All language subtitles for The Streets of San Francisco s04e02 The Glass Dart Board
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,790 --> 00:00:29,590
Streets of San Francisco, a Quinn Martin
production starring Carl Malden.
2
00:00:30,010 --> 00:00:32,369
Also starring Michael Douglas.
3
00:00:42,390 --> 00:00:48,390
With guest stars Patrick O 'Neill, Lou
Brazell,
4
00:00:48,670 --> 00:00:51,470
Joel Fabiani.
5
00:00:59,440 --> 00:01:02,280
Tonight's episode, The Glass Dark Board.
6
00:01:40,970 --> 00:01:42,530
Well, we're starting a little early this
morning, huh?
7
00:01:43,250 --> 00:01:44,189
What's the rush?
8
00:01:44,190 --> 00:01:47,410
Just wanted to get you off on the right
foot with the new captain. Yeah, that's
9
00:01:47,410 --> 00:01:49,650
what I like about you, Mike. You're
always thinking of your troops.
10
00:01:50,350 --> 00:01:51,470
Just those that need it.
11
00:01:53,390 --> 00:01:54,590
Well, you have any second thoughts?
12
00:01:55,190 --> 00:01:56,190
About what?
13
00:01:56,270 --> 00:01:57,450
About not taking the job.
14
00:01:58,810 --> 00:01:59,890
You trying to get rid of me?
15
00:02:01,190 --> 00:02:04,250
No, just I don't see Keely as chief of
inspection, that's all.
16
00:02:05,150 --> 00:02:06,930
He likes the desk, I like the street.
17
00:02:07,210 --> 00:02:08,209
Yeah?
18
00:02:08,620 --> 00:02:10,400
I hear he's an all -time squint.
19
00:02:11,780 --> 00:02:12,940
Squint? Yeah.
20
00:02:13,680 --> 00:02:15,740
That means he stays at his desk all day.
21
00:02:16,020 --> 00:02:17,200
Never gets outside.
22
00:02:17,500 --> 00:02:18,500
The sun makes him squint.
23
00:02:37,660 --> 00:02:38,660
appropriate certification.
24
00:02:40,260 --> 00:02:43,380
Close it off with the usual and send it
by messenger, will you?
25
00:02:44,000 --> 00:02:45,040
Yes, Mr. Benson.
26
00:02:48,940 --> 00:02:49,940
And Maggie.
27
00:03:15,310 --> 00:03:22,310
St. Charles 2, St. Charles 5, Noboma
Towers, 207 St. Andrews, 28th floor,
28
00:03:22,450 --> 00:03:23,450
possible sniper.
29
00:03:24,650 --> 00:03:27,050
Yes, 81, we'll respond to that 217.
30
00:03:27,710 --> 00:03:29,270
10th floor, Inspector 81.
31
00:03:29,670 --> 00:03:32,830
Your squint is going to have to wait
before he sees our cheerful faces.
32
00:04:02,060 --> 00:04:03,060
Little more.
33
00:04:03,940 --> 00:04:04,940
Little more.
34
00:04:05,240 --> 00:04:07,120
Over to the right. Just a little bit.
35
00:04:07,340 --> 00:04:08,560
That's it. Hold it right there.
36
00:04:09,640 --> 00:04:10,640
Fine.
37
00:04:12,240 --> 00:04:15,120
Shot came from the rooftops of one of
those buildings in that area.
38
00:04:16,760 --> 00:04:17,760
Right? Yeah.
39
00:04:18,820 --> 00:04:19,820
Yeah,
40
00:04:24,320 --> 00:04:26,520
Benson was a senior account executive.
41
00:04:27,340 --> 00:04:28,560
Seemed to be well -liked.
42
00:04:28,880 --> 00:04:30,980
Kept to himself, though. Any known
enemies?
43
00:04:31,370 --> 00:04:34,170
No, not according to his co -workers.
He's been working here at
44
00:04:34,170 --> 00:04:37,090
International for the last 14 years. He
was a widow three years ago.
45
00:04:38,050 --> 00:04:40,610
No problems on the job, at least that's
what everybody tells me.
46
00:04:40,930 --> 00:04:42,270
What does your cop sense tell you?
47
00:04:42,990 --> 00:04:44,390
Well, we got a lot of groundwork to
cover.
48
00:04:45,670 --> 00:04:47,530
Got a lot of rooftops to cover, too.
49
00:05:31,050 --> 00:05:32,130
Yeah, that's Inspector Keller.
50
00:05:35,130 --> 00:05:36,130
We'll be right there.
51
00:05:36,430 --> 00:05:37,670
16th floor on the sniping.
52
00:05:53,830 --> 00:05:55,810
All right, let us through.
53
00:05:56,050 --> 00:05:57,050
Police, come on.
54
00:05:58,930 --> 00:05:59,930
Excuse us.
55
00:06:01,200 --> 00:06:02,200
Get them out of here.
56
00:06:05,640 --> 00:06:06,640
I'm sorry.
57
00:06:07,420 --> 00:06:09,080
I'm Lieutenant Stone with the police
department.
58
00:06:09,580 --> 00:06:11,000
Is there anything you can tell us?
59
00:06:11,840 --> 00:06:14,260
The partition, it just exploded.
60
00:06:15,320 --> 00:06:17,100
Oh, my face stings so.
61
00:06:17,380 --> 00:06:20,560
The ambulance is on the way. You'll be
all right there. How can something like
62
00:06:20,560 --> 00:06:21,539
this happen?
63
00:06:21,540 --> 00:06:22,299
Take it easy.
64
00:06:22,300 --> 00:06:23,980
Look at me. It's crazy.
65
00:06:24,240 --> 00:06:25,300
I didn't do anything.
66
00:06:25,760 --> 00:06:28,920
I didn't hurt anybody. Why would anybody
shoot at me?
67
00:06:44,040 --> 00:06:45,040
It's corrupt.
68
00:06:45,620 --> 00:06:49,080
Come here. Come here. Come here to me.
You come here to me.
69
00:06:55,180 --> 00:06:56,380
They didn't believe me.
70
00:06:57,100 --> 00:06:58,240
But now they will.
71
00:07:04,840 --> 00:07:07,000
$80 million says they have to.
72
00:07:25,070 --> 00:07:26,850
Well, is that what they call an ego
case?
73
00:07:27,850 --> 00:07:31,070
Mike, sure, that's all I got to impress
people with. Not all.
74
00:07:31,770 --> 00:07:33,210
Congratulations on the promotion,
Captain.
75
00:07:34,910 --> 00:07:39,250
Steve Keller, Jacob Keely. Captain, I
heard a lot about you, Inspector. How
76
00:07:39,250 --> 00:07:40,009
it feel?
77
00:07:40,010 --> 00:07:43,750
Oh, it's no different. It's only
temporary until David gets out of his
78
00:07:43,890 --> 00:07:45,010
Now, you know better than that.
79
00:07:45,570 --> 00:07:48,710
This is their way of taking a good, long
look at you to see how you handle the
80
00:07:48,710 --> 00:07:53,210
job, and then the next time... Well,
we'll cross that bridge when we get to
81
00:07:53,860 --> 00:07:56,460
You know, I've only had a partial
briefing on the Balboa Tower shootings.
82
00:07:56,900 --> 00:08:00,280
Now, where are we? Well, I've gotten my
men in the area hustling to see if they
83
00:08:00,280 --> 00:08:01,400
can locate a firing position.
84
00:08:02,240 --> 00:08:03,240
Suspects?
85
00:08:03,560 --> 00:08:04,560
That's going to be tough.
86
00:08:05,160 --> 00:08:08,080
Yeah, and potentially hot. I've already
had two calls from upstairs.
87
00:08:09,080 --> 00:08:11,340
Don't give me much time to get used to
the old hot seat, do they, sir?
88
00:08:13,040 --> 00:08:15,280
Yeah, well, I can take the heat.
89
00:08:15,520 --> 00:08:17,600
What about somebody inside the startup
company?
90
00:08:17,860 --> 00:08:18,860
Somebody with a grudge?
91
00:08:19,380 --> 00:08:21,420
Well, we're working on that for what
it's worth.
92
00:08:21,780 --> 00:08:22,780
Come again?
93
00:08:23,600 --> 00:08:26,880
Captain, Chardoff International stopped
looking good when that girl on the 16th
94
00:08:26,880 --> 00:08:29,400
floor got hit. There's no connection
between the two firms.
95
00:08:29,700 --> 00:08:33,020
Well, maybe we'll find one. Let's check
out the whole building. Get a list of
96
00:08:33,020 --> 00:08:34,340
every past and present employee.
97
00:08:35,240 --> 00:08:38,440
Well, sir, it's a 35 -story building
that got over 300 companies in it.
98
00:08:38,720 --> 00:08:41,220
Well, all those names can be narrowed
down on a computer run.
99
00:08:41,500 --> 00:08:43,980
We can even have a systems program
designed if necessary.
100
00:08:44,720 --> 00:08:45,720
Anything else?
101
00:08:46,380 --> 00:08:47,920
We're still doing basic footwork.
102
00:08:48,480 --> 00:08:52,660
But you know, Jacob, there's a
possibility that we're dealing with a
103
00:08:53,120 --> 00:08:54,500
A kid who's just doing it for kicks.
104
00:08:54,820 --> 00:08:58,220
Well, I understand, but let's just close
all the exits. We've got those
105
00:08:58,220 --> 00:08:59,540
machines. We might as well use them.
106
00:08:59,880 --> 00:09:00,920
Get right on it, will you?
107
00:09:01,520 --> 00:09:02,520
Good.
108
00:09:05,080 --> 00:09:07,220
Mike, could I see you just a second?
109
00:09:09,320 --> 00:09:13,200
Mike, I know we go back a long way, but
I've got to get myself established
110
00:09:13,200 --> 00:09:16,760
around here, so in front of the men,
it's Captain.
111
00:09:19,200 --> 00:09:20,200
Sure.
112
00:09:20,720 --> 00:09:21,720
Sure, Captain.
113
00:09:27,280 --> 00:09:28,620
Miss Rogers, get me the chief.
114
00:09:37,180 --> 00:09:39,000
I'll tell you one thing, he sure is
thorough.
115
00:09:39,300 --> 00:09:40,159
And bright.
116
00:09:40,160 --> 00:09:41,160
Yeah.
117
00:09:42,020 --> 00:09:43,100
You guys rode together?
118
00:09:43,460 --> 00:09:47,080
Mm -hmm. Yeah, for about, go, four
months, when he first made the Ford.
119
00:09:47,960 --> 00:09:50,560
Even then he was talking about how he
was going to computerize the whole
120
00:09:50,560 --> 00:09:53,420
department. That's when everybody
thought computers were nothing but
121
00:09:53,420 --> 00:09:54,420
machines.
122
00:09:55,080 --> 00:09:56,420
Has he had any field experience?
123
00:09:56,860 --> 00:09:57,860
He's had enough.
124
00:09:58,760 --> 00:10:02,180
Listen, let me know if you can write us
plans. Yes, sir.
125
00:10:08,820 --> 00:10:10,000
All right, where am I going to find him?
126
00:10:10,320 --> 00:10:13,000
Getting field experience. I've got to do
something to keep up with all you
127
00:10:13,000 --> 00:10:14,340
bright boys on that head work.
128
00:10:20,590 --> 00:10:24,110
We can secure the building, Mr.
Robinson. We can't secure the whole
129
00:10:24,110 --> 00:10:25,110
up to the police.
130
00:10:25,790 --> 00:10:27,030
Wait just a minute, would you please?
131
00:10:28,390 --> 00:10:29,390
Yeah.
132
00:10:30,110 --> 00:10:31,450
Oh, good, good. Send him in.
133
00:10:35,950 --> 00:10:36,950
Yes.
134
00:10:37,730 --> 00:10:38,730
Yeah.
135
00:10:38,770 --> 00:10:40,170
Well, just tell him not to worry.
136
00:10:40,410 --> 00:10:41,490
Everything is under control.
137
00:10:42,950 --> 00:10:46,090
The way I lie, I should have been a
diplomat, not a building manager. Mr.
138
00:10:46,150 --> 00:10:48,170
I'm Inspector Keller. I hope you've got
good news.
139
00:10:48,520 --> 00:10:50,100
Well, no, sir, but we're doing all the
work. I know.
140
00:10:50,760 --> 00:10:51,760
All you can.
141
00:10:52,000 --> 00:10:53,140
Which means you've got nothing.
142
00:10:54,260 --> 00:10:58,560
Well, I've got over 2 ,500 people who
can't concentrate because they're afraid
143
00:10:58,560 --> 00:10:59,560
for their lives.
144
00:10:59,880 --> 00:11:02,600
I've got at least a half a dozen tenants
who won't even come into the building
145
00:11:02,600 --> 00:11:03,760
until this is cleared up.
146
00:11:05,220 --> 00:11:07,580
How many men have been assigned to work
on this? Well, I don't know the exact
147
00:11:07,580 --> 00:11:10,200
number. We're treating this as a major
crisis, that I can tell you.
148
00:11:10,420 --> 00:11:11,860
Well, you've got the diagnosis right.
149
00:11:12,460 --> 00:11:15,440
Let's hope you find the cure soon. What
can I do to help? Well, we need an
150
00:11:15,440 --> 00:11:17,600
officer in the building to work for us.
Well, take this one.
151
00:11:17,850 --> 00:11:20,690
Thank you. We need a complete list of
all the companies that are in the
152
00:11:20,690 --> 00:11:24,310
building, including employees past and
present, and any that have been
153
00:11:24,310 --> 00:11:25,970
discharged in the last couple of years.
154
00:11:26,230 --> 00:11:28,330
You're kidding. You know how long that
will take to compile?
155
00:11:28,570 --> 00:11:29,970
Well, how many people can you assign to
us?
156
00:11:31,930 --> 00:11:34,770
As many as you need. Thank you. Let's
get to it. Files are out here.
157
00:11:54,220 --> 00:11:55,700
Especially look around all the fire
escapes.
158
00:11:56,920 --> 00:12:00,400
Keep your eyes open. You know what to
look for. Don't pass up on anything.
159
00:12:30,320 --> 00:12:31,320
Hey, Mike.
160
00:12:31,960 --> 00:12:32,960
I've got it.
161
00:12:37,540 --> 00:12:38,700
Ejection markings are different.
162
00:12:38,940 --> 00:12:39,940
The tooling.
163
00:12:41,520 --> 00:12:42,520
I'd say foreign.
164
00:12:44,500 --> 00:12:46,240
Clean strike on the firing pin. How
clean?
165
00:12:46,940 --> 00:12:47,940
Clean enough to be new.
166
00:12:48,500 --> 00:12:51,540
I'd say there's been no more than just a
few shots fired. Then we must be
167
00:12:51,540 --> 00:12:52,540
dealing with a new rifle.
168
00:12:52,760 --> 00:12:54,000
Or a new firing pin.
169
00:12:54,220 --> 00:12:57,620
Anything? Computers are humming. Set up
2 ,000 names in it. Got a foreman on the
170
00:12:57,620 --> 00:12:59,320
roof. Set up headquarters at Mason's
office.
171
00:13:00,430 --> 00:13:01,430
What have you been doing?
172
00:13:01,610 --> 00:13:02,610
What have I been doing?
173
00:13:02,810 --> 00:13:03,810
I'm still waiting.
174
00:13:04,070 --> 00:13:05,250
Come on, Johnson, will you?
175
00:13:08,810 --> 00:13:09,810
Here it is, Lieutenant.
176
00:13:10,330 --> 00:13:11,670
The ejection mark has tipped me.
177
00:13:12,050 --> 00:13:13,110
German made 7mm.
178
00:13:13,610 --> 00:13:15,330
You're looking for a Handel bolt action.
179
00:13:15,690 --> 00:13:16,950
Not too common. How uncommon?
180
00:13:17,730 --> 00:13:20,750
I bet there's been no more than 30 or 40
filled in the Bay Area in the past
181
00:13:20,750 --> 00:13:22,270
year. Well, it's a start.
182
00:13:22,630 --> 00:13:24,650
Steve. Yeah, I know. I'm back at the
computer.
183
00:13:24,890 --> 00:13:27,450
No, no, no. This time I'm going to let
you have the field experiment.
184
00:13:28,109 --> 00:13:29,670
I want you to check out all the gun
dealers.
185
00:13:29,870 --> 00:13:32,670
I want the name and address of every
person who ever bought a handle within
186
00:13:32,670 --> 00:13:33,670
past six months.
187
00:13:33,690 --> 00:13:34,689
Thanks, Johnson.
188
00:13:34,690 --> 00:13:37,410
I'll keep the night man on just in case
there's any more target practice. Let's
189
00:13:37,410 --> 00:13:38,870
hope to God there won't be any more.
190
00:14:41,370 --> 00:14:43,410
Closing the building is out of the
question.
191
00:14:44,130 --> 00:14:48,490
Besides the number of people involved,
this is an $80 million enterprise, an
192
00:14:48,490 --> 00:14:50,110
integral part of the city's economy.
193
00:14:50,370 --> 00:14:52,950
Then you're going to have to find other
means to protect your occupants.
194
00:14:53,190 --> 00:14:54,129
Like what?
195
00:14:54,130 --> 00:14:56,610
You can start by moving your tenants
away from the windows.
196
00:14:57,410 --> 00:15:00,710
Agreed. Now, what about those names I
gave you? You still think it's a
197
00:15:00,710 --> 00:15:01,669
disgruntled employee?
198
00:15:01,670 --> 00:15:03,450
So far, yeah, but that's only a theory.
199
00:15:04,010 --> 00:15:05,270
And the only one we've got.
200
00:15:05,570 --> 00:15:07,710
Gentlemen, we're not getting anywhere.
201
00:15:08,510 --> 00:15:10,550
Maybe we are. Come here, let me show you
something.
202
00:15:13,070 --> 00:15:15,990
So far, we've had three separate
incidents. The first one came from the
203
00:15:16,090 --> 00:15:18,290
the second one from the south, and the
last one came from the east.
204
00:15:18,850 --> 00:15:20,910
The sniper moved his position every
time.
205
00:15:21,130 --> 00:15:22,130
So, what's it mean?
206
00:15:22,550 --> 00:15:24,890
Possible pattern, circular rotation of
the tower?
207
00:15:25,190 --> 00:15:28,090
My guess is the next incident will come
from the north.
208
00:15:28,370 --> 00:15:29,370
A guess.
209
00:15:29,650 --> 00:15:30,910
That's right, only a guess.
210
00:15:31,350 --> 00:15:34,190
But if it does, we have a good chance of
capturing him.
211
00:15:34,650 --> 00:15:37,490
Our plan is to vector from the rooftop
of this building.
212
00:15:38,070 --> 00:15:41,070
We want to place surveying instruments
here and here.
213
00:15:41,660 --> 00:15:45,960
And on the first muzzle flash, we
triangulate his position, deploy air and
214
00:15:45,960 --> 00:15:48,340
ground crew, and in that way limit him
to a very small area.
215
00:15:48,720 --> 00:15:50,160
I feel like I'm in the middle of a war.
216
00:15:50,480 --> 00:15:53,560
Well, you are, Mr. Mason. Whoever shot
at your building made that very clear
217
00:15:53,560 --> 00:15:54,560
last night.
218
00:15:55,380 --> 00:15:57,580
If you need more men, I could call the
mayor's office.
219
00:15:57,840 --> 00:16:00,080
No, we don't need more men. We don't
have any more men.
220
00:16:01,080 --> 00:16:02,740
What we're asking for is your
cooperation.
221
00:16:04,400 --> 00:16:05,400
You've got it.
222
00:16:05,660 --> 00:16:07,700
So far, all I've accomplished is making
headlines.
223
00:16:08,160 --> 00:16:09,160
Scared headlines.
224
00:16:09,540 --> 00:16:10,980
This is not the kind of press...
225
00:16:11,359 --> 00:16:12,359
Boosts my stock, anyway.
226
00:16:35,340 --> 00:16:36,340
Yes.
227
00:16:37,260 --> 00:16:38,260
Hey, what, did you get his name?
228
00:16:39,720 --> 00:16:40,800
All right, I'll take it.
229
00:16:41,700 --> 00:16:42,700
This is Mr. Mason.
230
00:16:43,040 --> 00:16:44,780
You're married to building, Mr. Mason,
right?
231
00:16:45,440 --> 00:16:46,440
Who is this?
232
00:16:48,760 --> 00:16:51,460
I'm the one. The one who's been doing
the shooting.
233
00:16:52,620 --> 00:16:53,620
It's him.
234
00:16:54,260 --> 00:16:55,260
It's Michael.
235
00:16:55,680 --> 00:16:56,680
It's Tom.
236
00:16:57,500 --> 00:16:58,500
Try to get a trace.
237
00:17:00,380 --> 00:17:02,700
Well, how do I know you're the one?
238
00:17:03,780 --> 00:17:06,599
The newspapers didn't print the
ballistic report, did they?
239
00:17:06,940 --> 00:17:09,859
Well, it's a seven millimeter.
240
00:17:11,630 --> 00:17:14,910
And I made the first shot from 440 yards
away, right?
241
00:17:17,869 --> 00:17:19,510
Well, I'll have to check that out.
242
00:17:19,750 --> 00:17:20,930
You know I'm right.
243
00:17:21,609 --> 00:17:22,670
Now, you listen to me.
244
00:17:23,930 --> 00:17:24,930
Go ahead.
245
00:17:27,069 --> 00:17:30,490
I told them I'd find a way to get even,
and they ignored me.
246
00:17:31,230 --> 00:17:32,650
Who? Who is they?
247
00:17:32,990 --> 00:17:34,110
Never mind about that.
248
00:17:35,750 --> 00:17:40,730
I just want you to know that I'm going
to go right on shooting day and night.
249
00:17:41,370 --> 00:17:43,090
until I'm paid $1 million.
250
00:17:44,210 --> 00:17:45,330
You understand me?
251
00:17:45,790 --> 00:17:50,010
$1 million? Now, wait just a minute. No,
I can't raise that kind of money.
252
00:17:50,230 --> 00:17:52,690
You raised $80 million. You can raise $1
million more.
253
00:17:54,150 --> 00:17:55,270
24 hours, mister.
254
00:17:55,590 --> 00:17:56,590
That's all you've got.
255
00:17:56,830 --> 00:17:58,310
But how do I reach you?
256
00:17:58,550 --> 00:18:00,990
Don't you worry about that. You just get
the million dollars.
257
00:18:01,270 --> 00:18:03,190
Unless you want bigger headlines.
258
00:18:04,030 --> 00:18:05,330
I've already called the newspaper.
259
00:18:15,590 --> 00:18:16,730
I'm introducing Lieutenant Stone.
260
00:18:17,050 --> 00:18:20,130
He's at the Balboa Towers, Captain.
Where at the Balboa Towers? At the
261
00:18:20,130 --> 00:18:26,550
post, I guess. I can call him on the
phone if... There's 18 gun shops in town
262
00:18:26,550 --> 00:18:29,770
that carry the handle bolt action. Now,
41 have been sold in the last year.
263
00:18:29,810 --> 00:18:32,670
We've checked with all but nine of the
owners. What about Keeley's List? It's a
264
00:18:32,670 --> 00:18:35,230
bust. The computer came with 200
employees that are discharged.
265
00:18:35,470 --> 00:18:38,350
Only a few of them are unemployed now.
None of them seem to carry a grudge.
266
00:18:38,730 --> 00:18:41,370
You know, Sekulovich has been trying to
call you. God, I can't believe this is
267
00:18:41,370 --> 00:18:44,830
happening. A million -dollar ransom? The
board of directors made a decision yet?
268
00:18:45,100 --> 00:18:48,240
I've got a conference call in now. I
know you're a busy man, Mr. Mason, but I
269
00:18:48,240 --> 00:18:50,300
wondered if you could look up some more
records for me.
270
00:18:50,720 --> 00:18:53,800
What else is there? Well, this building
is only a year old. What about the
271
00:18:53,800 --> 00:18:55,040
builders, the construction workers?
272
00:18:55,480 --> 00:18:57,420
Was there an accident when this building
was going up?
273
00:18:57,840 --> 00:19:00,740
Yeah, I'll do what I can. Will you be at
the crash conference? In about 20
274
00:19:00,740 --> 00:19:01,740
minutes, yes.
275
00:19:02,900 --> 00:19:05,820
Mike, he's driving us nuts. Our guys
don't even know what they're doing
276
00:19:05,820 --> 00:19:06,820
he's... Wait a minute.
277
00:19:07,280 --> 00:19:08,560
Who is driving you nuts?
278
00:19:09,060 --> 00:19:12,650
Keeley. He's up on the roof
repositioning our vectoring team,
279
00:19:12,650 --> 00:19:14,870
to headquarters. He's screwing
everything up. Okay, okay.
280
00:19:15,710 --> 00:19:16,770
Give him a chance, will you?
281
00:19:17,470 --> 00:19:19,250
Maybe he needs a little more time to
adjust.
282
00:19:19,850 --> 00:19:21,850
Well, he's adjusting to the wrong job.
283
00:19:22,170 --> 00:19:23,170
Unless he wants yours.
284
00:19:23,390 --> 00:19:24,390
All right, go upstairs.
285
00:19:24,530 --> 00:19:25,049
Come on.
286
00:19:25,050 --> 00:19:26,050
I'll talk to him. Go ahead.
287
00:19:26,690 --> 00:19:28,830
Steve, I want you to lay a perimeter.
288
00:19:29,050 --> 00:19:32,110
If he hits tonight, I want an airtight
seal. Gotcha.
289
00:19:41,830 --> 00:19:43,630
as we know, there's only one sniper
involved.
290
00:19:44,130 --> 00:19:47,950
Have you been able to identify him? No.
No, we haven't. In other words, the
291
00:19:47,950 --> 00:19:49,270
police are at a loss for answers.
292
00:19:49,470 --> 00:19:50,470
No. No.
293
00:19:50,770 --> 00:19:53,250
The police are still conducting a
criminal investigation.
294
00:19:53,770 --> 00:19:54,770
Thank you very much.
295
00:19:55,290 --> 00:19:56,350
Lieutenant Michael Stone.
296
00:19:57,270 --> 00:20:01,090
This is Eli Mason, the man responsible
for the giant high -rise.
297
00:20:01,890 --> 00:20:04,630
Have you decided what to do about the
sniper's demand for ransom?
298
00:20:05,190 --> 00:20:07,570
Yes. I've discussed it with the board of
directors, and they agree.
299
00:20:08,130 --> 00:20:10,570
We will not pay one cent to that maniac.
300
00:20:11,590 --> 00:20:15,390
The building under siege, one of San
Francisco's newest high -rises, stands
301
00:20:15,390 --> 00:20:16,390
the corner of 8th and St.
302
00:20:16,610 --> 00:20:22,050
Andrews. 35 stories tall, it houses over
300 firms and approximately 2 ,500
303
00:20:22,050 --> 00:20:25,890
employees. All right, we'll be stationed
right here. Now, that's south of here.
304
00:20:26,010 --> 00:20:30,690
Inspector Keller, I want you to go back
down to headquarters, put Lenny
305
00:20:30,690 --> 00:20:33,890
Murchison to work doing psychological
profiles on the ten names in this
306
00:20:33,970 --> 00:20:35,270
Just follow orders.
307
00:20:35,490 --> 00:20:37,190
Let me see yesterday's triangulation.
308
00:20:40,880 --> 00:20:43,440
What's going on here? You tell me to do
one thing, he tells me the other. What's
309
00:20:43,440 --> 00:20:44,440
going on?
310
00:20:48,720 --> 00:20:49,720
Jacob.
311
00:20:50,700 --> 00:20:52,540
Why don't you let me handle the details,
huh?
312
00:20:52,960 --> 00:20:53,960
Moving too slowly.
313
00:20:54,480 --> 00:20:56,220
Two bosses isn't going to speed it up
any.
314
00:20:56,880 --> 00:20:59,440
I've been trying to get this vectoring
off the ground so we can draw his fire.
315
00:20:59,820 --> 00:21:02,820
Draw his fire? He's just treating
symptoms. Let's get down to the business
316
00:21:02,820 --> 00:21:03,820
solving this thing.
317
00:21:03,920 --> 00:21:06,100
I may be wrong, and if I am, it's my
fault.
318
00:21:06,820 --> 00:21:08,640
But I honestly think this is our best
chance.
319
00:21:09,420 --> 00:21:12,320
You don't seem to be... Be getting my
message, Lieutenant. I want results, not
320
00:21:12,320 --> 00:21:13,320
apologies.
321
00:21:14,160 --> 00:21:15,400
I get the message.
322
00:21:18,320 --> 00:21:19,320
Pressure from above.
323
00:21:19,360 --> 00:21:22,040
I can handle that. It's pressure from
below I don't need.
324
00:21:22,620 --> 00:21:23,620
Wait a minute now.
325
00:21:24,940 --> 00:21:26,260
We're working on this together.
326
00:21:26,580 --> 00:21:29,680
Then don't buck me, Mike. Just get the
job done.
327
00:21:51,080 --> 00:21:52,960
Here, let's get it close to the window.
Put it in this chair.
328
00:21:55,100 --> 00:21:56,100
How many more to go?
329
00:21:56,360 --> 00:21:59,860
We'll let you take care of this for the
24th and the 30th should complete the
330
00:21:59,860 --> 00:22:01,560
7th explosion. All right, let's double
check with maintenance.
331
00:22:01,820 --> 00:22:03,700
The only officers with the lights on are
these.
332
00:22:03,900 --> 00:22:06,220
Okay. Are the surveying instruments in
place? Slight hang -up.
333
00:22:06,940 --> 00:22:10,200
What? Keeley wants everyone back at
headquarters for a briefing.
334
00:22:10,560 --> 00:22:11,580
A briefing now?
335
00:22:11,900 --> 00:22:12,900
Yeah.
336
00:22:18,540 --> 00:22:20,280
All right, just put the table right
there.
337
00:22:21,200 --> 00:22:23,020
Yeah, right in front of the chart.
That's good.
338
00:22:24,300 --> 00:22:25,460
Okay. Thank you.
339
00:22:27,320 --> 00:22:28,320
What's going on?
340
00:22:28,640 --> 00:22:29,640
Movement.
341
00:22:30,020 --> 00:22:31,320
We're going to get this thing rolling.
342
00:22:33,360 --> 00:22:37,600
Now, we're going to regroup on this
sniper investigation.
343
00:22:38,020 --> 00:22:40,820
It needs to be more orderly, systemized.
344
00:22:41,300 --> 00:22:44,300
Now, the way to accomplish that is to
use a management technique I developed.
345
00:22:44,320 --> 00:22:45,320
It's called PERT.
346
00:22:46,280 --> 00:22:49,440
PERT. Program Evaluation and Review
Technique.
347
00:22:50,320 --> 00:22:53,680
That's a method for complex programming
that I feel is adaptable to this
348
00:22:53,680 --> 00:22:58,700
investigation. Now it envisions a method
for placing all elements on a chart,
349
00:22:58,840 --> 00:23:00,780
ensuring that nothing is overlooked.
350
00:23:01,780 --> 00:23:03,320
Now you're going to all be involved.
351
00:23:04,040 --> 00:23:07,120
In fact, I've asked for extra manpower
on this.
352
00:23:07,320 --> 00:23:12,480
Now, the critical path starts here and
leads to a solution here.
353
00:23:13,580 --> 00:23:15,960
Now these are all our ongoing
investigations.
354
00:23:16,750 --> 00:23:20,990
The research on the employees, the
examination of the building security
355
00:23:21,130 --> 00:23:25,970
the alpha file runs and names, the
psychological profiles, the vehicle
356
00:23:25,970 --> 00:23:30,010
in the subterranean garage, the IDOs on
customers as opposed to employees.
357
00:23:31,050 --> 00:23:35,110
Now, this chart will be filled with
systems -oriented information by the
358
00:23:35,110 --> 00:23:36,110
we're through.
359
00:23:36,370 --> 00:23:40,370
Probably the first time this method has
been used in a murder investigation in
360
00:23:40,370 --> 00:23:41,370
this city.
361
00:23:41,490 --> 00:23:42,710
Now, here's how it works.
362
00:23:44,880 --> 00:23:46,680
We take everything that we know so far.
363
00:23:48,640 --> 00:23:51,360
We write it down in order on the chart.
364
00:23:52,140 --> 00:23:56,040
Then we get the information that you're
going to get, and we fill that in on the
365
00:23:56,040 --> 00:23:57,040
chart.
366
00:23:57,120 --> 00:23:59,180
Now, I'm going to need five of you.
367
00:24:00,120 --> 00:24:01,120
Uh, you?
368
00:24:01,780 --> 00:24:02,780
You?
369
00:24:18,060 --> 00:24:21,100
Well, we're down to the bones for
manpower. Why isn't Keeley cutting us
370
00:24:21,100 --> 00:24:22,420
four units? The per chart.
371
00:24:23,020 --> 00:24:23,839
That's why.
372
00:24:23,840 --> 00:24:25,080
He wants it finished by morning.
373
00:24:25,540 --> 00:24:28,080
And he's going to work on it all night?
Mm -hmm. He's a nervous type.
374
00:24:28,540 --> 00:24:29,540
More than that.
375
00:24:30,100 --> 00:24:31,100
What?
376
00:24:32,060 --> 00:24:33,060
Come here.
377
00:24:35,340 --> 00:24:37,160
You've been throwing about him all day.
What is it?
378
00:24:38,400 --> 00:24:39,940
I just called a gut instinct.
379
00:24:40,260 --> 00:24:44,120
And I'm sure he'd be fine on a regular
homicide. But this one, he's got him
380
00:24:44,120 --> 00:24:46,340
pressed up against the wall. He doesn't
know what to do. And he's scared.
381
00:24:47,130 --> 00:24:48,130
That makes him dangerous.
382
00:24:48,550 --> 00:24:49,549
Tell me more.
383
00:24:49,550 --> 00:24:50,950
What don't you really like about him?
384
00:24:51,250 --> 00:24:54,410
Can you ask me? I'm telling you. Mike,
we're set.
385
00:24:55,130 --> 00:24:56,130
Yeah?
386
00:24:58,590 --> 00:25:01,790
The triangulation should cut us to a 20
-block area on the north.
387
00:25:02,030 --> 00:25:03,690
Now let's hope he follows the pattern.
388
00:25:08,670 --> 00:25:09,970
I got a muzzle flash.
389
00:25:11,930 --> 00:25:13,010
30 degrees west.
390
00:25:13,410 --> 00:25:14,430
Yeah, I saw it too.
391
00:25:14,770 --> 00:25:16,210
27 degrees east.
392
00:25:38,010 --> 00:25:39,170
Inspector 2 to 8 -1.
393
00:25:39,670 --> 00:25:40,670
Suspect is active.
394
00:25:41,270 --> 00:25:43,770
Triangulation puts him in the area of
hillside and park.
395
00:25:44,030 --> 00:25:45,030
10 -4.
396
00:25:45,890 --> 00:25:49,910
Inspectors 8, 4, 27, go to your pre
-established perimeter.
397
00:25:59,790 --> 00:26:00,790
Where's the chopper?
398
00:26:05,930 --> 00:26:06,970
Inspectors 8 -1 to headquarters.
399
00:26:07,640 --> 00:26:09,840
What happened to the chopper? Put him on
my frequency.
400
00:26:10,140 --> 00:26:12,720
It's Victor A -1. The air unit has been
diverted.
401
00:26:12,980 --> 00:26:13,980
What do you mean, diverted?
402
00:26:17,840 --> 00:26:23,780
This is Captain Keely at 3, Victor 1. To
all units, I'm taking command of this
403
00:26:23,780 --> 00:26:24,780
operation.
404
00:26:25,660 --> 00:26:26,660
Taking command.
405
00:27:06,030 --> 00:27:07,650
Suspect position has moved.
406
00:27:07,910 --> 00:27:10,130
Area of Gramercy and Rock Canyon.
407
00:27:10,750 --> 00:27:12,790
Adjust perimeter adjustment to the west.
408
00:27:15,190 --> 00:27:16,750
I spotted his muzzle flash.
409
00:27:16,970 --> 00:27:19,690
We got him. All units move three blocks
east.
410
00:27:20,150 --> 00:27:21,870
Unit 8, Montana River.
411
00:27:22,190 --> 00:27:24,390
Unit 4, Creek Drive in Montana.
412
00:27:24,750 --> 00:27:27,970
Unit 8 -1, Alma and Riverton. Captain,
this is Stone.
413
00:27:28,610 --> 00:27:30,310
You're heading in the wrong direction.
414
00:27:30,610 --> 00:27:32,290
He'll move west. That's his pattern.
415
00:27:32,650 --> 00:27:35,130
Follow orders, 8 -1. You cover Alma and
Riverton.
416
00:27:35,760 --> 00:27:36,780
You're going to blow it.
417
00:27:37,020 --> 00:27:38,260
Follow orders, England.
418
00:28:32,200 --> 00:28:33,200
You wait here.
419
00:28:33,500 --> 00:28:34,500
You're the boss.
420
00:28:47,780 --> 00:28:50,520
Next time you take over, you notify me
first.
421
00:28:50,980 --> 00:28:51,980
That's regulation.
422
00:28:52,360 --> 00:28:54,620
I'm aware of that. No, you're not aware
of anything.
423
00:28:54,820 --> 00:28:57,060
This whole operation was based on one
idea.
424
00:28:57,560 --> 00:28:59,660
That the sniper would move
counterclockwise.
425
00:29:00,160 --> 00:29:01,700
I saw his muzzle flag.
426
00:29:02,120 --> 00:29:03,120
And so did we.
427
00:29:03,280 --> 00:29:06,740
And we were all set to capture him when
he moved west, but you blew it.
428
00:29:07,180 --> 00:29:11,420
Lieutenant, I want a full report on what
went wrong first thing tomorrow
429
00:29:11,420 --> 00:29:12,740
morning. Why wait?
430
00:29:13,260 --> 00:29:14,740
I'll give it to you right now.
431
00:29:15,120 --> 00:29:16,120
You're what went wrong.
432
00:29:16,340 --> 00:29:18,220
You're trying to run the whole show, and
you can't.
433
00:29:19,040 --> 00:29:22,560
You're the captain. You give orders from
the desk, and I'll handle the street.
434
00:29:24,060 --> 00:29:25,120
And I'll tell you another thing.
435
00:29:25,680 --> 00:29:28,500
If we hadn't been shorthanded, we still
might have been able to capture him.
436
00:29:28,830 --> 00:29:31,710
You're a lieutenant. If you wanted more
teams, why didn't you order them?
437
00:29:32,510 --> 00:29:37,130
Because they are all working on your
perch arc, Captain.
438
00:29:39,290 --> 00:29:40,290
That's what we mean.
439
00:29:41,910 --> 00:29:44,490
Because we still got a schoolboy out
there who's trying to kill people.
440
00:29:45,630 --> 00:29:47,050
And you let him get away.
441
00:30:17,360 --> 00:30:20,260
The good captain worked on his PERT
chart until four this morning.
442
00:30:22,260 --> 00:30:23,260
And what?
443
00:30:23,500 --> 00:30:25,280
He broke the case three hours ago.
444
00:30:26,900 --> 00:30:28,420
In the interrogation room.
445
00:30:29,840 --> 00:30:33,860
I'm telling you, believe me, I was there
half the night.
446
00:30:34,060 --> 00:30:35,060
You're lying, Jeffers.
447
00:30:35,760 --> 00:30:37,200
Blazers didn't play last night.
448
00:30:37,640 --> 00:30:40,940
Refrigeration went bad. No ice, no
hockey, and no alibi.
449
00:30:41,820 --> 00:30:44,580
Captain, I didn't shoot anybody. I...
450
00:30:44,940 --> 00:30:47,800
I don't even own a gun. Oh, come on,
Jeffers. We've got you. We've got your
451
00:30:47,800 --> 00:30:49,280
record right here and your criminal
record.
452
00:30:49,820 --> 00:30:51,000
That doesn't mean anything.
453
00:30:51,400 --> 00:30:52,400
You're sweating.
454
00:30:52,660 --> 00:30:54,220
You know people sweat when they lie?
455
00:30:55,320 --> 00:30:56,640
Look at your hat. You're shaking.
456
00:30:57,560 --> 00:30:58,700
I can't help it.
457
00:30:59,120 --> 00:31:01,420
I mean, I don't know what I'm doing
here.
458
00:31:01,860 --> 00:31:02,860
Well, I'll tell you.
459
00:31:03,040 --> 00:31:04,180
I'm holding you for murder.
460
00:31:04,580 --> 00:31:05,580
In the first degree.
461
00:31:08,400 --> 00:31:09,400
Lieutenant?
462
00:31:09,660 --> 00:31:10,660
Yes, Captain.
463
00:31:13,400 --> 00:31:14,640
Lieutenant Harlan Jeffers.
464
00:31:14,910 --> 00:31:17,570
He was fired two years ago from a
Teletext corporation.
465
00:31:18,570 --> 00:31:21,090
That's on the 16th floor where that
secretary was wounded.
466
00:31:21,530 --> 00:31:22,650
Man with a grudge.
467
00:31:23,050 --> 00:31:26,010
He assaulted a corporate officer when he
was fired. Beat him unconscious.
468
00:31:26,370 --> 00:31:27,370
He got 18 months.
469
00:31:27,670 --> 00:31:29,070
He was released two weeks ago.
470
00:31:29,350 --> 00:31:30,430
Oh, one more little fact.
471
00:31:30,750 --> 00:31:34,870
He was a trained sniper in the Korean
War. All the pieces came together on the
472
00:31:34,870 --> 00:31:35,870
perch shot.
473
00:31:37,990 --> 00:31:39,510
I guess I owe you an apology.
474
00:31:40,650 --> 00:31:42,810
I will keep after him. Fill in the
details.
475
00:31:43,420 --> 00:31:45,800
A confession would give us the icing.
See if you can arrange that, will you?
476
00:31:48,120 --> 00:31:50,640
Time to get a hold of Wilson Press
Relations. I might be able to accomplish
477
00:31:50,640 --> 00:31:51,640
in an hour.
478
00:32:14,620 --> 00:32:19,000
Pardon me. Yes, sir. There's a Mr.
Mason, I'd like to see, by the lease.
479
00:32:19,000 --> 00:32:20,960
yes, sir. That's on the 10th floor, room
1018.
480
00:32:21,440 --> 00:32:22,820
1018. Thank you.
481
00:32:41,570 --> 00:32:44,710
I didn't even know those officers were
in that building. You've got to believe
482
00:32:44,710 --> 00:32:47,930
me. But you lied to the captain. If
you're innocent, why didn't you tell him
483
00:32:47,930 --> 00:32:48,930
truth?
484
00:32:49,570 --> 00:32:51,730
Look, I drink a lot.
485
00:32:52,090 --> 00:32:53,930
I don't know where I was last night.
486
00:32:54,290 --> 00:32:55,290
All right, let's go.
487
00:32:55,310 --> 00:32:56,650
Where? We have to book you.
488
00:32:57,510 --> 00:32:58,510
Sekulovich, come in.
489
00:32:59,570 --> 00:33:02,490
I swear to God, I had nothing to do with
those shootings. Nothing.
490
00:33:04,170 --> 00:33:09,450
You know I believe him?
491
00:33:12,810 --> 00:33:13,870
Keely wants him booked.
492
00:33:14,810 --> 00:33:16,250
I don't have enough to let him go.
493
00:33:17,770 --> 00:33:19,890
Well, if he's innocent, why don't he
tell us the truth?
494
00:33:20,290 --> 00:33:21,570
Maybe he really was drunk.
495
00:33:22,570 --> 00:33:23,730
Gut feeling, huh, Mike?
496
00:33:23,990 --> 00:33:25,410
Something like that. How do you feel?
497
00:33:26,530 --> 00:33:27,850
Well, he's not on the gun list.
498
00:33:30,650 --> 00:33:31,650
We'll talk to Keely.
499
00:33:33,090 --> 00:33:34,090
When?
500
00:33:34,830 --> 00:33:36,310
When he gets through taking bows.
501
00:34:03,050 --> 00:34:05,010
We don't have any hard evidence, and you
know it.
502
00:34:05,630 --> 00:34:06,970
Circumstantially, we have a good case.
503
00:34:07,590 --> 00:34:09,130
Opportunity, motive, but no weapon.
504
00:34:10,010 --> 00:34:12,130
And we don't have a record of him ever
purchasing one.
505
00:34:12,469 --> 00:34:15,310
Well, maybe he stole it. That's your
job. Find out. Check details.
506
00:34:15,650 --> 00:34:16,650
Nail him to the wall.
507
00:34:17,489 --> 00:34:20,730
I hope you're not dropping the ball on
this just because my technique paid off.
508
00:34:21,110 --> 00:34:23,190
Nobody's dropping the ball, Captain.
Steve.
509
00:34:29,010 --> 00:34:30,010
We'll keep digging.
510
00:34:30,909 --> 00:34:31,909
You do that.
511
00:34:32,880 --> 00:34:34,800
Then why don't we start nailing guys
against the wall?
512
00:34:35,300 --> 00:34:36,880
Do you have a list of gun purchasers?
513
00:34:37,480 --> 00:34:38,480
Sure, why?
514
00:34:38,920 --> 00:34:41,420
I'm going to cross -check every one of
those names with Mason's files.
515
00:34:42,280 --> 00:34:45,239
We're going to dig into the history of
that building from the day they put the
516
00:34:45,239 --> 00:34:46,239
first spade in the ground.
517
00:34:46,440 --> 00:34:47,580
He's not going to like that.
518
00:34:48,920 --> 00:34:50,060
I'm beginning not to care.
519
00:35:01,060 --> 00:35:02,060
Here's the last of it.
520
00:35:02,410 --> 00:35:03,530
I still don't understand.
521
00:35:03,870 --> 00:35:05,790
This seems like a waste of time. You got
your man.
522
00:35:06,370 --> 00:35:07,370
Maybe.
523
00:35:07,530 --> 00:35:08,530
What do you mean, maybe?
524
00:35:08,790 --> 00:35:12,330
See, Jeffress was upset with his company
before they ever moved in here, so if
525
00:35:12,330 --> 00:35:14,490
he's a sniper, why didn't he shoot at
the old building?
526
00:35:15,030 --> 00:35:16,030
I don't know.
527
00:35:16,490 --> 00:35:17,490
Neither do we.
528
00:35:18,190 --> 00:35:21,330
But the answer may be somewhere in your
files. A name, a face.
529
00:35:22,390 --> 00:35:25,670
A man with a grudge against a
contractor, subcontractor, the
530
00:35:29,230 --> 00:35:30,230
Lieutenant Stone.
531
00:35:30,600 --> 00:35:31,960
You get the wrong man, you know.
532
00:35:33,160 --> 00:35:35,200
He wasn't firing at the building. I was.
533
00:35:35,720 --> 00:35:36,920
How did you know I was here?
534
00:35:37,200 --> 00:35:38,220
I can see you.
535
00:35:39,200 --> 00:35:40,620
I've got you in my sight, Lieutenant.
536
00:35:42,240 --> 00:35:48,700
One million dollars, Lieutenant.
537
00:35:50,000 --> 00:35:52,100
Five o 'clock today. Now, you follow
these instructions.
538
00:35:59,600 --> 00:36:00,600
I made the right decision.
539
00:36:01,100 --> 00:36:04,120
If he finds out this is filled with
blank paper before you get him... If
540
00:36:04,120 --> 00:36:05,680
lucky, he won't have enough time to
count it.
541
00:36:05,940 --> 00:36:09,960
He hasn't made any mistakes so far,
including picking a coward for a
542
00:36:10,220 --> 00:36:13,360
I still think this guy's some kind of
nut to any cash in on the publicity.
543
00:36:13,940 --> 00:36:15,260
Captain, are you telling us not to go?
544
00:36:21,060 --> 00:36:24,020
Inspector, I'll be at my desk, where I
belong.
545
00:36:24,240 --> 00:36:25,240
Yes, sir.
546
00:36:52,880 --> 00:36:56,040
Just put the bag down, get back in the
car and leave. We'll do the rest.
547
00:36:56,420 --> 00:36:58,540
Lieutenant, I wasn't planning to do
anything else.
548
00:38:19,540 --> 00:38:22,440
of all the time and places he would pick
to give a ticket.
549
00:38:36,760 --> 00:38:40,160
He's not going to collect it with the
cop there. I know, I know, I can see.
550
00:38:40,160 --> 00:38:41,160
want to try to flush him out?
551
00:38:42,500 --> 00:38:43,960
You want to flush the sniper out too?
552
00:38:46,040 --> 00:38:47,040
We don't have a thing.
553
00:38:47,800 --> 00:38:49,560
Unless he puts his hands on that bag.
554
00:38:50,260 --> 00:38:51,260
You call it.
555
00:38:53,480 --> 00:38:54,540
We sit tight.
556
00:38:56,040 --> 00:39:02,380
Forget the money.
557
00:39:17,190 --> 00:39:20,890
There's only one thing that'll stop me
now. I want that building evacuated.
558
00:39:21,290 --> 00:39:22,290
Who is this?
559
00:39:22,470 --> 00:39:24,590
By noon tomorrow, you understand me?
560
00:39:25,490 --> 00:39:27,910
If that doesn't happen, I'm going to
destroy it.
561
00:39:28,350 --> 00:39:29,470
Window by window.
562
00:39:46,250 --> 00:39:49,570
I told them I'd find a way to get even
and they ignored me.
563
00:39:50,130 --> 00:39:51,730
Who? Who is they?
564
00:39:52,070 --> 00:39:56,450
Never mind about that. I just want you
to know that I'm going to go right on
565
00:39:56,450 --> 00:40:00,270
shooting day and night until I'm paid
one million dollars.
566
00:40:03,330 --> 00:40:05,270
I want that building evacuated.
567
00:40:05,630 --> 00:40:06,630
Who is this?
568
00:40:06,790 --> 00:40:08,970
By noon tomorrow, you understand me?
569
00:40:09,810 --> 00:40:12,310
If that doesn't happen, I'm going to
destroy it.
570
00:40:12,670 --> 00:40:13,870
Window by window.
571
00:40:15,560 --> 00:40:16,560
Same voice.
572
00:40:17,460 --> 00:40:18,460
Jeff is innocent.
573
00:40:21,440 --> 00:40:22,440
Why did he lie?
574
00:40:23,840 --> 00:40:27,520
Well, his probation officer said he was
having some drinks with some ex -cons.
575
00:40:27,580 --> 00:40:28,880
It's a parole violation.
576
00:40:29,180 --> 00:40:30,180
It's dumb.
577
00:40:30,420 --> 00:40:33,060
But the PO's got witnesses, including
the bartender.
578
00:40:33,940 --> 00:40:36,060
All right, release him. Sir.
579
00:40:38,940 --> 00:40:42,960
Uh, Mike, stay on this. Use your best
judgment.
580
00:40:43,700 --> 00:40:45,860
That's an order. It'll be the last one
I'll be giving you.
581
00:40:48,700 --> 00:40:51,600
A man's handshake means he's guilty of
something, doesn't he?
582
00:40:53,500 --> 00:40:55,040
Well, I'd let Jeffrey swing.
583
00:40:56,520 --> 00:40:57,920
But you wouldn't have, would you?
584
00:41:01,180 --> 00:41:01,959
That's all.
585
00:41:01,960 --> 00:41:03,060
You've got until noon tomorrow.
586
00:41:03,480 --> 00:41:04,480
Good luck.
587
00:41:22,280 --> 00:41:24,640
That takes care of the contractors who
worked on the building.
588
00:41:25,960 --> 00:41:28,120
Now we go to the architect, Shelby and
Paul.
589
00:41:29,220 --> 00:41:31,220
They're at the Embarcadero, Pier 5.
590
00:41:32,480 --> 00:41:33,560
That's our last chance.
591
00:41:34,440 --> 00:41:35,760
Inspectors, 8 -1, this is Rogers.
592
00:41:36,120 --> 00:41:37,720
Do you read? Come in, Rogers.
593
00:41:37,960 --> 00:41:38,960
Watch your 10 -13.
594
00:41:39,300 --> 00:41:40,860
The distance stable, no activity.
595
00:41:41,240 --> 00:41:43,780
Keep alert. We won't be late, but he
just could be early.
596
00:42:12,000 --> 00:42:14,540
What do you expect to find in our
employee files, Lieutenant?
597
00:42:14,800 --> 00:42:16,240
A man who might have worked for you in
the past.
598
00:42:16,640 --> 00:42:17,860
But you don't even know his name.
599
00:42:18,180 --> 00:42:21,000
Well, we've got a list of names over
there, and we're cross -checking with
600
00:42:21,000 --> 00:42:22,000
files.
601
00:42:22,200 --> 00:42:24,620
Well, I hope our files can be of some
help. So do I.
602
00:42:25,320 --> 00:42:27,900
We're down to the last straw, Mr.
Shelby, before the shooting starts.
603
00:42:29,720 --> 00:42:33,060
Well, that takes care of the Ks, Ls.
604
00:42:34,200 --> 00:42:36,300
When we finish here, I'll show you our
nut file.
605
00:42:37,600 --> 00:42:39,040
Wait a minute. You got a nut file?
606
00:42:40,430 --> 00:42:45,070
Yeah, for all the kooks. Mr. Shelby has
me keep a special file on all their
607
00:42:45,070 --> 00:42:47,670
correspondence. Now, what kind of kooks
are you talking about?
608
00:42:48,190 --> 00:42:52,770
Well, you know, where people badmouth
the firm, damaging the environment.
609
00:42:53,030 --> 00:42:54,030
Wait a minute.
610
00:42:54,910 --> 00:42:55,910
Remember what he said?
611
00:42:56,590 --> 00:42:59,430
I warned them, but they ignored me. That
could have been a letter.
612
00:43:00,350 --> 00:43:01,550
What do you do with threatening letters?
613
00:43:01,990 --> 00:43:02,990
Net file.
614
00:43:03,450 --> 00:43:04,450
Let's see it.
615
00:43:06,390 --> 00:43:07,550
I have to go now.
616
00:43:10,700 --> 00:43:11,700
You behave yourself.
617
00:43:25,580 --> 00:43:26,580
Abel?
618
00:43:27,600 --> 00:43:28,600
Kenny?
619
00:43:29,680 --> 00:43:30,680
Volper?
620
00:43:31,580 --> 00:43:32,580
Truax?
621
00:43:32,760 --> 00:43:33,760
Wait a minute.
622
00:43:34,340 --> 00:43:35,980
Truax? Is that T -R -U -A -X?
623
00:43:36,260 --> 00:43:37,260
Martin Truax.
624
00:43:38,600 --> 00:43:41,480
He's on the gun list, Mike. I just
couldn't get hold of him. Do you know
625
00:43:41,740 --> 00:43:42,740
Only his letters.
626
00:43:44,240 --> 00:43:46,900
He's been writing over a year. Really
far out.
627
00:43:47,420 --> 00:43:48,420
What's his beef?
628
00:43:48,540 --> 00:43:51,100
Property condemnation. He had this
little house.
629
00:43:51,420 --> 00:43:53,540
They paid him for it, but of course it
wasn't enough.
630
00:43:53,880 --> 00:43:55,720
When a man doesn't want to sell, it's
never enough.
631
00:43:58,620 --> 00:43:59,620
Oh, no.
632
00:44:01,060 --> 00:44:02,060
Alboa Towers?
633
00:44:03,280 --> 00:44:05,360
32 feet of it used to belong to him.
634
00:44:05,620 --> 00:44:06,780
Can I use your phone?
635
00:44:07,020 --> 00:44:08,100
Sure, right there.
636
00:44:39,240 --> 00:44:40,560
Come on, Tanner, have you got it?
637
00:44:41,200 --> 00:44:42,200
Here it is.
638
00:44:42,300 --> 00:44:46,440
Martin Truax, released from state
hospital in Napa three weeks ago. The
639
00:44:46,440 --> 00:44:48,580
caseworker puts his address at the
Carlisle Hotel.
640
00:44:49,160 --> 00:44:50,160
Carlisle Hotel.
641
00:44:50,360 --> 00:44:54,280
Drive to 1953 Lincoln. License number
AXO -995.
642
00:44:54,880 --> 00:44:56,120
AXO -995.
643
00:45:26,040 --> 00:45:27,040
Yeah, that's his car.
644
00:46:08,940 --> 00:46:12,040
Five minutes to go to be anywhere in the
city, but his car is outside
645
00:46:44,590 --> 00:46:46,730
I had was three small rooms, but it was
enough.
646
00:46:47,170 --> 00:46:51,210
And they took it. They had no right to
do that. They had the right. No, no.
647
00:46:51,210 --> 00:46:52,210
had $80 million.
648
00:46:52,490 --> 00:46:54,650
That didn't give them any right to take
what was mine.
649
00:46:54,930 --> 00:46:56,850
Nothing gives you the right to take a
life, mister.
650
00:46:57,190 --> 00:46:58,210
They cheated me.
651
00:46:58,650 --> 00:47:00,490
Who's that? The accountant on the 28th
floor?
652
00:47:01,250 --> 00:47:02,410
Why don't you tell that to his widow?
653
00:47:43,880 --> 00:47:45,120
Where's that going? Up there.
654
00:47:45,460 --> 00:47:47,700
Captain Devitt just asked for it.
Devitt's back?
655
00:47:47,960 --> 00:47:50,000
Yeah. And we've got him. Where's Keeley?
656
00:47:50,380 --> 00:47:51,640
Promoted to research and planning.
657
00:47:52,200 --> 00:47:53,460
That's a good place to call it.
658
00:47:55,040 --> 00:47:56,040
Well, you don't think so?
659
00:47:56,320 --> 00:47:57,740
Oh, yeah, yeah, I think so.
660
00:47:59,540 --> 00:48:02,240
Listen, put this in my office, will you?
661
00:48:02,940 --> 00:48:03,940
I'll be right back.
662
00:48:15,250 --> 00:48:16,250
Congratulations, Mike.
663
00:48:18,210 --> 00:48:19,210
You too.
664
00:48:20,410 --> 00:48:22,350
We never demote failures, do we?
665
00:48:23,430 --> 00:48:24,690
We never promote them either.
666
00:48:25,670 --> 00:48:27,070
Ever heard of the Peter Principle?
667
00:48:27,630 --> 00:48:29,070
The Peter Principle? No.
668
00:48:29,770 --> 00:48:32,110
Man rises to his own level of
incompetence?
669
00:48:32,450 --> 00:48:33,950
No. That's me.
670
00:48:34,610 --> 00:48:36,930
Every job I ever had, I could handle
until this one.
671
00:48:37,630 --> 00:48:40,650
Well, if that were so, they wouldn't be
moving you up to research and planning,
672
00:48:40,730 --> 00:48:41,730
would they?
673
00:48:43,510 --> 00:48:44,510
That's where you belong.
674
00:48:46,280 --> 00:48:47,760
You knew all along, didn't you?
675
00:48:48,240 --> 00:48:49,880
No. No, I didn't.
676
00:48:50,940 --> 00:48:52,980
Well, I've learned something about both
of us.
677
00:48:54,340 --> 00:48:57,000
Well, see you around, Lieutenant.
678
00:49:01,540 --> 00:49:02,540
Mike?
679
00:49:03,880 --> 00:49:04,880
Sure, Jacob.
680
00:49:50,720 --> 00:49:51,720
Thank you.
50580
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.