the recording studio?
556
00:42:12,960 --> 00:42:16,400
And then you said, did any of you return
to that building later?
557
00:42:17,080 --> 00:42:18,220
They all said no.
558
00:42:18,680 --> 00:42:19,780
Let's take it one more step.
559
00:42:20,180 --> 00:42:22,060
Suppose somebody did go back into that
building.
560
00:42:22,540 --> 00:42:24,180
Cheryl could have seen who that somebody
was.
561
00:42:25,420 --> 00:42:26,620
That's why she was killed.
562
00:42:27,260 --> 00:42:29,100
Both murders by the same person.
563
00:42:29,800 --> 00:42:30,800
Yeah, that's the theory.
564
00:42:31,240 --> 00:42:33,580
Now the problem is... Who was that
somebody?
565
00:42:34,120 --> 00:42:35,120
Hey, Mike?
566
00:42:35,760 --> 00:42:36,760
Yes? Got something.
567
00:42:37,160 --> 00:42:40,560
This is a breakdown on when people got
to the funeral home and how they got
568
00:42:40,560 --> 00:42:41,560
there.
569
00:42:41,680 --> 00:42:42,700
How's that grab you?
570
00:42:42,940 --> 00:42:44,320
It certainly does grab me.
571
00:42:45,520 --> 00:42:47,060
You have the phone number on that house?
572
00:42:47,260 --> 00:42:49,500
Let me know what I must do.
573
00:42:52,000 --> 00:42:58,060
Let me know what I
574
00:42:58,060 --> 00:42:59,500
must do.
575
00:43:07,530 --> 00:43:08,670
Miss Flynn, Lieutenant Stone.
576
00:43:09,590 --> 00:43:12,030
I'd like you to come down to Franklin
Hospital immediately.
577
00:43:12,710 --> 00:43:15,170
What? Mr. Palmer tried to kill himself.
578
00:43:16,190 --> 00:43:22,410
No. He got there just in time and...
Well, he's going to need an awful lot of
579
00:43:22,410 --> 00:43:23,410
help, a lawyer.
580
00:43:24,650 --> 00:43:26,230
A lawyer at the hospital?
581
00:43:26,590 --> 00:43:28,770
Well, his suicide attempt could amount
to a confession.
582
00:43:29,390 --> 00:43:30,390
You'd better hurry.
583
00:43:32,370 --> 00:43:33,710
I'll call the lawyer right away.
584
00:43:45,840 --> 00:43:49,080
It is all right to talk to him. Sure it
is. No, I mean before his lawyer gets
585
00:43:49,080 --> 00:43:51,120
here. Well, you might even be helping
us.
586
00:43:51,640 --> 00:43:52,640
You go ahead.
587
00:43:53,000 --> 00:43:54,040
I'll wait here for the lawyer.
588
00:43:54,500 --> 00:43:55,500
All right.
589
00:44:13,900 --> 00:44:15,320
Do I have to watch you every minute?
590
00:44:18,060 --> 00:44:19,380
You're the mommy, aren't you?
591
00:44:20,600 --> 00:44:21,600
Sure.
592
00:44:23,340 --> 00:44:24,340
Lois.
593
00:44:27,200 --> 00:44:28,200
I blew it.
594
00:44:29,240 --> 00:44:31,920
No. No, you're going to be fine, BJ.
595
00:44:33,300 --> 00:44:34,460
You're going to be just fine.
596
00:44:36,740 --> 00:44:37,740
Dave.
597
00:44:38,680 --> 00:44:39,680
Dave was wrong.
598
00:44:54,380 --> 00:44:55,720
No, you didn't kill him.
599
00:44:57,260 --> 00:44:58,600
I saw him.
600
00:44:59,060 --> 00:45:02,660
I saw him lying.
601
00:45:06,060 --> 00:45:09,700
Do what you've always done.
602
00:45:10,860 --> 00:45:12,140
Leave this to Molly.
603
00:45:27,450 --> 00:45:29,190
Lieutenant, you can't believe him.
604
00:45:29,510 --> 00:45:33,010
Well, he says he did it. Well, he
shouldn't be saying anything until he
605
00:45:33,010 --> 00:45:36,950
his lawyer. Now I'm going to go and
check. Oh, Miss Flynn, give us a minute
606
00:45:36,950 --> 00:45:38,630
confirm some details, will you please?
607
00:45:39,950 --> 00:45:40,950
All right.
608
00:45:41,970 --> 00:45:42,970
Thanks.
609
00:45:45,290 --> 00:45:49,250
Miss Flynn, you were the last one to
arrive at the funeral home, isn't that
610
00:45:49,250 --> 00:45:50,250
correct?
611
00:45:51,010 --> 00:45:53,170
No, I think Vince arrived there after I
did.
612
00:45:54,120 --> 00:45:56,920
That's right, that's right. Here it is.
You came by cab.
613
00:45:57,900 --> 00:46:00,280
Yes. Cab from BJ's hotel.
614
00:46:01,960 --> 00:46:06,400
Yes. In fact, the record shows you took
a cab from your house to BJ's hotel,
615
00:46:06,540 --> 00:46:09,240
arriving there at approximately 5 .40.
616
00:46:09,880 --> 00:46:14,600
And you took another cab from the hotel
at approximately 5 to 6, arriving at the
617
00:46:14,600 --> 00:46:16,460
funeral home ten minutes later.
618
00:46:16,820 --> 00:46:20,640
Yeah, I thought I could stop by BJ's
hotel and pick him up and we could go to
619
00:46:20,640 --> 00:46:21,680
the funeral parlor together.
620
00:46:23,120 --> 00:46:26,040
Then I'm sure someone at the hotel lobby
would remember seeing you.
621
00:46:26,940 --> 00:46:28,860
Maybe if we go to the hotel together...
No.
622
00:46:32,660 --> 00:46:36,380
Miss Flynn, you have a right to remain
silent.
623
00:46:37,180 --> 00:46:38,480
I don't have any rights.
624
00:46:38,980 --> 00:46:40,140
You have a right to counsel.
625
00:46:41,940 --> 00:46:43,460
I don't have anything left.
626
00:46:48,580 --> 00:46:52,140
I just can't let BJ go on thinking that
he did it.
627
00:46:57,339 --> 00:46:59,080
Why? Because I love him.
628
00:47:00,640 --> 00:47:02,220
He never knew.
629
00:47:03,860 --> 00:47:05,740
I couldn't tell him because of Donna.
630
00:47:09,540 --> 00:47:10,900
But I could be near him.
631
00:47:11,620 --> 00:47:12,620
And that was enough.
632
00:47:15,840 --> 00:47:19,200
And then Dave was going to take that
away from me, too.
633
00:47:20,880 --> 00:47:22,900
After four years, he was going to fire
me.
634
00:47:26,540 --> 00:47:27,740
B .J. was my whole life.
635
00:47:29,680 --> 00:47:31,860
I couldn't live without him.
636
00:47:34,940 --> 00:47:37,840
So I went to the studio and I did what I
had to do.
637
00:47:40,840 --> 00:47:41,880
Was B .J. there?
638
00:47:43,460 --> 00:47:48,080
No, he must have come in a few minutes
later. I don't know, I panicked.
639
00:47:50,300 --> 00:47:53,560
Miss Flynn, wait for your lawyer.
640
00:48:20,040 --> 00:48:21,040
You know what worries me the most?
641
00:48:21,220 --> 00:48:23,560
What are the audiences going to think
when I start making appearances?
642
00:48:24,480 --> 00:48:26,400
Did you ever see a bald -headed rock
star?
643
00:48:27,400 --> 00:48:28,740
Maybe we can start a new trend.
644
00:48:30,120 --> 00:48:31,920
Melonhead and the Rainmaker.
645
00:48:32,600 --> 00:48:37,220
Listen, anybody who's had a tumor
removed and ends up as healthy as you
646
00:48:37,220 --> 00:48:39,020
friend, you've got nothing to worry
about.
647
00:48:41,720 --> 00:48:45,460
Oh, the doctor said just a few minutes,
so come on, let's go.
648
00:48:45,780 --> 00:48:48,820
Oh, look, before you go, I got something
for you. Oh, yes.
649
00:48:50,069 --> 00:48:53,210
Only four weeks on the charts, and it's
16 with a bullet.
650
00:48:53,750 --> 00:48:54,750
What's that?
651
00:48:56,330 --> 00:48:57,750
Don't mind him. A bullet?
652
00:48:58,170 --> 00:49:00,150
That's a mark that says a record's hot.
653
00:49:00,970 --> 00:49:01,970
Oh.
654
00:49:02,390 --> 00:49:05,650
It's still headed up. By the time I get
out of the hospital, maybe it'll be on
655
00:49:05,650 --> 00:49:06,650
the top of the charts.
656
00:49:06,830 --> 00:49:10,810
Listen, you get yourself well and out of
here. That's the important thing.
657
00:49:11,190 --> 00:49:12,190
I will.
658
00:49:12,870 --> 00:49:13,870
Thanks.
659
00:49:14,390 --> 00:49:15,390
Thanks a lot.
660
00:49:18,290 --> 00:49:19,290
Bye -bye.
661
00:49:24,400 --> 00:49:25,400
A bullet, eh?
662
00:49:27,680 --> 00:49:29,460
You know, I think this is more your
speed.
663
00:49:30,620 --> 00:49:31,720
And more for the classic.
664
00:49:31,920 --> 00:49:33,540
The classic? Yeah, classic.
47275
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.