All language subtitles for The Streets of San Francisco s04e02 The Glass Dart Board

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,790 --> 00:00:29,590 Streets of San Francisco, a Quinn Martin production starring Carl Malden. 2 00:00:30,010 --> 00:00:32,369 Also starring Michael Douglas. 3 00:00:42,390 --> 00:00:48,390 With guest stars Patrick O 'Neill, Lou Brazell, 4 00:00:48,670 --> 00:00:51,470 Joel Fabiani. 5 00:00:59,440 --> 00:01:02,280 Tonight's episode, The Glass Dark Board. 6 00:01:40,970 --> 00:01:42,530 Well, we're starting a little early this morning, huh? 7 00:01:43,250 --> 00:01:44,189 What's the rush? 8 00:01:44,190 --> 00:01:47,410 Just wanted to get you off on the right foot with the new captain. Yeah, that's 9 00:01:47,410 --> 00:01:49,650 what I like about you, Mike. You're always thinking of your troops. 10 00:01:50,350 --> 00:01:51,470 Just those that need it. 11 00:01:53,390 --> 00:01:54,590 Well, you have any second thoughts? 12 00:01:55,190 --> 00:01:56,190 About what? 13 00:01:56,270 --> 00:01:57,450 About not taking the job. 14 00:01:58,810 --> 00:01:59,890 You trying to get rid of me? 15 00:02:01,190 --> 00:02:04,250 No, just I don't see Keely as chief of inspection, that's all. 16 00:02:05,150 --> 00:02:06,930 He likes the desk, I like the street. 17 00:02:07,210 --> 00:02:08,209 Yeah? 18 00:02:08,620 --> 00:02:10,400 I hear he's an all -time squint. 19 00:02:11,780 --> 00:02:12,940 Squint? Yeah. 20 00:02:13,680 --> 00:02:15,740 That means he stays at his desk all day. 21 00:02:16,020 --> 00:02:17,200 Never gets outside. 22 00:02:17,500 --> 00:02:18,500 The sun makes him squint. 23 00:02:37,660 --> 00:02:38,660 appropriate certification. 24 00:02:40,260 --> 00:02:43,380 Close it off with the usual and send it by messenger, will you? 25 00:02:44,000 --> 00:02:45,040 Yes, Mr. Benson. 26 00:02:48,940 --> 00:02:49,940 And Maggie. 27 00:03:15,310 --> 00:03:22,310 St. Charles 2, St. Charles 5, Noboma Towers, 207 St. Andrews, 28th floor, 28 00:03:22,450 --> 00:03:23,450 possible sniper. 29 00:03:24,650 --> 00:03:27,050 Yes, 81, we'll respond to that 217. 30 00:03:27,710 --> 00:03:29,270 10th floor, Inspector 81. 31 00:03:29,670 --> 00:03:32,830 Your squint is going to have to wait before he sees our cheerful faces. 32 00:04:02,060 --> 00:04:03,060 Little more. 33 00:04:03,940 --> 00:04:04,940 Little more. 34 00:04:05,240 --> 00:04:07,120 Over to the right. Just a little bit. 35 00:04:07,340 --> 00:04:08,560 That's it. Hold it right there. 36 00:04:09,640 --> 00:04:10,640 Fine. 37 00:04:12,240 --> 00:04:15,120 Shot came from the rooftops of one of those buildings in that area. 38 00:04:16,760 --> 00:04:17,760 Right? Yeah. 39 00:04:18,820 --> 00:04:19,820 Yeah, 40 00:04:24,320 --> 00:04:26,520 Benson was a senior account executive. 41 00:04:27,340 --> 00:04:28,560 Seemed to be well -liked. 42 00:04:28,880 --> 00:04:30,980 Kept to himself, though. Any known enemies? 43 00:04:31,370 --> 00:04:34,170 No, not according to his co -workers. He's been working here at 44 00:04:34,170 --> 00:04:37,090 International for the last 14 years. He was a widow three years ago. 45 00:04:38,050 --> 00:04:40,610 No problems on the job, at least that's what everybody tells me. 46 00:04:40,930 --> 00:04:42,270 What does your cop sense tell you? 47 00:04:42,990 --> 00:04:44,390 Well, we got a lot of groundwork to cover. 48 00:04:45,670 --> 00:04:47,530 Got a lot of rooftops to cover, too. 49 00:05:31,050 --> 00:05:32,130 Yeah, that's Inspector Keller. 50 00:05:35,130 --> 00:05:36,130 We'll be right there. 51 00:05:36,430 --> 00:05:37,670 16th floor on the sniping. 52 00:05:53,830 --> 00:05:55,810 All right, let us through. 53 00:05:56,050 --> 00:05:57,050 Police, come on. 54 00:05:58,930 --> 00:05:59,930 Excuse us. 55 00:06:01,200 --> 00:06:02,200 Get them out of here. 56 00:06:05,640 --> 00:06:06,640 I'm sorry. 57 00:06:07,420 --> 00:06:09,080 I'm Lieutenant Stone with the police department. 58 00:06:09,580 --> 00:06:11,000 Is there anything you can tell us? 59 00:06:11,840 --> 00:06:14,260 The partition, it just exploded. 60 00:06:15,320 --> 00:06:17,100 Oh, my face stings so. 61 00:06:17,380 --> 00:06:20,560 The ambulance is on the way. You'll be all right there. How can something like 62 00:06:20,560 --> 00:06:21,539 this happen? 63 00:06:21,540 --> 00:06:22,299 Take it easy. 64 00:06:22,300 --> 00:06:23,980 Look at me. It's crazy. 65 00:06:24,240 --> 00:06:25,300 I didn't do anything. 66 00:06:25,760 --> 00:06:28,920 I didn't hurt anybody. Why would anybody shoot at me? 67 00:06:44,040 --> 00:06:45,040 It's corrupt. 68 00:06:45,620 --> 00:06:49,080 Come here. Come here. Come here to me. You come here to me. 69 00:06:55,180 --> 00:06:56,380 They didn't believe me. 70 00:06:57,100 --> 00:06:58,240 But now they will. 71 00:07:04,840 --> 00:07:07,000 $80 million says they have to. 72 00:07:25,070 --> 00:07:26,850 Well, is that what they call an ego case? 73 00:07:27,850 --> 00:07:31,070 Mike, sure, that's all I got to impress people with. Not all. 74 00:07:31,770 --> 00:07:33,210 Congratulations on the promotion, Captain. 75 00:07:34,910 --> 00:07:39,250 Steve Keller, Jacob Keely. Captain, I heard a lot about you, Inspector. How 76 00:07:39,250 --> 00:07:40,009 it feel? 77 00:07:40,010 --> 00:07:43,750 Oh, it's no different. It's only temporary until David gets out of his 78 00:07:43,890 --> 00:07:45,010 Now, you know better than that. 79 00:07:45,570 --> 00:07:48,710 This is their way of taking a good, long look at you to see how you handle the 80 00:07:48,710 --> 00:07:53,210 job, and then the next time... Well, we'll cross that bridge when we get to 81 00:07:53,860 --> 00:07:56,460 You know, I've only had a partial briefing on the Balboa Tower shootings. 82 00:07:56,900 --> 00:08:00,280 Now, where are we? Well, I've gotten my men in the area hustling to see if they 83 00:08:00,280 --> 00:08:01,400 can locate a firing position. 84 00:08:02,240 --> 00:08:03,240 Suspects? 85 00:08:03,560 --> 00:08:04,560 That's going to be tough. 86 00:08:05,160 --> 00:08:08,080 Yeah, and potentially hot. I've already had two calls from upstairs. 87 00:08:09,080 --> 00:08:11,340 Don't give me much time to get used to the old hot seat, do they, sir? 88 00:08:13,040 --> 00:08:15,280 Yeah, well, I can take the heat. 89 00:08:15,520 --> 00:08:17,600 What about somebody inside the startup company? 90 00:08:17,860 --> 00:08:18,860 Somebody with a grudge? 91 00:08:19,380 --> 00:08:21,420 Well, we're working on that for what it's worth. 92 00:08:21,780 --> 00:08:22,780 Come again? 93 00:08:23,600 --> 00:08:26,880 Captain, Chardoff International stopped looking good when that girl on the 16th 94 00:08:26,880 --> 00:08:29,400 floor got hit. There's no connection between the two firms. 95 00:08:29,700 --> 00:08:33,020 Well, maybe we'll find one. Let's check out the whole building. Get a list of 96 00:08:33,020 --> 00:08:34,340 every past and present employee. 97 00:08:35,240 --> 00:08:38,440 Well, sir, it's a 35 -story building that got over 300 companies in it. 98 00:08:38,720 --> 00:08:41,220 Well, all those names can be narrowed down on a computer run. 99 00:08:41,500 --> 00:08:43,980 We can even have a systems program designed if necessary. 100 00:08:44,720 --> 00:08:45,720 Anything else? 101 00:08:46,380 --> 00:08:47,920 We're still doing basic footwork. 102 00:08:48,480 --> 00:08:52,660 But you know, Jacob, there's a possibility that we're dealing with a 103 00:08:53,120 --> 00:08:54,500 A kid who's just doing it for kicks. 104 00:08:54,820 --> 00:08:58,220 Well, I understand, but let's just close all the exits. We've got those 105 00:08:58,220 --> 00:08:59,540 machines. We might as well use them. 106 00:08:59,880 --> 00:09:00,920 Get right on it, will you? 107 00:09:01,520 --> 00:09:02,520 Good. 108 00:09:05,080 --> 00:09:07,220 Mike, could I see you just a second? 109 00:09:09,320 --> 00:09:13,200 Mike, I know we go back a long way, but I've got to get myself established 110 00:09:13,200 --> 00:09:16,760 around here, so in front of the men, it's Captain. 111 00:09:19,200 --> 00:09:20,200 Sure. 112 00:09:20,720 --> 00:09:21,720 Sure, Captain. 113 00:09:27,280 --> 00:09:28,620 Miss Rogers, get me the chief. 114 00:09:37,180 --> 00:09:39,000 I'll tell you one thing, he sure is thorough. 115 00:09:39,300 --> 00:09:40,159 And bright. 116 00:09:40,160 --> 00:09:41,160 Yeah. 117 00:09:42,020 --> 00:09:43,100 You guys rode together? 118 00:09:43,460 --> 00:09:47,080 Mm -hmm. Yeah, for about, go, four months, when he first made the Ford. 119 00:09:47,960 --> 00:09:50,560 Even then he was talking about how he was going to computerize the whole 120 00:09:50,560 --> 00:09:53,420 department. That's when everybody thought computers were nothing but 121 00:09:53,420 --> 00:09:54,420 machines. 122 00:09:55,080 --> 00:09:56,420 Has he had any field experience? 123 00:09:56,860 --> 00:09:57,860 He's had enough. 124 00:09:58,760 --> 00:10:02,180 Listen, let me know if you can write us plans. Yes, sir. 125 00:10:08,820 --> 00:10:10,000 All right, where am I going to find him? 126 00:10:10,320 --> 00:10:13,000 Getting field experience. I've got to do something to keep up with all you 127 00:10:13,000 --> 00:10:14,340 bright boys on that head work. 128 00:10:20,590 --> 00:10:24,110 We can secure the building, Mr. Robinson. We can't secure the whole 129 00:10:24,110 --> 00:10:25,110 up to the police. 130 00:10:25,790 --> 00:10:27,030 Wait just a minute, would you please? 131 00:10:28,390 --> 00:10:29,390 Yeah. 132 00:10:30,110 --> 00:10:31,450 Oh, good, good. Send him in. 133 00:10:35,950 --> 00:10:36,950 Yes. 134 00:10:37,730 --> 00:10:38,730 Yeah. 135 00:10:38,770 --> 00:10:40,170 Well, just tell him not to worry. 136 00:10:40,410 --> 00:10:41,490 Everything is under control. 137 00:10:42,950 --> 00:10:46,090 The way I lie, I should have been a diplomat, not a building manager. Mr. 138 00:10:46,150 --> 00:10:48,170 I'm Inspector Keller. I hope you've got good news. 139 00:10:48,520 --> 00:10:50,100 Well, no, sir, but we're doing all the work. I know. 140 00:10:50,760 --> 00:10:51,760 All you can. 141 00:10:52,000 --> 00:10:53,140 Which means you've got nothing. 142 00:10:54,260 --> 00:10:58,560 Well, I've got over 2 ,500 people who can't concentrate because they're afraid 143 00:10:58,560 --> 00:10:59,560 for their lives. 144 00:10:59,880 --> 00:11:02,600 I've got at least a half a dozen tenants who won't even come into the building 145 00:11:02,600 --> 00:11:03,760 until this is cleared up. 146 00:11:05,220 --> 00:11:07,580 How many men have been assigned to work on this? Well, I don't know the exact 147 00:11:07,580 --> 00:11:10,200 number. We're treating this as a major crisis, that I can tell you. 148 00:11:10,420 --> 00:11:11,860 Well, you've got the diagnosis right. 149 00:11:12,460 --> 00:11:15,440 Let's hope you find the cure soon. What can I do to help? Well, we need an 150 00:11:15,440 --> 00:11:17,600 officer in the building to work for us. Well, take this one. 151 00:11:17,850 --> 00:11:20,690 Thank you. We need a complete list of all the companies that are in the 152 00:11:20,690 --> 00:11:24,310 building, including employees past and present, and any that have been 153 00:11:24,310 --> 00:11:25,970 discharged in the last couple of years. 154 00:11:26,230 --> 00:11:28,330 You're kidding. You know how long that will take to compile? 155 00:11:28,570 --> 00:11:29,970 Well, how many people can you assign to us? 156 00:11:31,930 --> 00:11:34,770 As many as you need. Thank you. Let's get to it. Files are out here. 157 00:11:54,220 --> 00:11:55,700 Especially look around all the fire escapes. 158 00:11:56,920 --> 00:12:00,400 Keep your eyes open. You know what to look for. Don't pass up on anything. 159 00:12:30,320 --> 00:12:31,320 Hey, Mike. 160 00:12:31,960 --> 00:12:32,960 I've got it. 161 00:12:37,540 --> 00:12:38,700 Ejection markings are different. 162 00:12:38,940 --> 00:12:39,940 The tooling. 163 00:12:41,520 --> 00:12:42,520 I'd say foreign. 164 00:12:44,500 --> 00:12:46,240 Clean strike on the firing pin. How clean? 165 00:12:46,940 --> 00:12:47,940 Clean enough to be new. 166 00:12:48,500 --> 00:12:51,540 I'd say there's been no more than just a few shots fired. Then we must be 167 00:12:51,540 --> 00:12:52,540 dealing with a new rifle. 168 00:12:52,760 --> 00:12:54,000 Or a new firing pin. 169 00:12:54,220 --> 00:12:57,620 Anything? Computers are humming. Set up 2 ,000 names in it. Got a foreman on the 170 00:12:57,620 --> 00:12:59,320 roof. Set up headquarters at Mason's office. 171 00:13:00,430 --> 00:13:01,430 What have you been doing? 172 00:13:01,610 --> 00:13:02,610 What have I been doing? 173 00:13:02,810 --> 00:13:03,810 I'm still waiting. 174 00:13:04,070 --> 00:13:05,250 Come on, Johnson, will you? 175 00:13:08,810 --> 00:13:09,810 Here it is, Lieutenant. 176 00:13:10,330 --> 00:13:11,670 The ejection mark has tipped me. 177 00:13:12,050 --> 00:13:13,110 German made 7mm. 178 00:13:13,610 --> 00:13:15,330 You're looking for a Handel bolt action. 179 00:13:15,690 --> 00:13:16,950 Not too common. How uncommon? 180 00:13:17,730 --> 00:13:20,750 I bet there's been no more than 30 or 40 filled in the Bay Area in the past 181 00:13:20,750 --> 00:13:22,270 year. Well, it's a start. 182 00:13:22,630 --> 00:13:24,650 Steve. Yeah, I know. I'm back at the computer. 183 00:13:24,890 --> 00:13:27,450 No, no, no. This time I'm going to let you have the field experiment. 184 00:13:28,109 --> 00:13:29,670 I want you to check out all the gun dealers. 185 00:13:29,870 --> 00:13:32,670 I want the name and address of every person who ever bought a handle within 186 00:13:32,670 --> 00:13:33,670 past six months. 187 00:13:33,690 --> 00:13:34,689 Thanks, Johnson. 188 00:13:34,690 --> 00:13:37,410 I'll keep the night man on just in case there's any more target practice. Let's 189 00:13:37,410 --> 00:13:38,870 hope to God there won't be any more. 190 00:14:41,370 --> 00:14:43,410 Closing the building is out of the question. 191 00:14:44,130 --> 00:14:48,490 Besides the number of people involved, this is an $80 million enterprise, an 192 00:14:48,490 --> 00:14:50,110 integral part of the city's economy. 193 00:14:50,370 --> 00:14:52,950 Then you're going to have to find other means to protect your occupants. 194 00:14:53,190 --> 00:14:54,129 Like what? 195 00:14:54,130 --> 00:14:56,610 You can start by moving your tenants away from the windows. 196 00:14:57,410 --> 00:15:00,710 Agreed. Now, what about those names I gave you? You still think it's a 197 00:15:00,710 --> 00:15:01,669 disgruntled employee? 198 00:15:01,670 --> 00:15:03,450 So far, yeah, but that's only a theory. 199 00:15:04,010 --> 00:15:05,270 And the only one we've got. 200 00:15:05,570 --> 00:15:07,710 Gentlemen, we're not getting anywhere. 201 00:15:08,510 --> 00:15:10,550 Maybe we are. Come here, let me show you something. 202 00:15:13,070 --> 00:15:15,990 So far, we've had three separate incidents. The first one came from the 203 00:15:16,090 --> 00:15:18,290 the second one from the south, and the last one came from the east. 204 00:15:18,850 --> 00:15:20,910 The sniper moved his position every time. 205 00:15:21,130 --> 00:15:22,130 So, what's it mean? 206 00:15:22,550 --> 00:15:24,890 Possible pattern, circular rotation of the tower? 207 00:15:25,190 --> 00:15:28,090 My guess is the next incident will come from the north. 208 00:15:28,370 --> 00:15:29,370 A guess. 209 00:15:29,650 --> 00:15:30,910 That's right, only a guess. 210 00:15:31,350 --> 00:15:34,190 But if it does, we have a good chance of capturing him. 211 00:15:34,650 --> 00:15:37,490 Our plan is to vector from the rooftop of this building. 212 00:15:38,070 --> 00:15:41,070 We want to place surveying instruments here and here. 213 00:15:41,660 --> 00:15:45,960 And on the first muzzle flash, we triangulate his position, deploy air and 214 00:15:45,960 --> 00:15:48,340 ground crew, and in that way limit him to a very small area. 215 00:15:48,720 --> 00:15:50,160 I feel like I'm in the middle of a war. 216 00:15:50,480 --> 00:15:53,560 Well, you are, Mr. Mason. Whoever shot at your building made that very clear 217 00:15:53,560 --> 00:15:54,560 last night. 218 00:15:55,380 --> 00:15:57,580 If you need more men, I could call the mayor's office. 219 00:15:57,840 --> 00:16:00,080 No, we don't need more men. We don't have any more men. 220 00:16:01,080 --> 00:16:02,740 What we're asking for is your cooperation. 221 00:16:04,400 --> 00:16:05,400 You've got it. 222 00:16:05,660 --> 00:16:07,700 So far, all I've accomplished is making headlines. 223 00:16:08,160 --> 00:16:09,160 Scared headlines. 224 00:16:09,540 --> 00:16:10,980 This is not the kind of press... 225 00:16:11,359 --> 00:16:12,359 Boosts my stock, anyway. 226 00:16:35,340 --> 00:16:36,340 Yes. 227 00:16:37,260 --> 00:16:38,260 Hey, what, did you get his name? 228 00:16:39,720 --> 00:16:40,800 All right, I'll take it. 229 00:16:41,700 --> 00:16:42,700 This is Mr. Mason. 230 00:16:43,040 --> 00:16:44,780 You're married to building, Mr. Mason, right? 231 00:16:45,440 --> 00:16:46,440 Who is this? 232 00:16:48,760 --> 00:16:51,460 I'm the one. The one who's been doing the shooting. 233 00:16:52,620 --> 00:16:53,620 It's him. 234 00:16:54,260 --> 00:16:55,260 It's Michael. 235 00:16:55,680 --> 00:16:56,680 It's Tom. 236 00:16:57,500 --> 00:16:58,500 Try to get a trace. 237 00:17:00,380 --> 00:17:02,700 Well, how do I know you're the one? 238 00:17:03,780 --> 00:17:06,599 The newspapers didn't print the ballistic report, did they? 239 00:17:06,940 --> 00:17:09,859 Well, it's a seven millimeter. 240 00:17:11,630 --> 00:17:14,910 And I made the first shot from 440 yards away, right? 241 00:17:17,869 --> 00:17:19,510 Well, I'll have to check that out. 242 00:17:19,750 --> 00:17:20,930 You know I'm right. 243 00:17:21,609 --> 00:17:22,670 Now, you listen to me. 244 00:17:23,930 --> 00:17:24,930 Go ahead. 245 00:17:27,069 --> 00:17:30,490 I told them I'd find a way to get even, and they ignored me. 246 00:17:31,230 --> 00:17:32,650 Who? Who is they? 247 00:17:32,990 --> 00:17:34,110 Never mind about that. 248 00:17:35,750 --> 00:17:40,730 I just want you to know that I'm going to go right on shooting day and night. 249 00:17:41,370 --> 00:17:43,090 until I'm paid $1 million. 250 00:17:44,210 --> 00:17:45,330 You understand me? 251 00:17:45,790 --> 00:17:50,010 $1 million? Now, wait just a minute. No, I can't raise that kind of money. 252 00:17:50,230 --> 00:17:52,690 You raised $80 million. You can raise $1 million more. 253 00:17:54,150 --> 00:17:55,270 24 hours, mister. 254 00:17:55,590 --> 00:17:56,590 That's all you've got. 255 00:17:56,830 --> 00:17:58,310 But how do I reach you? 256 00:17:58,550 --> 00:18:00,990 Don't you worry about that. You just get the million dollars. 257 00:18:01,270 --> 00:18:03,190 Unless you want bigger headlines. 258 00:18:04,030 --> 00:18:05,330 I've already called the newspaper. 259 00:18:15,590 --> 00:18:16,730 I'm introducing Lieutenant Stone. 260 00:18:17,050 --> 00:18:20,130 He's at the Balboa Towers, Captain. Where at the Balboa Towers? At the 261 00:18:20,130 --> 00:18:26,550 post, I guess. I can call him on the phone if... There's 18 gun shops in town 262 00:18:26,550 --> 00:18:29,770 that carry the handle bolt action. Now, 41 have been sold in the last year. 263 00:18:29,810 --> 00:18:32,670 We've checked with all but nine of the owners. What about Keeley's List? It's a 264 00:18:32,670 --> 00:18:35,230 bust. The computer came with 200 employees that are discharged. 265 00:18:35,470 --> 00:18:38,350 Only a few of them are unemployed now. None of them seem to carry a grudge. 266 00:18:38,730 --> 00:18:41,370 You know, Sekulovich has been trying to call you. God, I can't believe this is 267 00:18:41,370 --> 00:18:44,830 happening. A million -dollar ransom? The board of directors made a decision yet? 268 00:18:45,100 --> 00:18:48,240 I've got a conference call in now. I know you're a busy man, Mr. Mason, but I 269 00:18:48,240 --> 00:18:50,300 wondered if you could look up some more records for me. 270 00:18:50,720 --> 00:18:53,800 What else is there? Well, this building is only a year old. What about the 271 00:18:53,800 --> 00:18:55,040 builders, the construction workers? 272 00:18:55,480 --> 00:18:57,420 Was there an accident when this building was going up? 273 00:18:57,840 --> 00:19:00,740 Yeah, I'll do what I can. Will you be at the crash conference? In about 20 274 00:19:00,740 --> 00:19:01,740 minutes, yes. 275 00:19:02,900 --> 00:19:05,820 Mike, he's driving us nuts. Our guys don't even know what they're doing 276 00:19:05,820 --> 00:19:06,820 he's... Wait a minute. 277 00:19:07,280 --> 00:19:08,560 Who is driving you nuts? 278 00:19:09,060 --> 00:19:12,650 Keeley. He's up on the roof repositioning our vectoring team, 279 00:19:12,650 --> 00:19:14,870 to headquarters. He's screwing everything up. Okay, okay. 280 00:19:15,710 --> 00:19:16,770 Give him a chance, will you? 281 00:19:17,470 --> 00:19:19,250 Maybe he needs a little more time to adjust. 282 00:19:19,850 --> 00:19:21,850 Well, he's adjusting to the wrong job. 283 00:19:22,170 --> 00:19:23,170 Unless he wants yours. 284 00:19:23,390 --> 00:19:24,390 All right, go upstairs. 285 00:19:24,530 --> 00:19:25,049 Come on. 286 00:19:25,050 --> 00:19:26,050 I'll talk to him. Go ahead. 287 00:19:26,690 --> 00:19:28,830 Steve, I want you to lay a perimeter. 288 00:19:29,050 --> 00:19:32,110 If he hits tonight, I want an airtight seal. Gotcha. 289 00:19:41,830 --> 00:19:43,630 as we know, there's only one sniper involved. 290 00:19:44,130 --> 00:19:47,950 Have you been able to identify him? No. No, we haven't. In other words, the 291 00:19:47,950 --> 00:19:49,270 police are at a loss for answers. 292 00:19:49,470 --> 00:19:50,470 No. No. 293 00:19:50,770 --> 00:19:53,250 The police are still conducting a criminal investigation. 294 00:19:53,770 --> 00:19:54,770 Thank you very much. 295 00:19:55,290 --> 00:19:56,350 Lieutenant Michael Stone. 296 00:19:57,270 --> 00:20:01,090 This is Eli Mason, the man responsible for the giant high -rise. 297 00:20:01,890 --> 00:20:04,630 Have you decided what to do about the sniper's demand for ransom? 298 00:20:05,190 --> 00:20:07,570 Yes. I've discussed it with the board of directors, and they agree. 299 00:20:08,130 --> 00:20:10,570 We will not pay one cent to that maniac. 300 00:20:11,590 --> 00:20:15,390 The building under siege, one of San Francisco's newest high -rises, stands 301 00:20:15,390 --> 00:20:16,390 the corner of 8th and St. 302 00:20:16,610 --> 00:20:22,050 Andrews. 35 stories tall, it houses over 300 firms and approximately 2 ,500 303 00:20:22,050 --> 00:20:25,890 employees. All right, we'll be stationed right here. Now, that's south of here. 304 00:20:26,010 --> 00:20:30,690 Inspector Keller, I want you to go back down to headquarters, put Lenny 305 00:20:30,690 --> 00:20:33,890 Murchison to work doing psychological profiles on the ten names in this 306 00:20:33,970 --> 00:20:35,270 Just follow orders. 307 00:20:35,490 --> 00:20:37,190 Let me see yesterday's triangulation. 308 00:20:40,880 --> 00:20:43,440 What's going on here? You tell me to do one thing, he tells me the other. What's 309 00:20:43,440 --> 00:20:44,440 going on? 310 00:20:48,720 --> 00:20:49,720 Jacob. 311 00:20:50,700 --> 00:20:52,540 Why don't you let me handle the details, huh? 312 00:20:52,960 --> 00:20:53,960 Moving too slowly. 313 00:20:54,480 --> 00:20:56,220 Two bosses isn't going to speed it up any. 314 00:20:56,880 --> 00:20:59,440 I've been trying to get this vectoring off the ground so we can draw his fire. 315 00:20:59,820 --> 00:21:02,820 Draw his fire? He's just treating symptoms. Let's get down to the business 316 00:21:02,820 --> 00:21:03,820 solving this thing. 317 00:21:03,920 --> 00:21:06,100 I may be wrong, and if I am, it's my fault. 318 00:21:06,820 --> 00:21:08,640 But I honestly think this is our best chance. 319 00:21:09,420 --> 00:21:12,320 You don't seem to be... Be getting my message, Lieutenant. I want results, not 320 00:21:12,320 --> 00:21:13,320 apologies. 321 00:21:14,160 --> 00:21:15,400 I get the message. 322 00:21:18,320 --> 00:21:19,320 Pressure from above. 323 00:21:19,360 --> 00:21:22,040 I can handle that. It's pressure from below I don't need. 324 00:21:22,620 --> 00:21:23,620 Wait a minute now. 325 00:21:24,940 --> 00:21:26,260 We're working on this together. 326 00:21:26,580 --> 00:21:29,680 Then don't buck me, Mike. Just get the job done. 327 00:21:51,080 --> 00:21:52,960 Here, let's get it close to the window. Put it in this chair. 328 00:21:55,100 --> 00:21:56,100 How many more to go? 329 00:21:56,360 --> 00:21:59,860 We'll let you take care of this for the 24th and the 30th should complete the 330 00:21:59,860 --> 00:22:01,560 7th explosion. All right, let's double check with maintenance. 331 00:22:01,820 --> 00:22:03,700 The only officers with the lights on are these. 332 00:22:03,900 --> 00:22:06,220 Okay. Are the surveying instruments in place? Slight hang -up. 333 00:22:06,940 --> 00:22:10,200 What? Keeley wants everyone back at headquarters for a briefing. 334 00:22:10,560 --> 00:22:11,580 A briefing now? 335 00:22:11,900 --> 00:22:12,900 Yeah. 336 00:22:18,540 --> 00:22:20,280 All right, just put the table right there. 337 00:22:21,200 --> 00:22:23,020 Yeah, right in front of the chart. That's good. 338 00:22:24,300 --> 00:22:25,460 Okay. Thank you. 339 00:22:27,320 --> 00:22:28,320 What's going on? 340 00:22:28,640 --> 00:22:29,640 Movement. 341 00:22:30,020 --> 00:22:31,320 We're going to get this thing rolling. 342 00:22:33,360 --> 00:22:37,600 Now, we're going to regroup on this sniper investigation. 343 00:22:38,020 --> 00:22:40,820 It needs to be more orderly, systemized. 344 00:22:41,300 --> 00:22:44,300 Now, the way to accomplish that is to use a management technique I developed. 345 00:22:44,320 --> 00:22:45,320 It's called PERT. 346 00:22:46,280 --> 00:22:49,440 PERT. Program Evaluation and Review Technique. 347 00:22:50,320 --> 00:22:53,680 That's a method for complex programming that I feel is adaptable to this 348 00:22:53,680 --> 00:22:58,700 investigation. Now it envisions a method for placing all elements on a chart, 349 00:22:58,840 --> 00:23:00,780 ensuring that nothing is overlooked. 350 00:23:01,780 --> 00:23:03,320 Now you're going to all be involved. 351 00:23:04,040 --> 00:23:07,120 In fact, I've asked for extra manpower on this. 352 00:23:07,320 --> 00:23:12,480 Now, the critical path starts here and leads to a solution here. 353 00:23:13,580 --> 00:23:15,960 Now these are all our ongoing investigations. 354 00:23:16,750 --> 00:23:20,990 The research on the employees, the examination of the building security 355 00:23:21,130 --> 00:23:25,970 the alpha file runs and names, the psychological profiles, the vehicle 356 00:23:25,970 --> 00:23:30,010 in the subterranean garage, the IDOs on customers as opposed to employees. 357 00:23:31,050 --> 00:23:35,110 Now, this chart will be filled with systems -oriented information by the 358 00:23:35,110 --> 00:23:36,110 we're through. 359 00:23:36,370 --> 00:23:40,370 Probably the first time this method has been used in a murder investigation in 360 00:23:40,370 --> 00:23:41,370 this city. 361 00:23:41,490 --> 00:23:42,710 Now, here's how it works. 362 00:23:44,880 --> 00:23:46,680 We take everything that we know so far. 363 00:23:48,640 --> 00:23:51,360 We write it down in order on the chart. 364 00:23:52,140 --> 00:23:56,040 Then we get the information that you're going to get, and we fill that in on the 365 00:23:56,040 --> 00:23:57,040 chart. 366 00:23:57,120 --> 00:23:59,180 Now, I'm going to need five of you. 367 00:24:00,120 --> 00:24:01,120 Uh, you? 368 00:24:01,780 --> 00:24:02,780 You? 369 00:24:18,060 --> 00:24:21,100 Well, we're down to the bones for manpower. Why isn't Keeley cutting us 370 00:24:21,100 --> 00:24:22,420 four units? The per chart. 371 00:24:23,020 --> 00:24:23,839 That's why. 372 00:24:23,840 --> 00:24:25,080 He wants it finished by morning. 373 00:24:25,540 --> 00:24:28,080 And he's going to work on it all night? Mm -hmm. He's a nervous type. 374 00:24:28,540 --> 00:24:29,540 More than that. 375 00:24:30,100 --> 00:24:31,100 What? 376 00:24:32,060 --> 00:24:33,060 Come here. 377 00:24:35,340 --> 00:24:37,160 You've been throwing about him all day. What is it? 378 00:24:38,400 --> 00:24:39,940 I just called a gut instinct. 379 00:24:40,260 --> 00:24:44,120 And I'm sure he'd be fine on a regular homicide. But this one, he's got him 380 00:24:44,120 --> 00:24:46,340 pressed up against the wall. He doesn't know what to do. And he's scared. 381 00:24:47,130 --> 00:24:48,130 That makes him dangerous. 382 00:24:48,550 --> 00:24:49,549 Tell me more. 383 00:24:49,550 --> 00:24:50,950 What don't you really like about him? 384 00:24:51,250 --> 00:24:54,410 Can you ask me? I'm telling you. Mike, we're set. 385 00:24:55,130 --> 00:24:56,130 Yeah? 386 00:24:58,590 --> 00:25:01,790 The triangulation should cut us to a 20 -block area on the north. 387 00:25:02,030 --> 00:25:03,690 Now let's hope he follows the pattern. 388 00:25:08,670 --> 00:25:09,970 I got a muzzle flash. 389 00:25:11,930 --> 00:25:13,010 30 degrees west. 390 00:25:13,410 --> 00:25:14,430 Yeah, I saw it too. 391 00:25:14,770 --> 00:25:16,210 27 degrees east. 392 00:25:38,010 --> 00:25:39,170 Inspector 2 to 8 -1. 393 00:25:39,670 --> 00:25:40,670 Suspect is active. 394 00:25:41,270 --> 00:25:43,770 Triangulation puts him in the area of hillside and park. 395 00:25:44,030 --> 00:25:45,030 10 -4. 396 00:25:45,890 --> 00:25:49,910 Inspectors 8, 4, 27, go to your pre -established perimeter. 397 00:25:59,790 --> 00:26:00,790 Where's the chopper? 398 00:26:05,930 --> 00:26:06,970 Inspectors 8 -1 to headquarters. 399 00:26:07,640 --> 00:26:09,840 What happened to the chopper? Put him on my frequency. 400 00:26:10,140 --> 00:26:12,720 It's Victor A -1. The air unit has been diverted. 401 00:26:12,980 --> 00:26:13,980 What do you mean, diverted? 402 00:26:17,840 --> 00:26:23,780 This is Captain Keely at 3, Victor 1. To all units, I'm taking command of this 403 00:26:23,780 --> 00:26:24,780 operation. 404 00:26:25,660 --> 00:26:26,660 Taking command. 405 00:27:06,030 --> 00:27:07,650 Suspect position has moved. 406 00:27:07,910 --> 00:27:10,130 Area of Gramercy and Rock Canyon. 407 00:27:10,750 --> 00:27:12,790 Adjust perimeter adjustment to the west. 408 00:27:15,190 --> 00:27:16,750 I spotted his muzzle flash. 409 00:27:16,970 --> 00:27:19,690 We got him. All units move three blocks east. 410 00:27:20,150 --> 00:27:21,870 Unit 8, Montana River. 411 00:27:22,190 --> 00:27:24,390 Unit 4, Creek Drive in Montana. 412 00:27:24,750 --> 00:27:27,970 Unit 8 -1, Alma and Riverton. Captain, this is Stone. 413 00:27:28,610 --> 00:27:30,310 You're heading in the wrong direction. 414 00:27:30,610 --> 00:27:32,290 He'll move west. That's his pattern. 415 00:27:32,650 --> 00:27:35,130 Follow orders, 8 -1. You cover Alma and Riverton. 416 00:27:35,760 --> 00:27:36,780 You're going to blow it. 417 00:27:37,020 --> 00:27:38,260 Follow orders, England. 418 00:28:32,200 --> 00:28:33,200 You wait here. 419 00:28:33,500 --> 00:28:34,500 You're the boss. 420 00:28:47,780 --> 00:28:50,520 Next time you take over, you notify me first. 421 00:28:50,980 --> 00:28:51,980 That's regulation. 422 00:28:52,360 --> 00:28:54,620 I'm aware of that. No, you're not aware of anything. 423 00:28:54,820 --> 00:28:57,060 This whole operation was based on one idea. 424 00:28:57,560 --> 00:28:59,660 That the sniper would move counterclockwise. 425 00:29:00,160 --> 00:29:01,700 I saw his muzzle flag. 426 00:29:02,120 --> 00:29:03,120 And so did we. 427 00:29:03,280 --> 00:29:06,740 And we were all set to capture him when he moved west, but you blew it. 428 00:29:07,180 --> 00:29:11,420 Lieutenant, I want a full report on what went wrong first thing tomorrow 429 00:29:11,420 --> 00:29:12,740 morning. Why wait? 430 00:29:13,260 --> 00:29:14,740 I'll give it to you right now. 431 00:29:15,120 --> 00:29:16,120 You're what went wrong. 432 00:29:16,340 --> 00:29:18,220 You're trying to run the whole show, and you can't. 433 00:29:19,040 --> 00:29:22,560 You're the captain. You give orders from the desk, and I'll handle the street. 434 00:29:24,060 --> 00:29:25,120 And I'll tell you another thing. 435 00:29:25,680 --> 00:29:28,500 If we hadn't been shorthanded, we still might have been able to capture him. 436 00:29:28,830 --> 00:29:31,710 You're a lieutenant. If you wanted more teams, why didn't you order them? 437 00:29:32,510 --> 00:29:37,130 Because they are all working on your perch arc, Captain. 438 00:29:39,290 --> 00:29:40,290 That's what we mean. 439 00:29:41,910 --> 00:29:44,490 Because we still got a schoolboy out there who's trying to kill people. 440 00:29:45,630 --> 00:29:47,050 And you let him get away. 441 00:30:17,360 --> 00:30:20,260 The good captain worked on his PERT chart until four this morning. 442 00:30:22,260 --> 00:30:23,260 And what? 443 00:30:23,500 --> 00:30:25,280 He broke the case three hours ago. 444 00:30:26,900 --> 00:30:28,420 In the interrogation room. 445 00:30:29,840 --> 00:30:33,860 I'm telling you, believe me, I was there half the night. 446 00:30:34,060 --> 00:30:35,060 You're lying, Jeffers. 447 00:30:35,760 --> 00:30:37,200 Blazers didn't play last night. 448 00:30:37,640 --> 00:30:40,940 Refrigeration went bad. No ice, no hockey, and no alibi. 449 00:30:41,820 --> 00:30:44,580 Captain, I didn't shoot anybody. I... 450 00:30:44,940 --> 00:30:47,800 I don't even own a gun. Oh, come on, Jeffers. We've got you. We've got your 451 00:30:47,800 --> 00:30:49,280 record right here and your criminal record. 452 00:30:49,820 --> 00:30:51,000 That doesn't mean anything. 453 00:30:51,400 --> 00:30:52,400 You're sweating. 454 00:30:52,660 --> 00:30:54,220 You know people sweat when they lie? 455 00:30:55,320 --> 00:30:56,640 Look at your hat. You're shaking. 456 00:30:57,560 --> 00:30:58,700 I can't help it. 457 00:30:59,120 --> 00:31:01,420 I mean, I don't know what I'm doing here. 458 00:31:01,860 --> 00:31:02,860 Well, I'll tell you. 459 00:31:03,040 --> 00:31:04,180 I'm holding you for murder. 460 00:31:04,580 --> 00:31:05,580 In the first degree. 461 00:31:08,400 --> 00:31:09,400 Lieutenant? 462 00:31:09,660 --> 00:31:10,660 Yes, Captain. 463 00:31:13,400 --> 00:31:14,640 Lieutenant Harlan Jeffers. 464 00:31:14,910 --> 00:31:17,570 He was fired two years ago from a Teletext corporation. 465 00:31:18,570 --> 00:31:21,090 That's on the 16th floor where that secretary was wounded. 466 00:31:21,530 --> 00:31:22,650 Man with a grudge. 467 00:31:23,050 --> 00:31:26,010 He assaulted a corporate officer when he was fired. Beat him unconscious. 468 00:31:26,370 --> 00:31:27,370 He got 18 months. 469 00:31:27,670 --> 00:31:29,070 He was released two weeks ago. 470 00:31:29,350 --> 00:31:30,430 Oh, one more little fact. 471 00:31:30,750 --> 00:31:34,870 He was a trained sniper in the Korean War. All the pieces came together on the 472 00:31:34,870 --> 00:31:35,870 perch shot. 473 00:31:37,990 --> 00:31:39,510 I guess I owe you an apology. 474 00:31:40,650 --> 00:31:42,810 I will keep after him. Fill in the details. 475 00:31:43,420 --> 00:31:45,800 A confession would give us the icing. See if you can arrange that, will you? 476 00:31:48,120 --> 00:31:50,640 Time to get a hold of Wilson Press Relations. I might be able to accomplish 477 00:31:50,640 --> 00:31:51,640 in an hour. 478 00:32:14,620 --> 00:32:19,000 Pardon me. Yes, sir. There's a Mr. Mason, I'd like to see, by the lease. 479 00:32:19,000 --> 00:32:20,960 yes, sir. That's on the 10th floor, room 1018. 480 00:32:21,440 --> 00:32:22,820 1018. Thank you. 481 00:32:41,570 --> 00:32:44,710 I didn't even know those officers were in that building. You've got to believe 482 00:32:44,710 --> 00:32:47,930 me. But you lied to the captain. If you're innocent, why didn't you tell him 483 00:32:47,930 --> 00:32:48,930 truth? 484 00:32:49,570 --> 00:32:51,730 Look, I drink a lot. 485 00:32:52,090 --> 00:32:53,930 I don't know where I was last night. 486 00:32:54,290 --> 00:32:55,290 All right, let's go. 487 00:32:55,310 --> 00:32:56,650 Where? We have to book you. 488 00:32:57,510 --> 00:32:58,510 Sekulovich, come in. 489 00:32:59,570 --> 00:33:02,490 I swear to God, I had nothing to do with those shootings. Nothing. 490 00:33:04,170 --> 00:33:09,450 You know I believe him? 491 00:33:12,810 --> 00:33:13,870 Keely wants him booked. 492 00:33:14,810 --> 00:33:16,250 I don't have enough to let him go. 493 00:33:17,770 --> 00:33:19,890 Well, if he's innocent, why don't he tell us the truth? 494 00:33:20,290 --> 00:33:21,570 Maybe he really was drunk. 495 00:33:22,570 --> 00:33:23,730 Gut feeling, huh, Mike? 496 00:33:23,990 --> 00:33:25,410 Something like that. How do you feel? 497 00:33:26,530 --> 00:33:27,850 Well, he's not on the gun list. 498 00:33:30,650 --> 00:33:31,650 We'll talk to Keely. 499 00:33:33,090 --> 00:33:34,090 When? 500 00:33:34,830 --> 00:33:36,310 When he gets through taking bows. 501 00:34:03,050 --> 00:34:05,010 We don't have any hard evidence, and you know it. 502 00:34:05,630 --> 00:34:06,970 Circumstantially, we have a good case. 503 00:34:07,590 --> 00:34:09,130 Opportunity, motive, but no weapon. 504 00:34:10,010 --> 00:34:12,130 And we don't have a record of him ever purchasing one. 505 00:34:12,469 --> 00:34:15,310 Well, maybe he stole it. That's your job. Find out. Check details. 506 00:34:15,650 --> 00:34:16,650 Nail him to the wall. 507 00:34:17,489 --> 00:34:20,730 I hope you're not dropping the ball on this just because my technique paid off. 508 00:34:21,110 --> 00:34:23,190 Nobody's dropping the ball, Captain. Steve. 509 00:34:29,010 --> 00:34:30,010 We'll keep digging. 510 00:34:30,909 --> 00:34:31,909 You do that. 511 00:34:32,880 --> 00:34:34,800 Then why don't we start nailing guys against the wall? 512 00:34:35,300 --> 00:34:36,880 Do you have a list of gun purchasers? 513 00:34:37,480 --> 00:34:38,480 Sure, why? 514 00:34:38,920 --> 00:34:41,420 I'm going to cross -check every one of those names with Mason's files. 515 00:34:42,280 --> 00:34:45,239 We're going to dig into the history of that building from the day they put the 516 00:34:45,239 --> 00:34:46,239 first spade in the ground. 517 00:34:46,440 --> 00:34:47,580 He's not going to like that. 518 00:34:48,920 --> 00:34:50,060 I'm beginning not to care. 519 00:35:01,060 --> 00:35:02,060 Here's the last of it. 520 00:35:02,410 --> 00:35:03,530 I still don't understand. 521 00:35:03,870 --> 00:35:05,790 This seems like a waste of time. You got your man. 522 00:35:06,370 --> 00:35:07,370 Maybe. 523 00:35:07,530 --> 00:35:08,530 What do you mean, maybe? 524 00:35:08,790 --> 00:35:12,330 See, Jeffress was upset with his company before they ever moved in here, so if 525 00:35:12,330 --> 00:35:14,490 he's a sniper, why didn't he shoot at the old building? 526 00:35:15,030 --> 00:35:16,030 I don't know. 527 00:35:16,490 --> 00:35:17,490 Neither do we. 528 00:35:18,190 --> 00:35:21,330 But the answer may be somewhere in your files. A name, a face. 529 00:35:22,390 --> 00:35:25,670 A man with a grudge against a contractor, subcontractor, the 530 00:35:29,230 --> 00:35:30,230 Lieutenant Stone. 531 00:35:30,600 --> 00:35:31,960 You get the wrong man, you know. 532 00:35:33,160 --> 00:35:35,200 He wasn't firing at the building. I was. 533 00:35:35,720 --> 00:35:36,920 How did you know I was here? 534 00:35:37,200 --> 00:35:38,220 I can see you. 535 00:35:39,200 --> 00:35:40,620 I've got you in my sight, Lieutenant. 536 00:35:42,240 --> 00:35:48,700 One million dollars, Lieutenant. 537 00:35:50,000 --> 00:35:52,100 Five o 'clock today. Now, you follow these instructions. 538 00:35:59,600 --> 00:36:00,600 I made the right decision. 539 00:36:01,100 --> 00:36:04,120 If he finds out this is filled with blank paper before you get him... If 540 00:36:04,120 --> 00:36:05,680 lucky, he won't have enough time to count it. 541 00:36:05,940 --> 00:36:09,960 He hasn't made any mistakes so far, including picking a coward for a 542 00:36:10,220 --> 00:36:13,360 I still think this guy's some kind of nut to any cash in on the publicity. 543 00:36:13,940 --> 00:36:15,260 Captain, are you telling us not to go? 544 00:36:21,060 --> 00:36:24,020 Inspector, I'll be at my desk, where I belong. 545 00:36:24,240 --> 00:36:25,240 Yes, sir. 546 00:36:52,880 --> 00:36:56,040 Just put the bag down, get back in the car and leave. We'll do the rest. 547 00:36:56,420 --> 00:36:58,540 Lieutenant, I wasn't planning to do anything else. 548 00:38:19,540 --> 00:38:22,440 of all the time and places he would pick to give a ticket. 549 00:38:36,760 --> 00:38:40,160 He's not going to collect it with the cop there. I know, I know, I can see. 550 00:38:40,160 --> 00:38:41,160 want to try to flush him out? 551 00:38:42,500 --> 00:38:43,960 You want to flush the sniper out too? 552 00:38:46,040 --> 00:38:47,040 We don't have a thing. 553 00:38:47,800 --> 00:38:49,560 Unless he puts his hands on that bag. 554 00:38:50,260 --> 00:38:51,260 You call it. 555 00:38:53,480 --> 00:38:54,540 We sit tight. 556 00:38:56,040 --> 00:39:02,380 Forget the money. 557 00:39:17,190 --> 00:39:20,890 There's only one thing that'll stop me now. I want that building evacuated. 558 00:39:21,290 --> 00:39:22,290 Who is this? 559 00:39:22,470 --> 00:39:24,590 By noon tomorrow, you understand me? 560 00:39:25,490 --> 00:39:27,910 If that doesn't happen, I'm going to destroy it. 561 00:39:28,350 --> 00:39:29,470 Window by window. 562 00:39:46,250 --> 00:39:49,570 I told them I'd find a way to get even and they ignored me. 563 00:39:50,130 --> 00:39:51,730 Who? Who is they? 564 00:39:52,070 --> 00:39:56,450 Never mind about that. I just want you to know that I'm going to go right on 565 00:39:56,450 --> 00:40:00,270 shooting day and night until I'm paid one million dollars. 566 00:40:03,330 --> 00:40:05,270 I want that building evacuated. 567 00:40:05,630 --> 00:40:06,630 Who is this? 568 00:40:06,790 --> 00:40:08,970 By noon tomorrow, you understand me? 569 00:40:09,810 --> 00:40:12,310 If that doesn't happen, I'm going to destroy it. 570 00:40:12,670 --> 00:40:13,870 Window by window. 571 00:40:15,560 --> 00:40:16,560 Same voice. 572 00:40:17,460 --> 00:40:18,460 Jeff is innocent. 573 00:40:21,440 --> 00:40:22,440 Why did he lie? 574 00:40:23,840 --> 00:40:27,520 Well, his probation officer said he was having some drinks with some ex -cons. 575 00:40:27,580 --> 00:40:28,880 It's a parole violation. 576 00:40:29,180 --> 00:40:30,180 It's dumb. 577 00:40:30,420 --> 00:40:33,060 But the PO's got witnesses, including the bartender. 578 00:40:33,940 --> 00:40:36,060 All right, release him. Sir. 579 00:40:38,940 --> 00:40:42,960 Uh, Mike, stay on this. Use your best judgment. 580 00:40:43,700 --> 00:40:45,860 That's an order. It'll be the last one I'll be giving you. 581 00:40:48,700 --> 00:40:51,600 A man's handshake means he's guilty of something, doesn't he? 582 00:40:53,500 --> 00:40:55,040 Well, I'd let Jeffrey swing. 583 00:40:56,520 --> 00:40:57,920 But you wouldn't have, would you? 584 00:41:01,180 --> 00:41:01,959 That's all. 585 00:41:01,960 --> 00:41:03,060 You've got until noon tomorrow. 586 00:41:03,480 --> 00:41:04,480 Good luck. 587 00:41:22,280 --> 00:41:24,640 That takes care of the contractors who worked on the building. 588 00:41:25,960 --> 00:41:28,120 Now we go to the architect, Shelby and Paul. 589 00:41:29,220 --> 00:41:31,220 They're at the Embarcadero, Pier 5. 590 00:41:32,480 --> 00:41:33,560 That's our last chance. 591 00:41:34,440 --> 00:41:35,760 Inspectors, 8 -1, this is Rogers. 592 00:41:36,120 --> 00:41:37,720 Do you read? Come in, Rogers. 593 00:41:37,960 --> 00:41:38,960 Watch your 10 -13. 594 00:41:39,300 --> 00:41:40,860 The distance stable, no activity. 595 00:41:41,240 --> 00:41:43,780 Keep alert. We won't be late, but he just could be early. 596 00:42:12,000 --> 00:42:14,540 What do you expect to find in our employee files, Lieutenant? 597 00:42:14,800 --> 00:42:16,240 A man who might have worked for you in the past. 598 00:42:16,640 --> 00:42:17,860 But you don't even know his name. 599 00:42:18,180 --> 00:42:21,000 Well, we've got a list of names over there, and we're cross -checking with 600 00:42:21,000 --> 00:42:22,000 files. 601 00:42:22,200 --> 00:42:24,620 Well, I hope our files can be of some help. So do I. 602 00:42:25,320 --> 00:42:27,900 We're down to the last straw, Mr. Shelby, before the shooting starts. 603 00:42:29,720 --> 00:42:33,060 Well, that takes care of the Ks, Ls. 604 00:42:34,200 --> 00:42:36,300 When we finish here, I'll show you our nut file. 605 00:42:37,600 --> 00:42:39,040 Wait a minute. You got a nut file? 606 00:42:40,430 --> 00:42:45,070 Yeah, for all the kooks. Mr. Shelby has me keep a special file on all their 607 00:42:45,070 --> 00:42:47,670 correspondence. Now, what kind of kooks are you talking about? 608 00:42:48,190 --> 00:42:52,770 Well, you know, where people badmouth the firm, damaging the environment. 609 00:42:53,030 --> 00:42:54,030 Wait a minute. 610 00:42:54,910 --> 00:42:55,910 Remember what he said? 611 00:42:56,590 --> 00:42:59,430 I warned them, but they ignored me. That could have been a letter. 612 00:43:00,350 --> 00:43:01,550 What do you do with threatening letters? 613 00:43:01,990 --> 00:43:02,990 Net file. 614 00:43:03,450 --> 00:43:04,450 Let's see it. 615 00:43:06,390 --> 00:43:07,550 I have to go now. 616 00:43:10,700 --> 00:43:11,700 You behave yourself. 617 00:43:25,580 --> 00:43:26,580 Abel? 618 00:43:27,600 --> 00:43:28,600 Kenny? 619 00:43:29,680 --> 00:43:30,680 Volper? 620 00:43:31,580 --> 00:43:32,580 Truax? 621 00:43:32,760 --> 00:43:33,760 Wait a minute. 622 00:43:34,340 --> 00:43:35,980 Truax? Is that T -R -U -A -X? 623 00:43:36,260 --> 00:43:37,260 Martin Truax. 624 00:43:38,600 --> 00:43:41,480 He's on the gun list, Mike. I just couldn't get hold of him. Do you know 625 00:43:41,740 --> 00:43:42,740 Only his letters. 626 00:43:44,240 --> 00:43:46,900 He's been writing over a year. Really far out. 627 00:43:47,420 --> 00:43:48,420 What's his beef? 628 00:43:48,540 --> 00:43:51,100 Property condemnation. He had this little house. 629 00:43:51,420 --> 00:43:53,540 They paid him for it, but of course it wasn't enough. 630 00:43:53,880 --> 00:43:55,720 When a man doesn't want to sell, it's never enough. 631 00:43:58,620 --> 00:43:59,620 Oh, no. 632 00:44:01,060 --> 00:44:02,060 Alboa Towers? 633 00:44:03,280 --> 00:44:05,360 32 feet of it used to belong to him. 634 00:44:05,620 --> 00:44:06,780 Can I use your phone? 635 00:44:07,020 --> 00:44:08,100 Sure, right there. 636 00:44:39,240 --> 00:44:40,560 Come on, Tanner, have you got it? 637 00:44:41,200 --> 00:44:42,200 Here it is. 638 00:44:42,300 --> 00:44:46,440 Martin Truax, released from state hospital in Napa three weeks ago. The 639 00:44:46,440 --> 00:44:48,580 caseworker puts his address at the Carlisle Hotel. 640 00:44:49,160 --> 00:44:50,160 Carlisle Hotel. 641 00:44:50,360 --> 00:44:54,280 Drive to 1953 Lincoln. License number AXO -995. 642 00:44:54,880 --> 00:44:56,120 AXO -995. 643 00:45:26,040 --> 00:45:27,040 Yeah, that's his car. 644 00:46:08,940 --> 00:46:12,040 Five minutes to go to be anywhere in the city, but his car is outside 645 00:46:44,590 --> 00:46:46,730 I had was three small rooms, but it was enough. 646 00:46:47,170 --> 00:46:51,210 And they took it. They had no right to do that. They had the right. No, no. 647 00:46:51,210 --> 00:46:52,210 had $80 million. 648 00:46:52,490 --> 00:46:54,650 That didn't give them any right to take what was mine. 649 00:46:54,930 --> 00:46:56,850 Nothing gives you the right to take a life, mister. 650 00:46:57,190 --> 00:46:58,210 They cheated me. 651 00:46:58,650 --> 00:47:00,490 Who's that? The accountant on the 28th floor? 652 00:47:01,250 --> 00:47:02,410 Why don't you tell that to his widow? 653 00:47:43,880 --> 00:47:45,120 Where's that going? Up there. 654 00:47:45,460 --> 00:47:47,700 Captain Devitt just asked for it. Devitt's back? 655 00:47:47,960 --> 00:47:50,000 Yeah. And we've got him. Where's Keeley? 656 00:47:50,380 --> 00:47:51,640 Promoted to research and planning. 657 00:47:52,200 --> 00:47:53,460 That's a good place to call it. 658 00:47:55,040 --> 00:47:56,040 Well, you don't think so? 659 00:47:56,320 --> 00:47:57,740 Oh, yeah, yeah, I think so. 660 00:47:59,540 --> 00:48:02,240 Listen, put this in my office, will you? 661 00:48:02,940 --> 00:48:03,940 I'll be right back. 662 00:48:15,250 --> 00:48:16,250 Congratulations, Mike. 663 00:48:18,210 --> 00:48:19,210 You too. 664 00:48:20,410 --> 00:48:22,350 We never demote failures, do we? 665 00:48:23,430 --> 00:48:24,690 We never promote them either. 666 00:48:25,670 --> 00:48:27,070 Ever heard of the Peter Principle? 667 00:48:27,630 --> 00:48:29,070 The Peter Principle? No. 668 00:48:29,770 --> 00:48:32,110 Man rises to his own level of incompetence? 669 00:48:32,450 --> 00:48:33,950 No. That's me. 670 00:48:34,610 --> 00:48:36,930 Every job I ever had, I could handle until this one. 671 00:48:37,630 --> 00:48:40,650 Well, if that were so, they wouldn't be moving you up to research and planning, 672 00:48:40,730 --> 00:48:41,730 would they? 673 00:48:43,510 --> 00:48:44,510 That's where you belong. 674 00:48:46,280 --> 00:48:47,760 You knew all along, didn't you? 675 00:48:48,240 --> 00:48:49,880 No. No, I didn't. 676 00:48:50,940 --> 00:48:52,980 Well, I've learned something about both of us. 677 00:48:54,340 --> 00:48:57,000 Well, see you around, Lieutenant. 678 00:49:01,540 --> 00:49:02,540 Mike? 679 00:49:03,880 --> 00:49:04,880 Sure, Jacob. 680 00:49:50,720 --> 00:49:51,720 Thank you. 50580

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.