All language subtitles for The Streets of San Francisco s05e05 No Minor Vices
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,560 --> 00:00:29,500
The Streets of San Francisco, a Quinn
Martin production starring Carl Malden.
2
00:00:29,680 --> 00:00:32,600
Also starring Richard Hatch.
3
00:00:35,880 --> 00:00:36,980
With
4
00:00:36,980 --> 00:00:43,780
guest stars
5
00:00:43,780 --> 00:00:50,420
Maureen McCormick, Lou Frizzell, special
guest star
6
00:00:50,420 --> 00:00:51,760
James Olsen.
7
00:00:59,400 --> 00:01:02,240
Tonight's episode, No Minor Vices.
8
00:01:39,950 --> 00:01:40,950
Be right out.
9
00:01:54,910 --> 00:01:55,910
Can I help you?
10
00:01:57,630 --> 00:01:58,790
Are you Hal O 'Brien?
11
00:01:59,790 --> 00:02:00,790
Yes.
12
00:02:10,250 --> 00:02:11,550
All right, let's just take it easy.
13
00:02:12,330 --> 00:02:13,750
You can have anything I've got.
14
00:02:15,950 --> 00:02:18,250
Listen, I don't keep much money in the
shop.
15
00:02:19,630 --> 00:02:22,630
It's all checks and credit cards.
16
00:02:25,110 --> 00:02:29,410
There's a petty cash box in the desk.
17
00:02:30,390 --> 00:02:31,390
Right there.
18
00:02:34,310 --> 00:02:35,310
The cameras.
19
00:02:35,790 --> 00:02:37,350
Man, that's over 15 grand.
20
00:02:39,119 --> 00:02:40,119
Take it all.
21
00:02:41,340 --> 00:02:44,140
Just take it and go away.
22
00:02:49,560 --> 00:02:50,560
What do you want?
23
00:03:19,420 --> 00:03:20,420
Finished?
24
00:03:20,620 --> 00:03:21,620
All right.
25
00:03:22,140 --> 00:03:24,160
Let me know when you get a closer fix on
the time of death.
26
00:03:25,020 --> 00:03:26,740
All right, can we go on?
27
00:03:27,780 --> 00:03:30,040
I don't know what there is to go on
about, Inspector.
28
00:03:32,320 --> 00:03:36,100
I've told you before, I know very little
about my husband's recent work or where
29
00:03:36,100 --> 00:03:37,100
he spent his time.
30
00:03:37,560 --> 00:03:39,380
Just for the record, where were you last
night?
31
00:03:39,840 --> 00:03:43,580
Just for the record, I was playing
bridge at a neighbor's house between 8
32
00:03:43,580 --> 00:03:44,580
last night.
33
00:03:45,180 --> 00:03:46,180
Martha Wilson.
34
00:03:49,200 --> 00:03:52,400
May I please go now? I've never liked
this place, and I certainly don't want
35
00:03:52,400 --> 00:03:53,400
be here now.
36
00:03:54,240 --> 00:03:55,240
All right.
37
00:03:55,680 --> 00:03:57,300
But we may have to talk to you again
later.
38
00:03:58,680 --> 00:03:59,680
That's absolutely necessary.
39
00:04:00,680 --> 00:04:01,680
Thank you.
40
00:04:05,280 --> 00:04:10,980
Anything from the widow?
41
00:04:11,380 --> 00:04:15,420
Yeah. An alibi and a cold wind. The lady
couldn't care less.
42
00:04:16,040 --> 00:04:20,000
There must be thousands of dollars worth
of equipment here, and yet nothing was
43
00:04:20,000 --> 00:04:23,640
stolen, according to the cashier. Which
leaves us with a possible vengeance
44
00:04:23,640 --> 00:04:25,040
killing. Or an execution.
45
00:04:25,400 --> 00:04:27,660
He was shot three times in the chest,
close range.
46
00:04:29,320 --> 00:04:30,400
You know, he was good.
47
00:04:31,780 --> 00:04:34,180
Could have stuck his camera someplace it
didn't belong.
48
00:04:34,740 --> 00:04:35,740
Organized crime.
49
00:04:36,380 --> 00:04:37,380
Or blackmail.
50
00:04:39,620 --> 00:04:40,620
Come on.
51
00:04:47,120 --> 00:04:48,960
Cindy! Hey! You're looking great!
52
00:04:49,320 --> 00:04:50,360
Another modeling job?
53
00:04:50,600 --> 00:04:54,600
Yeah. No big deal. Some, uh, dumb insect
spray for days just count.
54
00:04:54,820 --> 00:04:55,820
Hey,
55
00:04:57,100 --> 00:04:58,520
listen. Gotta do me a favor.
56
00:04:58,800 --> 00:05:00,300
Could you turn these in for me?
57
00:05:00,580 --> 00:05:02,740
I've got a cut this afternoon and I'll
never make it in time.
58
00:05:02,980 --> 00:05:05,040
Okay, but that'll be a no -no with Miss
Ardmore.
59
00:05:05,520 --> 00:05:07,260
Hey, I'll graduate, don't worry.
60
00:05:07,500 --> 00:05:08,900
Do you know who she's gonna celebrate
with?
61
00:05:10,080 --> 00:05:11,220
I haven't said yes yet.
62
00:05:11,520 --> 00:05:12,520
Well, you haven't said no.
63
00:05:16,180 --> 00:05:17,580
Okay? Yeah, sure. Bye.
64
00:05:21,700 --> 00:05:24,540
All right, Myers, let me know if you
turn up anything.
65
00:05:26,260 --> 00:05:27,260
Well, that was vice.
66
00:05:27,620 --> 00:05:29,240
O 'Brien has no connection with the mob.
67
00:05:29,660 --> 00:05:31,720
No pornography, no bookmaking, no
nothing.
68
00:05:32,080 --> 00:05:33,360
All the alibis check out.
69
00:05:34,100 --> 00:05:36,880
His wife and that cashier were out with
friends. We know that.
70
00:05:37,520 --> 00:05:38,980
And he was killed between 10 and
midnight.
71
00:05:39,660 --> 00:05:40,740
I hope you've got something.
72
00:05:41,200 --> 00:05:43,060
Something we didn't expect. Take a look
at this.
73
00:05:44,430 --> 00:05:46,870
The one on the right is the bullet that
killed O 'Brien last night.
74
00:05:47,390 --> 00:05:50,770
The one on the left was taken from the
body of a Walter Reeves eight days ago.
75
00:05:51,170 --> 00:05:52,170
Same weapons?
76
00:05:52,550 --> 00:05:54,590
38 Rupert and Jones. The lab just got a
match.
77
00:05:55,190 --> 00:05:56,630
Which means there's an obvious
connection.
78
00:05:58,930 --> 00:06:00,610
Obvious connection? I can't think of
any.
79
00:06:02,210 --> 00:06:03,670
Let me look at his file again.
80
00:06:15,700 --> 00:06:17,700
Say, you better tell Tanner we'll take
this case back.
81
00:06:18,120 --> 00:06:19,340
Was Reeves the photographer?
82
00:06:19,820 --> 00:06:22,860
No, but he was a guy with a fancy
apartment and no visible means of
83
00:06:23,320 --> 00:06:26,500
Meaning? Meaning I don't know how he
made a living and his brother was pretty
84
00:06:26,500 --> 00:06:27,500
vague on the subject.
85
00:06:27,820 --> 00:06:29,740
Why don't you put out another want on
that gun?
86
00:06:30,160 --> 00:06:33,260
Make it statewide and add O 'Brien's
name to it.
87
00:06:34,120 --> 00:06:35,120
Gotcha.
88
00:06:37,100 --> 00:06:39,120
Yeah, I'm going to have another talk
with his brother.
89
00:06:40,960 --> 00:06:44,620
Jerry, this is San Francisco, not Miami.
When the wind blows off the bay, women
90
00:06:44,620 --> 00:06:46,540
want linings in their coats, not tissue
paper.
91
00:06:47,940 --> 00:06:49,040
What do you mean, tomorrow?
92
00:06:50,140 --> 00:06:52,120
Today is the tomorrow you talked about
yesterday.
93
00:06:53,320 --> 00:06:54,480
Shape up, will you, Jerry, huh?
94
00:06:55,120 --> 00:06:56,120
Yeah, okay.
95
00:06:57,580 --> 00:06:59,280
Lieutenant, I don't understand.
96
00:06:59,960 --> 00:07:02,560
I mean, it's not as if Walt lived on a
desert island. He lived in a big
97
00:07:02,560 --> 00:07:03,419
apartment house.
98
00:07:03,420 --> 00:07:06,220
You mean to tell me nobody in that whole
building saw anything or heard
99
00:07:06,220 --> 00:07:07,380
anything? Mr. Reeves, that's right.
100
00:07:07,840 --> 00:07:10,300
Everybody in the adjacent buildings were
out when your brother was killed.
101
00:07:10,780 --> 00:07:12,560
And we don't have anything without your
help.
102
00:07:13,160 --> 00:07:14,160
How can I help?
103
00:07:14,880 --> 00:07:19,620
Well, does your brother know a
photographer by the name of Hal O
104
00:07:19,940 --> 00:07:20,940
I have no idea.
105
00:07:21,460 --> 00:07:23,440
You don't know any of his friends? Very
few.
106
00:07:24,200 --> 00:07:27,100
Walt was seven years younger than me. We
moved in different circles.
107
00:07:27,720 --> 00:07:28,720
I see.
108
00:07:29,840 --> 00:07:34,480
You know, the last time we talked, you
were kind of fuzzy about his means of
109
00:07:34,480 --> 00:07:36,820
support. No, no. I wasn't fuzzy.
110
00:07:37,560 --> 00:07:38,580
I was stuck in you.
111
00:07:40,120 --> 00:07:41,700
You're not telling me anything I know.
112
00:07:42,480 --> 00:07:46,700
Lieutenant, I didn't want my mother to
know what the kid did for a living.
113
00:07:50,320 --> 00:07:52,560
You see, she's widowed. She's getting
on.
114
00:07:52,940 --> 00:07:54,740
How do you think she'd feel if she saw a
headline?
115
00:07:55,760 --> 00:07:56,760
Gambler murdered.
116
00:07:57,260 --> 00:07:58,480
I mean, it would break her heart.
117
00:08:00,480 --> 00:08:01,500
Professional gambler, eh?
118
00:08:01,860 --> 00:08:02,860
That's right.
119
00:08:03,700 --> 00:08:05,460
See, my father left us this business.
120
00:08:06,640 --> 00:08:08,060
Walt, he didn't want any part of it.
121
00:08:08,320 --> 00:08:09,540
He asked me to buy him out.
122
00:08:10,010 --> 00:08:10,729
I did.
123
00:08:10,730 --> 00:08:13,110
Is it possible that your brother could
have been involved with the mob?
124
00:08:14,150 --> 00:08:15,150
I doubt it.
125
00:08:15,350 --> 00:08:16,370
What would he need them for?
126
00:08:17,170 --> 00:08:18,170
That kid was a winner.
127
00:09:14,310 --> 00:09:16,650
You're Hollingsworth? Yes.
128
00:09:18,090 --> 00:09:19,090
Scum.
129
00:09:19,830 --> 00:09:21,030
Beg your pardon?
130
00:09:22,550 --> 00:09:26,460
Corrupt. accepting my flesh unpunished.
131
00:09:32,220 --> 00:09:34,960
Okay, you ready, Hank? Ready, Sidney?
Now, just relax. Just hold it.
132
00:09:35,360 --> 00:09:37,980
Get ready to start spraying and smiling,
okay? All right, fine.
133
00:09:38,220 --> 00:09:41,200
Tell you what, let's bring in the wind
from across the bay. Can I have some
134
00:09:41,200 --> 00:09:42,200
wind, please?
135
00:09:42,440 --> 00:09:45,660
All right, great. Now, start spraying
and... Okay, great. Good. What's the
136
00:09:45,660 --> 00:09:47,060
matter? You having trouble? Don't worry
about the hat.
137
00:09:47,280 --> 00:09:48,280
Don't worry about that.
138
00:09:48,440 --> 00:09:49,880
Don't worry about that. You look great.
139
00:09:50,820 --> 00:09:52,000
Okay, give me a little more.
140
00:09:52,670 --> 00:09:53,670
Beautiful. Fantastic.
141
00:09:54,010 --> 00:09:56,930
Okay. Nice and close. Hold this can a
little bit closer to your face, baby.
142
00:09:56,990 --> 00:09:58,010
That's it. Oh, beautiful.
143
00:10:07,090 --> 00:10:11,830
Well, another exciting day in the life
of a licensed investigator hiding out in
144
00:10:11,830 --> 00:10:12,850
motel parking lots.
145
00:10:13,330 --> 00:10:14,430
So why do you do it?
146
00:10:14,910 --> 00:10:15,910
Greed.
147
00:10:16,650 --> 00:10:19,890
Nah, I used to make a lot of money at
this until they changed all those
148
00:10:19,890 --> 00:10:22,690
laws. Nobody cares who's sleeping with
who.
149
00:10:23,830 --> 00:10:26,430
Just no need for backup evidence.
150
00:10:27,370 --> 00:10:28,370
Irreconcilable differences.
151
00:10:28,770 --> 00:10:31,430
You boys looking at an endangered
species here.
152
00:10:31,810 --> 00:10:33,550
Do you have anything for us?
153
00:10:34,810 --> 00:10:38,770
Well, you know, every now and then you
get a hold of a wife that just has to
154
00:10:38,770 --> 00:10:39,770
know, you know?
155
00:10:40,370 --> 00:10:42,030
Mrs. O 'Brien was like that.
156
00:10:42,270 --> 00:10:43,270
What about her?
157
00:10:43,320 --> 00:10:47,520
Well, I'd been trailing her husband for
weeks. She was absolutely convinced he
158
00:10:47,520 --> 00:10:50,880
wasn't spending all of his time shooting
pictures of babies and flower
159
00:10:50,880 --> 00:10:52,420
arrangements. And?
160
00:10:52,620 --> 00:10:53,620
She was right.
161
00:10:53,860 --> 00:10:56,760
I nailed him three times with three
different women.
162
00:10:57,280 --> 00:11:00,660
Your Mrs. O 'Brien, she was filing for a
divorce.
163
00:11:01,220 --> 00:11:03,780
That's why she was so cold about her
husband's death.
164
00:11:04,080 --> 00:11:05,080
And three women.
165
00:11:05,740 --> 00:11:07,900
Maybe we're dealing with a jealous
husband.
166
00:11:08,300 --> 00:11:13,380
I don't think so. They were all... Not
married women. There were two divorcees
167
00:11:13,380 --> 00:11:14,380
and a widow here.
168
00:11:15,120 --> 00:11:17,540
Uh, there you go. Here's something else.
169
00:11:18,380 --> 00:11:20,340
Mr. O 'Brien's little black book.
170
00:11:20,880 --> 00:11:22,060
How did you get this?
171
00:11:22,460 --> 00:11:24,400
Uh, I didn't hear that question.
172
00:11:24,720 --> 00:11:26,020
Okay, I didn't ask it.
173
00:11:40,620 --> 00:11:43,320
Women, women, more women.
174
00:11:43,820 --> 00:11:44,820
Speedy O 'Brien.
175
00:11:45,660 --> 00:11:46,660
Hey, wait a minute.
176
00:11:47,120 --> 00:11:48,140
There's a few men here.
177
00:11:49,760 --> 00:11:51,120
And look who he's got listed.
178
00:11:52,240 --> 00:11:53,240
Walter Reeves.
179
00:11:56,300 --> 00:12:00,500
All right, Mike, these three guys are
all bookmakers, but they're just nickels
180
00:12:00,500 --> 00:12:01,840
and dimes stuff, nothing big at all.
181
00:12:02,080 --> 00:12:04,640
Okay, so O 'Brien, give him a little.
What about Walter Reeves?
182
00:12:04,880 --> 00:12:07,600
Well, we checked him out, and boy, he
was a hot shot on the old poker table.
183
00:12:07,980 --> 00:12:09,080
But he's apparently clean.
184
00:12:09,550 --> 00:12:10,550
No mob financing?
185
00:12:10,930 --> 00:12:11,930
No.
186
00:12:12,390 --> 00:12:13,590
No, the guy was a loner.
187
00:12:13,830 --> 00:12:16,930
But he did make the circuit, you know,
with Vegas and the cruise ships and Palm
188
00:12:16,930 --> 00:12:19,670
Springs. But as far as we could tell,
the guy didn't need any help.
189
00:12:20,290 --> 00:12:23,210
Okay, so we know O 'Brien knew Reeves.
They both gambled.
190
00:12:23,970 --> 00:12:25,710
Maybe somebody got taken over the coals.
191
00:12:26,930 --> 00:12:28,330
Robbins, sore loser.
192
00:12:28,770 --> 00:12:30,130
Well, maybe it worked for you.
193
00:12:31,650 --> 00:12:32,650
Yeah.
194
00:12:32,790 --> 00:12:35,410
Lieutenant Stone, this is Sheriff Groves
in White Falls, California.
195
00:12:36,550 --> 00:12:37,830
Yeah, up near the Oregon border.
196
00:12:39,020 --> 00:12:41,700
Got a telephoto of your ballistics
report on that .38.
197
00:12:42,320 --> 00:12:45,080
Looks to me like the same gun that
killed one of our local businessmen.
198
00:12:45,320 --> 00:12:46,540
Can I have that name, Sheriff?
199
00:12:48,420 --> 00:12:49,500
Mel Hollingsworth.
200
00:12:50,420 --> 00:12:52,700
I'd like to fly up in the morning and
compare notes with you.
201
00:12:54,080 --> 00:12:55,100
Good, I'll see you then.
202
00:12:56,700 --> 00:12:57,700
Okay.
203
00:12:58,400 --> 00:12:59,400
That makes three.
204
00:13:00,080 --> 00:13:01,080
Another killing?
205
00:13:01,120 --> 00:13:02,140
Yep, same gun.
206
00:13:04,460 --> 00:13:06,880
Whoever's handling it is having himself
a field day.
207
00:13:39,340 --> 00:13:40,299
Oh, the usual.
208
00:13:40,300 --> 00:13:42,160
The yard gets noisier every day.
209
00:13:42,760 --> 00:13:43,780
It's nice to get home.
210
00:13:44,940 --> 00:13:46,300
The dinner will be ready soon.
211
00:13:46,520 --> 00:13:47,800
Why don't you watch the news for a few
minutes?
212
00:13:48,580 --> 00:13:51,020
Not until I get a kiss from my favorite
girl.
213
00:14:18,440 --> 00:14:20,560
Three times in the chest, fired at close
range.
214
00:14:21,100 --> 00:14:22,620
Sure was a shock.
215
00:14:23,060 --> 00:14:26,620
Mel Hollingsworth ran that appliance
store for almost 20 years. One of the
216
00:14:26,620 --> 00:14:27,640
nicest fellas you'd want to meet.
217
00:14:28,240 --> 00:14:29,540
Did you ever spend much time with him?
218
00:14:29,760 --> 00:14:31,540
Oh, yeah, sure did. Did he gamble?
219
00:14:32,060 --> 00:14:33,460
Well, if you want to call it gambling.
220
00:14:33,800 --> 00:14:36,460
He was a Monday night regular with me
and some of the others in town.
221
00:14:37,180 --> 00:14:38,840
No big thing, quarter limit.
222
00:14:39,120 --> 00:14:43,080
You'd be surprised how sometimes a quiet
fella can be a closet plunger.
223
00:14:43,960 --> 00:14:45,540
Need for the big game. That's right.
224
00:14:45,740 --> 00:14:46,740
Not in this town.
225
00:14:46,890 --> 00:14:47,950
I didn't mean this time.
226
00:14:49,030 --> 00:14:50,030
No, Ernie.
227
00:14:50,610 --> 00:14:53,510
Jim asked me to, and I don't even know
if I'm going to go to the prom.
228
00:14:56,610 --> 00:14:58,710
Why don't we talk about it at school,
okay?
229
00:15:00,490 --> 00:15:01,910
I'm fixing breakfast for my dad.
230
00:15:03,210 --> 00:15:04,250
Okay. Bye.
231
00:15:05,790 --> 00:15:06,790
Don't you want any breakfast?
232
00:15:07,390 --> 00:15:08,390
Who was on the phone?
233
00:15:09,630 --> 00:15:10,670
Just a kid from school.
234
00:15:12,350 --> 00:15:13,750
At this hour? Can't he wait?
235
00:15:15,110 --> 00:15:16,310
He's a little bit pushy.
236
00:15:16,820 --> 00:15:18,980
Cindy, you ever think about what's
happening out there?
237
00:15:20,700 --> 00:15:25,000
Decay. I don't mean what's happening to
the neighborhoods. I mean moral decay.
238
00:15:25,640 --> 00:15:32,240
It's like a whirlpool of sucking us all
under, corrupting everything, everybody.
239
00:15:36,600 --> 00:15:40,620
I've been thinking about that new job
offer from Evan's Shipyard in the North
240
00:15:40,620 --> 00:15:42,220
Bay area. We've got to get out of the
city.
241
00:15:42,900 --> 00:15:45,760
I like the city. We can buy a house,
maybe in Mallory.
242
00:15:46,170 --> 00:15:47,770
That's only five miles from the yard.
243
00:15:48,290 --> 00:15:52,870
Just imagine that. Clean air, lots of
trees, nobody even locks their door at
244
00:15:52,870 --> 00:15:53,870
night.
245
00:15:54,050 --> 00:15:57,010
Daddy. I know that you've got to finish
school, but we'll work that out.
246
00:15:58,110 --> 00:15:59,550
It's not just my school.
247
00:16:01,150 --> 00:16:04,230
All my friends are here, and my career's
finally getting started.
248
00:16:05,010 --> 00:16:09,710
Oh, Ernie, whoever he is, and Jim Foster
and his tight pants, you won't miss
249
00:16:09,710 --> 00:16:10,710
them, you know that.
250
00:16:11,430 --> 00:16:12,430
And that's...
251
00:16:12,920 --> 00:16:16,900
So -called career of yours. You've
earned, what, maybe $300 in two years?
252
00:16:16,900 --> 00:16:17,900
kind of career is that?
253
00:16:17,960 --> 00:16:19,540
Hey, well, it's just getting started.
254
00:16:20,860 --> 00:16:21,860
Cindy, I'm serious.
255
00:16:24,920 --> 00:16:25,920
Think about it.
256
00:16:26,920 --> 00:16:28,780
Look, I'm going to be late for school.
I'll see you later.
257
00:16:32,460 --> 00:16:33,900
I've asked you not to wear these.
258
00:16:35,700 --> 00:16:36,700
I like them.
259
00:17:19,020 --> 00:17:20,420
I can't believe you said was.
260
00:17:21,980 --> 00:17:25,780
Any minute I expect the phone to ring
and hear Mel's voice saying he'll be
261
00:17:25,780 --> 00:17:30,140
soon. He closed the store every night at
6, be home by 6 .30.
262
00:17:30,460 --> 00:17:32,920
Did he ever leave town, go away on a
business trip?
263
00:17:33,400 --> 00:17:36,120
Once a year, to the appliance dealers
convention.
264
00:17:36,940 --> 00:17:39,020
He was there last week, Thursday and
Friday.
265
00:17:39,380 --> 00:17:40,380
Well, you didn't tell me that.
266
00:17:41,980 --> 00:17:43,240
Where was the convention held?
267
00:17:43,560 --> 00:17:44,640
Does it really matter?
268
00:17:45,380 --> 00:17:46,600
Was it San Francisco?
269
00:17:47,320 --> 00:17:49,980
Yes. This year it was at the Larchmont
Hotel.
270
00:17:54,600 --> 00:17:55,680
Here you are, Inspector.
271
00:17:55,940 --> 00:17:57,040
Mr. Hollingsworth's bill.
272
00:17:57,300 --> 00:17:58,300
Great.
273
00:18:07,920 --> 00:18:10,380
Thank you very much.
274
00:18:19,630 --> 00:18:20,569
Can I come in?
275
00:18:20,570 --> 00:18:21,730
No, Jim, I haven't got time.
276
00:18:22,030 --> 00:18:24,570
Hey, what do I have to do to see you? Do
I have to buy a camera and make an
277
00:18:24,570 --> 00:18:25,570
appointment?
278
00:18:33,390 --> 00:18:34,390
Hey, thanks for the ride.
279
00:18:42,110 --> 00:18:43,110
Cindy Lawson?
280
00:18:43,690 --> 00:18:44,690
Yeah?
281
00:18:44,830 --> 00:18:45,830
San Francisco Police.
282
00:18:48,970 --> 00:18:50,190
Could we ask you a few questions?
283
00:18:50,810 --> 00:18:51,810
Sure.
284
00:18:52,430 --> 00:18:54,110
I hope I haven't done anything major.
285
00:18:55,070 --> 00:18:56,070
We hope not.
286
00:18:56,270 --> 00:18:58,590
We got your name from the flash
answering service.
287
00:18:58,950 --> 00:19:00,330
They said you did some modeling.
288
00:19:00,750 --> 00:19:01,750
That's right.
289
00:19:01,790 --> 00:19:02,790
Part -time.
290
00:19:03,070 --> 00:19:05,050
I don't graduate from high school till
June.
291
00:19:05,410 --> 00:19:06,890
What kind of modeling do you do?
292
00:19:08,310 --> 00:19:10,110
Oh, mainly commercial stuff.
293
00:19:11,050 --> 00:19:13,030
Trade conventions, display ads.
294
00:19:13,790 --> 00:19:15,310
Yesterday it was for an insect spray.
295
00:19:17,520 --> 00:19:19,960
Did you ever pose for a photographer
named Hal O 'Brien?
296
00:19:21,780 --> 00:19:22,780
Gerald O 'Brien.
297
00:19:25,720 --> 00:19:27,420
Yeah, I think it was for a supermarket
ad.
298
00:19:27,820 --> 00:19:29,240
What about Mel Hollingsworth?
299
00:19:29,640 --> 00:19:30,479
Oh, sure.
300
00:19:30,480 --> 00:19:33,680
I modeled for him last week in his
display booth at the client show.
301
00:19:34,160 --> 00:19:35,360
At the Larchmont Hotel.
302
00:19:37,940 --> 00:19:38,940
That's right.
303
00:19:39,140 --> 00:19:41,380
Why? Do you work through a model agency?
304
00:19:42,320 --> 00:19:43,360
Yeah, Frazier's.
305
00:19:45,600 --> 00:19:49,240
Could you tell me what this is all
about? Did you ever work for a Walter
306
00:19:53,140 --> 00:19:54,820
No, the name doesn't sound familiar.
Why?
307
00:19:55,780 --> 00:20:02,420
Well... All three of these men have been
murdered.
308
00:20:04,240 --> 00:20:05,240
Murdered?
309
00:20:05,920 --> 00:20:09,140
And we thought since you worked for two
of them, you might be able to help us.
310
00:20:10,160 --> 00:20:11,160
Wow.
311
00:20:12,100 --> 00:20:13,960
I only worked for them. I don't know any
of them.
312
00:20:14,360 --> 00:20:16,960
Did they ever tell you anything about
their personal lives?
313
00:20:18,000 --> 00:20:21,460
No. Did anything out of the ordinary
occur while you were with them?
314
00:20:23,720 --> 00:20:25,780
Hey, look, I'm really sorry about what
happened.
315
00:20:26,640 --> 00:20:28,320
But I don't know anything about them.
316
00:20:28,520 --> 00:20:31,300
Well, if anything comes to mind, please
give us a call.
317
00:20:32,300 --> 00:20:33,340
Nothing's going to come to mind.
318
00:20:34,060 --> 00:20:35,380
They hardly spoke to me.
319
00:20:38,160 --> 00:20:41,080
Hey, listen, don't mention any of this
to my father.
320
00:20:42,020 --> 00:20:43,020
He's a real worrier.
321
00:20:43,550 --> 00:20:44,550
You know how parents are.
322
00:20:45,990 --> 00:20:46,990
Yes, I know.
323
00:20:57,210 --> 00:21:00,390
You know, it could be a coincidence
they're working for both O 'Brien and
324
00:21:00,390 --> 00:21:01,930
Hollingsworth. Well, let's dig anyway.
325
00:21:02,250 --> 00:21:04,710
You check the model agency and I'll
check with the school.
326
00:21:22,600 --> 00:21:24,160
Hi, Cindy Lawson. Any messages?
327
00:21:28,200 --> 00:21:29,200
Harry Dillman?
328
00:21:30,500 --> 00:21:31,500
Uh -huh.
329
00:21:34,600 --> 00:21:35,600
Okay.
330
00:21:35,980 --> 00:21:38,900
Wait a minute. Could you call him for me
and tell him that I'll be there?
331
00:21:40,960 --> 00:21:41,960
Okay, thanks.
332
00:22:00,780 --> 00:22:03,080
There's a work assignment here for O
'Brien and Mr.
333
00:22:03,360 --> 00:22:05,600
Hollingsworth, but I don't see anything
from the Mr. Reeves.
334
00:22:05,800 --> 00:22:07,200
Well, then she never worked for him.
335
00:22:07,780 --> 00:22:09,160
Are you sure the file's complete?
336
00:22:09,500 --> 00:22:11,880
Absolutely. The name means nothing to
me, either.
337
00:22:13,660 --> 00:22:14,660
Okay.
338
00:22:15,340 --> 00:22:16,340
Thanks, Miss Frazier.
339
00:22:16,540 --> 00:22:17,540
Ah. Ms.
340
00:22:17,860 --> 00:22:21,320
Frazier. Oh, Inspector, have you ever
thought of moonlighting?
341
00:22:22,440 --> 00:22:23,440
As a model.
342
00:22:25,240 --> 00:22:26,980
No, thank you.
343
00:22:27,880 --> 00:22:30,020
I was hoping you had something else in
mind.
344
00:22:30,600 --> 00:22:32,420
I'm sorry. I'm sort of married.
345
00:22:34,460 --> 00:22:35,460
That's too bad.
346
00:22:35,900 --> 00:22:36,920
Yeah, too bad.
347
00:23:24,600 --> 00:23:28,960
Uh, this is the Webster Advertising
Agency. I'm trying to reach Miss Cindy
348
00:23:28,960 --> 00:23:31,280
Lawson. This is her answering service,
isn't it?
349
00:23:32,480 --> 00:23:35,660
Yeah, I know. I understand, but I have
to reach her.
350
00:23:36,200 --> 00:23:37,980
I have a modeling job for her tomorrow.
351
00:23:40,460 --> 00:23:41,460
Oh, uh, where?
352
00:23:45,400 --> 00:23:48,280
Harry... Delman...
353
00:23:48,280 --> 00:23:53,740
Yeah, I got it.
354
00:23:54,480 --> 00:23:55,480
Thank you.
355
00:24:08,340 --> 00:24:11,580
Well, I can't imagine Cindy Lawson in
any trouble.
356
00:24:11,880 --> 00:24:14,140
Oh, no trouble. Just a routine
investigation.
357
00:24:15,260 --> 00:24:17,760
She's such a bright young thing. Has to
be average.
358
00:24:18,240 --> 00:24:22,500
Could be higher, but she's cut a few
times too often. Yes, I noticed that in
359
00:24:22,500 --> 00:24:25,320
file. Well, it has to do with her
modeling career.
360
00:24:26,400 --> 00:24:29,720
Children nowadays are so anxious to earn
something extra.
361
00:24:30,040 --> 00:24:33,020
I suppose most families are feeling the
tight money squeeze.
362
00:24:33,580 --> 00:24:36,340
You know, she does get credit for her
modeling.
363
00:24:36,820 --> 00:24:38,320
It's called the work experience.
364
00:24:39,180 --> 00:24:42,560
Have you ever had any disciplinary
problems with her?
365
00:24:42,760 --> 00:24:43,760
Oh, my, no.
366
00:24:43,980 --> 00:24:48,260
I tell you, Lieutenant, I wish there
were more Cindy's here at Peterson High.
367
00:24:48,700 --> 00:24:51,060
She's my idea of a really sweet young
lady.
368
00:24:58,960 --> 00:25:00,520
It's your happy call, girl. Sandy.
369
00:25:01,520 --> 00:25:02,780
Don't talk that way.
370
00:25:08,740 --> 00:25:09,740
I'm sorry.
371
00:25:10,440 --> 00:25:11,440
Mr. Friends?
372
00:25:12,000 --> 00:25:13,000
That's better.
373
00:25:13,340 --> 00:25:14,340
Friends.
374
00:25:32,650 --> 00:25:35,950
All of my clients are respectable and
they value their privacy.
375
00:25:36,810 --> 00:25:39,850
Look, I already gave you this one, Cindy
Larson's address.
376
00:25:40,270 --> 00:25:42,110
And I'm not supposed to do that.
377
00:25:42,750 --> 00:25:45,110
Well, we can always get a court order if
that's what you... Lieutenant.
378
00:25:45,810 --> 00:25:49,210
Oh, look, I honestly don't know who she
talked to.
379
00:25:49,570 --> 00:25:51,730
All I do around here is read their
messages.
380
00:25:52,270 --> 00:25:55,410
Aside from taking messages, do you ever
make calls for your clients?
381
00:25:56,390 --> 00:25:58,130
Yes, certainly if they ask us to.
382
00:25:58,430 --> 00:25:59,610
And charge it to their bills?
383
00:26:00,250 --> 00:26:03,100
Yes. May we see a copy of Cindy Lawson's
bill?
384
00:26:04,040 --> 00:26:05,040
That's better, sir.
385
00:26:08,720 --> 00:26:10,040
What did you learn about that?
386
00:26:10,380 --> 00:26:11,620
A little trick of the trade.
387
00:26:12,540 --> 00:26:13,620
Since when did we have tricks?
388
00:26:16,100 --> 00:26:19,600
I, uh, used to have a buddy that was an
insurance salesman. Spent a lot of time
389
00:26:19,600 --> 00:26:22,120
on the road and couldn't always get to a
phone when a client was in.
390
00:26:25,240 --> 00:26:26,240
Here you go.
391
00:26:26,440 --> 00:26:27,440
Thank you.
392
00:26:29,440 --> 00:26:30,440
So, uh...
393
00:26:30,520 --> 00:26:32,020
Have you any idea whose number that is?
394
00:26:32,380 --> 00:26:33,380
555 -2300.
395
00:26:34,060 --> 00:26:35,700
Yes, that's the Hastings Hotel.
396
00:26:36,420 --> 00:26:37,420
Thank you very much.
397
00:26:38,180 --> 00:26:39,180
Just a minute, Lieutenant.
398
00:26:39,640 --> 00:26:40,640
What about my bill?
399
00:26:40,920 --> 00:26:42,080
I'll send it right back to you.
400
00:26:43,800 --> 00:26:47,780
You look like a tomcat who found spilt
milk. I didn't find it. You did. Take a
401
00:26:47,780 --> 00:26:49,740
look at the third name from the top.
Walter Reeves.
402
00:26:49,940 --> 00:26:53,260
The model agency said they never heard
of him. She heard of him and she lied to
403
00:26:53,260 --> 00:26:54,260
us. Come on.
404
00:27:06,350 --> 00:27:09,550
Well, once in a while I like to do for
my favorite girl.
405
00:27:14,650 --> 00:27:15,930
Come on, honey.
406
00:27:17,090 --> 00:27:18,090
I love you.
407
00:27:19,930 --> 00:27:21,950
Okay, what's the real reason for
breakfast in bed?
408
00:27:23,870 --> 00:27:27,530
I'm sorry I lost my temper, but you were
out so late I was worried.
409
00:27:29,010 --> 00:27:30,010
Apology accepted.
410
00:27:30,730 --> 00:27:34,370
I would have explained to you last
night, except you came on kind of
411
00:27:36,520 --> 00:27:37,540
I was with Jim and Debbie.
412
00:27:37,780 --> 00:27:39,760
We were playing records and we just lost
track of time.
413
00:27:42,040 --> 00:27:46,420
Cindy, about that new job offer... Dad,
I really don't want to talk about that
414
00:27:46,420 --> 00:27:47,820
right now. It's really a good deal.
415
00:27:48,040 --> 00:27:51,240
And as far as you're finishing up
school, I think I can manage a car for
416
00:27:52,160 --> 00:27:54,100
Excuse me, Daddy. I'm going to go brush
my teeth.
417
00:27:58,700 --> 00:27:59,700
Cindy?
418
00:28:01,040 --> 00:28:02,040
What's the sign?
419
00:28:03,180 --> 00:28:04,180
Rude.
420
00:28:04,610 --> 00:28:07,510
Well, it's just not proper running
around the house half -naked.
421
00:28:08,250 --> 00:28:11,210
Tell me, Daddy, did Mom always have to
dress up to the neck whenever you were
422
00:28:11,210 --> 00:28:12,210
around?
423
00:28:18,010 --> 00:28:23,730
Cindy, about that job, you know... The
pay's the same, but the setup's better.
424
00:28:23,790 --> 00:28:26,550
I'd have less traveling. I'd be able to
spend more time at home.
425
00:28:28,070 --> 00:28:29,810
Hey, Daddy, I just turned 18.
426
00:28:30,910 --> 00:28:31,910
I'm an adult.
427
00:28:32,500 --> 00:28:34,600
And I don't want to live in any dumb
small town.
428
00:28:35,560 --> 00:28:38,040
If you want to take the job and move
out, go right ahead.
429
00:28:39,100 --> 00:28:40,100
You're going with me.
430
00:28:42,460 --> 00:28:44,540
I guess you can make me move with you.
431
00:28:46,220 --> 00:28:47,240
But I'd move out.
432
00:28:47,960 --> 00:28:49,180
Back to San Francisco.
433
00:28:49,460 --> 00:28:51,160
And you won't be able to do anything
about it.
434
00:28:51,860 --> 00:28:55,060
Now, the car, that's a pretty neat
bribe.
435
00:28:55,260 --> 00:28:56,260
But I'm not interested.
436
00:28:57,480 --> 00:29:00,240
If you want us to live together, it's
going to have to be here.
437
00:29:01,580 --> 00:29:03,260
Because I like my life here.
438
00:29:09,100 --> 00:29:10,640
Hey, can you tell me where I can find
Lawson?
439
00:29:12,460 --> 00:29:13,600
That guy in the truck? Okay.
440
00:29:13,920 --> 00:29:14,920
Thanks.
441
00:29:17,800 --> 00:29:18,800
Mr. Lawson?
442
00:29:20,520 --> 00:29:21,520
Yeah.
443
00:29:21,660 --> 00:29:22,660
Police.
444
00:29:24,400 --> 00:29:25,740
Well, what can I do for you, Lieutenant?
445
00:29:26,100 --> 00:29:27,760
Well, Mr. Lawson, we're looking for your
daughter.
446
00:29:28,180 --> 00:29:29,380
Can you tell me where I can find her?
447
00:29:30,120 --> 00:29:31,120
Cindy?
448
00:29:32,200 --> 00:29:34,140
Well, she's at school. No, she's not.
449
00:29:34,440 --> 00:29:35,600
And she's not at home either.
450
00:29:36,420 --> 00:29:41,720
Oh, I suppose she got another modeling
job. I asked her not to cut class, but
451
00:29:41,720 --> 00:29:43,100
you know how it is. What's the problem?
452
00:29:43,480 --> 00:29:45,240
Did she tell you that I spoke to her
yesterday?
453
00:29:45,800 --> 00:29:46,800
No.
454
00:29:47,100 --> 00:29:49,460
Well, Cindy can't be in any trouble.
She's a fine girl.
455
00:29:49,700 --> 00:29:51,520
Her counselor at school shares your
opinion.
456
00:29:52,200 --> 00:29:54,760
However, we're investigating three
homicides.
457
00:29:55,620 --> 00:29:59,480
And as far as we know, your daughter's
had contact with all three victims.
458
00:30:01,640 --> 00:30:03,020
Are you sure you've got the right girl?
459
00:30:04,700 --> 00:30:07,360
There it is, Cindy Lawson.
460
00:30:08,880 --> 00:30:10,860
I don't understand. What possible
connection?
461
00:30:11,240 --> 00:30:12,500
She modeled for two of the victims.
462
00:30:12,860 --> 00:30:14,460
You said there were three. That's right.
463
00:30:14,820 --> 00:30:16,960
The third one's name was Reeves, Walter
Reeves.
464
00:30:17,880 --> 00:30:19,600
And your daughter denies knowing him.
465
00:30:19,880 --> 00:30:24,560
She denied it. She doesn't know him. Mr.
Lawson, we know that she knew him.
466
00:30:28,200 --> 00:30:29,360
Well, what do you want to meet?
467
00:30:30,020 --> 00:30:31,280
I'd like you to talk to her.
468
00:30:32,160 --> 00:30:34,320
Maybe she'll open up to you more than
she did to us.
469
00:30:34,960 --> 00:30:35,960
I'll do my best.
470
00:30:36,620 --> 00:30:40,740
I don't like to interfere in my
daughter's life, especially the career
471
00:30:40,740 --> 00:30:44,500
know, kids nowadays want more freedom
than we had as youngsters.
472
00:30:44,920 --> 00:30:46,740
Sometimes being a father can be very
trying.
473
00:30:46,980 --> 00:30:48,060
Do I know that?
474
00:30:50,880 --> 00:30:55,200
Thank you. Yeah.
475
00:31:14,180 --> 00:31:16,580
Ted, I'm going home. I think I'm coming
down with a cold.
476
00:31:17,820 --> 00:31:19,340
Yeah, the work orders are all up to
date.
477
00:31:20,600 --> 00:31:21,600
Right, thanks.
478
00:31:36,740 --> 00:31:37,940
Excuse me.
479
00:31:38,840 --> 00:31:39,940
Have you ever seen this girl?
480
00:31:41,800 --> 00:31:42,800
Sure, I've seen her.
481
00:31:43,070 --> 00:31:44,070
I know her.
482
00:31:44,310 --> 00:31:46,230
They get younger and younger all the
time.
483
00:31:46,510 --> 00:31:47,469
Come again?
484
00:31:47,470 --> 00:31:48,530
A call girl?
485
00:31:48,910 --> 00:31:50,790
That's what the bell captain at the
Hastings said.
486
00:31:51,510 --> 00:31:54,190
I didn't believe it either, so I checked
the Larchmont and a couple of other
487
00:31:54,190 --> 00:31:55,810
hotels. Confirmed they all know her.
488
00:32:00,690 --> 00:32:01,690
Bring her in.
489
00:32:11,150 --> 00:32:12,150
Sit down, Cindy.
490
00:32:15,050 --> 00:32:16,790
I guess he gave you the story about me.
491
00:32:17,630 --> 00:32:18,630
You shocked?
492
00:32:19,650 --> 00:32:21,390
No, I've been a cop too long to be
shocked.
493
00:32:22,550 --> 00:32:26,190
Surprised sometimes, but... But you'd
still like to know what a nice girl like
494
00:32:26,190 --> 00:32:27,670
me is doing in a racket like this.
495
00:32:29,710 --> 00:32:30,790
You've crossed my mind.
496
00:32:33,070 --> 00:32:35,390
You know, there really is a generation
gap.
497
00:32:37,690 --> 00:32:40,410
You don't understand that sex isn't such
a big deal.
498
00:32:41,970 --> 00:32:46,040
One morning, I woke up... The guy was
gone. There was $100 on my pillow.
499
00:32:47,360 --> 00:32:48,360
So easy.
500
00:32:53,240 --> 00:32:55,580
I guess I'm not here to talk about my
sex life.
501
00:32:56,100 --> 00:32:57,100
I think we are.
502
00:32:58,540 --> 00:33:00,420
You lied to us about Walter Reeves.
503
00:33:02,400 --> 00:33:03,400
Okay.
504
00:33:06,020 --> 00:33:07,640
I met him through Mr. O 'Brien.
505
00:33:09,540 --> 00:33:11,800
I didn't want to tell you about it
because...
506
00:33:12,530 --> 00:33:14,410
Because you were afraid we would figure
you out?
507
00:33:15,550 --> 00:33:16,550
Yeah.
508
00:33:19,530 --> 00:33:21,710
There was a big poker game at Mr.
Reeves' apartment.
509
00:33:24,190 --> 00:33:28,690
I've never seen so much money in one
place before. There were $1 ,000 bills
510
00:33:28,690 --> 00:33:29,690
the table.
511
00:33:29,770 --> 00:33:30,770
Go on.
512
00:33:31,230 --> 00:33:32,230
There was a fight.
513
00:33:32,430 --> 00:33:34,630
There was a lot of screaming and yelling
going on.
514
00:33:36,030 --> 00:33:39,990
This guy said that Mr. Reeves was
cheating and that him and Mr. O 'Brien
515
00:33:39,990 --> 00:33:40,990
on it together.
516
00:33:41,580 --> 00:33:42,580
Who was he?
517
00:33:42,880 --> 00:33:43,880
I don't know.
518
00:33:44,400 --> 00:33:45,740
Somebody said he was from Dallas.
519
00:33:46,620 --> 00:33:47,920
He was drinking, too.
520
00:33:49,800 --> 00:33:52,360
After a while, a couple guys grabbed him
and they threw him out.
521
00:33:53,100 --> 00:33:55,720
Mr. Reeves must have played with him
before because he said he was always a
522
00:33:55,720 --> 00:33:58,400
loser. And you were a shill for Mr.
Reeves?
523
00:34:00,480 --> 00:34:01,480
What's that?
524
00:34:01,600 --> 00:34:02,600
You shocked me.
525
00:34:04,960 --> 00:34:07,440
And you called yourself a woman of the
world.
526
00:34:08,800 --> 00:34:10,139
Are you through with me?
527
00:34:11,339 --> 00:34:12,440
No, we're not through with you.
528
00:34:14,260 --> 00:34:20,719
I want you to give me the exact
description of that Texan and everybody
529
00:34:20,719 --> 00:34:21,719
was at that poker game.
530
00:34:22,120 --> 00:34:24,739
Yes, yes, information. Harry Delman
Enterprises.
531
00:34:27,400 --> 00:34:28,400
Uh -huh.
532
00:34:28,440 --> 00:34:29,760
And what's the address?
533
00:35:15,540 --> 00:35:18,320
Cindy, you know, one of these days you
might get busted.
534
00:35:18,800 --> 00:35:22,180
Not by me, but sooner or later, one of
the guys from the vice squad is bound to
535
00:35:22,180 --> 00:35:24,260
catch up with you. You ever seen the
inside of a prison?
536
00:35:25,840 --> 00:35:26,840
You wouldn't like it.
537
00:35:27,920 --> 00:35:31,040
Not to mention the fact that you just
might get yourself into something you
538
00:35:31,040 --> 00:35:32,040
can't get out of.
539
00:35:32,540 --> 00:35:33,540
Think about that, huh?
540
00:35:34,980 --> 00:35:36,300
You know, you're a pretty nice guy.
541
00:37:07,050 --> 00:37:08,430
Gentlemen, Harry Dillman.
542
00:37:58,250 --> 00:37:59,250
Dan, can you hear me? He's out,
Lieutenant.
543
00:38:00,270 --> 00:38:01,650
Lieutenant? No, he's all right.
544
00:38:02,230 --> 00:38:03,270
Cover him up. Cover him up.
545
00:38:04,110 --> 00:38:05,830
Come on, hurry it up. Let's go. Make it
fast.
546
00:38:07,010 --> 00:38:08,010
Who saw him? Did you see anything?
547
00:38:08,250 --> 00:38:10,630
No, one of the tenants said he saw a guy
walking out, but he doesn't remember
548
00:38:10,630 --> 00:38:12,170
what he looked like. You keep on it. I
will.
549
00:38:32,270 --> 00:38:33,870
I'm taking that job. Pack your things.
550
00:38:34,290 --> 00:38:37,450
You go without me. Look, I'm not asking
you anymore. I'm telling you.
551
00:38:37,810 --> 00:38:39,430
Throw those damn beads away.
552
00:38:40,190 --> 00:38:41,310
Those were Mother's.
553
00:38:41,530 --> 00:38:43,450
Those beads were the only thing she left
me.
554
00:38:43,850 --> 00:38:44,850
Just pack.
555
00:38:45,130 --> 00:38:48,330
I'm taking you somewhere where I don't
have to worry about protecting you
556
00:38:48,330 --> 00:38:50,790
anymore. Like you protected Mother.
557
00:38:51,830 --> 00:38:53,090
What are you talking about?
558
00:39:02,600 --> 00:39:03,600
with another man.
559
00:39:04,260 --> 00:39:06,400
You drove her out of the house.
560
00:39:07,100 --> 00:39:08,620
That's not true. I loved her.
561
00:39:09,480 --> 00:39:10,480
What'd you do?
562
00:39:11,000 --> 00:39:12,840
Did you listen to every phone call she
made?
563
00:39:14,040 --> 00:39:16,120
Did you spy on her like you do me?
564
00:39:18,160 --> 00:39:21,920
Oh, God, how she must have hated you to
run away with someone else.
565
00:39:23,540 --> 00:39:24,940
To run away from me.
566
00:39:25,400 --> 00:39:27,420
That was so long ago. I thought you'd
forgotten.
567
00:39:29,540 --> 00:39:31,500
I knew you wanted me to.
568
00:39:33,040 --> 00:39:34,040
I tried.
569
00:39:36,200 --> 00:39:37,420
Because I love you.
570
00:39:39,840 --> 00:39:41,440
But I loved her too.
571
00:39:49,820 --> 00:39:51,620
Cindy, you were too young to understand.
572
00:39:51,880 --> 00:39:52,880
Would you leave me alone?
573
00:39:52,980 --> 00:39:54,080
You were seven then.
574
00:39:54,580 --> 00:39:58,640
At school the day I came home and she
was in the bedroom.
575
00:40:03,530 --> 00:40:05,990
With another man, and I was ready to
forgive her even then.
576
00:40:07,430 --> 00:40:08,870
She was like you, vulnerable.
577
00:40:09,690 --> 00:40:12,370
Easy to take advantage of.
578
00:40:13,950 --> 00:40:15,190
It was his fault.
579
00:40:17,790 --> 00:40:19,010
I would never have hurt her.
580
00:40:20,590 --> 00:40:22,990
Ever. And I tried to tell her that.
581
00:40:25,610 --> 00:40:26,790
And she wouldn't listen.
582
00:40:33,260 --> 00:40:34,260
With him?
583
00:40:35,540 --> 00:40:36,540
No.
584
00:40:37,500 --> 00:40:38,520
What did he do?
585
00:40:42,260 --> 00:40:43,880
What happened to that man?
586
00:40:48,680 --> 00:40:50,760
He was evil, a corrupter.
587
00:40:51,320 --> 00:40:53,580
Men like that have to be punished.
588
00:40:55,720 --> 00:40:56,900
My God.
589
00:40:59,360 --> 00:41:00,480
You killed him?
590
00:41:03,950 --> 00:41:05,290
And you killed all those others, too?
591
00:41:08,670 --> 00:41:09,790
Oh, my God!
592
00:41:12,230 --> 00:41:13,230
Cindy?
593
00:41:41,260 --> 00:41:42,700
Thank you very much. I'll just be a
minute.
594
00:41:49,800 --> 00:41:51,320
Aren't you playing this up pretty big?
595
00:41:51,920 --> 00:41:52,920
Of course.
596
00:41:54,280 --> 00:41:57,440
Still don't know I could pass out like
that. It's just a little shoulder wound.
597
00:41:58,280 --> 00:41:59,900
Shocked. Must have been.
598
00:42:01,580 --> 00:42:03,540
Mike, this guy came at me from out of
nowhere.
599
00:42:04,560 --> 00:42:05,840
Did you get a good look at him?
600
00:42:07,600 --> 00:42:08,600
No.
601
00:42:08,880 --> 00:42:10,060
He was still in the car.
602
00:42:12,650 --> 00:42:18,090
He looked like a big man with receding
blonde hair.
603
00:42:19,390 --> 00:42:20,470
Receding blonde hair.
604
00:42:22,570 --> 00:42:23,570
Big?
605
00:42:24,690 --> 00:42:25,690
Big?
606
00:42:29,250 --> 00:42:30,370
Didn't he follow him?
607
00:42:34,710 --> 00:42:38,510
What? He must have thought I was someone
else. He called me Delman.
608
00:42:39,230 --> 00:42:40,470
Harry Delman.
609
00:42:42,280 --> 00:42:44,300
My gut name's on Cindy's list.
610
00:43:21,980 --> 00:43:22,980
Cindy?
611
00:43:23,360 --> 00:43:24,640
What are you doing here?
612
00:43:24,860 --> 00:43:26,020
Is anyone else here?
613
00:43:26,360 --> 00:43:27,520
No, everybody's gone.
614
00:43:34,400 --> 00:43:36,200
Is it wise you're coming here?
615
00:43:37,640 --> 00:43:39,040
I gotta talk to you.
616
00:43:39,380 --> 00:43:40,660
Cindy, is something wrong?
617
00:44:19,370 --> 00:44:20,850
Are you saying I could be next?
618
00:44:21,390 --> 00:44:22,650
I don't know. It's possible.
619
00:44:24,190 --> 00:44:25,450
Do you know who the killer is?
620
00:44:26,630 --> 00:44:27,630
I don't know.
621
00:44:27,830 --> 00:44:29,170
That's why you've got to get out of
town.
622
00:44:32,270 --> 00:44:33,590
Hey, look, don't answer it.
623
00:44:33,830 --> 00:44:35,490
He may be trying to find out if you're
here.
624
00:44:37,190 --> 00:44:38,430
So he could come after you.
625
00:44:39,890 --> 00:44:40,890
You said he.
626
00:44:42,170 --> 00:44:43,270
You do know who it is.
627
00:44:43,770 --> 00:44:44,770
All right, you two stay here.
628
00:44:45,350 --> 00:44:46,930
I'll take the other unit with me and be
careful.
629
00:44:47,250 --> 00:44:48,250
He's dangerous.
630
00:45:14,060 --> 00:45:15,420
You didn't call the police.
631
00:45:15,640 --> 00:45:20,880
I can't. What do you mean you can't?
Hey, look, don't ask me to explain. I
632
00:45:20,880 --> 00:45:22,380
can't. Well, I can.
633
00:45:28,040 --> 00:45:31,420
How the hell do I ask for police
protection because I've been seeing a
634
00:45:31,420 --> 00:45:32,420
hooker?
635
00:46:55,790 --> 00:46:57,410
Gentlemen. Harry, gentlemen.
636
00:46:57,750 --> 00:46:59,690
No, no, no, no, please, no.
637
00:47:00,470 --> 00:47:01,470
I've got it.
638
00:47:06,190 --> 00:47:11,990
Get that gun.
639
00:47:27,679 --> 00:47:30,260
Why Because you're my little girl
640
00:47:30,260 --> 00:47:35,160
Call
641
00:47:35,160 --> 00:47:42,800
an
642
00:47:42,800 --> 00:47:43,800
ambulance
643
00:48:04,200 --> 00:48:05,440
He looked awful, didn't he?
644
00:48:06,320 --> 00:48:07,940
How long do you think he'll be under
observation?
645
00:48:08,220 --> 00:48:09,220
Oh, that's up to the doctors.
646
00:48:09,560 --> 00:48:12,180
You do know that he might have to stand
trial, and it doesn't look good.
647
00:48:13,980 --> 00:48:14,980
It's funny.
648
00:48:15,540 --> 00:48:16,540
You love him.
649
00:48:17,440 --> 00:48:18,760
Even after everything you did.
650
00:48:19,320 --> 00:48:20,320
Everything he did?
651
00:48:20,940 --> 00:48:23,080
Cindy, you've got to take some
responsibility, too.
652
00:48:23,780 --> 00:48:26,920
Your father blamed them, and you were
just as much at fault as they were.
653
00:48:27,220 --> 00:48:28,620
Do you have any relatives in town?
654
00:48:29,100 --> 00:48:30,180
Anywhere where you can go and stay?
655
00:48:30,820 --> 00:48:32,940
Yeah. I've got an advocate who lives
across town.
656
00:48:33,480 --> 00:48:34,700
She asked me to come and live with her.
657
00:48:35,400 --> 00:48:36,339
I will.
658
00:48:36,340 --> 00:48:37,880
I want to graduate with my class.
659
00:48:38,760 --> 00:48:40,120
No way you can keep up your modeling.
660
00:48:40,960 --> 00:48:42,220
That's right. That too.
661
00:48:42,440 --> 00:48:48,640
You know, I know I shouldn't do this,
but... Do you mind if I offer you a
662
00:48:48,640 --> 00:48:49,640
bit of fatherly advice?
663
00:48:51,760 --> 00:48:52,760
Cindy?
664
00:48:54,200 --> 00:48:55,460
I think you're a bright girl.
665
00:48:56,120 --> 00:48:57,600
I think you're very attractive.
666
00:48:59,220 --> 00:49:01,660
And I also think you have a great future
as a model.
667
00:49:02,360 --> 00:49:06,180
If only you... Yeah?
668
00:49:07,260 --> 00:49:08,900
Now you know what I'm trying to say.
669
00:49:11,080 --> 00:49:12,740
Why don't you give up that kind of life?
670
00:49:14,600 --> 00:49:15,600
Why?
47593
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.