All language subtitles for The Streets of San Francisco s04e20 Clown of Death
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,540 --> 00:00:28,860
The Streets of San Francisco, a Quinn
Martin production, starring Carl
2
00:00:28,860 --> 00:00:32,540
Malden. Also starring Michael Douglas.
3
00:00:43,050 --> 00:00:48,150
With guest stars David Burney, Michael
Strong,
4
00:00:48,570 --> 00:00:54,610
Madeline Rue, Dick Van Patten.
5
00:00:54,890 --> 00:00:57,810
Special guest star Lynn Marta.
6
00:01:05,370 --> 00:01:08,350
Tonight's episode, Clown of Death.
7
00:01:41,970 --> 00:01:42,970
What's wrong with this thing?
8
00:03:46,100 --> 00:03:47,980
Code blue, room 351.
9
00:03:48,480 --> 00:03:51,880
We tried to defibrillate him, and when
there was no response, we brought the
10
00:03:51,880 --> 00:03:52,839
body down here.
11
00:03:52,840 --> 00:03:55,760
I'll send you a copy of the preliminary
autopsy. According to your medical
12
00:03:55,760 --> 00:03:57,040
record, Mr. Reiner was terminal?
13
00:03:57,360 --> 00:04:00,440
Yes. Yes, he was completely dependent on
the respirator.
14
00:04:00,820 --> 00:04:03,940
It was really only a matter of time,
perhaps weeks.
15
00:04:04,300 --> 00:04:05,900
Are you sure it couldn't have been an
accident?
16
00:04:06,700 --> 00:04:08,880
Yes, and so is my maintenance
supervisor.
17
00:04:09,120 --> 00:04:10,940
Albert Reiner, 67, retired.
18
00:04:11,780 --> 00:04:14,800
Medicare's picking up his tab. Next of
kin is a brother, same address.
19
00:04:15,450 --> 00:04:18,930
Gentlemen, I'd very much appreciate
knowing the results of your
20
00:04:18,930 --> 00:04:19,769
soon as possible.
21
00:04:19,769 --> 00:04:21,850
Well, we'd like to start by looking at
Reiner's room.
22
00:04:23,210 --> 00:04:24,690
Is that really necessary, Lieutenant?
23
00:04:25,390 --> 00:04:27,650
You know, a thing like this is very bad
for the hospital.
24
00:04:28,350 --> 00:04:30,830
Doctor, we're not too happy about it
either.
25
00:04:33,110 --> 00:04:34,510
Like I told you, it works perfectly.
26
00:04:34,790 --> 00:04:36,690
There's no way this plug could have
worked its way loose.
27
00:04:37,210 --> 00:04:38,710
No way. It's a locking plug.
28
00:04:38,950 --> 00:04:42,170
I just had to put a whole new power
cable on it. See, here's the cable I
29
00:04:42,170 --> 00:04:44,390
off. Now, this locking plug twists in.
30
00:04:44,720 --> 00:04:45,720
And locks.
31
00:04:45,860 --> 00:04:48,240
Now, these leads were ripped out of
here.
32
00:04:49,080 --> 00:04:51,080
And believe me, it took more than one
hard pull to do it.
33
00:04:51,420 --> 00:04:52,760
Was this room sterilized?
34
00:04:53,380 --> 00:04:55,340
In ICU, it's standard procedure.
35
00:04:56,180 --> 00:04:58,620
And the medical team wasn't thinking of
homicide, Lieutenant.
36
00:04:59,080 --> 00:05:00,580
We were only trying to save a life.
37
00:05:01,420 --> 00:05:03,260
Miss Martins, were you the first one in
the room?
38
00:05:03,860 --> 00:05:06,500
I ran in as soon as I heard the cardiac
arrest signal.
39
00:05:06,820 --> 00:05:07,820
Was there anyone in the hall?
40
00:05:08,580 --> 00:05:09,379
No, sir.
41
00:05:09,380 --> 00:05:10,840
What about the other members of the
staff?
42
00:05:11,440 --> 00:05:14,440
I drafted most of the aides to wheel the
patients out to the West Lawn.
43
00:05:14,780 --> 00:05:16,860
The circus gave us a free performance
this morning.
44
00:05:17,360 --> 00:05:18,360
Exhibit A.
45
00:05:20,860 --> 00:05:22,300
Has Reiner's brother been notified?
46
00:05:23,020 --> 00:05:24,019
No, not yet.
47
00:05:24,020 --> 00:05:25,500
We don't have a home phone listed.
48
00:05:25,720 --> 00:05:27,940
But I'm told that he visited Mr. Reiner
every morning.
49
00:05:28,440 --> 00:05:29,900
You know what time he was here today, ma
'am?
50
00:05:30,780 --> 00:05:32,280
Mr. Reiner's had no visitors.
51
00:05:34,180 --> 00:05:35,180
He's had one.
52
00:05:39,080 --> 00:05:42,300
The only prints we find on that cable
belong to the Cleo's. We don't got one
53
00:05:42,300 --> 00:05:43,300
witness.
54
00:05:43,460 --> 00:05:46,040
Why would somebody kill a terminal
patient anyway?
55
00:05:46,420 --> 00:05:47,740
What was the other brother's name?
56
00:05:48,140 --> 00:05:50,120
Uh, Hunt. Hunt, yeah, that's right.
57
00:05:54,040 --> 00:05:56,140
First morning in a month, he doesn't
visit.
58
00:05:56,800 --> 00:05:58,100
Does that suggest anything?
59
00:05:58,440 --> 00:05:59,440
Like what?
60
00:05:59,900 --> 00:06:00,980
Maybe he was there.
61
00:06:02,420 --> 00:06:04,140
To release his brother from that
machine.
62
00:06:05,460 --> 00:06:06,600
A euthanasia?
63
00:06:07,400 --> 00:06:08,680
Unless you have a better theory.
64
00:06:17,960 --> 00:06:18,960
Hi, Jack.
65
00:06:20,000 --> 00:06:21,800
That's what I love about doing benefits.
66
00:06:22,320 --> 00:06:25,620
Coffee and a tinker for breakfast and a
jokey box of bread and bologna for
67
00:06:25,620 --> 00:06:28,180
lunch. Don't tell me. Tell Sterling he
ordered it.
68
00:06:28,480 --> 00:06:31,080
Now, anyhow, Red, you ought to be on
weight watchers.
69
00:06:32,220 --> 00:06:35,780
I mean, they're only four feet off the
ground, right?
70
00:06:36,680 --> 00:06:38,340
Suddenly, an old lady gets out of her
wheelchair.
71
00:06:40,800 --> 00:06:42,480
I hope there's no show tonight. How
about dinner?
72
00:06:43,200 --> 00:06:46,440
Oh, I don't think so. I'm kind of tired.
I'd like to see you today.
73
00:06:46,720 --> 00:06:47,920
I'd like to see you.
74
00:06:48,200 --> 00:06:51,180
What is this? I mean, last week, every
night, this week, nothing?
75
00:06:51,940 --> 00:06:53,160
Tell her I'm serious about it.
76
00:06:53,400 --> 00:06:56,800
He's serious about you. There, you see?
And about acrobats and ballet dancers
77
00:06:56,800 --> 00:06:57,800
and trapeze artists.
78
00:06:58,100 --> 00:07:02,600
I wonder how you have the strength to
stay on the wire.
79
00:07:02,900 --> 00:07:05,460
Oh, that's serious business up there.
80
00:07:05,950 --> 00:07:08,430
I mean, do you know when I'm up there,
every moment I worry.
81
00:07:08,790 --> 00:07:11,150
One misstep, I may never see you again.
82
00:07:11,570 --> 00:07:12,570
Oh.
83
00:07:13,250 --> 00:07:14,250
Oh, all right.
84
00:07:14,950 --> 00:07:17,250
Excellent. I'll pick you up about seven.
85
00:07:18,790 --> 00:07:24,730
I don't know how you stand him. All his
class is in his feet.
86
00:07:25,990 --> 00:07:28,050
Yeah, well, at least you've got it
somewhere.
87
00:07:42,320 --> 00:07:43,320
He's not in.
88
00:07:44,940 --> 00:07:46,900
Do you know where Mr. Reiner is?
89
00:07:48,200 --> 00:07:49,780
What would the police want with him?
90
00:07:50,120 --> 00:07:51,580
We'd like to talk to him about his
brother.
91
00:07:52,320 --> 00:07:55,460
Albert? Oh, no. He died a few hours ago.
92
00:07:56,000 --> 00:07:57,000
Dear God.
93
00:07:57,580 --> 00:07:59,120
It'll be so hard on poor Hans.
94
00:07:59,900 --> 00:08:02,720
Ever since he put Albert in the
hospital, he's just been lost.
95
00:08:03,180 --> 00:08:04,740
Well, do you have any idea where he is?
96
00:08:05,080 --> 00:08:09,440
Well, in the mornings, he always goes to
the hospital. The rest of the time, he
97
00:08:09,440 --> 00:08:10,440
just stays around here.
98
00:08:11,440 --> 00:08:12,439
The circus.
99
00:08:12,440 --> 00:08:14,700
He told me he was going to the circus at
the Cow Palace.
100
00:08:15,760 --> 00:08:19,300
Hans and Albert never missed a one. That
was their profession, you know, until
101
00:08:19,300 --> 00:08:20,300
they retired.
102
00:08:21,000 --> 00:08:24,340
Would you have him call me when you see
him?
103
00:08:26,140 --> 00:08:27,140
Certainly.
104
00:08:28,180 --> 00:08:31,760
Is it all right if I tell him what
happened?
105
00:08:32,360 --> 00:08:34,039
I think you'd be the best one to do it.
106
00:08:35,240 --> 00:08:36,919
I will.
107
00:08:37,179 --> 00:08:38,179
Thank you.
108
00:08:44,010 --> 00:08:45,530
They both belong to the circus.
109
00:08:46,070 --> 00:08:48,590
There was a circus at the hospital at
the time of the homicide.
110
00:08:49,710 --> 00:08:50,710
Could be a connection.
111
00:08:51,290 --> 00:08:53,050
Could be you just want to go see the big
top.
112
00:08:54,070 --> 00:08:55,550
Beats paying $6 .50 a ticket.
113
00:09:01,170 --> 00:09:04,310
Okay, you got the cradle set, now get
the three single traps up.
114
00:09:05,110 --> 00:09:07,510
Jack has been our ringmaster since the
year one.
115
00:09:07,790 --> 00:09:11,290
You know, I'd only be kidding you if I
didn't admit that he ran things.
116
00:09:11,550 --> 00:09:12,850
Or worse, I'd be kidding myself.
117
00:09:13,290 --> 00:09:15,150
Oh, Jack, listen.
118
00:09:15,850 --> 00:09:19,410
Did we ever have a Hans or an Albert
Reiner work for us?
119
00:09:19,710 --> 00:09:22,950
I don't think so, Mr. Sterling. What was
their act? We don't know that.
120
00:09:23,390 --> 00:09:27,070
This is Lieutenant Stone and Inspector
Keller, San Francisco Police. Jack
121
00:09:27,070 --> 00:09:29,790
Leopold. I could ask around. They may
have been on other shows.
122
00:09:30,270 --> 00:09:32,670
How large a troop did you send to the
hospital this morning?
123
00:09:33,150 --> 00:09:34,470
24, sir. All right.
124
00:09:35,270 --> 00:09:38,650
Clowns, acrobats, jugglers, wire act,
pony act.
125
00:09:40,350 --> 00:09:41,350
Something wrong?
126
00:09:41,430 --> 00:09:43,170
We might have a possible homicide.
127
00:09:43,790 --> 00:09:44,790
That makes two.
128
00:09:47,130 --> 00:09:48,130
What do you mean?
129
00:09:48,250 --> 00:09:51,610
That old man that was knifed outside the
arena when we played Denver?
130
00:09:51,850 --> 00:09:53,290
The police said it was a mugging.
131
00:09:53,670 --> 00:09:55,870
All the same, he died in the shadow of
the circus.
132
00:09:56,370 --> 00:09:57,770
Death comes three times.
133
00:09:58,350 --> 00:10:00,370
Circus people live on superstitions.
134
00:10:00,670 --> 00:10:03,530
And luck, and weather, and moods, and
accidents.
135
00:10:04,190 --> 00:10:07,230
I tell you, what I could really use on
this staff is an exorcist.
136
00:10:07,830 --> 00:10:10,550
Well, if I can be of any more help,
please let me know.
137
00:10:10,750 --> 00:10:12,870
We will. Thank you. Thank you very much.
Bye.
138
00:10:14,010 --> 00:10:15,950
May I keep this list for a while?
139
00:10:16,230 --> 00:10:17,089
Of course.
140
00:10:17,090 --> 00:10:19,810
Just what is it you're looking for,
Inspector?
141
00:10:20,010 --> 00:10:21,550
Answers. That's all, just answers.
142
00:10:21,810 --> 00:10:23,550
Well, I don't think you're going to find
any here.
143
00:10:24,190 --> 00:10:28,250
You know, a lot of people have funny
ideas about the circus, but we're just a
144
00:10:28,250 --> 00:10:30,710
business like IBM or the telephone
company.
145
00:10:31,210 --> 00:10:33,310
What are you... Excuse me. Hey!
146
00:10:33,900 --> 00:10:37,140
What are you guys doing with that paint?
I told you, gold leaf.
147
00:10:37,360 --> 00:10:39,120
Not that dingy mustache color.
148
00:10:39,560 --> 00:10:43,540
Watch what you're doing for him. Get a
ground cloth down there. This isn't some
149
00:10:43,540 --> 00:10:44,700
ragged little mud show.
150
00:10:46,220 --> 00:10:47,660
Just like any other business.
151
00:10:49,220 --> 00:10:50,380
So, where do you want to start?
152
00:10:50,620 --> 00:10:54,500
Well, I'll take the clowns and the
jugglers. Good, I'll take the pony
153
00:10:56,240 --> 00:10:57,240
That figures.
154
00:11:08,720 --> 00:11:10,800
Uh, excuse me, I'm looking for the
ponies.
155
00:11:11,960 --> 00:11:14,900
Um, do those look like pony shoes?
156
00:11:15,180 --> 00:11:16,660
No, those look like elephants.
157
00:11:17,060 --> 00:11:19,960
Oh, that's very good. You know the
difference between a pony and an
158
00:11:20,200 --> 00:11:21,200
That I do, yeah.
159
00:11:21,860 --> 00:11:23,260
They're in the shed over there.
160
00:11:24,040 --> 00:11:26,420
You interested in anyone in particular,
sweet face?
161
00:11:26,880 --> 00:11:28,120
Uh, yeah.
162
00:11:28,540 --> 00:11:29,600
Hi. Hello, hi.
163
00:11:29,840 --> 00:11:32,760
Yeah, I'm interested in anyone who was
at the hospital this morning.
164
00:11:33,400 --> 00:11:34,500
We weren't on call.
165
00:11:34,780 --> 00:11:35,920
What are you, an insurance man?
166
00:11:36,180 --> 00:11:37,180
No, a cop.
167
00:11:37,380 --> 00:11:38,380
A cop?
168
00:11:39,790 --> 00:11:41,790
Should have known. Somebody's scarper
was something.
169
00:11:42,710 --> 00:11:43,710
Somebody did what?
170
00:11:44,250 --> 00:11:45,250
Steal something.
171
00:11:45,790 --> 00:11:47,370
Yeah, yeah, something like that.
172
00:11:47,570 --> 00:11:49,690
I assume you said the shed was right
over there? Yeah.
173
00:11:50,010 --> 00:11:53,530
Barbara, will you show him where it is?
I've never met a cop yet who knew his
174
00:11:53,530 --> 00:11:55,370
way out of a paper bag. Thank you very
much.
175
00:11:55,650 --> 00:11:56,489
You're welcome.
176
00:11:56,490 --> 00:11:57,490
You're very kind.
177
00:11:59,530 --> 00:12:00,570
She's always like that?
178
00:12:01,110 --> 00:12:03,150
Always. Especially with cops.
179
00:12:03,550 --> 00:12:04,670
She was married to one.
180
00:12:08,940 --> 00:12:13,540
Isn't this sort of like the car that Lou
Jacobs rigged up, only larger?
181
00:12:14,040 --> 00:12:15,040
Uh -huh.
182
00:12:15,320 --> 00:12:16,400
Know him? No.
183
00:12:16,900 --> 00:12:18,240
No, no, I never had that privilege.
184
00:12:18,900 --> 00:12:23,600
I just read up on clown routines
whenever I can. I did a clown act. I
185
00:12:23,600 --> 00:12:25,180
tried to do a clown act in a police
show.
186
00:12:26,240 --> 00:12:27,240
Strictly amateur.
187
00:12:29,920 --> 00:12:33,500
Listen, I understand you fellas did a
benefit at the hospital.
188
00:12:34,540 --> 00:12:36,080
Clowns always do the benefits.
189
00:12:37,340 --> 00:12:38,340
Yeah, I...
190
00:12:38,940 --> 00:12:42,700
I understand that there was an old
circus hand named Albert Reiner. He died
191
00:12:42,700 --> 00:12:43,399
the hospital.
192
00:12:43,400 --> 00:12:44,540
Do any of you know him?
193
00:12:45,340 --> 00:12:46,340
Oh, sure.
194
00:12:47,200 --> 00:12:49,140
Old -timers. He and Hans.
195
00:12:49,600 --> 00:12:52,460
He worked the Scaloni, uh, one ringer in
London.
196
00:12:53,940 --> 00:12:55,220
Were they clowns?
197
00:12:55,500 --> 00:13:00,580
No, no, no. Al was a wire walker at the
time, and then he was, uh, boss rigger.
198
00:13:00,680 --> 00:13:01,760
Hans was prop man.
199
00:13:02,380 --> 00:13:04,720
Must be, uh, 10, 11 years ago.
200
00:13:05,900 --> 00:13:07,820
You know, seems that, uh...
201
00:13:08,240 --> 00:13:11,120
Neil told me they were, he was related
to them or something.
202
00:13:11,460 --> 00:13:13,520
Neil? High wire guy.
203
00:13:25,920 --> 00:13:27,080
I didn't get anything.
204
00:13:27,440 --> 00:13:30,480
We left the hospital about 11 .30 and
they came back here.
205
00:13:40,270 --> 00:13:41,770
It slipped. I'm sorry. You all right?
206
00:13:42,510 --> 00:13:44,150
Yeah. Yeah, I'm just fine.
207
00:13:45,930 --> 00:13:47,470
Sure. You're Ruggers?
208
00:13:47,790 --> 00:13:48,790
Yeah.
209
00:13:50,110 --> 00:13:51,270
San Francisco police.
210
00:13:52,890 --> 00:13:54,310
I want to ask you a few questions.
211
00:13:56,450 --> 00:13:59,810
My sense of timing is really terrific,
isn't it? I understand that you're
212
00:13:59,810 --> 00:14:01,150
related to Albert and Hans Reiner.
213
00:14:02,830 --> 00:14:04,470
Yeah, they're my uncles.
214
00:14:04,770 --> 00:14:06,030
When was the last time you saw them?
215
00:14:06,970 --> 00:14:07,970
Oh.
216
00:14:09,160 --> 00:14:11,180
I don't know. Back in the dark ages.
Why?
217
00:14:11,460 --> 00:14:13,280
Did you perform at the hospital this
morning?
218
00:14:13,540 --> 00:14:14,540
Yeah.
219
00:14:14,660 --> 00:14:16,340
Well, your Uncle Albert. Did you visit
him?
220
00:14:17,440 --> 00:14:21,300
No. I didn't even know he was in San
Francisco.
221
00:14:22,140 --> 00:14:23,360
What's all this about?
222
00:14:24,140 --> 00:14:25,700
Well, your uncle died this morning.
223
00:14:26,880 --> 00:14:27,880
Oh.
224
00:14:30,500 --> 00:14:35,200
He was such a tough old bird. I always
figured he'd last forever.
225
00:14:35,700 --> 00:14:37,100
How did he get along with his brother?
226
00:14:37,380 --> 00:14:38,380
Hans.
227
00:14:38,830 --> 00:14:40,190
They were like Siamese twins.
228
00:14:40,550 --> 00:14:43,650
Tell us anything about their friends,
habits, enemies, anything.
229
00:14:44,950 --> 00:14:46,770
I can't tell you anything.
230
00:14:47,110 --> 00:14:51,590
I mean, I left a long time ago. You see,
they brought me up after my mother
231
00:14:51,590 --> 00:14:54,370
died, taught me how to work the wire.
232
00:14:55,110 --> 00:14:59,410
But they were perfectionists, you know,
old world, and I just couldn't take it,
233
00:14:59,430 --> 00:15:00,430
so I left.
234
00:15:00,790 --> 00:15:02,730
I guess it's a little late to say I'm
sorry now.
235
00:15:03,950 --> 00:15:05,230
What did he die of?
236
00:15:05,610 --> 00:15:06,990
It's possible he was murdered.
237
00:15:10,320 --> 00:15:12,300
Like I said, my sense of timing is
terrific.
238
00:15:14,140 --> 00:15:15,680
Hans happens to come to see you.
239
00:15:16,080 --> 00:15:17,080
Have him call us.
240
00:15:17,800 --> 00:15:18,559
Thank you.
241
00:15:18,560 --> 00:15:19,560
Sure.
242
00:15:30,500 --> 00:15:31,680
Intensive care ward, please.
243
00:15:32,140 --> 00:15:33,700
Miss Martins, if she's on duty.
244
00:15:35,340 --> 00:15:36,340
I'll hold.
245
00:15:36,440 --> 00:15:40,120
Yeah, Denver's got the case open as a
knife mugging. Sixty -year -old
246
00:15:40,120 --> 00:15:42,760
male, five feet eight. Muggers got the I
.D.
247
00:15:43,080 --> 00:15:44,680
Haven't been able to trace the prints
yet.
248
00:15:45,260 --> 00:15:46,300
Yeah, well, what about a photo?
249
00:15:46,500 --> 00:15:47,500
It's on its way.
250
00:15:47,880 --> 00:15:48,880
Miss Martins?
251
00:15:49,100 --> 00:15:50,100
Lieutenant Stone.
252
00:15:51,080 --> 00:15:52,280
Has Hans shown up yet?
253
00:15:54,720 --> 00:15:55,720
All right.
254
00:15:57,380 --> 00:15:58,380
Thank you.
255
00:15:59,200 --> 00:16:00,099
You're welcome.
256
00:16:00,100 --> 00:16:03,040
Yeah, Mrs. Clements said Hans doesn't
come back to the apartment either.
257
00:16:03,780 --> 00:16:04,780
Think he's taken off?
258
00:16:06,220 --> 00:16:07,220
Could be grief.
259
00:16:07,960 --> 00:16:08,960
Or guilt.
260
00:16:09,960 --> 00:16:11,460
Let's get a search warrant. Okay.
261
00:16:12,600 --> 00:16:15,000
Maybe it'll be a lot easier to find if
we know what he looks like.
262
00:16:16,900 --> 00:16:18,700
He's never stayed away this long before.
263
00:16:19,400 --> 00:16:23,260
I told the young man who was here
earlier I have the foggiest idea of who
264
00:16:23,440 --> 00:16:24,219
Reiner could be.
265
00:16:24,220 --> 00:16:25,340
What young man was that?
266
00:16:25,640 --> 00:16:27,700
He didn't give his name, wouldn't leave
a message.
267
00:16:43,740 --> 00:16:45,700
Try to come in once in a while and tidy
up.
268
00:16:46,980 --> 00:16:49,200
Although they don't pay for cleaning
service.
269
00:16:50,240 --> 00:16:52,180
It's got a lot worse since Albert got
sick.
270
00:17:02,720 --> 00:17:04,800
Uh, is he in any of these?
271
00:17:06,480 --> 00:17:07,480
Mike?
272
00:17:35,080 --> 00:17:37,500
Well, the M .E. says he's been dead four
or six hours.
273
00:17:38,900 --> 00:17:39,859
Now, what's that?
274
00:17:39,860 --> 00:17:43,580
Some stuff they found under his
fingernails. A white powder. It's not
275
00:17:44,580 --> 00:17:45,720
Okay, take it to the lab.
276
00:17:46,080 --> 00:17:48,340
Look at this. Scrapbooks. All over the
place.
277
00:17:49,020 --> 00:17:50,900
All on Neil, Neil Rutgers.
278
00:17:52,280 --> 00:17:56,540
They followed his career all the way
from the apprenticeship right to the
279
00:17:56,540 --> 00:17:58,980
ring. Gray and Boston, Circus 68.
280
00:18:00,520 --> 00:18:01,620
Boston, 71.
281
00:18:01,840 --> 00:18:03,300
USA National, 73.
282
00:18:05,139 --> 00:18:07,760
Ruggers said he had no contact with
them, but they should have been
283
00:18:07,760 --> 00:18:08,760
his career.
284
00:18:09,680 --> 00:18:12,880
Lieutenant, the officer said you wanted
to see me.
285
00:18:13,120 --> 00:18:16,800
Yes. I wanted you to take a look at
this.
286
00:18:18,840 --> 00:18:20,700
Was this the young man that was here at
seven tonight?
287
00:18:23,800 --> 00:18:24,800
It is.
288
00:18:26,080 --> 00:18:27,720
Who is he? A nephew.
289
00:18:28,360 --> 00:18:29,660
Name is Neil Ruggers.
290
00:18:30,060 --> 00:18:31,260
Did they ever talk about him?
291
00:18:31,940 --> 00:18:32,940
No.
292
00:18:33,120 --> 00:18:34,300
I don't think so.
293
00:18:42,800 --> 00:18:43,820
Why don't you go to your room?
294
00:18:45,140 --> 00:18:46,140
Thank you.
295
00:18:47,000 --> 00:18:48,220
We'll call you if we need you.
296
00:18:50,360 --> 00:18:52,740
Some safe deposit key of some bank down
the street.
297
00:18:54,300 --> 00:18:56,440
So I'll get a court order for that safe
deposit box.
298
00:18:57,080 --> 00:18:59,200
Let's wrap it up here, and why don't you
hit the circus again?
299
00:19:00,420 --> 00:19:01,420
What, Neil? Yeah.
300
00:19:02,600 --> 00:19:04,600
He was at the hospital this morning. He
was here tonight.
301
00:19:05,080 --> 00:19:06,760
If he isn't part of this, he should be.
302
00:19:07,440 --> 00:19:08,440
Why don't you pick him up?
303
00:19:12,460 --> 00:19:13,460
his room. It was dark.
304
00:19:13,820 --> 00:19:15,780
Well, Neil might be in the blue room.
305
00:19:16,380 --> 00:19:20,500
What is that? What's the blue? That's
any room with a table. The game starts
306
00:19:20,500 --> 00:19:23,220
March down in Florida and it ends back
there in November.
307
00:19:23,540 --> 00:19:27,620
My dad always told me never sit in. I
figured it was one of those don't mingle
308
00:19:27,620 --> 00:19:31,720
with the help snobbery things until they
hung me out to dry a few times.
309
00:19:32,200 --> 00:19:35,900
This is going to cost you everything,
including your big red nose.
310
00:19:36,240 --> 00:19:37,760
Uh -huh. We talking a bit.
311
00:19:39,720 --> 00:19:40,720
75 cents.
312
00:19:41,230 --> 00:19:42,430
Has anybody seen Ruggers?
313
00:19:42,850 --> 00:19:44,310
No. Paul?
314
00:19:45,630 --> 00:19:47,910
We saved a bail for him, but no show.
315
00:19:48,170 --> 00:19:49,270
You know where I might find him?
316
00:19:49,510 --> 00:19:51,690
Well, been seeing a lot of Barbara
lately.
317
00:19:52,330 --> 00:19:54,250
And I don't think it's for riding
lessons.
318
00:19:56,590 --> 00:19:59,270
Gentlemen, jacks and threes.
319
00:20:00,070 --> 00:20:02,070
I keep the nose, huh?
320
00:20:05,330 --> 00:20:08,870
Barbara, I'm sorry to bother you, but
we're looking for Neil.
321
00:20:09,130 --> 00:20:10,150
Did you try the blue room?
322
00:20:10,760 --> 00:20:13,540
He made a big thing about taking me out
to dinner and then decided to play
323
00:20:13,540 --> 00:20:15,900
poker. Well, he hasn't been there all
day.
324
00:20:16,140 --> 00:20:17,140
Hiya, sweet face.
325
00:20:17,820 --> 00:20:19,860
You're still around, huh? Yeah. What's
wrong?
326
00:20:20,860 --> 00:20:24,900
Well, uh, excuse me. Have you ever heard
of Hans and Albert Reiner?
327
00:20:25,280 --> 00:20:26,280
No.
328
00:20:26,680 --> 00:20:29,420
They're Neil's uncles. They both died
this morning.
329
00:20:29,940 --> 00:20:32,680
And? Crystal, keep out of this, would
you?
330
00:20:34,700 --> 00:20:37,900
Well, um, when was the last time you saw
Neil?
331
00:20:38,760 --> 00:20:40,180
Oh, around 6 .30.
332
00:20:40,700 --> 00:20:42,820
Do you know where he is now? I mean,
does he have friends in town?
333
00:20:43,120 --> 00:20:46,500
Not that I know of. I don't know where
he is. Could I take a look in his
334
00:20:46,500 --> 00:20:47,419
dressing room?
335
00:20:47,420 --> 00:20:49,680
I don't have a key, but I can get one
from the manager.
336
00:20:50,300 --> 00:20:51,460
Um, I have a key.
337
00:20:55,060 --> 00:20:56,060
Want some popcorn?
338
00:20:57,380 --> 00:20:58,380
Thank you.
339
00:20:59,700 --> 00:21:03,340
Would you please tell me what's going
on? Was it an accident?
340
00:21:04,060 --> 00:21:05,060
Possible homicide.
341
00:21:38,669 --> 00:21:39,669
Manchester, 1964.
342
00:21:40,150 --> 00:21:43,190
Al, Hans, Boylan, Murdoch, Red.
343
00:21:51,030 --> 00:21:55,310
Mr. Stone, I've got a snapshot here that
I'd like to have blown up.
344
00:21:55,630 --> 00:21:56,710
I'll send it right down.
345
00:22:00,650 --> 00:22:01,650
Rosenberg.
346
00:22:01,890 --> 00:22:03,050
Found it in Neil's trailer.
347
00:22:03,450 --> 00:22:05,830
Hasn't been around the cow palace since
6 .30 this evening.
348
00:22:06,130 --> 00:22:07,019
He miss a show?
349
00:22:07,020 --> 00:22:09,940
No, no, in the dark on Monday, but he
missed his girl. He lied to her.
350
00:22:10,160 --> 00:22:13,700
Well, we still can't touch him. I know,
but he's just got a lot of character
351
00:22:13,700 --> 00:22:16,980
defects, you know? He seems to me might
be possible of murdering his uncles.
352
00:22:17,660 --> 00:22:21,200
So, I'll take down this tunnel lab and
have it checked out. Well, here, while
353
00:22:21,200 --> 00:22:22,560
you're at it, take this down, too, will
you?
354
00:22:23,120 --> 00:22:25,600
Remind him that I want it blown up by 9
o 'clock tomorrow morning.
355
00:22:39,440 --> 00:22:42,780
Did you get the land report? Yeah,
nothing, no match. It wasn't Ross under
356
00:22:42,780 --> 00:22:44,740
Hans' fingernails. It was talcum powder.
357
00:22:45,120 --> 00:22:47,580
Well, which all performers use. They all
use makeup.
358
00:22:47,900 --> 00:22:49,200
That gives us 20 more suspects.
359
00:22:49,700 --> 00:22:50,700
Maybe not.
360
00:22:51,380 --> 00:22:53,700
I found these in the safe deposit box.
361
00:22:54,280 --> 00:22:55,420
Life insurance policies.
362
00:22:55,880 --> 00:22:57,460
$10 ,000 apiece.
363
00:22:58,320 --> 00:23:00,060
One made out to Albert and the other
went to Hans.
364
00:23:00,580 --> 00:23:02,420
Neil is the beneficiary on both of them.
365
00:23:03,800 --> 00:23:04,800
Motive and access.
366
00:23:04,880 --> 00:23:06,940
I just hope old Neil's got a perfect
alibi.
367
00:23:13,290 --> 00:23:15,570
I haven't seen Neil all morning. He's
got to be around someplace.
368
00:23:16,130 --> 00:23:17,430
Never missed a show yet.
369
00:23:17,650 --> 00:23:19,270
What about the photo rent?
370
00:23:20,070 --> 00:23:21,070
That's me, all right.
371
00:23:21,650 --> 00:23:23,770
I went to a dozen little shows on the
continent.
372
00:23:24,030 --> 00:23:25,730
A lot more sexes over there.
373
00:23:26,290 --> 00:23:30,330
But I wasn't with Scaloni except for the
63 -64 season.
374
00:23:30,730 --> 00:23:32,770
What about Murdoch and Boylan? What do
they do?
375
00:23:33,370 --> 00:23:36,230
Performers? They're probably part of Al
Reiner's crew.
376
00:23:36,550 --> 00:23:38,330
But after 11 years...
377
00:23:38,830 --> 00:23:42,310
I can't remember their names. He's not
in his trailer. No one's seen him. You
378
00:23:42,310 --> 00:23:43,149
pick anything up?
379
00:23:43,150 --> 00:23:45,910
I remember some trouble in Scaloni about
the Reiners.
380
00:23:46,690 --> 00:23:47,710
Happened after I left.
381
00:23:48,190 --> 00:23:49,830
Some kind of hassle.
382
00:23:50,270 --> 00:23:51,270
What was it?
383
00:23:51,770 --> 00:23:54,450
Do you know anyone who was involved?
Come on, Red. Can you think of anything?
384
00:23:55,930 --> 00:23:56,930
I'll think on it.
385
00:23:58,130 --> 00:23:59,130
That's us.
386
00:24:01,290 --> 00:24:02,990
Okay. Thank you very much.
387
00:24:03,570 --> 00:24:04,570
Excuse me.
388
00:24:15,240 --> 00:24:17,420
Neil, I've been looking for you. Where
have you been?
389
00:24:18,200 --> 00:24:21,220
I, uh, drank last night.
390
00:24:22,500 --> 00:24:25,160
Later. Neil, they think your uncle was
killed.
391
00:24:27,140 --> 00:24:28,140
Hans.
392
00:24:30,860 --> 00:24:32,760
I had to tell them you broke our date.
393
00:24:34,480 --> 00:24:35,840
Yeah, but what did he say about Hans?
394
00:24:36,140 --> 00:24:37,780
They think he was killed, murdered.
395
00:24:39,880 --> 00:24:42,420
You know, the cops were asking me all
kinds of questions.
396
00:24:42,700 --> 00:24:43,700
Yeah.
397
00:24:45,100 --> 00:24:46,100
Take it easy, kid.
398
00:24:46,360 --> 00:24:50,080
I just remembered some trouble your
uncles got into at the Scaloni Circus.
399
00:24:50,660 --> 00:24:52,440
Maybe it had something to do with their
murder.
400
00:24:53,260 --> 00:24:54,300
What are you talking about?
401
00:24:55,480 --> 00:24:56,940
Hey, let's go.
402
00:24:57,500 --> 00:24:58,500
Speck's lining up.
403
00:24:59,380 --> 00:25:00,960
I'll talk to you right after the show.
404
00:25:29,810 --> 00:25:30,950
We're gonna dig this, aren't ya?
405
00:25:31,530 --> 00:25:32,530
Since I was a kid.
406
00:26:32,010 --> 00:26:33,090
Oh, my gosh, we've been shot.
407
00:26:33,510 --> 00:26:34,550
Go get a searcher.
408
00:26:37,890 --> 00:26:38,890
Hey,
409
00:26:39,630 --> 00:26:41,350
hey, call for an ambulance.
410
00:26:42,130 --> 00:26:43,690
That's not part of the act. Come on.
411
00:27:23,850 --> 00:27:24,850
Where'd you hide the gun?
412
00:27:26,070 --> 00:27:28,670
What? What are you talking about? You
know what I'm talking about. You had
413
00:27:28,670 --> 00:27:30,050
to change your clothes. Now, where'd you
hide them?
414
00:27:30,610 --> 00:27:33,910
Look, I don't have time for this. You
saw your uncle last night, didn't you?
415
00:27:34,390 --> 00:27:36,010
What is this? What are you hassling me
for?
416
00:27:36,450 --> 00:27:37,450
Neil.
417
00:27:37,530 --> 00:27:39,350
20 ,000 bucks insurance money.
418
00:27:41,250 --> 00:27:42,250
Neil?
419
00:27:42,610 --> 00:27:43,610
Neil!
420
00:27:44,870 --> 00:27:47,610
Listen, he's gonna be blowing more than
his whistle if you don't get out there.
421
00:27:47,850 --> 00:27:49,190
Look, I gotta go. No, no, no.
422
00:27:49,550 --> 00:27:51,990
You're gonna come with me and change
your clothes. You're gonna come with me.
423
00:27:52,030 --> 00:27:53,050
Excuse us very much.
424
00:28:02,159 --> 00:28:05,340
Leopold! When they take him to his room,
I want one man standing in front of
425
00:28:05,340 --> 00:28:08,620
that door day and night, 24 hours around
the clock. And nobody gets in, you
426
00:28:08,620 --> 00:28:09,620
understand?
427
00:28:09,680 --> 00:28:11,000
Nobody without the doctor's permission.
428
00:28:13,680 --> 00:28:14,680
Yes?
429
00:28:15,140 --> 00:28:17,220
He's still in shock, but it could have
been worse.
430
00:28:17,620 --> 00:28:20,420
I saw him take a load of shot right in
the chest, point blank.
431
00:28:20,640 --> 00:28:21,640
No, Lieutenant.
432
00:28:21,690 --> 00:28:23,150
That's not quite how it happened.
433
00:28:28,610 --> 00:28:30,570
25 pounds of padding.
434
00:28:31,150 --> 00:28:34,390
Absorbed most of the pellets, slowed
down those that didn't. But it was still
435
00:28:34,390 --> 00:28:36,110
like getting kicked in the guts by a
mule.
436
00:28:36,410 --> 00:28:38,510
Then he'll be all right. If there are no
complications.
437
00:28:38,790 --> 00:28:39,790
I'll keep you notified.
438
00:28:40,990 --> 00:28:41,990
Thanks.
439
00:28:47,090 --> 00:28:50,530
Right. I visited Uncle Hans, and he
wasn't home. So then you go out and get
440
00:28:50,530 --> 00:28:51,530
drunk. Is that it?
441
00:28:52,010 --> 00:28:53,550
It doesn't make you, Neil. No way.
442
00:28:54,110 --> 00:28:58,690
You got the opportunity, no alibi, and a
$20 ,000 motive. So where the hell were
443
00:28:58,690 --> 00:28:59,690
you?
444
00:29:01,910 --> 00:29:07,190
I spent the night with a girl in a motel
near Fisherman's Wharf. What's her
445
00:29:07,190 --> 00:29:08,190
name?
446
00:29:20,040 --> 00:29:23,480
Listen, you're down about two choices
now, public defender or private
447
00:29:27,020 --> 00:29:28,400
The lady is with the circus.
448
00:29:29,040 --> 00:29:32,760
She's married, and I... I don't want
Barbara to find out.
449
00:29:34,080 --> 00:29:37,640
I don't even know if I can make you see
this, but I care about Barbara. The
450
00:29:37,640 --> 00:29:39,920
thing is, I guess I just don't
understand her very well.
451
00:29:41,400 --> 00:29:46,040
I mean, one minute she's terrific, and
an hour later she's ice. Well, last
452
00:29:46,040 --> 00:29:47,040
at 6 .30...
453
00:29:50,830 --> 00:29:56,730
time so i uh i looked elsewhere i don't
want the lady's husband to find heaven
454
00:29:56,730 --> 00:30:03,410
please that's the girl's name and the
motel room number gina
455
00:30:03,410 --> 00:30:09,190
marshall the twilight 224 226 if you
knew anything about makeup you know i
456
00:30:09,190 --> 00:30:13,190
didn't have time to shoot him and then
remove it all before you found me could
457
00:30:13,190 --> 00:30:18,690
have worn a face mask neil the paraffin
test wouldn't show any gunpowder on your
458
00:30:18,690 --> 00:30:19,690
hands either
459
00:30:20,910 --> 00:30:22,210
To the work gloves, didn't he?
460
00:30:32,850 --> 00:30:37,090
Hey, Mike.
461
00:30:37,970 --> 00:30:39,950
Your picture's coming in from Denver PD.
462
00:30:40,410 --> 00:30:41,410
Uh -huh.
463
00:30:41,650 --> 00:30:43,590
Now that's the baby I've been waiting
for.
464
00:30:47,750 --> 00:30:50,210
Ten years older, but that's boiling all
right.
465
00:30:51,950 --> 00:30:54,570
Whatever it was, Red had it figured out.
He was going to tell me.
466
00:30:54,850 --> 00:30:57,210
See, Red, he's not talking too much
right now.
467
00:30:57,450 --> 00:30:58,890
Go right ahead. Don't let me bother you.
468
00:31:00,730 --> 00:31:02,290
You know, I don't care what you think of
me.
469
00:31:02,610 --> 00:31:06,110
I didn't kill him. See, the man can't
come up with anything more original than
470
00:31:06,110 --> 00:31:09,430
the fact that he spent the night with a
lady. Check it. It's very simple. Check
471
00:31:09,430 --> 00:31:10,650
it. Sir, who's Mr. Boylan?
472
00:31:11,050 --> 00:31:12,770
What Mr. Boylan? This one right here.
473
00:31:15,450 --> 00:31:17,150
He was murdered in Denver a month ago.
474
00:31:17,590 --> 00:31:18,870
That's when you and the circus were
there.
475
00:31:26,060 --> 00:31:27,840
This must be one of my uncle's old
photographs.
476
00:31:28,400 --> 00:31:29,400
It is.
477
00:31:29,440 --> 00:31:30,480
Hans, Albert, Red.
478
00:31:33,440 --> 00:31:35,080
I don't recognize the other guys.
479
00:31:36,560 --> 00:31:39,760
Look, it's dated 64. I was in boarding
school in 1964.
480
00:31:40,400 --> 00:31:41,400
You can check the records.
481
00:31:41,540 --> 00:31:44,640
Well, we got a lot of checking out to
do. How long is the circus going to be
482
00:31:44,640 --> 00:31:47,540
town? We open in Vancouver on Monday.
483
00:31:48,020 --> 00:31:50,060
Maybe you ought to plan on being here a
little longer.
484
00:31:51,020 --> 00:31:52,340
All right, you can go for now.
485
00:32:01,740 --> 00:32:02,740
What are you doing?
486
00:32:03,140 --> 00:32:06,140
He's the only suspect we have. He's not
only leaving the state, he's leaving the
487
00:32:06,140 --> 00:32:09,040
country. Can you prove that he was in
that hospital room this morning?
488
00:32:09,380 --> 00:32:10,780
Or that he was in Reiner's apartment?
489
00:32:11,580 --> 00:32:12,580
You can't.
490
00:32:12,900 --> 00:32:14,540
I'm telling you there's a face missing
there.
491
00:32:14,900 --> 00:32:16,340
A clown, the killer clown.
492
00:32:16,640 --> 00:32:17,700
And Sparky Sohn.
493
00:32:19,900 --> 00:32:20,900
Come on.
494
00:32:21,880 --> 00:32:23,360
Let's go find our sketch artist.
495
00:32:28,300 --> 00:32:30,780
Make that tear bigger.
496
00:32:35,180 --> 00:32:36,360
The mouth was droopier.
497
00:32:37,420 --> 00:32:40,220
Well, it all depends on how you make the
bread, Hart.
498
00:32:40,960 --> 00:32:43,160
You know about suspects, I know about
makeup.
499
00:32:44,840 --> 00:32:47,580
Anyhow, I'll never forget that guy's
face.
500
00:32:48,040 --> 00:32:49,500
Well, take a good look, Sparky.
501
00:32:50,600 --> 00:32:51,620
You're our only witness.
502
00:32:53,320 --> 00:32:54,320
Let me have that.
503
00:32:55,560 --> 00:32:56,560
What do you think, fellas?
504
00:33:02,060 --> 00:33:04,760
Now, I read somewhere where there's an
unwritten law that every clown's makeup
505
00:33:04,760 --> 00:33:06,960
is his own personal trademark.
506
00:33:08,440 --> 00:33:10,920
I know you guys will steal gags, but
never a face.
507
00:33:13,740 --> 00:33:15,000
If we knew, we'd tell you.
508
00:33:15,380 --> 00:33:16,380
So who might know?
509
00:33:17,460 --> 00:33:20,360
There is one guy here in town.
510
00:33:21,540 --> 00:33:27,280
Freddy Olburn, ex -kinker, had a clown
museum up on North Beach.
511
00:33:55,350 --> 00:33:57,070
No. We're already at the real thing.
512
00:33:57,750 --> 00:33:58,750
I'd like to see the museum.
513
00:33:59,530 --> 00:34:00,530
I'd appreciate it.
514
00:34:23,210 --> 00:34:25,110
Unbelievable, Freddy. Just beautiful.
515
00:34:25,570 --> 00:34:26,570
Really beautiful.
516
00:34:26,710 --> 00:34:30,510
Listen, you ever seen a clown's face
like that one?
517
00:34:36,409 --> 00:34:37,810
Cesar Warnock.
518
00:34:38,469 --> 00:34:39,830
Performed as a clown.
519
00:34:40,110 --> 00:34:42,389
Later as a joey. A high wire walker.
520
00:34:42,790 --> 00:34:45,170
Never made it big, but a good, solid
performer.
521
00:34:45,710 --> 00:34:47,310
Don't think he ever played in this
country.
522
00:34:47,690 --> 00:34:48,690
Where is he now?
523
00:34:53,320 --> 00:34:56,340
You know, my guess is he's with the USA
National under a different name.
524
00:34:59,120 --> 00:35:05,540
He goes back to the O 'Reilly
Consolidated Shows at 38, Hayden's
525
00:35:05,540 --> 00:35:07,660
46, Long Brothers, McDonald, Edinburgh.
526
00:35:08,620 --> 00:35:11,500
Scaloni, 60 through 64, and then no
employment.
527
00:35:12,600 --> 00:35:15,720
Wollnick died in Brighton, November 71.
528
00:35:16,040 --> 00:35:19,560
The names Boylan and Murdoch, they mean
anything to you? They were riggers in
529
00:35:19,560 --> 00:35:20,880
the Scaloni Circus in 64?
530
00:35:21,440 --> 00:35:24,460
Oh, I didn't follow the working men,
just the performers. Had to draw a line
531
00:35:24,460 --> 00:35:25,460
somewhere.
532
00:35:26,120 --> 00:35:27,860
Boylan, Boylan, Boylan, Boylan.
533
00:35:28,440 --> 00:35:29,920
No, and Murdoch.
534
00:35:31,480 --> 00:35:34,180
Now, here's a Sean Murdoch.
535
00:35:34,640 --> 00:35:37,000
Worked as a ringmaster, drank himself
out of a job.
536
00:35:37,780 --> 00:35:39,440
I got him now living in Vancouver.
537
00:35:43,260 --> 00:35:45,240
Vancouver, that's the next stop for the
circuit.
538
00:36:00,540 --> 00:36:03,200
Mike, Sergeant Holland, Vancouver
Police.
539
00:36:04,580 --> 00:36:05,580
Yes, Sergeant.
540
00:36:05,680 --> 00:36:07,680
We traced Sean Murdock for you,
Lieutenant.
541
00:36:08,350 --> 00:36:10,970
He says he did work with Scaloni Circus
in 1964.
542
00:36:11,890 --> 00:36:12,970
I'm putting him on the phone.
543
00:36:16,990 --> 00:36:21,730
Mr. Murdoch, four men that worked with
you at Scaloni have been victims of a
544
00:36:21,730 --> 00:36:25,190
killer. Albert and Hans Reiner and
Boylan are already dead.
545
00:36:25,650 --> 00:36:28,350
Red Ashburn is in the hospital
unconscious. He's been shot.
546
00:36:28,710 --> 00:36:33,650
Now, I have reason to believe that it's
a high -wired Joey named Cesar Volnack.
547
00:36:33,910 --> 00:36:36,030
Mr. Murdoch, I need all the help I can
get.
548
00:36:36,680 --> 00:36:38,420
That's why I'm asking you, do you know
anything?
549
00:36:38,900 --> 00:36:40,340
That's a long time ago.
550
00:36:40,600 --> 00:36:42,300
I guess it's all of ten years.
551
00:36:43,300 --> 00:36:46,240
I don't know if Red was still with them
then.
552
00:36:46,800 --> 00:36:49,300
I don't remember things too well
anymore.
553
00:36:50,380 --> 00:36:51,780
We, Al,
554
00:36:52,680 --> 00:36:56,160
Hans, Boyle, and me were on the rigging
crew.
555
00:36:56,740 --> 00:36:59,940
A guy wire broke on Caesar's rig.
556
00:37:00,180 --> 00:37:01,740
He came down hard.
557
00:37:02,340 --> 00:37:04,640
Yeah, he was busted up pretty bad.
558
00:37:04,900 --> 00:37:05,900
How bad?
559
00:37:11,050 --> 00:37:14,630
He blamed us for it. We made a lot of
crazy talk.
560
00:37:14,850 --> 00:37:16,750
He claimed we was drunk.
561
00:37:17,710 --> 00:37:19,130
He said he'd kill us.
562
00:37:24,170 --> 00:37:27,010
It's Dr. Mayhill for Mike, but I think
you'd better take him.
563
00:37:30,370 --> 00:37:35,690
Yes, Inspector Keller. Doctor, may I
help you? Inspector, Red Ashburn died
564
00:37:35,690 --> 00:37:36,649
minutes ago.
565
00:37:36,650 --> 00:37:42,040
How? Well, all technical jargon aside...
His heart just gave out. The shock of
566
00:37:42,040 --> 00:37:43,040
the wound.
567
00:37:43,180 --> 00:37:46,260
He lived hard, used up, no reserve left.
568
00:37:47,120 --> 00:37:48,120
It happens.
569
00:37:48,580 --> 00:37:50,720
Okay, can you hang on one second,
please?
570
00:37:51,160 --> 00:37:52,160
Thank you.
571
00:37:58,700 --> 00:38:00,020
Red just died, Hart.
572
00:38:02,380 --> 00:38:05,800
Mr. Murdoch, would you put the sergeant
back on the phone, please?
573
00:38:09,490 --> 00:38:14,450
Yes? Sergeant, Murdoch is a potential
murder victim. He needs protection.
574
00:38:16,910 --> 00:38:17,910
Thanks.
575
00:38:18,830 --> 00:38:21,150
All right, I'll teletype all the
information I have.
576
00:38:22,770 --> 00:38:24,270
Dr. Mayhew, line four.
577
00:38:27,350 --> 00:38:32,150
Dr. Mayhew, I want you to withhold all
the information you can on Red.
578
00:38:34,450 --> 00:38:35,690
Just for a few hours.
579
00:38:37,330 --> 00:38:38,330
Thanks.
580
00:38:40,650 --> 00:38:46,650
I tell you, the one thing that ties it
all together is revenge.
581
00:38:47,910 --> 00:38:49,350
It couldn't be Volnak.
582
00:38:51,030 --> 00:38:54,330
So it had to be somebody who was really
close to him.
583
00:38:54,570 --> 00:38:57,870
Let Interpol get into it, will you? I
mean, they can trace his life story and
584
00:38:57,870 --> 00:38:58,689
they can give you the link.
585
00:38:58,690 --> 00:39:00,570
Oh, come on, Steve. What are you talking
about?
586
00:39:01,310 --> 00:39:04,890
Barring a confession, we don't have a
case against anybody.
587
00:39:05,890 --> 00:39:07,370
Not even if we knew who did it.
588
00:39:07,840 --> 00:39:11,820
How many times have you told me, never
as a police officer, to use yourself as
589
00:39:11,820 --> 00:39:13,960
target? I'm not going in as a target.
590
00:39:15,660 --> 00:39:18,860
These murders were all carefully
planned, except for Red's.
591
00:39:19,760 --> 00:39:25,060
And I tell you... that that killer got
frightened.
592
00:39:26,020 --> 00:39:27,620
He thought that Red knew something.
593
00:39:29,100 --> 00:39:35,860
Well, I'm just gonna crowd him a little
bit... and give him some bait.
594
00:39:36,490 --> 00:39:37,550
I hope he takes it.
595
00:39:37,930 --> 00:39:39,110
What if he doesn't run?
596
00:39:39,610 --> 00:39:41,570
There is no danger, I'm telling you.
597
00:39:41,950 --> 00:39:43,710
If everybody does his job.
598
00:39:46,850 --> 00:39:50,750
I told him I called the hospital and
that he was feeling so good he'd
599
00:39:50,750 --> 00:39:51,750
show up here tonight.
600
00:39:59,750 --> 00:40:01,110
Okay, all units report.
601
00:40:02,330 --> 00:40:03,670
This is Gary, backstage.
602
00:40:04,170 --> 00:40:05,690
I'll have my cover to the arena.
603
00:40:06,140 --> 00:40:08,920
This is Stevens in the main arena. We've
got a good view of the whole area,
604
00:40:09,000 --> 00:40:10,300
Steve. We're set, Steve.
605
00:40:10,560 --> 00:40:11,880
Neil's still in the dressing room.
606
00:40:14,040 --> 00:40:15,040
Mount up.
607
00:40:15,280 --> 00:40:16,720
Showtime. Let's get ready.
608
00:40:17,660 --> 00:40:20,520
Come on, happy faces, smiling faces,
everybody.
609
00:40:20,740 --> 00:40:22,520
Showtime. Watch your spaces. Let's go.
610
00:40:27,560 --> 00:40:31,060
Good evening, ladies and gentlemen,
girls and boys.
611
00:40:31,720 --> 00:40:34,880
Welcome to the USA National Circus.
612
00:40:38,670 --> 00:40:43,910
internationally famous circus stars in a
frightening promenade of greeting, a
613
00:40:43,910 --> 00:40:48,030
preview of all the joy, happiness, and
laughter of the circus.
614
00:42:39,440 --> 00:42:43,880
In ring number one, ladies and
gentlemen, the loveliest, Loni Ironberg,
615
00:42:43,880 --> 00:42:45,920
famous, most glorious, warrior.
616
00:42:46,220 --> 00:42:51,600
In ring number three, Miss Ernestine
Park, and her miniature equine.
617
00:43:39,210 --> 00:43:40,890
Yeah. He's coming in now.
618
00:43:51,730 --> 00:43:57,710
Ladies and gentlemen, with great pride,
the USA National Circus presents the
619
00:43:57,710 --> 00:44:00,490
greatest fanambulistic star of all time.
620
00:44:00,830 --> 00:44:06,850
He walks where angels fear to tread in
the upper reaches of the Cow Palace.
621
00:44:07,260 --> 00:44:11,140
Ladies and gentlemen, the undisputed
king of the high wire, Mr.
622
00:44:11,340 --> 00:44:12,660
Neil Rugger.
623
00:44:51,150 --> 00:44:52,650
Thank you.
624
00:45:35,550 --> 00:45:38,450
This concludes our service performance
here this evening.
625
00:45:38,650 --> 00:45:42,450
Thank you very much for coming to the
USA National Press.
626
00:45:50,450 --> 00:45:51,670
Seemed like a good idea.
627
00:45:51,890 --> 00:45:52,890
Didn't show.
628
00:45:52,910 --> 00:45:53,910
No.
629
00:45:56,590 --> 00:45:57,590
How did I do?
630
00:45:58,790 --> 00:46:01,370
Well, I don't think Emmett Keller's
going to lose any sleep over you.
631
00:46:02,000 --> 00:46:04,080
The kids liked it. Yeah, we weren't
lucky, I guess.
632
00:46:04,300 --> 00:46:05,098
We weren't?
633
00:46:05,100 --> 00:46:06,420
Could have been a lot worse, you know.
634
00:46:09,680 --> 00:46:10,680
It's all over.
635
00:46:10,740 --> 00:46:11,740
Tell them all to leave.
636
00:46:45,230 --> 00:46:46,230
Come on.
637
00:47:43,340 --> 00:47:46,080
I took care of him for six years and I
watched him die.
638
00:47:47,580 --> 00:47:49,100
He was a good man.
639
00:48:19,850 --> 00:48:22,450
I thought maybe I'd like to have this
for your collection.
640
00:48:25,290 --> 00:48:26,290
Red Axe, Burton?
641
00:48:30,390 --> 00:48:32,250
That's right, kiddies. Break your legs
off.
642
00:48:35,250 --> 00:48:36,250
Go in the back.
643
00:48:44,490 --> 00:48:48,310
Well, what's going to happen to Walnut's
kid?
644
00:48:48,800 --> 00:48:50,060
Well, she's going to go to trial.
645
00:48:50,380 --> 00:48:52,400
See, she used the circus as a cover -up.
646
00:48:52,760 --> 00:48:56,460
She used Neil to find out where the
Rhinas were, and Boley just sort of
647
00:48:56,460 --> 00:48:59,000
in. Guess he couldn't stay away from a
good circus.
648
00:48:59,400 --> 00:49:00,279
Why Red?
649
00:49:00,280 --> 00:49:01,340
He never hurt Volnick.
650
00:49:01,960 --> 00:49:06,280
See, she thought that Red remembered
that Volnick had a daughter who wanted
651
00:49:06,280 --> 00:49:07,280
be a bareback rider.
652
00:49:07,580 --> 00:49:08,580
She's probably right.
653
00:49:09,720 --> 00:49:12,140
You know, I'd sure like to have a
memento of this case.
654
00:49:12,520 --> 00:49:13,520
Oh, no.
655
00:49:14,000 --> 00:49:16,060
You're not asking me to break up that
set.
656
00:49:16,900 --> 00:49:17,960
I didn't mean that.
657
00:49:18,480 --> 00:49:19,480
Oh.
658
00:49:19,880 --> 00:49:22,000
Well, I'll tell you what I will do.
659
00:49:22,960 --> 00:49:24,520
How would you like something personal?
660
00:49:24,960 --> 00:49:27,720
Your own special clown makeup.
661
00:49:28,540 --> 00:49:29,820
I'll register it tomorrow.
662
00:49:31,860 --> 00:49:33,320
An original one for me?
663
00:49:33,560 --> 00:49:34,560
Yeah.
664
00:49:37,400 --> 00:49:38,400
I'd like that.
665
00:49:42,580 --> 00:49:47,140
You know, Steve, if I hadn't been a
cop... I know.
666
00:49:48,400 --> 00:49:49,940
I know Mikey would have been a clown.
48992
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.