All language subtitles for Tales Of The Unexpected s03e03 proof of guilt
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:57,230 --> 00:00:58,230
The Chillingham partnership?
2
00:01:00,010 --> 00:01:02,650
No, I'm afraid it's with a client. Can
Mr. Herne help?
3
00:01:04,090 --> 00:01:06,130
I'm afraid I can't disturb Mr.
Chillingham.
4
00:01:07,710 --> 00:01:09,350
I can't really say how long.
5
00:01:11,130 --> 00:01:12,210
Yes, I'll tell him.
6
00:01:12,810 --> 00:01:14,110
Yes. Bye.
7
00:01:17,890 --> 00:01:18,890
Mr.
8
00:01:20,890 --> 00:01:21,890
Chillingham?
9
00:01:28,520 --> 00:01:29,520
Mr. Chillingham?
10
00:01:32,460 --> 00:01:33,980
What's going on in there, Mr. Doctor?
11
00:01:34,880 --> 00:01:36,040
You'd better come in.
12
00:01:37,640 --> 00:01:39,560
I shouldn't bother. I've already
checked.
13
00:01:41,140 --> 00:01:42,580
Chillingham is quite dead.
14
00:01:44,120 --> 00:01:46,060
I expect you'll want to call the police.
15
00:01:59,950 --> 00:02:03,330
Ah, Clarissa. Charles, quick. Get the
police. Mr. Tillingham's been shot.
16
00:02:03,830 --> 00:02:05,030
He's dead, Charles.
17
00:02:54,480 --> 00:02:56,800
Sorry to drag you away from your very
expensive lunch, sir.
18
00:02:57,340 --> 00:02:58,780
Anything happen since you phoned me?
19
00:02:59,560 --> 00:03:00,560
Not a thing.
20
00:03:01,960 --> 00:03:03,180
You run a check on him, have you?
21
00:03:03,480 --> 00:03:04,480
What's his name?
22
00:03:04,660 --> 00:03:06,900
George Stamford, sir. Not a sotty.
23
00:03:08,300 --> 00:03:09,840
He's all organised up there, isn't he?
24
00:03:10,260 --> 00:03:11,760
You know me, Chief Inspector, sir.
25
00:03:18,440 --> 00:03:19,418
Who went there, sir?
26
00:03:19,420 --> 00:03:20,420
The town, the town?
27
00:03:20,740 --> 00:03:21,740
Any other stuff?
28
00:03:22,100 --> 00:03:23,100
That's an answer.
29
00:03:23,640 --> 00:03:25,120
There's no other way out of that office,
is there?
30
00:03:26,520 --> 00:03:28,200
All right, you'd better get on with it,
Jack.
31
00:03:31,560 --> 00:03:32,620
So, are you going to do something?
32
00:03:35,000 --> 00:03:37,780
Mr. George Stamford, we're police
officers.
33
00:03:38,120 --> 00:03:40,440
I'm going to unlock this door and we're
coming in. Understood?
34
00:03:45,380 --> 00:03:48,000
Ah, the gentleman of the law.
35
00:03:49,320 --> 00:03:50,620
On your feet, Mr. Stamford.
36
00:03:50,840 --> 00:03:51,840
Hands on table.
37
00:03:57,450 --> 00:03:58,450
He's not harm, sir.
38
00:04:00,490 --> 00:04:01,630
Mr. George Stamford?
39
00:04:04,570 --> 00:04:06,150
Perhaps you'd like to tell us what
happened, sir?
40
00:04:10,070 --> 00:04:11,070
Where is it?
41
00:04:11,810 --> 00:04:14,730
Hmm? The weapon, Mr. Stamford. Where is
it?
42
00:04:14,970 --> 00:04:15,970
The weapon?
43
00:04:16,490 --> 00:04:18,310
Oh, Laurie, I can't help you.
44
00:04:18,829 --> 00:04:19,829
I see.
45
00:04:21,490 --> 00:04:23,270
Look around, Sarge. It can't be far
away.
46
00:04:24,490 --> 00:04:25,490
You, sit down.
47
00:04:30,600 --> 00:04:31,860
Chief Inspector Walters.
48
00:04:33,580 --> 00:04:35,340
What can you tell me about this man,
Stanley?
49
00:04:35,780 --> 00:04:37,140
Well, we only met him today.
50
00:04:37,520 --> 00:04:39,860
I understand he lives abroad in
Australia.
51
00:04:40,420 --> 00:04:43,660
His father was an old client of Mr.
Chillingham.
52
00:04:44,340 --> 00:04:45,340
Why did he come here today?
53
00:04:46,500 --> 00:04:49,860
I told the sergeant I assumed it had to
do with his father's estate.
54
00:04:50,340 --> 00:04:52,160
Old Mr. Stamford died recently.
55
00:04:56,640 --> 00:04:58,300
You're all right, miss. Do you want a
cup of tea or something?
56
00:04:58,680 --> 00:04:59,680
I'm fine.
57
00:05:24,590 --> 00:05:26,830
Not very lively company, is he, officer?
58
00:05:28,170 --> 00:05:29,170
Comedian.
59
00:05:29,490 --> 00:05:31,270
Hiding the weapon. That meant to be
funny, too.
60
00:05:31,910 --> 00:05:34,610
How can I hide what I never had?
61
00:05:35,410 --> 00:05:36,850
There's no sign of it about, sir.
62
00:05:37,670 --> 00:05:39,050
Well, maybe he threw it out the window.
63
00:05:39,390 --> 00:05:40,390
Look below.
64
00:05:42,590 --> 00:05:43,590
Owen Jack!
65
00:05:45,070 --> 00:05:46,210
Don't come back without him.
66
00:05:50,090 --> 00:05:53,170
We'll find him, Mr. Stanford, and when
we do, you'll be charged with murder.
67
00:05:53,550 --> 00:05:56,390
Until then, you're not obliged to say
anything, but if you do, it may be taken
68
00:05:56,390 --> 00:05:58,130
down and used as evidence. Have you got
that?
69
00:05:59,630 --> 00:06:02,190
Now, any more little gems of wit?
70
00:06:02,830 --> 00:06:04,610
Inspector. Chief Inspector Walters.
71
00:06:05,650 --> 00:06:09,930
Murder squad. Well, Chief Inspector
Walters, you seem to have made up your
72
00:06:09,930 --> 00:06:10,930
about me.
73
00:06:11,290 --> 00:06:14,630
Mr. Stanford, this office is on the
sixth floor. There's no other way in
74
00:06:14,630 --> 00:06:17,610
through that door, which you locked from
the inside. No one else has been in
75
00:06:17,610 --> 00:06:18,469
here.
76
00:06:18,470 --> 00:06:19,930
So only you could have killed him.
77
00:06:21,390 --> 00:06:22,390
I just do questions.
78
00:06:23,740 --> 00:06:25,560
Why he shot him and what you done with a
weapon?
79
00:06:29,560 --> 00:06:30,560
Forensics here lad.
80
00:07:03,950 --> 00:07:07,450
Small bore, I'd say .22 or .25, but
we'll have to know for sure.
81
00:07:08,030 --> 00:07:09,030
What range?
82
00:07:09,150 --> 00:07:10,150
I can't say yet.
83
00:07:10,250 --> 00:07:11,750
It was an inside shot, though, wasn't
it?
84
00:07:12,270 --> 00:07:13,249
It's possible.
85
00:07:13,250 --> 00:07:15,810
It's also possible it came from that car
park across the way.
86
00:07:21,690 --> 00:07:25,090
Oh, come on, Alex. This has got to be
down to our friend here. You could be
87
00:07:25,090 --> 00:07:27,970
right. It's a lovely shot, though, clean
as a whistle.
88
00:07:28,290 --> 00:07:29,290
I'm finished here, Chief.
89
00:07:29,630 --> 00:07:33,200
Aye. Look, make sure your lads give him
a right going over. I want chapter and
90
00:07:33,200 --> 00:07:35,500
verse on him. No, get where you always
get, laddie.
91
00:07:36,880 --> 00:07:39,160
Well, he didn't throw it out the window,
sir. That's for certain.
92
00:07:39,860 --> 00:07:40,860
All right, Jack.
93
00:07:41,820 --> 00:07:43,980
See that car park over there? Top to
bottom.
94
00:07:44,420 --> 00:07:47,560
You don't really think we're going to
find it there, sir? No, but it's the
95
00:07:47,560 --> 00:07:49,100
other place a shot could have come from,
anyway.
96
00:07:53,840 --> 00:07:56,300
Oh, by God's sake, do that in some other
office.
97
00:08:05,580 --> 00:08:06,660
Problem time, is it?
98
00:08:08,060 --> 00:08:10,180
No weapon. You'll need one, laddie.
99
00:08:13,280 --> 00:08:14,300
It's got to be here somewhere.
100
00:08:15,500 --> 00:08:16,500
It's got to be.
101
00:08:24,680 --> 00:08:27,360
Oh, um, where'd they put Mr. Stanford?
102
00:08:27,700 --> 00:08:29,580
Oh, in the documents room, through
there, Inspector.
103
00:08:29,820 --> 00:08:30,820
I see.
104
00:08:31,560 --> 00:08:34,020
Look, I'd like you to think carefully.
105
00:08:35,480 --> 00:08:39,419
After you heard the shot, did Mr.
Stanford come out here, you know, even
106
00:08:39,419 --> 00:08:40,419
moment?
107
00:08:41,059 --> 00:08:43,140
No, Inspector, he couldn't have. He was
locked in.
108
00:08:43,480 --> 00:08:44,480
Can you confirm that?
109
00:08:44,820 --> 00:08:48,900
Well, I was in my office at the time,
but I did see Miss Tower lock the door,
110
00:08:49,060 --> 00:08:50,920
and it remained locked till you arrived.
111
00:08:51,400 --> 00:08:53,700
When you saw Mr. Stanford in the office,
did he have a gun?
112
00:08:54,060 --> 00:08:55,060
I'm sorry.
113
00:08:55,980 --> 00:08:58,460
All I can remember is Mr. Chillingham
lying there dead.
114
00:08:59,020 --> 00:09:00,480
My one thought was to get out.
115
00:09:02,600 --> 00:09:03,600
Hmm.
116
00:09:09,640 --> 00:09:12,760
There's nowhere inside that office that
he might have hidden it. You know, a
117
00:09:12,760 --> 00:09:13,920
safe, for instance.
118
00:09:14,620 --> 00:09:15,820
A safe from the documents.
119
00:09:16,120 --> 00:09:18,040
Oh, well, what do you keep in there?
120
00:09:18,840 --> 00:09:19,840
Confidential papers.
121
00:09:20,080 --> 00:09:21,080
Have you got a key?
122
00:09:21,640 --> 00:09:22,920
Yes. Perhaps we could have a look.
123
00:09:23,620 --> 00:09:24,620
They're in my desk.
124
00:09:31,680 --> 00:09:34,380
It's a rotten way for her to end her
stint with this inspector.
125
00:09:34,600 --> 00:09:36,840
What? Well, who is her? Miss Tower.
126
00:09:37,420 --> 00:09:38,640
Leaving at the end of the month.
127
00:09:39,470 --> 00:09:40,570
Oh, I see. Why was that?
128
00:09:41,330 --> 00:09:42,430
Personal reasons, Inspector.
129
00:09:42,950 --> 00:09:44,910
Not unconnected with marriage.
130
00:09:46,130 --> 00:09:47,270
I'll open this safe for you.
131
00:09:49,310 --> 00:09:50,310
Thank you.
132
00:10:01,370 --> 00:10:02,450
You're at home, Inspector.
133
00:10:02,830 --> 00:10:03,910
For the moment, thank you.
134
00:10:07,030 --> 00:10:08,030
Please wait outside.
135
00:10:11,850 --> 00:10:12,870
The loyal secretary.
136
00:10:13,330 --> 00:10:15,110
She thinks I did it too.
137
00:10:15,710 --> 00:10:16,689
Didn't you?
138
00:10:16,690 --> 00:10:19,030
Why should I want to do a thing like
that, Inspector?
139
00:10:19,530 --> 00:10:21,650
Oh, don't worry, Mr. Stamford. We'll
find out.
140
00:10:24,310 --> 00:10:25,410
What was your business here?
141
00:10:26,610 --> 00:10:28,790
I believe I'm allowed legal
representation.
142
00:10:29,710 --> 00:10:31,330
It's a one call, isn't it?
143
00:10:32,030 --> 00:10:33,030
May I?
144
00:10:35,770 --> 00:10:36,770
Thank you.
145
00:10:53,230 --> 00:10:58,010
We'd been discussing my father's affairs
for about ten minutes. We'd both been
146
00:10:58,010 --> 00:11:01,810
smoking, the room had fogged up a bit,
so Chillingham got up and opened the
147
00:11:01,810 --> 00:11:02,810
window.
148
00:11:02,890 --> 00:11:04,430
You don't believe me, do you?
149
00:11:05,610 --> 00:11:10,730
Well, he made a remark about the view,
and then there was this noise. I didn't
150
00:11:10,730 --> 00:11:13,170
think it was a shot at first, and then
Chillingham fell.
151
00:11:13,530 --> 00:11:16,910
I thought he'd fainted when I saw the
blood.
152
00:11:17,130 --> 00:11:18,130
So what's your saying?
153
00:11:18,400 --> 00:11:20,420
They said he was shot by somebody
outside the building.
154
00:11:20,640 --> 00:11:23,840
It is the only possible explanation,
isn't it? Do you know what a low
155
00:11:23,840 --> 00:11:27,100
bullet is, Mr. Stanford? I have some
idea. Do you know what the chances of
156
00:11:27,100 --> 00:11:30,180
killing a man of that range are? Pretty
remote, I should think. Impossible, and
157
00:11:30,180 --> 00:11:32,280
we'll prove it too. Then we'll be left
with just you, won't we?
158
00:11:32,540 --> 00:11:36,880
I hate to labour the point, Inspector,
but without a gun, I couldn't have shot
159
00:11:36,880 --> 00:11:37,880
him.
160
00:11:41,720 --> 00:11:42,720
Clever bastard, aren't you?
161
00:11:44,380 --> 00:11:46,140
But this is just the start, Mr.
Stanford.
162
00:11:47,260 --> 00:11:50,060
I'll find a weapon and a motive to go
with it, and then I'm going to put you
163
00:11:50,060 --> 00:11:51,200
away. That's a promise.
164
00:11:51,960 --> 00:11:54,480
Not what I'd call an impartial man,
Inspector.
165
00:11:54,800 --> 00:11:56,380
I always come like you're concerned,
sir.
166
00:11:59,480 --> 00:12:00,600
All right, take him away.
167
00:12:09,780 --> 00:12:10,820
Where the hell is he, Jack?
168
00:12:11,500 --> 00:12:13,120
I've looked everywhere, sir, I promise
you that.
169
00:12:14,300 --> 00:12:16,400
Yeah, well, we'll wait and see what
forensic come up with.
170
00:12:16,730 --> 00:12:19,450
If they rule out an outside shot, then
we'll really slam into Stanford.
171
00:12:19,770 --> 00:12:22,030
If he's handled a weapon, it's bound to
show up.
172
00:12:22,230 --> 00:12:24,070
All that garbage about an outside shot.
173
00:12:24,690 --> 00:12:27,350
He's just trying to throw us off. It's
got to be in there somewhere. It's got
174
00:12:27,350 --> 00:12:28,350
be.
175
00:12:30,910 --> 00:12:31,910
All right, Jack.
176
00:12:32,930 --> 00:12:34,610
Get some men up and tear the place
apart.
177
00:12:35,910 --> 00:12:36,910
Sir?
178
00:12:39,870 --> 00:12:41,590
Don't let me see your face till you've
found him.
179
00:12:51,660 --> 00:12:55,120
Peters, check every last detail of
Stamford's past. Job movements of the
180
00:12:55,180 --> 00:12:57,620
right? Bert, work on the witnesses,
especially the secretary.
181
00:12:57,880 --> 00:12:59,280
Check that flag, get a warrant if you
have to.
182
00:12:59,500 --> 00:13:03,360
Noble, work on Chillingham, old man's
stand. But Harris, keep it moving my way
183
00:13:03,360 --> 00:13:04,079
and fast.
184
00:13:04,080 --> 00:13:06,060
Now, I want a result on this one, so get
weaving.
185
00:13:24,870 --> 00:13:26,230
Hello? What's keeping you?
186
00:13:26,890 --> 00:13:29,110
Your promotion is what's keeping me,
Chief Inspector.
187
00:13:29,570 --> 00:13:33,230
What? Oh, I'm still looking, sir. Well,
get on with it. I need that weapon.
188
00:13:36,150 --> 00:13:38,730
Is my lawyer here yet? Why'd you lock
the door?
189
00:13:39,270 --> 00:13:41,270
I told you, Chillingham locked it. Why?
190
00:13:41,570 --> 00:13:43,870
Because we had private business matters
discussed.
191
00:13:44,210 --> 00:13:45,210
What private business?
192
00:13:45,330 --> 00:13:46,770
Why would you let me see my lawyer?
193
00:13:46,990 --> 00:13:49,570
The truth, Mr Stamper. Then you can hold
hands with whoever you like.
194
00:13:50,930 --> 00:13:53,710
Now, you say you weren't sure it was a
shot you heard, is that so?
195
00:13:54,339 --> 00:13:57,460
But if, Petty, you're an ex -mercenary,
you don't know the sound of gunshot,
196
00:13:57,500 --> 00:13:59,340
you're lying, Stamford. Oh, please,
yourself.
197
00:13:59,800 --> 00:14:03,220
You went in, you locked the door, you
spoke of it, then you let him have it.
198
00:14:03,240 --> 00:14:04,240
Admit it, Stamford.
199
00:14:04,540 --> 00:14:07,540
Look, Inspector, you can't force me to
admit something I didn't do.
200
00:14:08,860 --> 00:14:09,920
There's a long way to go yet.
201
00:14:10,560 --> 00:14:11,560
You will.
202
00:14:12,100 --> 00:14:14,140
Chief Inspector Walters, I'm not a fool.
203
00:14:14,620 --> 00:14:17,500
If I'd planned to kill Chillingham, do
you seriously think I'd go to his
204
00:14:17,540 --> 00:14:20,560
lock myself in, shoot him and hope to
get away with it? You did it, and then
205
00:14:20,560 --> 00:14:23,420
disposed of the gun. I don't know yet,
but I will, Stamford, I will.
206
00:14:31,990 --> 00:14:33,750
Now, let's go from the beginning again.
207
00:14:35,350 --> 00:14:37,610
Oh, you're a very persistent man.
208
00:14:39,510 --> 00:14:41,010
You don't know the half of it yet.
209
00:14:45,670 --> 00:14:46,770
This is junk, Alex.
210
00:14:48,550 --> 00:14:52,250
Nothing on him. Oh, sorry, but the judge
will take kindly to rewriting history.
211
00:14:52,390 --> 00:14:54,710
That shot came from inside Chillingham's
office, didn't it, too?
212
00:14:55,699 --> 00:14:59,000
No powder marks on his hands. I don't
believe this. Then find me a pair of
213
00:14:59,000 --> 00:15:02,100
gloves, armed especially, a low -colour
gun, and I'll give you a case. I want
214
00:15:02,100 --> 00:15:03,100
that arrogant sod.
215
00:15:03,460 --> 00:15:07,000
No, if it were, you could always lean on
him a bit. Well, with an expensive
216
00:15:07,000 --> 00:15:08,180
brief breathing down my neck.
217
00:15:09,440 --> 00:15:11,680
Besides, Stamper's too smart to stampede
under pressure.
218
00:15:12,320 --> 00:15:13,320
He's planned this.
219
00:15:13,800 --> 00:15:15,800
Without a weapon, he knows I'm going to
be laughed out of court.
220
00:15:16,080 --> 00:15:18,280
Have a look at what ballistics say about
the slug.
221
00:15:21,770 --> 00:15:25,610
No rifling marks. That's right. The
weapon was rigged. Homemade, you know.
222
00:15:25,610 --> 00:15:30,110
zip gun. I made up of bits and pieces,
so find me just a piece of it and you've
223
00:15:30,110 --> 00:15:31,110
got a case.
224
00:15:42,850 --> 00:15:45,750
Yes? Listen, Jack, leave what you're
doing and start again.
225
00:15:46,010 --> 00:15:47,630
This time you're looking for a zip gun.
226
00:15:48,330 --> 00:15:49,390
A homemade job?
227
00:15:49,630 --> 00:15:50,630
Yeah, bits of metal.
228
00:15:51,580 --> 00:15:54,040
only down and hidden it. Just one piece,
that's all I need.
229
00:15:58,820 --> 00:16:04,500
From what you tell me, Chief Inspector,
your case is purely circumstantial, so I
230
00:16:04,500 --> 00:16:09,220
must ask you either to charge my client
or to release him. If you do not charge
231
00:16:09,220 --> 00:16:13,460
him, and he is not released within the
day, I shall seek a writ of habeas
232
00:16:13,460 --> 00:16:15,060
corpus. Anything else?
233
00:16:15,320 --> 00:16:19,460
No, except to point out, of course, that
such procedure would hardly be welcomed
234
00:16:19,460 --> 00:16:20,460
by your superiors.
235
00:16:21,310 --> 00:16:22,690
But I hope it will come to that.
236
00:16:24,010 --> 00:16:25,010
Walters.
237
00:16:25,130 --> 00:16:26,130
Jack, you found him?
238
00:16:26,770 --> 00:16:28,550
What, not even one bloody small piece of
it?
239
00:16:29,490 --> 00:16:30,389
Hold it.
240
00:16:30,390 --> 00:16:31,390
Yes.
241
00:16:31,470 --> 00:16:33,110
Well, keep looking till I tell you not
to.
242
00:16:33,770 --> 00:16:34,770
Keep looking, will you?
243
00:16:36,210 --> 00:16:38,910
What do you want? The connection between
Stamford and Chillingham, sir.
244
00:16:42,310 --> 00:16:43,570
It looks like you've got a motive.
245
00:16:44,230 --> 00:16:45,710
When do I see my clown?
246
00:16:47,810 --> 00:16:48,810
You'll be lucky.
247
00:16:59,660 --> 00:17:00,860
It's a bit footloose, aren't you?
248
00:17:01,200 --> 00:17:04,560
Oil drilling in South America, mercenary
circus hand in Australia.
249
00:17:05,859 --> 00:17:08,980
You live there now, don't you? And run a
small engineering factory.
250
00:17:09,400 --> 00:17:12,520
Tell me, why were you never tempted to
go into your father's business?
251
00:17:13,359 --> 00:17:16,619
We didn't get on, my father and I. Oh,
you know how it is, Inspector.
252
00:17:17,700 --> 00:17:19,339
Successful father, wayward son.
253
00:17:19,680 --> 00:17:20,680
When did you last see him?
254
00:17:21,540 --> 00:17:22,640
About eight years ago.
255
00:17:24,079 --> 00:17:25,079
How did you learn of his death?
256
00:17:26,379 --> 00:17:28,319
formal notice to the next of kin.
257
00:17:28,580 --> 00:17:29,780
Did he come as a shock to you?
258
00:17:30,100 --> 00:17:31,100
No, really.
259
00:17:31,220 --> 00:17:32,760
Knew he suffered from heart disease.
260
00:17:32,960 --> 00:17:33,960
Oh, how was that?
261
00:17:34,620 --> 00:17:39,160
Well -meaning friends, always someone
wanting to reconcile the irreconcilable.
262
00:17:39,500 --> 00:17:40,780
How much money did he leave?
263
00:17:42,080 --> 00:17:44,700
About two million pounds, sterling.
264
00:17:45,760 --> 00:17:46,820
Didn't come to me, though.
265
00:17:47,100 --> 00:17:50,520
No, no, it went to research into heart
disease. Yes, that's what my father
266
00:17:50,520 --> 00:17:51,520
intended, yes.
267
00:17:51,660 --> 00:17:52,660
It was a lot of money.
268
00:17:53,200 --> 00:17:55,820
Well, money was all that my father had
left to give, Inspector.
269
00:17:56,640 --> 00:18:00,320
It's my fault, I suppose. They do say I
broke his heart, you know.
270
00:18:01,180 --> 00:18:03,900
The Association for Medical Research.
271
00:18:04,380 --> 00:18:07,760
Yeah, my father's beneficiary. At least
I believe that's what it called itself.
272
00:18:08,140 --> 00:18:09,600
You did know it was a fraud, didn't you?
273
00:18:09,920 --> 00:18:11,100
It was under investigation.
274
00:18:11,960 --> 00:18:13,700
Its president was due to face
proceedings.
275
00:18:14,980 --> 00:18:18,900
And as we both know, the president of
that association was Chillingham.
276
00:18:20,320 --> 00:18:22,620
You killed him because he cheated your
father, didn't that, sir?
277
00:18:24,430 --> 00:18:27,690
Chillingham did need killing, even you
must admit that, Inspector.
278
00:18:27,950 --> 00:18:28,929
And so you killed him.
279
00:18:28,930 --> 00:18:32,710
I deny that emphatically. Do you hear
that, officer, emphatically? Come on, Mr
280
00:18:32,710 --> 00:18:35,510
Stamford, we can prove time and place,
the strongest possible motive.
281
00:18:36,150 --> 00:18:38,650
We even know what kind of weapon you
use, so what more do we need?
282
00:18:39,750 --> 00:18:41,050
A gun. Oh, yeah.
283
00:18:41,550 --> 00:18:42,750
It was a zip gun, wasn't it?
284
00:18:43,230 --> 00:18:45,370
Now, that's easy enough to make for a
man who's an engineer.
285
00:18:46,050 --> 00:18:47,970
You broke it down into little pieces,
didn't you?
286
00:18:48,650 --> 00:18:51,770
You found such a weapon, even a small
piece?
287
00:18:52,070 --> 00:18:52,938
Not yet.
288
00:18:52,939 --> 00:18:54,300
That's hardly the point, is it?
289
00:18:54,560 --> 00:18:56,360
I mean, we know how you did it and why.
290
00:18:57,280 --> 00:18:58,420
So come on now, admit it.
291
00:18:59,300 --> 00:19:00,300
Admit you killed Gillian.
292
00:19:00,800 --> 00:19:03,100
You are going to have to prove it,
Inspector.
293
00:19:04,000 --> 00:19:07,280
And can you without a piece of this gun?
294
00:19:17,060 --> 00:19:18,060
Oh, yeah.
295
00:19:18,800 --> 00:19:19,800
Dave?
296
00:19:20,000 --> 00:19:21,000
We are coming.
297
00:19:22,840 --> 00:19:25,860
Yeah, I know. Well, look, tell him. 8
.30, Saturday morning, first tee.
298
00:19:27,360 --> 00:19:28,360
Get up.
299
00:19:28,540 --> 00:19:30,520
What is it? The report on the witnesses,
sir.
300
00:19:30,980 --> 00:19:36,400
Herne is clean, but the secretary...
Thanks, Harris.
301
00:19:45,160 --> 00:19:46,540
Still looking, sir.
302
00:19:47,000 --> 00:19:50,080
Forget the weapon, Jack, and get back
here. Bring Miss Tower in with you.
303
00:19:50,500 --> 00:19:53,900
Sir. Miss Tower has gone home. Go round
and pick her up, then.
304
00:20:00,760 --> 00:20:02,780
You've not been quite frank with us,
have you, Miss Tower?
305
00:20:03,820 --> 00:20:04,860
I'm not sure I understand.
306
00:20:05,280 --> 00:20:06,280
Sit down.
307
00:20:07,140 --> 00:20:08,140
Good job.
308
00:20:10,120 --> 00:20:11,120
Joe!
309
00:20:11,180 --> 00:20:12,260
You told us you'd resign.
310
00:20:13,520 --> 00:20:16,780
I intended leaving at the end of the
month, yes. In fact, you resigned to
311
00:20:16,780 --> 00:20:17,780
being fired.
312
00:20:18,000 --> 00:20:21,340
We know, Miss Tower, we found a letter
to that effect in your flat. Now,
313
00:20:21,340 --> 00:20:22,340
your line?
314
00:20:23,480 --> 00:20:26,520
Well, Mr. Tillingham suspected I'd done
something unethical. Such as?
315
00:20:27,400 --> 00:20:31,600
He believed I'd passed on confidential
information to an outsider.
316
00:20:32,080 --> 00:20:33,080
It's Stanford, isn't it?
317
00:20:36,860 --> 00:20:38,460
You also lied to Mr. Hearn.
318
00:20:38,840 --> 00:20:40,600
There's no fiancé. You're not getting
married.
319
00:20:40,820 --> 00:20:41,820
Now, why was that?
320
00:20:41,920 --> 00:20:42,920
There were reasons.
321
00:20:43,160 --> 00:20:44,160
Oh,
322
00:20:44,660 --> 00:20:45,660
come in.
323
00:20:46,429 --> 00:20:47,610
Chair for Mr. Stamford?
324
00:20:48,150 --> 00:20:50,050
You know Miss Tower of Goldsmiths, of
course.
325
00:20:50,290 --> 00:20:51,590
Rather better than you indicated.
326
00:20:55,290 --> 00:20:58,530
He wrote to you from Australia. She's
not involved in this, Inspector.
327
00:20:58,730 --> 00:21:00,770
Why did you both lie about your
connection with each other?
328
00:21:01,010 --> 00:21:02,010
I didn't lie.
329
00:21:02,270 --> 00:21:04,790
I said I'd never met him. Oh, just pen
friends, is that it?
330
00:21:05,070 --> 00:21:06,190
Exactly that, Inspector.
331
00:21:07,490 --> 00:21:10,250
You told Stamford his father was being
cheated by Chillingham, didn't you?
332
00:21:11,530 --> 00:21:12,850
Yes. Why didn't you tell us then?
333
00:21:13,490 --> 00:21:14,650
I didn't want to get involved.
334
00:21:15,070 --> 00:21:16,370
Oh, and is that why you lied to Mr
Hearn?
335
00:21:17,210 --> 00:21:20,890
It wasn't my place to tell him that his
senior partner was dishonest. But you
336
00:21:20,890 --> 00:21:23,750
did tell Stamford. Now, why was that,
if, as you say, you didn't want to get
337
00:21:23,750 --> 00:21:24,750
involved?
338
00:21:24,970 --> 00:21:27,110
I did it for his father's sake. No other
reason?
339
00:21:27,630 --> 00:21:30,310
What other reason could there be? Your
relationship with Stamford.
340
00:21:31,810 --> 00:21:32,810
You're serious.
341
00:21:32,930 --> 00:21:36,510
Oh, he's very serious indeed, aren't
you, Inspector? You knew Stamford had
342
00:21:36,510 --> 00:21:39,070
to this country for one reason and one
reason only. That was to kill
343
00:21:39,070 --> 00:21:40,070
Chillingham.
344
00:21:42,030 --> 00:21:46,510
I second that. And as for you, you'd
have us believe that no one else had
345
00:21:46,510 --> 00:21:47,510
into that office.
346
00:21:47,610 --> 00:21:48,790
Absolutely right. Wrong.
347
00:21:49,110 --> 00:21:51,510
One other person went into that office.
You, Miss Tower.
348
00:21:51,810 --> 00:21:55,030
You went in, you took the gun from him,
and then you disposed of it. There's no
349
00:21:55,030 --> 00:21:56,630
other possible way he could have left
that office.
350
00:21:56,850 --> 00:21:57,910
But that's just not true.
351
00:21:58,150 --> 00:22:01,050
You planned this job together, didn't
you? You listened to me, Chief
352
00:22:01,630 --> 00:22:03,790
There was no relationship between us.
353
00:22:04,970 --> 00:22:09,470
I knew and respected his father, and I
hoped for his sake there might be a
354
00:22:09,470 --> 00:22:10,790
reconciliation with his son.
355
00:22:11,710 --> 00:22:12,710
And there wasn't.
356
00:22:13,250 --> 00:22:16,050
And when he died and I found out what
Chillingham had done with the money,
357
00:22:16,070 --> 00:22:17,070
that was too much.
358
00:22:18,570 --> 00:22:21,590
That's why I wrote to you. I hoped you'd
do one last thing for your father.
359
00:22:22,090 --> 00:22:24,850
Force Chillingham to use the money the
way it was meant to be used.
360
00:22:26,890 --> 00:22:28,550
I didn't want Chillingham killed.
361
00:22:32,170 --> 00:22:35,830
Inspector, who do you think put the
fraud squad onto Chillingham?
362
00:22:46,419 --> 00:22:47,419
Chief Inspector Hyde.
363
00:22:48,880 --> 00:22:50,300
Fred, Walter's here.
364
00:22:50,660 --> 00:22:53,460
That tip -off you had about the
Chillingham affair, remember?
365
00:22:53,860 --> 00:22:54,860
Who was your source?
366
00:22:56,280 --> 00:22:57,720
Now, I know all that.
367
00:22:58,440 --> 00:23:01,840
I see.
368
00:23:03,720 --> 00:23:04,720
No, thanks, Fred.
369
00:23:08,880 --> 00:23:10,060
Show Miss Tower out.
370
00:23:17,180 --> 00:23:20,820
Well, I'll have my clothes back now, if
you don't mind, Inspector.
371
00:23:22,180 --> 00:23:23,380
Clever bastard, aren't you?
372
00:23:25,720 --> 00:23:26,900
Put this in the end, Stanford.
373
00:23:28,180 --> 00:23:30,100
Wherever you go, whatever you do, I'm
going to be there.
374
00:23:30,600 --> 00:23:33,280
I'll find that weapon, and when I do,
we'll see you as the last laugh.
375
00:23:34,420 --> 00:23:35,600
Now get him out of my sight.
376
00:23:53,030 --> 00:23:54,650
Yep. You're never going to believe this,
sir.
377
00:23:54,870 --> 00:24:00,270
What? Do you remember last October,
Stanford, the one that got away?
378
00:24:00,590 --> 00:24:01,590
Who was it with him?
379
00:24:02,330 --> 00:24:03,950
He found out how he got rid of the gun.
380
00:24:05,550 --> 00:24:08,950
And if you thought for 2 ,000 years,
sir, you'd never come up here. Get on
381
00:24:08,950 --> 00:24:09,950
it, Jack.
382
00:24:10,110 --> 00:24:15,750
He did it all right, and there is
absolutely nothing we can do about it.
383
00:24:15,810 --> 00:24:16,890
see for yourself, sir.
384
00:24:29,030 --> 00:24:30,730
That's right, sir. That's the evidence.
385
00:24:31,810 --> 00:24:32,810
Come, club.
386
00:24:32,890 --> 00:24:33,890
Follow the law.
387
00:24:34,690 --> 00:24:35,690
Oops.
29087