Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:58,372 --> 00:00:59,862
Hey, Audrey.
2
00:01:00,874 --> 00:01:02,205
Who's a good girl?
3
00:01:09,816 --> 00:01:12,853
The moments
of the most terrible...
4
00:01:12,953 --> 00:01:16,056
essential and tormenting
questions of the soul.
5
00:01:16,156 --> 00:01:19,459
To remain only with the
free decision of the heart.
6
00:01:19,559 --> 00:01:21,061
Hey.
7
00:01:21,161 --> 00:01:22,596
How'd it go?
8
00:01:22,696 --> 00:01:25,165
Fine, Mom.
It was just babysitting.
9
00:01:25,265 --> 00:01:27,367
Why are you whispering?
10
00:01:27,467 --> 00:01:28,764
Uh, your father is asleep.
11
00:01:30,971 --> 00:01:32,005
I'm gonna close this door.
12
00:01:32,105 --> 00:01:33,273
I don't want to hear
his music in my room.
13
00:01:33,373 --> 00:01:34,405
Julie?
14
00:01:34,505 --> 00:01:35,973
Could you please bring
your brother's guitar...
15
00:01:36,073 --> 00:01:37,041
back in here?
16
00:01:37,141 --> 00:01:39,405
Fine.
17
00:02:01,231 --> 00:02:03,222
One more for you, Paul.
18
00:02:14,678 --> 00:02:19,583
And you are
all that I need
19
00:02:19,683 --> 00:02:25,622
To pick me up
I'm crying
20
00:02:25,722 --> 00:02:30,794
And you are
all that I need
21
00:02:30,894 --> 00:02:37,935
To bring me down
I'm flying
22
00:02:38,035 --> 00:02:44,675
And you are
all that I need
23
00:02:44,775 --> 00:02:47,975
I'm crying
24
00:02:48,075 --> 00:02:55,783
And you are
all that I need
25
00:02:55,883 --> 00:03:06,817
Crying
26
00:03:11,599 --> 00:03:14,335
Whoo!
27
00:03:14,435 --> 00:03:18,172
Thank you, everybody.
We're Ahab's Fish.
28
00:03:18,272 --> 00:03:19,830
Thanks for coming out.
29
00:05:15,950 --> 00:05:17,852
It's a train, and it's
heading for the tunnel.
30
00:05:17,952 --> 00:05:19,254
Open up.
31
00:05:19,354 --> 00:05:21,122
Ch-ch-ch-ch! Whoo whoo!
Ch-ch-ch-ch!
32
00:05:21,222 --> 00:05:23,520
He's coming fast.
Open up.
33
00:05:25,293 --> 00:05:27,261
Sam, don't make it worse,
please.
34
00:05:36,104 --> 00:05:37,405
Do that again.
35
00:05:37,505 --> 00:05:39,302
She'll do it if you do it.
36
00:05:41,042 --> 00:05:42,243
You know, Sam.
37
00:05:42,343 --> 00:05:45,747
It's gonna take an awful
lot of energy for you...
38
00:05:45,847 --> 00:05:47,448
to stay angry at me
the rest of the week.
39
00:05:47,548 --> 00:05:49,751
I'm sorry about camp.
We just couldn't afford it.
40
00:05:49,851 --> 00:05:51,319
You couldn't afford it.
41
00:05:51,419 --> 00:05:53,321
That's right.
I couldn't afford it.
42
00:05:53,421 --> 00:05:55,356
I'm a crappy mom.
43
00:05:55,456 --> 00:05:56,624
Does that make you
feel better?
44
00:05:56,724 --> 00:05:58,993
-No.
-Hmm?
45
00:05:59,093 --> 00:06:00,924
Then don't
bring it up again.
46
00:06:04,632 --> 00:06:07,135
Come on, Rayanne.
47
00:06:07,235 --> 00:06:08,803
Get your backpack.
48
00:06:08,903 --> 00:06:11,303
We gotta go to school.
Come on.
49
00:06:21,179 --> 00:06:22,806
Sorry, Mom.
50
00:06:25,817 --> 00:06:27,953
Good kid.
51
00:06:28,053 --> 00:06:29,543
Love you.
52
00:06:34,492 --> 00:06:35,794
That's attractive.
53
00:06:35,894 --> 00:06:37,228
Guys really like that
on a girl.
54
00:06:37,328 --> 00:06:38,530
Well, what am
I supposed to do?
55
00:06:38,630 --> 00:06:40,432
Pretend like I don't
know how to fix it?
56
00:06:40,532 --> 00:06:43,401
That's like the stupid
girls you go out with.
57
00:06:43,501 --> 00:06:46,905
Try like the stupid girls
most guys go out with.
58
00:06:47,005 --> 00:06:48,199
Later.
59
00:06:49,340 --> 00:06:51,443
Later.
60
00:06:51,543 --> 00:06:52,978
Don't you have
any other friends?
61
00:06:53,078 --> 00:06:54,739
Do you have a life?
62
00:06:58,516 --> 00:07:00,752
Hope that's toast I hear.
63
00:07:00,852 --> 00:07:03,088
Wheat!
64
00:07:03,188 --> 00:07:05,857
You know I heard
on TV last night...
65
00:07:05,957 --> 00:07:08,360
that a female under
18 years of age has...
66
00:07:08,460 --> 00:07:15,667
three times higher a metabolism
than a woman over 35.
67
00:07:15,767 --> 00:07:19,066
Now, isn't that something
to look forward to?
68
00:07:22,273 --> 00:07:23,608
So, did Sally tell you...
69
00:07:23,708 --> 00:07:25,877
that she's not gonna
go to camp this week?
70
00:07:25,977 --> 00:07:27,512
Why not?
71
00:07:27,612 --> 00:07:29,214
It's stupid.
72
00:07:29,314 --> 00:07:32,384
Horseback riding. What?
Swimming.
73
00:07:32,484 --> 00:07:34,549
Being away from her parents.
74
00:07:34,649 --> 00:07:38,220
All of these things apparently
no longer appeal to her.
75
00:07:38,320 --> 00:07:42,190
But, you know, I raised her
to be independent...
76
00:07:42,290 --> 00:07:44,159
so I support that.
77
00:07:44,259 --> 00:07:46,528
She knows that I like her
to make her own decisions.
78
00:07:46,628 --> 00:07:48,263
What do I always tell you?
79
00:07:48,363 --> 00:07:49,264
Love me.
80
00:07:49,364 --> 00:07:50,899
And?
81
00:07:50,999 --> 00:07:51,933
Respect me.
82
00:07:52,033 --> 00:07:54,569
Right.
83
00:07:54,669 --> 00:07:56,204
Don't listen to her, Sam.
84
00:07:56,304 --> 00:07:59,474
You gotta look yourself
in the mirror every morning...
85
00:07:59,574 --> 00:08:02,477
and you gotta say ''I love me.''
86
00:08:02,577 --> 00:08:04,179
And if you love yourself...
87
00:08:04,279 --> 00:08:09,317
that's one more person
in this world who will.
88
00:08:09,417 --> 00:08:11,544
OK, Mrs. Christianson.
89
00:08:14,289 --> 00:08:17,693
Oh, I knew it.
90
00:08:17,793 --> 00:08:21,630
I have a nose for empty,
addictive calories.
91
00:08:21,730 --> 00:08:23,857
Remember what I said.
92
00:08:30,672 --> 00:08:31,773
Can I have
the butter, please?
93
00:08:31,873 --> 00:08:32,774
Sure.
94
00:08:32,874 --> 00:08:34,209
-Thank you.
-Mm-hmm.
95
00:08:34,309 --> 00:08:35,877
You don't want those?
96
00:08:35,977 --> 00:08:37,212
Nope. Still on a diet.
97
00:08:37,312 --> 00:08:40,348
I'll eat them.
98
00:08:40,448 --> 00:08:41,683
I gotta go
downtown later...
99
00:08:41,783 --> 00:08:43,819
so can you pick up
the cleaning...
100
00:08:43,919 --> 00:08:44,883
or do you want me to?
101
00:08:44,983 --> 00:08:46,552
You know, I may not have
time today.
102
00:08:46,652 --> 00:08:47,686
Actually,
I'll give them a call...
103
00:08:47,786 --> 00:08:48,921
'cause they melted
two of the buttons...
104
00:08:49,021 --> 00:08:49,922
on your favorite shirt.
105
00:08:50,022 --> 00:08:50,923
Ohh.
106
00:08:51,023 --> 00:08:57,896
You want a ride
to the station?
107
00:08:57,996 --> 00:09:00,265
It's way too nice outside.
108
00:09:00,365 --> 00:09:02,234
Look at it.
109
00:09:02,334 --> 00:09:04,069
That's thinking weather.
110
00:09:04,169 --> 00:09:06,194
Will you make it
home for dinner?
111
00:09:07,639 --> 00:09:09,174
Oh, tonight.
I don't know.
112
00:09:09,274 --> 00:09:11,944
I got the, uh, Balner case...
113
00:09:12,044 --> 00:09:14,113
and the Messler thing.
114
00:09:14,213 --> 00:09:16,248
Can you give me some odds?
115
00:09:16,348 --> 00:09:21,787
I'd say about 70-30.
116
00:09:21,887 --> 00:09:23,822
All right, then.
Your dinner will be...
117
00:09:23,922 --> 00:09:26,720
the leathery thing
in the microwave.
118
00:09:28,660 --> 00:09:30,562
Uh, hey, Susan?
119
00:09:30,662 --> 00:09:31,730
Kids are up.
120
00:09:31,830 --> 00:09:34,799
Well, good for them.
121
00:09:36,602 --> 00:09:39,264
Call me if you need a ride.
122
00:09:41,573 --> 00:09:43,675
I got the prize.
I'm going to get it.
123
00:09:43,775 --> 00:09:45,077
Emily. Emily, listen.
I'm older.
124
00:09:45,177 --> 00:09:46,078
I have it! I have it!
125
00:09:46,178 --> 00:09:47,579
No, Emily!
Give me the prize.
126
00:09:47,679 --> 00:09:48,747
You had it last time.
127
00:09:48,847 --> 00:09:50,940
Emily, no!
It's not fair!
128
00:09:53,218 --> 00:09:55,387
Now, you have to
clean that up. Emily.
129
00:09:55,487 --> 00:09:56,385
No. I have the present.
130
00:09:56,485 --> 00:09:57,485
Give me--
131
00:09:59,188 --> 00:10:03,459
Come on, Rayanne.
Come on.
132
00:10:03,559 --> 00:10:06,095
School, school.
133
00:10:06,195 --> 00:10:07,863
You know, Sam starts
next week, too.
134
00:10:07,963 --> 00:10:09,165
It's not so different.
135
00:10:09,265 --> 00:10:10,966
Come on.
136
00:10:11,066 --> 00:10:14,433
All right. I'm just gonna
wait right here.
137
00:10:22,311 --> 00:10:23,212
-Hi.
-Hi.
138
00:10:23,312 --> 00:10:24,213
Can you take this?
139
00:10:24,313 --> 00:10:25,314
Thank you.
140
00:10:25,414 --> 00:10:26,649
I'll see you later.
141
00:10:26,749 --> 00:10:28,512
-Bye-bye.
-Bye.
142
00:10:32,788 --> 00:10:34,156
When I get to work today...
143
00:10:34,256 --> 00:10:36,392
I'm going to write a check out
to one of those charities...
144
00:10:36,492 --> 00:10:38,160
that helps special kids.
145
00:10:38,260 --> 00:10:40,930
Look at 'em.
I really should.
146
00:10:41,030 --> 00:10:45,301
My kids are fine.
Susan is smart and pretty.
147
00:10:45,401 --> 00:10:46,925
I've done good.
148
00:10:53,542 --> 00:10:55,845
Jake, cut it out.
149
00:10:55,945 --> 00:10:57,213
Stop it!
150
00:10:57,313 --> 00:10:58,714
Yeah. Ow, Emily.
That really hurt.
151
00:10:58,814 --> 00:11:00,416
I'm telling you, guys.
Don't start.
152
00:11:00,516 --> 00:11:02,507
But he started it.
153
00:11:04,219 --> 00:11:05,654
If you guys don't stop,
we can turn around...
154
00:11:05,754 --> 00:11:07,221
and go right back home.
155
00:11:09,155 --> 00:11:10,223
Jake, hurry.
156
00:11:10,323 --> 00:11:12,959
Do something else
so we can go back home.
157
00:11:13,059 --> 00:11:15,628
I promise it'll be
worth your while.
158
00:11:15,728 --> 00:11:16,929
You.
159
00:11:17,029 --> 00:11:18,998
No, you.
160
00:11:19,098 --> 00:11:20,099
Julie, I'm leaving.
161
00:11:20,199 --> 00:11:22,635
Make sure you stay with Paul
till I get back.
162
00:11:22,735 --> 00:11:24,670
I'll be sure to tackle him...
163
00:11:24,770 --> 00:11:25,838
if he tries to get up
and run away.
164
00:11:25,938 --> 00:11:28,463
Julie, did you hear me?!
165
00:11:37,850 --> 00:11:39,909
Loved.
166
00:11:55,434 --> 00:11:56,434
Train?
167
00:11:57,903 --> 00:12:00,030
Do you know
why I'm here, Jim?
168
00:12:01,207 --> 00:12:02,141
I don't--
169
00:12:02,241 --> 00:12:04,835
No excuses.
170
00:12:12,385 --> 00:12:17,790
You... are Finch Peabody's
lawyer of the year.
171
00:12:17,890 --> 00:12:19,946
Everybody, come on in.
172
00:12:34,771 --> 00:12:35,672
Well, go on.
173
00:12:35,772 --> 00:12:36,839
Read it, Jim.
174
00:12:36,939 --> 00:12:39,876
Finch, Peabody,
and... Singer?
175
00:12:39,976 --> 00:12:40,910
That's right, Jim.
176
00:12:41,010 --> 00:12:42,378
It's everybody's day
to celebrate.
177
00:12:42,478 --> 00:12:44,113
We made Ryan a partner.
178
00:12:44,213 --> 00:12:45,544
Ryan, come on in here.
179
00:12:48,785 --> 00:12:49,752
I've worked so hard.
180
00:12:49,852 --> 00:12:51,821
Effort equals reward.
How could this happen?
181
00:12:51,921 --> 00:12:52,822
You reap what you sow.
182
00:12:52,922 --> 00:12:53,823
A man is only as good
as the work--
183
00:12:53,923 --> 00:12:55,024
Perseverance breeds success.
184
00:12:55,124 --> 00:12:56,259
If you work hard,
you'll get ahead.
185
00:12:56,359 --> 00:12:57,694
This wasn't supposed
to go like this.
186
00:12:57,794 --> 00:12:58,995
You have half an hour.
187
00:12:59,095 --> 00:13:01,723
You look beautiful.
Can I touch you?
188
00:13:11,340 --> 00:13:14,410
Finch, Peabody, Singer.
189
00:13:14,510 --> 00:13:15,411
Get off her.
190
00:13:15,511 --> 00:13:16,637
Hey.
191
00:13:26,322 --> 00:13:32,225
In the morning
I hear the angels
192
00:13:32,325 --> 00:13:37,130
They lick our faces
to make you smile
193
00:13:37,230 --> 00:13:38,565
Oh, help me
194
00:13:38,665 --> 00:13:41,368
We never touched
195
00:13:41,468 --> 00:13:42,969
Please remember
196
00:13:43,069 --> 00:13:49,843
I still believe
in something beautiful
197
00:13:49,943 --> 00:13:53,213
And you are all...
198
00:13:53,313 --> 00:13:54,414
Mrs. Gold.
199
00:13:54,514 --> 00:13:55,448
Hi.
200
00:13:55,548 --> 00:14:01,453
Pick me up
I'm crying
201
00:14:17,570 --> 00:14:18,570
2.
202
00:14:34,254 --> 00:14:37,090
5, 6.
203
00:14:37,190 --> 00:14:38,680
Shoot.
204
00:14:56,406 --> 00:15:01,111
Julie? I'm home.
205
00:15:01,211 --> 00:15:02,940
Come help me unpack.
206
00:15:08,552 --> 00:15:09,886
I'm calling you.
207
00:15:09,986 --> 00:15:11,577
Don't you want
to see what I bought?
208
00:15:12,255 --> 00:15:15,425
I'm gonna close this now.
209
00:15:15,525 --> 00:15:16,793
The air's getting out.
210
00:15:16,893 --> 00:15:20,497
Oh, my God.
This is it.
211
00:15:20,597 --> 00:15:23,533
I--I'm paralyzed.
212
00:15:23,633 --> 00:15:27,003
Ohh, God.
213
00:15:27,103 --> 00:15:30,300
Like it would be that easy.
214
00:15:35,445 --> 00:15:37,881
Oh, honey,
put some clothes on.
215
00:15:37,981 --> 00:15:39,416
I don't want you
handling the food naked.
216
00:15:39,516 --> 00:15:41,151
It's not sanitary.
217
00:15:41,251 --> 00:15:43,014
Julie, sweetie,
did you hear me?
218
00:15:45,589 --> 00:15:48,625
Honey, did you hear me?
219
00:15:48,725 --> 00:15:51,628
Yes.
220
00:15:51,728 --> 00:15:53,096
How many calories are
in sweetie and honey?
221
00:15:53,196 --> 00:15:56,094
A lot, I bet.
222
00:16:04,471 --> 00:16:05,471
Have a good one, man.
223
00:16:18,819 --> 00:16:19,753
Hey.
224
00:16:19,853 --> 00:16:23,023
I'll buy you another drink
if you want.
225
00:16:23,123 --> 00:16:25,692
No, thank you.
226
00:16:25,792 --> 00:16:29,796
Yeah? You sure you don't want
to go back in and talk or--
227
00:16:29,896 --> 00:16:32,199
hey, we could go someplace else,
if you like. I--I know--
228
00:16:32,299 --> 00:16:34,034
No. I mean I figure
I know what you want...
229
00:16:34,134 --> 00:16:36,703
to talk about, and
I really don't want to.
230
00:16:36,803 --> 00:16:38,272
It's not what I need.
231
00:16:38,372 --> 00:16:40,274
And if you want
anything else...
232
00:16:40,374 --> 00:16:41,708
I don't want that
either.
233
00:16:41,808 --> 00:16:43,911
Want what?
Wh-what's anything else?
234
00:16:44,011 --> 00:16:45,512
I don't know, all right.
235
00:16:45,612 --> 00:16:48,649
Uh, from what I know of you,
you're a nice lady.
236
00:16:48,749 --> 00:16:50,717
And it seems like
you're taking a break...
237
00:16:50,817 --> 00:16:52,019
from your kids,
your husband.
238
00:16:52,119 --> 00:16:54,555
No. No. No husband.
Not then, not now.
239
00:16:54,655 --> 00:16:55,956
Still.
240
00:16:56,056 --> 00:16:57,824
Maybe you don't want
to get too crazy.
241
00:16:57,924 --> 00:16:58,892
What?
242
00:16:58,992 --> 00:17:00,460
You got kids.
I'm sure they need...
243
00:17:00,560 --> 00:17:03,188
more love and affection
than I do.
244
00:17:04,564 --> 00:17:08,599
You--you're a presumptuous...
245
00:17:08,699 --> 00:17:12,736
I--at least I'm dealing
with things. OK?
246
00:17:12,836 --> 00:17:14,772
And not that it's
any of your business...
247
00:17:14,872 --> 00:17:16,373
but I'm a damn good mother.
248
00:17:16,473 --> 00:17:17,908
I don't go boozing it up...
249
00:17:18,008 --> 00:17:19,476
and trying to pick up
anything that walks.
250
00:17:19,576 --> 00:17:23,614
You got me wrong.
Entirely wrong!
251
00:17:23,714 --> 00:17:26,478
Fuck you for it.
252
00:17:28,752 --> 00:17:32,923
Eight years.
Eleven hours a day.
253
00:17:33,023 --> 00:17:37,194
That's 33,000 hours.
254
00:17:37,294 --> 00:17:38,454
Gone.
255
00:17:42,266 --> 00:17:44,034
Hi, this is Susan...
256
00:17:44,134 --> 00:17:47,538
and Emily and Jake.
Oh, and Jim.
257
00:17:47,638 --> 00:17:50,471
Please leave us a message.
258
00:18:09,093 --> 00:18:13,189
Why is a man's purpose
always his job?
259
00:18:17,932 --> 00:18:20,765
Give that to me. I was just--
I was just practicing.
260
00:18:28,976 --> 00:18:31,712
Mom, I...
261
00:18:31,812 --> 00:18:32,972
Yeah?
262
00:18:35,683 --> 00:18:37,310
I don't understand you.
263
00:18:50,831 --> 00:18:54,869
Bruce, Catherine.
It's Annette. Hi.
264
00:18:54,969 --> 00:18:58,539
Sorry to only call you
with tidings of bad joy...
265
00:18:58,639 --> 00:19:01,475
but I'm sure you know the kids
and I haven't gotten a check...
266
00:19:01,575 --> 00:19:05,613
in... oh, let's see,
over three months. Ha ha.
267
00:19:05,713 --> 00:19:07,848
Rayanne's school bill
needs to be paid...
268
00:19:07,948 --> 00:19:10,751
and Sam couldn't go to camp.
269
00:19:10,851 --> 00:19:14,989
I'm sure this is turning
into white noise...
270
00:19:15,089 --> 00:19:18,893
but, uh, please drop a check
in the mail soon...
271
00:19:18,993 --> 00:19:21,228
or--or bring it by in person.
272
00:19:21,328 --> 00:19:26,100
Uh, the kids would love
to see you. The both of you.
273
00:19:26,200 --> 00:19:30,935
Uh, remember what we promised,
Bruce. No absent parents.
274
00:19:31,035 --> 00:19:34,706
But call me if--if you want.
Either of you.
275
00:19:34,806 --> 00:19:38,298
Or, uh, just stop by. Bye.
276
00:19:39,410 --> 00:19:42,607
Fuck it.
277
00:19:45,316 --> 00:19:46,784
Any luck?
278
00:19:46,884 --> 00:19:50,479
No, you jammed it in there
pretty good.
279
00:19:51,489 --> 00:19:52,390
Check it out.
280
00:19:52,490 --> 00:19:55,093
I was doing
a little weeding.
281
00:19:55,193 --> 00:19:58,185
But those are flowers.
They just haven't bloomed yet.
282
00:20:01,499 --> 00:20:05,870
Daddy!
283
00:20:05,970 --> 00:20:07,505
Hey, did you bring me
anything?
284
00:20:07,605 --> 00:20:09,507
Oh, yeah.
Check that out.
285
00:20:09,607 --> 00:20:10,908
That's my bucket, Daddy.
286
00:20:11,008 --> 00:20:11,909
I know, sweetheart.
287
00:20:12,009 --> 00:20:13,311
Jim, why are you here?
288
00:20:13,411 --> 00:20:15,780
And why are you wearing
your shirt on your head?
289
00:20:15,880 --> 00:20:17,648
Didn't you get my message?
290
00:20:17,748 --> 00:20:20,385
There was a bomb threat
at--at work.
291
00:20:20,485 --> 00:20:21,486
They sent everyone home.
292
00:20:21,586 --> 00:20:22,678
A bomb threat?
293
00:20:24,388 --> 00:20:26,724
Well, I'm glad
you're all right.
294
00:20:26,824 --> 00:20:28,359
They find it?
Do they know who did it?
295
00:20:28,459 --> 00:20:31,062
I don't know. I think
the police are investig--
296
00:20:31,162 --> 00:20:33,131
Randy?
297
00:20:33,231 --> 00:20:35,333
Wh-what's this?
298
00:20:35,433 --> 00:20:38,736
Uh, that's not really mine.
299
00:20:38,836 --> 00:20:40,895
You dropped one, Daddy.
300
00:20:42,036 --> 00:20:43,438
I thought these were weeds.
301
00:20:43,538 --> 00:20:45,807
Jim, how do you mistake
a flower for a weed?
302
00:20:45,907 --> 00:20:47,208
Well, I can replant them.
303
00:20:47,308 --> 00:20:49,811
It's not like it takes
a genius or anything.
304
00:20:49,911 --> 00:20:51,012
They look like weeds.
305
00:20:51,112 --> 00:20:56,351
Uh, it doesn't--there's
a key jammed in that lock.
306
00:20:56,451 --> 00:20:58,553
Jim, do me a favor, all right?
307
00:20:58,653 --> 00:21:01,122
Don't touch anything else.
Just... it's better that way.
308
00:21:01,222 --> 00:21:02,657
Fight the urge.
309
00:21:02,757 --> 00:21:03,792
Just say no!
310
00:21:03,892 --> 00:21:06,861
Ugh. Ooh, you lose.
311
00:21:06,961 --> 00:21:08,363
And now you're gonna have
to eat the whole--
312
00:21:08,463 --> 00:21:09,564
I'm not eating it.
I'm not eating it.
313
00:21:09,664 --> 00:21:11,666
Again with the sugar toasties?
314
00:21:11,766 --> 00:21:13,902
How many times
do I have to tell you...
315
00:21:14,002 --> 00:21:15,937
the crash is not worth the high?
316
00:21:16,037 --> 00:21:17,705
Honey, I need you to help me.
All right?
317
00:21:17,805 --> 00:21:19,207
We got a full house.
318
00:21:19,307 --> 00:21:21,543
Oh, and I ran into Jake Train,
and I invited him to stay over.
319
00:21:21,643 --> 00:21:22,544
-What?!
-What?!
320
00:21:22,644 --> 00:21:24,546
But, Mom, Sam's already
staying over.
321
00:21:24,646 --> 00:21:25,613
Yeah, I'm staying over.
322
00:21:25,713 --> 00:21:26,915
I know. I know.
That's why I invited him...
323
00:21:27,015 --> 00:21:28,583
'cause you know,
I thought it'd be fun.
324
00:21:28,683 --> 00:21:30,418
Like a slumber party.
325
00:21:30,518 --> 00:21:33,054
You should spend
a little time with Jake.
326
00:21:33,154 --> 00:21:36,224
You know, he's new to the
neighborhood. He's very sweet.
327
00:21:36,324 --> 00:21:37,292
And you know what?
328
00:21:37,392 --> 00:21:40,589
You two are just
a little too exclusive.
329
00:21:43,264 --> 00:21:44,165
Hello.
330
00:21:44,265 --> 00:21:45,266
Hi, it's Bill...
331
00:21:45,366 --> 00:21:46,301
MacArthur.
332
00:21:46,401 --> 00:21:47,502
Hi, Bill.
333
00:21:47,602 --> 00:21:49,471
Jim, hang up.
It's for me.
334
00:21:49,571 --> 00:21:51,239
Hey, just about
to run the kids...
335
00:21:51,339 --> 00:21:53,138
down to the park and
toss the ball around.
336
00:21:53,238 --> 00:21:54,406
I thought maybe
you could bring yours...
337
00:21:54,506 --> 00:21:55,407
and join me?
338
00:21:55,507 --> 00:21:56,842
Maybe we could
catch the sunset.
339
00:21:56,942 --> 00:21:58,443
It's very therapeutic.
340
00:21:58,543 --> 00:22:00,807
Sure, that sounds
like a great idea.
341
00:22:01,846 --> 00:22:04,516
Jim, hang it up.
342
00:22:04,616 --> 00:22:06,151
So rude.
343
00:22:06,251 --> 00:22:08,651
I'm sorry, Bill.
It's just my husband.
344
00:22:12,057 --> 00:22:12,958
All right, all right.
345
00:22:13,058 --> 00:22:14,860
So we'll see you in about ten.
346
00:22:14,960 --> 00:22:16,194
Choppity, chop, everyone!
347
00:22:16,294 --> 00:22:17,963
We're going to the park
with Bill.
348
00:22:18,063 --> 00:22:22,100
Mom, I don't want to go.
Do I have to?
349
00:22:22,200 --> 00:22:23,827
Be ready by the time Bill beeps!
350
00:22:26,538 --> 00:22:28,240
You're going to the park?
351
00:22:28,340 --> 00:22:30,331
Yeah.
352
00:22:32,911 --> 00:22:33,879
Jake, shut the door.
353
00:22:33,979 --> 00:22:35,276
I'm X-rated back here.
354
00:22:38,550 --> 00:22:40,886
If you don't give my clients
a million trillion dollars...
355
00:22:40,986 --> 00:22:42,854
we'll sue you again.
356
00:22:42,954 --> 00:22:45,624
But I don't have any money.
357
00:22:45,724 --> 00:22:49,327
Then, dude, I'm just gonna
say it's too bad for you.
358
00:22:49,427 --> 00:22:51,122
How will I make the money?
359
00:23:02,107 --> 00:23:05,574
You might want
to... hold this up.
360
00:23:05,674 --> 00:23:07,232
Yeah. Now try.
361
00:23:13,482 --> 00:23:15,473
Thank you.
362
00:23:37,339 --> 00:23:38,240
You like it?
363
00:23:38,340 --> 00:23:40,542
What? Oh, yeah. Yeah.
364
00:23:40,642 --> 00:23:41,743
Did you have those
in the whole time?
365
00:23:41,843 --> 00:23:42,778
Well, you know
it's surprising...
366
00:23:42,878 --> 00:23:43,779
but I really hear everything...
367
00:23:43,879 --> 00:23:44,913
so much better
with these in.
368
00:23:45,013 --> 00:23:47,950
Every nuance,
every subtle change.
369
00:23:48,050 --> 00:23:49,685
You were really good.
370
00:23:49,785 --> 00:23:51,186
Really good.
371
00:23:51,286 --> 00:23:53,488
Thanks, Mom.
Thanks for coming.
372
00:23:53,588 --> 00:23:54,823
You're welcome, sweetie.
373
00:23:54,923 --> 00:23:56,925
Why don't I take all
your equipment back?
374
00:23:57,025 --> 00:23:58,226
Then you don't have
to worry about it...
375
00:23:58,326 --> 00:24:00,590
and you can do
whatever you do.
376
00:24:04,766 --> 00:24:06,868
Come on, come on.
Give it to me.
377
00:24:06,968 --> 00:24:09,972
I'll get your baby home
safe and sound.
378
00:24:10,072 --> 00:24:11,073
Do I get to know
who that is...
379
00:24:11,173 --> 00:24:12,572
or does it matter?
380
00:24:13,608 --> 00:24:16,241
It matters.
381
00:24:16,341 --> 00:24:19,538
Not totally officially yet,
but it matters.
382
00:24:22,381 --> 00:24:23,282
Are you OK?
383
00:24:23,382 --> 00:24:24,542
I'm good.
384
00:24:32,758 --> 00:24:33,659
You did a good job, Bobby.
385
00:24:33,759 --> 00:24:34,660
Thanks, Dad.
386
00:24:34,760 --> 00:24:35,661
The chicken was just right.
387
00:24:35,761 --> 00:24:36,662
Excuse me.
388
00:24:36,762 --> 00:24:37,696
That's OK.
389
00:24:37,796 --> 00:24:39,131
Jake, your dad teach you
how to grill yet?
390
00:24:39,231 --> 00:24:41,934
No. He doesn't do
that kind of stuff.
391
00:24:42,034 --> 00:24:43,168
Aw, that's too bad.
392
00:24:43,268 --> 00:24:45,604
It's a father's job
to teach his son.
393
00:24:45,704 --> 00:24:47,606
These kind of skills
have to be passed on.
394
00:24:47,706 --> 00:24:50,409
I started Bobby
when he was 10.
395
00:24:50,509 --> 00:24:52,378
Oh, Dad. I was 9.
396
00:24:52,478 --> 00:24:53,797
I know how to grill hot dogs.
397
00:24:55,547 --> 00:24:58,384
Anyways, my dad's
really busy, so...
398
00:24:58,484 --> 00:25:01,320
Jake's father is
a lawyer in the city.
399
00:25:01,420 --> 00:25:02,721
The city.
400
00:25:02,821 --> 00:25:05,457
And he can't teach
his son to grill?
401
00:25:05,557 --> 00:25:08,527
Mom, can we get some
chocolate sauce?
402
00:25:08,627 --> 00:25:10,329
Oh, yeah.
You want some, Jake?
403
00:25:10,429 --> 00:25:11,363
Sure.
404
00:25:11,463 --> 00:25:14,500
Why can't you get up
and get it yourself?
405
00:25:14,600 --> 00:25:15,601
'Cause she's up
and she doesn't mind...
406
00:25:15,701 --> 00:25:16,602
getting it for me.
407
00:25:16,702 --> 00:25:18,037
How do you know?
408
00:25:18,137 --> 00:25:19,805
Maybe she's sick
of getting stuff--
409
00:25:19,905 --> 00:25:20,839
Sal, don't start.
Your mother's up.
410
00:25:20,939 --> 00:25:22,841
It's easier.
411
00:25:22,941 --> 00:25:26,645
See? She got it.
She's not complaining.
412
00:25:26,745 --> 00:25:28,835
She knows how good
she's got it around here.
413
00:25:30,312 --> 00:25:32,303
Wayne.
414
00:25:35,484 --> 00:25:36,686
Emotion
415
00:25:36,786 --> 00:25:37,687
An emotion
416
00:25:37,787 --> 00:25:42,053
Good night, Bill.
Good night.
417
00:25:43,726 --> 00:25:46,028
Hey, there.
418
00:25:46,128 --> 00:25:48,323
What are you doing
sitting in the dark?
419
00:25:50,833 --> 00:25:52,601
Did you eat yet?
420
00:25:52,701 --> 00:25:54,603
I thought I was waiting for you.
421
00:25:54,703 --> 00:25:56,572
Ohh, Jim, I'm sorry.
422
00:25:56,672 --> 00:25:58,874
Jake's--he's staying
over at a friend's...
423
00:25:58,974 --> 00:25:59,875
and I just thought
it'd be easier...
424
00:25:59,975 --> 00:26:02,111
to pick something up.
425
00:26:02,211 --> 00:26:03,646
There's some food
in the kitchen.
426
00:26:03,746 --> 00:26:05,304
I know. I made a sandwich.
427
00:26:09,819 --> 00:26:11,220
But I was waiting.
428
00:26:11,320 --> 00:26:12,788
So you said.
429
00:26:12,888 --> 00:26:13,789
Here, sweetie.
430
00:26:13,889 --> 00:26:14,790
I'm sorry.
431
00:26:14,890 --> 00:26:17,760
OK. I got you.
432
00:26:17,860 --> 00:26:19,795
While you were out
tossing the ball around...
433
00:26:19,895 --> 00:26:22,698
with Bill and his,
you got a phone call...
434
00:26:22,798 --> 00:26:25,801
from a guy who wanted to know
if your tires were rotated.
435
00:26:25,901 --> 00:26:28,204
Ahh, that's Wayne.
He's a little...
436
00:26:28,304 --> 00:26:30,539
Sounds like code to me.
437
00:26:30,639 --> 00:26:31,907
I'm serious.
438
00:26:32,007 --> 00:26:34,043
People really must think
you're divorced.
439
00:26:34,143 --> 00:26:35,978
People don't think
that we're divorced.
440
00:26:36,078 --> 00:26:38,981
It's just that people
don't know you.
441
00:26:39,081 --> 00:26:42,448
You haven't been around
a heck of a lot, you know.
442
00:26:42,548 --> 00:26:44,951
Oh, I'm sorry
I'm not around more.
443
00:26:45,051 --> 00:26:47,253
Busy working to support
my family...
444
00:26:47,353 --> 00:26:48,955
keep a roof over our heads,
food on the table.
445
00:26:49,055 --> 00:26:50,223
Jim, let's not
do this again, OK.
446
00:26:50,323 --> 00:26:51,524
You haven't been
working class...
447
00:26:51,624 --> 00:26:52,992
for at least twenty years.
448
00:26:53,092 --> 00:26:54,794
Stop feeling guilty.
449
00:26:54,894 --> 00:26:56,863
Working a 12-hour day...
450
00:26:56,963 --> 00:26:59,866
doesn't make you
a better person.
451
00:26:59,966 --> 00:27:01,501
I came home earlier today.
452
00:27:01,601 --> 00:27:03,469
Yeah, and it took
a bomb threat.
453
00:27:03,569 --> 00:27:06,038
Not that you cared
about it or anything.
454
00:27:06,138 --> 00:27:08,908
Hey. Of course I care.
455
00:27:09,008 --> 00:27:11,677
What do you want from me?
456
00:27:11,777 --> 00:27:14,280
You want me to imagine you
blown into a thousand pieces...
457
00:27:14,380 --> 00:27:17,250
when you're standing here
all freshly showered?
458
00:27:17,350 --> 00:27:19,841
Why would I imagine
anything else?
459
00:27:21,921 --> 00:27:26,826
Jim, a sense of humor
never killed anyone.
460
00:27:26,926 --> 00:27:28,094
Tomorrow, you can
spend the day with me...
461
00:27:28,194 --> 00:27:30,424
and the kids and see
how the other half lives.
462
00:27:32,765 --> 00:27:36,963
That'll make you laugh for sure.
463
00:27:48,915 --> 00:27:50,082
What are you guys doing?
464
00:27:50,182 --> 00:27:52,282
What does it look like
we're doing?
465
00:27:52,382 --> 00:27:55,485
Hey, Jake, want to try?
466
00:27:55,585 --> 00:27:57,246
Close your eyes
and open your mouth.
467
00:28:00,256 --> 00:28:01,724
You should have warned me.
468
00:28:01,824 --> 00:28:03,159
What did you think
she was gonna do?
469
00:28:03,259 --> 00:28:04,419
Kiss you?
470
00:28:05,695 --> 00:28:07,094
Quick.
471
00:28:08,331 --> 00:28:10,366
Smoking?
472
00:28:10,466 --> 00:28:11,466
No.
473
00:28:13,836 --> 00:28:15,963
Come on, you guys.
Let's go watch TV.
474
00:28:26,482 --> 00:28:28,451
You're not staying.
475
00:28:28,551 --> 00:28:29,652
Do either of you
need a ride home?
476
00:28:29,752 --> 00:28:31,120
No, Mom.
They get to stay.
477
00:28:31,220 --> 00:28:32,355
Yeah. You're gonna
miss a good one.
478
00:28:32,455 --> 00:28:34,480
Yeah, yeah.
Tell me about it.
479
00:28:39,228 --> 00:28:41,664
Julie. Mrs. Gold,
how are you doing?
480
00:28:41,764 --> 00:28:42,665
Fine.
481
00:28:42,765 --> 00:28:43,733
Uh, where you going?
482
00:28:43,833 --> 00:28:45,668
Home.
483
00:28:45,768 --> 00:28:48,071
But, I thought you had
another half an hour.
484
00:28:48,171 --> 00:28:50,139
Ask her.
485
00:28:50,239 --> 00:28:52,475
Mrs. Gold, is it all right
if I drive Julie home tonight?
486
00:28:52,575 --> 00:28:54,477
I promise that I'll have
her home by midnight.
487
00:28:54,577 --> 00:28:56,279
Yes, you may, Bobby.
488
00:28:56,379 --> 00:28:59,371
See? I can be cool.
489
00:29:01,317 --> 00:29:04,284
And, uh, just what do
you think we're gonna do...
490
00:29:04,384 --> 00:29:05,817
in half an hour?
491
00:29:36,649 --> 00:29:38,810
What do you think
about having another baby?
492
00:29:41,054 --> 00:29:43,545
I think we should.
493
00:29:47,460 --> 00:29:48,950
I don't want to have a baby.
494
00:30:19,923 --> 00:30:23,293
Let's play Marco Polo, OK.
495
00:30:23,393 --> 00:30:24,294
Marco.
496
00:30:24,394 --> 00:30:25,595
Polo.
497
00:30:25,695 --> 00:30:26,596
Marco.
498
00:30:26,696 --> 00:30:28,687
Polo. Ha ha.
499
00:31:04,534 --> 00:31:07,170
It's weird how they keep
his light on all the time.
500
00:31:07,270 --> 00:31:08,672
Yeah.
501
00:31:08,772 --> 00:31:10,774
You think he gets any older?
502
00:31:10,874 --> 00:31:13,310
No. He's stuck there.
503
00:31:13,410 --> 00:31:14,644
Back when he's 19.
504
00:31:14,744 --> 00:31:16,446
When it happened.
505
00:31:16,546 --> 00:31:18,715
I can see him from my room.
506
00:31:18,815 --> 00:31:21,118
Yes, so can Sally.
507
00:31:21,218 --> 00:31:23,709
We all can.
508
00:31:56,016 --> 00:32:00,120
Hey. Hey, Audrey.
509
00:32:00,220 --> 00:32:02,790
You'll be my witness, won't you?
510
00:32:02,890 --> 00:32:05,459
If anything else bad happens...
511
00:32:05,559 --> 00:32:10,394
you'll let them know
it wasn't my fault?
512
00:33:03,047 --> 00:33:05,916
Paul, I have to go and do
something for Julie tomorrow...
513
00:33:06,016 --> 00:33:08,119
and I'm not sure how long
it's gonna take...
514
00:33:08,219 --> 00:33:12,223
so I need you
to be patient, OK.
515
00:33:12,323 --> 00:33:15,893
Ahh, there you go.
516
00:33:15,993 --> 00:33:18,655
I'll be back as soon as I can.
517
00:33:23,434 --> 00:33:24,802
You're gonna be just fine.
518
00:33:24,902 --> 00:33:28,105
Ha, isn't that funny?
519
00:33:28,205 --> 00:33:29,273
I was just thinking today...
520
00:33:29,373 --> 00:33:32,009
that if this were just
a couple of years ago...
521
00:33:32,109 --> 00:33:34,011
I would have been
really worried...
522
00:33:34,111 --> 00:33:37,481
to leave you alone
for days at a time.
523
00:33:37,581 --> 00:33:39,116
Did you know that?
524
00:33:39,216 --> 00:33:42,887
I was always so afraid that
you'd get yourself into trouble.
525
00:33:42,987 --> 00:33:45,356
I mean, you know how you were.
526
00:33:45,456 --> 00:33:47,525
It was hard to relax.
527
00:33:47,625 --> 00:33:51,526
Here you go, sweetie. OK.
528
00:33:51,626 --> 00:33:56,531
There's a security in feeling
that the worst has happened.
529
00:33:56,631 --> 00:33:59,800
Makes me feel like nobody
would hurt us.
530
00:33:59,900 --> 00:34:02,069
You know, I have
this image sometimes...
531
00:34:02,169 --> 00:34:05,907
that someone breaks in
and they try to rob us...
532
00:34:06,007 --> 00:34:08,042
and they see your light on
under your door, and I say...
533
00:34:08,142 --> 00:34:09,310
don't go in there, there's
nothing for you in there...
534
00:34:09,410 --> 00:34:10,678
but they don't listen
and they come in...
535
00:34:10,778 --> 00:34:16,050
and they see you lying here,
and they leave.
536
00:34:16,150 --> 00:34:18,452
They just drop their bags
and walk out the door.
537
00:34:18,552 --> 00:34:19,654
They don't even want our things.
538
00:34:19,754 --> 00:34:21,222
They don't want anything
that we've touched...
539
00:34:21,322 --> 00:34:23,624
because, I mean,
you know how people are.
540
00:34:23,724 --> 00:34:27,182
They think that misfortune
is contagious.
541
00:34:33,367 --> 00:34:38,639
Maybe I shouldn't have
told you all that.
542
00:34:38,739 --> 00:34:43,344
But, you know, I don't
think of it as a bad thing.
543
00:34:43,444 --> 00:34:47,744
When I look at it that way,
I see you as our protector.
544
00:35:12,904 --> 00:35:14,963
Good night.
545
00:35:35,793 --> 00:35:37,395
I brought you
a water and a beer.
546
00:35:37,495 --> 00:35:38,930
I didn't know
which one you'd like.
547
00:35:39,030 --> 00:35:40,732
I feel so stupid.
548
00:35:40,832 --> 00:35:42,732
I don't even know you.
549
00:35:44,402 --> 00:35:47,472
I am so sorry.
550
00:35:47,572 --> 00:35:51,609
Well, I saw you crying...
551
00:35:51,709 --> 00:35:52,810
as you were walking
down the street.
552
00:35:52,910 --> 00:35:55,113
So, uh, I knew what
I was getting into...
553
00:35:55,213 --> 00:35:57,204
when I invited you in.
554
00:36:06,758 --> 00:36:13,092
My husband is moving out.
I'm just--
555
00:36:19,934 --> 00:36:21,803
I'm sorry that he's
making you feel like this.
556
00:36:21,903 --> 00:36:24,105
It sucks how mean
people can be...
557
00:36:24,205 --> 00:36:25,536
to each other sometimes.
558
00:37:18,259 --> 00:37:19,658
You good?
559
00:37:25,730 --> 00:37:28,722
Why don't you get up
and come to breakfast with us?
560
00:37:33,839 --> 00:37:35,670
Come on.
561
00:37:43,748 --> 00:37:45,613
Come on.
562
00:38:01,399 --> 00:38:03,060
Get her.
563
00:38:05,871 --> 00:38:07,600
-Hi, Randy.
-Hey, Randy.
564
00:38:10,575 --> 00:38:12,372
That's not cool, man.
565
00:38:16,281 --> 00:38:17,182
Sorry about that.
566
00:38:17,282 --> 00:38:18,183
I was just saying hi
to the kids.
567
00:38:18,283 --> 00:38:20,118
No, no. I wasn't--
you know what?
568
00:38:20,218 --> 00:38:22,421
I was just wondering if you
wanted a drink or something...
569
00:38:22,521 --> 00:38:27,592
because, uh, I don't know,
I thought you might be... hot.
570
00:38:27,692 --> 00:38:28,760
No, I'm OK.
571
00:38:28,860 --> 00:38:30,562
It's early,
so it's not so hot yet.
572
00:38:30,662 --> 00:38:32,664
Oh, all right.
Well, if you do...
573
00:38:32,764 --> 00:38:37,032
you know, just holler,
and I'll... give you some.
574
00:38:37,132 --> 00:38:38,367
Do you have a girlfriend?
575
00:38:38,467 --> 00:38:40,502
Not at the moment.
576
00:38:40,602 --> 00:38:42,905
Oh. Really?
577
00:38:43,005 --> 00:38:48,477
'cause you're...
a good-looking guy.
578
00:38:48,577 --> 00:38:50,909
Thank you.
579
00:38:58,120 --> 00:39:00,315
Wow.
Look at your pulse.
580
00:39:01,990 --> 00:39:06,228
I was on the, uh,
you know the--
581
00:39:06,328 --> 00:39:08,831
the Nordic Track.
And--and...
582
00:39:08,931 --> 00:39:10,132
-Yeah?
-Yeah.
583
00:39:10,232 --> 00:39:11,233
I'll let you get back to it.
584
00:39:11,333 --> 00:39:12,901
OK. All right.
585
00:39:13,001 --> 00:39:15,162
Thanks for the offer, though.
586
00:39:23,979 --> 00:39:26,181
There's some orange juice
with extra vitamins...
587
00:39:26,281 --> 00:39:27,282
in the refrigerator.
588
00:39:27,382 --> 00:39:29,282
Have some.
It'll be good for you.
589
00:39:36,658 --> 00:39:38,193
I thought you were on a diet.
590
00:39:38,293 --> 00:39:40,796
I was. I am.
591
00:39:40,896 --> 00:39:43,262
That grapefruit thing
was making me dizzy.
592
00:39:53,038 --> 00:39:56,375
When I come back,
we'll finish your book.
593
00:39:56,475 --> 00:40:00,079
That will give us something
to look forward to.
594
00:40:00,179 --> 00:40:03,249
So, uh, you're really
gonna do this thing?
595
00:40:03,349 --> 00:40:05,985
I am.
596
00:40:06,085 --> 00:40:07,746
Well, who's gonna
take care of him?
597
00:40:09,154 --> 00:40:11,056
You are, Howard.
598
00:40:11,156 --> 00:40:12,057
You and Julie.
599
00:40:12,157 --> 00:40:13,058
Look, I'm going to work.
600
00:40:13,158 --> 00:40:14,693
What am I supposed to do?
601
00:40:14,793 --> 00:40:18,230
Find someone, Howard.
602
00:40:18,330 --> 00:40:21,100
Call the agency.
Get a nurse in.
603
00:40:21,200 --> 00:40:22,768
God forbid you might have
to touch him.
604
00:40:22,868 --> 00:40:24,169
Esther, don't.
605
00:40:24,269 --> 00:40:26,105
Don't what?
606
00:40:26,205 --> 00:40:28,274
You have known about this
for three weeks.
607
00:40:28,374 --> 00:40:30,476
I cannot believe
you haven't made that call.
608
00:40:30,576 --> 00:40:34,747
I'm not going to change my mind.
It's important that I do this.
609
00:40:34,847 --> 00:40:36,181
What do you want me to do?
610
00:40:36,281 --> 00:40:38,418
You want me to also make
the phone call for you?
611
00:40:39,752 --> 00:40:40,686
You can't even look at him.
612
00:40:40,786 --> 00:40:42,821
You never put your eyes
on your son.
613
00:40:42,921 --> 00:40:44,189
How do you think
that makes him feel?
614
00:40:44,289 --> 00:40:46,951
How do I think
that makes him feel?
615
00:40:56,535 --> 00:40:59,138
Hooray for Phillip
616
00:40:59,238 --> 00:41:02,538
He's getting married today--
617
00:41:02,638 --> 00:41:04,540
Mom, come on.
We were watching that.
618
00:41:04,640 --> 00:41:06,342
Please turn it back on.
619
00:41:06,442 --> 00:41:08,711
Stop it.
This is important.
620
00:41:08,811 --> 00:41:10,646
Your father is coming
to see you guys.
621
00:41:10,746 --> 00:41:12,448
I want you to go upstairs
and get ready.
622
00:41:12,548 --> 00:41:14,450
And I want you
to put on nice clothes.
623
00:41:14,550 --> 00:41:16,519
Not play clothes. OK?
624
00:41:16,619 --> 00:41:18,020
Turn the TV back on.
625
00:41:18,120 --> 00:41:19,956
Now, now, now!
626
00:41:20,056 --> 00:41:21,190
Come on, Rayanne.
627
00:41:21,290 --> 00:41:22,191
Five minutes, OK?
628
00:41:22,291 --> 00:41:24,160
Five.
629
00:41:24,260 --> 00:41:25,695
And, Sally...
630
00:41:25,795 --> 00:41:27,630
if you could not mention
the, uh, salad bowl...
631
00:41:27,730 --> 00:41:29,198
full of Lucky Charms
to your mom...
632
00:41:29,298 --> 00:41:30,890
I would appreciate it.
633
00:41:34,904 --> 00:41:36,706
I refuse to panic.
634
00:41:36,806 --> 00:41:39,742
There's no reason
why they have to know.
635
00:41:39,842 --> 00:41:41,444
I'll get my resume together...
636
00:41:41,544 --> 00:41:43,946
and start looking
for another job.
637
00:41:44,046 --> 00:41:47,083
I have to see this as an
opportunity to change my life.
638
00:41:47,183 --> 00:41:50,118
I have skills,
and I'm gonna put them to use.
639
00:41:52,588 --> 00:41:57,293
And this time,
I want some credit for it.
640
00:41:57,393 --> 00:41:59,020
Cut it out.
641
00:42:03,599 --> 00:42:05,260
Choppity, chop, everyone!
642
00:42:15,775 --> 00:42:17,977
Starting today, fifteen
crazy rock-n-rollers...
643
00:42:18,077 --> 00:42:19,512
from all over the state--
644
00:42:19,612 --> 00:42:21,014
So, Mrs. Gold,
how you feeling?
645
00:42:21,114 --> 00:42:22,181
You ready to go?
646
00:42:22,281 --> 00:42:25,551
Yeah. I guess so.
647
00:42:25,651 --> 00:42:28,421
Why, do you ask,
would anyone want to endure...
648
00:42:28,521 --> 00:42:31,124
70, 80-plus hours
with their hands on a car?
649
00:42:31,224 --> 00:42:34,193
My answer.
It's the American dream.
650
00:42:34,293 --> 00:42:36,095
It's something for nothing.
651
00:42:36,195 --> 00:42:37,830
Karen, why do we have
to listen to this now?
652
00:42:37,930 --> 00:42:39,932
'Cause it's my fucking car.
653
00:42:40,032 --> 00:42:41,334
No one else is complaining.
654
00:42:41,434 --> 00:42:42,502
You know you should
listen to this stuff.
655
00:42:42,602 --> 00:42:44,203
Learn a little something
about helping your mom...
656
00:42:44,303 --> 00:42:46,362
win a car for you.
657
00:42:48,141 --> 00:42:49,042
Hey, Mrs. Gold.
658
00:42:49,142 --> 00:42:50,143
Hey, Tina.
659
00:42:50,243 --> 00:42:51,177
OK, you guys.
660
00:42:51,277 --> 00:42:52,278
Order whatever you want.
661
00:42:52,378 --> 00:42:53,312
I love coming here...
662
00:42:53,412 --> 00:42:54,380
'cause you can get
whatever you want...
663
00:42:54,480 --> 00:42:55,799
and Tina will fix it for you.
664
00:43:01,454 --> 00:43:03,756
Jill. Hi.
665
00:43:03,856 --> 00:43:04,757
How are you?
666
00:43:04,857 --> 00:43:05,758
Good.
667
00:43:05,858 --> 00:43:06,759
Good to see you.
668
00:43:06,859 --> 00:43:08,094
You, too.
669
00:43:08,194 --> 00:43:09,796
Um, this is my husband Jim.
670
00:43:09,896 --> 00:43:11,330
Hi.
671
00:43:11,430 --> 00:43:13,099
This is our son Jake
and Emily, our youngest.
672
00:43:13,199 --> 00:43:14,100
Hi.
673
00:43:14,200 --> 00:43:15,601
Pleased to meet you.
674
00:43:15,701 --> 00:43:16,636
Another ''J'' name.
675
00:43:16,736 --> 00:43:19,034
Ha ha. We should
stick together.
676
00:43:20,773 --> 00:43:21,708
Oh, I can't get over...
677
00:43:21,808 --> 00:43:23,306
what a little lady
you've become.
678
00:43:23,406 --> 00:43:25,442
Ahh, you really do
look good, Samantha.
679
00:43:25,542 --> 00:43:27,310
You look especially
pretty too, pumpkin.
680
00:43:27,410 --> 00:43:29,605
I'm not a pumpkin.
I'm a girl.
681
00:43:34,017 --> 00:43:36,008
You know what you want,
sweetie?
682
00:43:38,688 --> 00:43:39,923
How's the house?
683
00:43:40,023 --> 00:43:41,658
What's happened to Sue?
684
00:43:41,758 --> 00:43:42,826
Maybe we should
go back to the city...
685
00:43:42,926 --> 00:43:44,494
before it's too late.
686
00:43:44,594 --> 00:43:46,796
And Jake--I, the doll...
687
00:43:46,896 --> 00:43:48,431
Here you go.
688
00:43:48,531 --> 00:43:49,466
Bet you thought
I was just happy...
689
00:43:49,566 --> 00:43:50,566
to see you, huh.
690
00:43:57,040 --> 00:43:58,905
Sally Glenn's daughter.
691
00:44:00,610 --> 00:44:03,146
So, what's wrong?
692
00:44:03,246 --> 00:44:04,647
Is it cancer?
693
00:44:04,747 --> 00:44:06,549
Prostate? You know
you can tell me, you know...
694
00:44:06,649 --> 00:44:08,551
because...
I've gone through it.
695
00:44:08,651 --> 00:44:10,553
What? With Jim?
696
00:44:10,653 --> 00:44:11,688
Oh! No.
697
00:44:11,788 --> 00:44:14,124
There was a bomb threat
at the law firm.
698
00:44:14,224 --> 00:44:15,158
A bomb threat?
699
00:44:15,258 --> 00:44:17,894
In the city?
Oh, my God.
700
00:44:17,994 --> 00:44:19,295
Can you talk
about it or...
701
00:44:19,395 --> 00:44:20,764
I can.
702
00:44:20,864 --> 00:44:22,732
But I think what maybe
I should do is run...
703
00:44:22,832 --> 00:44:23,733
and call the office...
704
00:44:23,833 --> 00:44:26,970
and... see if there's
any new news.
705
00:44:27,070 --> 00:44:29,639
You go. Go on.
706
00:44:29,739 --> 00:44:32,776
Listen, and let us know.
707
00:44:32,876 --> 00:44:33,777
Quite exciting.
708
00:44:33,877 --> 00:44:35,273
Ooh, ooh, that smarts.
709
00:44:38,645 --> 00:44:40,947
Hello, may I have a double
vodka Martini, please?
710
00:44:41,047 --> 00:44:41,948
Sure thing.
711
00:44:42,048 --> 00:44:43,483
Looking for courage?
712
00:44:43,583 --> 00:44:47,254
Ha. Uh, yeah, yeah.
Yes I am.
713
00:44:47,354 --> 00:44:49,556
-Stop it.
-Mom!
714
00:44:49,656 --> 00:44:50,557
Guys, cut it out.
715
00:44:50,657 --> 00:44:52,025
Emily, let her go.
716
00:44:52,125 --> 00:44:53,727
She's mine.
You let her go.
717
00:44:53,827 --> 00:44:55,158
Emily, let her go!
718
00:44:56,763 --> 00:44:58,094
Make me.
719
00:45:00,500 --> 00:45:01,660
Jill, excuse me.
720
00:45:07,440 --> 00:45:09,965
What's gotten into you?
721
00:45:13,713 --> 00:45:15,515
I don't mind telling you.
722
00:45:15,615 --> 00:45:17,050
If you were my son...
723
00:45:17,150 --> 00:45:20,847
I'd kick your butt
from here to JCPenney.
724
00:45:27,494 --> 00:45:29,563
Jake, is that you?
725
00:45:29,663 --> 00:45:30,564
Yeah, yeah, it is.
726
00:45:30,664 --> 00:45:32,098
I can't tell.
727
00:45:32,198 --> 00:45:33,099
It's unusual for me...
728
00:45:33,199 --> 00:45:34,881
to have this kind
of time on my hands.
729
00:45:38,305 --> 00:45:40,296
I-I ran into our neighbor.
730
00:45:42,709 --> 00:45:43,869
Wh--what's wr--
731
00:45:46,677 --> 00:45:49,446
Ooh. You'd better
go see what's wrong.
732
00:45:49,546 --> 00:45:50,814
I'm gonna get back
to my table...
733
00:45:50,914 --> 00:45:53,217
before something
like that happens to me.
734
00:45:53,317 --> 00:45:55,219
Jim, it's a life you've made.
735
00:45:55,319 --> 00:45:58,088
Don't act like
it's not yours.
736
00:45:58,188 --> 00:45:59,519
Bye.
737
00:46:01,858 --> 00:46:03,460
Tani.
738
00:46:03,560 --> 00:46:04,761
Jake, why were you
trying to kill me?
739
00:46:04,861 --> 00:46:06,763
What are you talking about?
740
00:46:06,863 --> 00:46:09,233
The strangling
and the throwing.
741
00:46:09,333 --> 00:46:11,602
She was really hurting you,
and I had to make her stop.
742
00:46:11,702 --> 00:46:12,836
Yeah, but you could
have offered her...
743
00:46:12,936 --> 00:46:13,971
a slice of bacon...
744
00:46:14,071 --> 00:46:15,105
a piece of pancake...
745
00:46:15,205 --> 00:46:16,440
and some waffle or something.
746
00:46:16,540 --> 00:46:17,941
I wasn't thinking straight.
747
00:46:18,041 --> 00:46:19,810
And she was really
chomping away there.
748
00:46:19,910 --> 00:46:21,411
Indeed, but you're sure
it's not 'cause you were...
749
00:46:21,511 --> 00:46:22,412
doing it all night long...
750
00:46:22,512 --> 00:46:23,780
at your so-called sleepover?
751
00:46:23,880 --> 00:46:25,449
Not even close.
752
00:46:25,549 --> 00:46:29,219
So you squashed
Emily's foot just for me?
753
00:46:29,319 --> 00:46:30,520
Yeah.
754
00:46:30,620 --> 00:46:32,956
Oh, you're the best
boyfriend ever!
755
00:46:33,056 --> 00:46:34,124
Give me sugar.
756
00:46:34,224 --> 00:46:35,292
Tani, no, I can't.
757
00:46:35,392 --> 00:46:36,793
People are gonna
think it's weird.
758
00:46:36,893 --> 00:46:37,794
I want sugar.
759
00:46:37,894 --> 00:46:38,795
Not right now.
760
00:46:38,895 --> 00:46:39,830
Sugar, sugar,
sugar, sugar.
761
00:46:39,930 --> 00:46:42,065
Later, when we get home,
OK? Come on.
762
00:46:42,165 --> 00:46:44,501
I baby-sit that kid.
763
00:46:44,601 --> 00:46:47,804
Man, I should have never
shown him my boobs.
764
00:46:47,904 --> 00:46:49,406
Well, you know, it's not
like he really saw them.
765
00:46:49,506 --> 00:46:50,707
I mean, you had a bra on.
766
00:46:50,807 --> 00:46:52,570
You needed the money.
767
00:46:55,012 --> 00:46:56,713
Oh, man,
I ate way too much.
768
00:46:56,813 --> 00:46:58,445
Oh, God, I've been
eating all day.
769
00:46:58,545 --> 00:47:01,582
I've gotta go back to work.
770
00:47:01,682 --> 00:47:03,240
I need to go to the bathroom.
771
00:47:09,890 --> 00:47:14,328
Listen, I'd, uh,
like to say something.
772
00:47:14,428 --> 00:47:16,130
I know you guys have been
a little mad at me lately.
773
00:47:16,230 --> 00:47:19,867
I haven't been around
as much as I would like.
774
00:47:19,967 --> 00:47:21,602
But that's because
Catherine and I...
775
00:47:21,702 --> 00:47:24,371
have been making some
pretty serious decisions.
776
00:47:24,471 --> 00:47:27,007
And we've decided...
777
00:47:27,107 --> 00:47:28,426
that we're gonna get married.
778
00:47:29,643 --> 00:47:31,845
And I'm gonna be
your second mom.
779
00:47:31,945 --> 00:47:32,880
I am...
780
00:47:32,980 --> 00:47:34,982
I am so excited
about that, girls.
781
00:47:35,082 --> 00:47:37,051
And your father and I...
782
00:47:37,151 --> 00:47:39,119
we would... we would
just love it...
783
00:47:39,219 --> 00:47:41,255
if the two of you would
stand up in our wedding.
784
00:47:41,355 --> 00:47:43,157
I don't want to stand.
785
00:47:43,257 --> 00:47:45,326
Well, it wouldn't be
exactly like that.
786
00:47:45,426 --> 00:47:46,827
I don't care.
I don't want to.
787
00:47:46,927 --> 00:47:47,928
Well, you just
have to wait...
788
00:47:48,028 --> 00:47:48,996
until you see
the dresses we have.
789
00:47:49,096 --> 00:47:50,256
No!
790
00:47:51,932 --> 00:47:54,730
We'll talk about it
later, then.
791
00:47:57,137 --> 00:47:58,038
Jim, who were you
sitting with?
792
00:47:58,138 --> 00:47:59,039
Did you have
a drink with her?
793
00:47:59,139 --> 00:48:00,040
What happened?
794
00:48:00,140 --> 00:48:01,141
Forget that.
795
00:48:01,241 --> 00:48:02,843
Go to the mall. Check out
some dishwashers...
796
00:48:02,943 --> 00:48:04,545
because I believe ours
is unfixable.
797
00:48:04,645 --> 00:48:06,413
Oh, OK. Uh,
should I call you
798
00:48:06,513 --> 00:48:07,548
when I need a ride home?
799
00:48:07,648 --> 00:48:08,849
No.
800
00:48:08,949 --> 00:48:09,847
I thought you could walk.
801
00:48:09,947 --> 00:48:11,414
Get in some thinking.
802
00:48:15,152 --> 00:48:16,687
Well...
803
00:48:16,787 --> 00:48:18,522
I guess we better go.
804
00:48:18,622 --> 00:48:20,419
Yeah.
805
00:48:25,229 --> 00:48:27,798
You know, Mom, you don't
really have to do this.
806
00:48:27,898 --> 00:48:29,867
If you don't want
to do it, it's OK.
807
00:48:29,967 --> 00:48:31,525
You don't have to do it.
808
00:48:38,008 --> 00:48:39,110
I mean, you could
get a cheaper one...
809
00:48:39,210 --> 00:48:41,946
but then they don't have
the sterilization setting.
810
00:48:42,046 --> 00:48:43,047
And you know what that means.
811
00:48:43,147 --> 00:48:45,216
If you or someone
in your family gets sick...
812
00:48:45,316 --> 00:48:46,450
then you all get sick.
813
00:48:46,550 --> 00:48:49,120
And then you start paying
out the you-know-what.
814
00:48:49,220 --> 00:48:51,222
You see that blender?
815
00:48:51,322 --> 00:48:52,356
I'm gonna use it to make
diet drinks in my room...
816
00:48:52,456 --> 00:48:53,691
and then I can give it
to my mom for Christmas.
817
00:48:53,791 --> 00:48:55,459
Oh, my God,
you're so considerate.
818
00:48:55,559 --> 00:48:57,094
I'm gonna get one
for my mom, too.
819
00:48:57,194 --> 00:48:58,229
Yeah, it's cheap.
820
00:48:58,329 --> 00:48:59,463
It's really cheap.
821
00:48:59,563 --> 00:49:01,499
Oh, my God.
Cool. On sale.
822
00:49:01,599 --> 00:49:03,034
Mine totally melted.
823
00:49:03,134 --> 00:49:04,402
Oh, my God.
Remember that girl...
824
00:49:04,502 --> 00:49:05,803
who burned off her eyebrows
with a hair dryer?
825
00:49:05,903 --> 00:49:06,904
Was her name Marcy?
826
00:49:07,004 --> 00:49:07,905
What an idiot.
827
00:49:08,005 --> 00:49:09,173
No, it's true.
828
00:49:09,273 --> 00:49:11,642
Man, what time is it?
829
00:49:11,742 --> 00:49:14,345
Oh, fuck, Bobby!
That was not a half hour.
830
00:49:14,445 --> 00:49:15,945
I'll have you home
in two minutes.
831
00:49:25,419 --> 00:49:27,121
Hey, come on.
Snap out of it.
832
00:49:27,221 --> 00:49:29,323
We could find you better
at a truck stop.
833
00:49:29,423 --> 00:49:31,469
Hey, that's not funny.
My mom dates a trucker.
834
00:49:35,196 --> 00:49:36,458
Can I help you?
835
00:49:42,236 --> 00:49:43,671
Hey there, Z-100 fans.
836
00:49:43,771 --> 00:49:45,907
Only five minutes left
till we rocks your rocks...
837
00:49:46,007 --> 00:49:47,008
with our...
838
00:49:47,108 --> 00:49:49,944
''You call it, you haul it''
Mega Jeep contest!
839
00:49:50,044 --> 00:49:53,848
Get your T-shirt and
get your hands on this car!
840
00:49:53,948 --> 00:49:55,450
A man needs a purpose.
841
00:49:55,550 --> 00:49:58,781
The Z-100 Animals
are gonna tear it up!
842
00:50:02,290 --> 00:50:03,891
Name?
843
00:50:03,991 --> 00:50:06,027
Train. Jim Train.
T-r-a-i-n.
844
00:50:06,127 --> 00:50:08,196
Jim Train.
845
00:50:08,296 --> 00:50:10,798
Did you call in to win?
846
00:50:10,898 --> 00:50:12,733
No. Do you have to?
847
00:50:12,833 --> 00:50:14,802
Sorry. You gotta
call it to haul it.
848
00:50:14,902 --> 00:50:15,903
I'm sure I can
find another way.
849
00:50:16,003 --> 00:50:16,904
I'm a lawyer.
850
00:50:17,004 --> 00:50:19,407
If I could just
glance at this...
851
00:50:19,507 --> 00:50:20,408
participation agreement...
852
00:50:20,508 --> 00:50:21,843
I'm sure I could
find a loophole.
853
00:50:21,943 --> 00:50:23,744
These kinds of
contracts are...
854
00:50:23,844 --> 00:50:24,745
filled with--
855
00:50:24,845 --> 00:50:26,080
No call, no haul.
856
00:50:26,180 --> 00:50:27,715
So if you plan on
hauling it...
857
00:50:27,815 --> 00:50:29,146
you better get in here.
858
00:50:33,318 --> 00:50:34,786
Julie. Hi.
859
00:50:34,886 --> 00:50:36,554
Hi. What are you
doing here?
860
00:50:36,654 --> 00:50:37,856
Well, I tried
to enter the contest...
861
00:50:37,956 --> 00:50:38,890
but they make it impossible...
862
00:50:38,990 --> 00:50:40,391
with all their
rules and phone calls.
863
00:50:40,491 --> 00:50:41,392
Are you in it?
864
00:50:41,492 --> 00:50:42,861
You have to be 21, so...
865
00:50:42,961 --> 00:50:44,028
I gave them my mom's name.
866
00:50:44,128 --> 00:50:45,128
Your mom?
867
00:50:47,165 --> 00:50:48,066
You can't make her do that.
868
00:50:48,166 --> 00:50:49,067
I can do it.
I can win it.
869
00:50:49,167 --> 00:50:50,068
We'll split it 50-50.
870
00:50:50,168 --> 00:50:51,569
-No way.
-70-30.
871
00:50:51,669 --> 00:50:53,104
I am not splitting
that car with you.
872
00:50:53,204 --> 00:50:54,672
She'll never make it.
I'm still young.
873
00:50:54,772 --> 00:50:56,541
You don't know my mom.
874
00:50:56,641 --> 00:50:59,010
Eight... seven... six...
875
00:50:59,110 --> 00:51:00,845
You have to let me do it.
I saw you in the store.
876
00:51:00,945 --> 00:51:01,846
What store?
877
00:51:01,946 --> 00:51:02,881
I saw you take
that blow dryer.
878
00:51:02,981 --> 00:51:04,048
I didn't take
a blow dryer.
879
00:51:04,148 --> 00:51:05,383
You were there. That
makes you an accessory.
880
00:51:05,483 --> 00:51:06,518
Let's go!
881
00:51:06,618 --> 00:51:07,952
It's not going to change
who's in it now.
882
00:51:08,052 --> 00:51:12,357
''You call it, you haul it''
contest has begun!
883
00:51:12,457 --> 00:51:14,926
There will be no leaning,
no falling asleep...
884
00:51:15,026 --> 00:51:20,054
just good, clean car touching
for hours and hours and hours.
885
00:51:21,633 --> 00:51:23,368
No, no, come on.
I'm not paying.
886
00:51:23,468 --> 00:51:24,736
It's your car.
887
00:51:24,836 --> 00:51:26,070
I mean, come on.
888
00:51:26,170 --> 00:51:28,006
Bruce, I know it's my car...
889
00:51:28,106 --> 00:51:29,474
but basically
its sole purpose...
890
00:51:29,574 --> 00:51:31,042
is for running
the kids around.
891
00:51:31,142 --> 00:51:32,911
-Come on.
-Fine.
892
00:51:33,011 --> 00:51:34,812
If you could just get
your hotshot lawyer...
893
00:51:34,912 --> 00:51:35,813
to get his finger out...
894
00:51:35,913 --> 00:51:36,814
we could have
the court decide...
895
00:51:36,914 --> 00:51:38,283
exactly what's
my responsibility...
896
00:51:38,383 --> 00:51:39,284
and what isn't.
897
00:51:39,384 --> 00:51:40,485
They had a bomb threat.
898
00:51:40,585 --> 00:51:41,920
A bomb threat.
899
00:51:42,020 --> 00:51:43,121
That's a new one.
900
00:51:43,221 --> 00:51:44,486
I've gotta hand you that.
901
00:51:44,586 --> 00:51:46,688
OK, that's it.
902
00:51:46,788 --> 00:51:48,557
Oh, my God.
He's coming over here.
903
00:51:48,657 --> 00:51:51,927
Rayanne, honey...
Daddy's got to go.
904
00:51:52,027 --> 00:51:52,928
This must be hard for you.
905
00:51:53,028 --> 00:51:54,429
Sweetie?
906
00:51:54,529 --> 00:51:55,757
A little.
907
00:51:57,699 --> 00:51:58,967
Look, I really
don't want to...
908
00:51:59,067 --> 00:52:00,535
add any fuel
to the fire here.
909
00:52:00,635 --> 00:52:04,039
And that's why I was waiting
for Bruce to leave, but...
910
00:52:04,139 --> 00:52:07,709
we were just wondering
when it would be all right...
911
00:52:07,809 --> 00:52:09,377
to have some movers come...
912
00:52:09,477 --> 00:52:11,205
and take a couple of
the bigger things.
913
00:52:14,249 --> 00:52:15,951
You can't do that to her!
914
00:52:16,051 --> 00:52:16,952
OK, Sam, I think
I can handle it.
915
00:52:17,052 --> 00:52:18,353
OK? Get off
the phone already.
916
00:52:18,453 --> 00:52:20,222
Just to take a couple
of the bigger pieces...
917
00:52:20,322 --> 00:52:21,656
like the armoire.
918
00:52:21,756 --> 00:52:23,592
Uh, the one that's from
Bruce's great-grandfather.
919
00:52:23,692 --> 00:52:24,692
Catherine, please.
920
00:52:25,960 --> 00:52:27,128
You're making it worse.
921
00:52:27,228 --> 00:52:28,530
Sam, I said shut up
and hang up.
922
00:52:28,630 --> 00:52:31,099
I gotta go.
923
00:52:31,199 --> 00:52:33,001
You know, sometimes
I don't even know...
924
00:52:33,101 --> 00:52:34,002
why I bother.
925
00:52:34,102 --> 00:52:35,670
Yeah, neither do I.
926
00:52:35,770 --> 00:52:38,740
Sam, I didn't mean that.
I'm sorry.
927
00:52:38,840 --> 00:52:40,875
I'm sorry.
928
00:52:40,975 --> 00:52:42,344
Catherine.
929
00:52:42,444 --> 00:52:43,604
Let's go.
930
00:52:48,049 --> 00:52:50,313
Sam, where are you going?
931
00:52:52,454 --> 00:52:53,922
Come and say good-bye.
932
00:52:54,022 --> 00:52:55,546
Can I have a hug?
933
00:53:08,633 --> 00:53:11,536
Don't be out too late.
934
00:53:11,636 --> 00:53:13,228
Can I speak to you?
935
00:53:26,151 --> 00:53:27,419
Are you doing this
on purpose?
936
00:53:27,519 --> 00:53:29,488
What?
937
00:53:29,588 --> 00:53:30,922
Turning my children
against me.
938
00:53:31,022 --> 00:53:32,424
What did you expect,
Bruce?
939
00:53:32,524 --> 00:53:34,426
You haven't seen them
in four months.
940
00:53:34,526 --> 00:53:36,261
See? That's exactly
what I'm talking about.
941
00:53:36,361 --> 00:53:37,829
That's the kind of thing
you're saying to them, isn't it?
942
00:53:37,929 --> 00:53:40,098
You know, Annette...
943
00:53:40,198 --> 00:53:41,233
you think you're not
doing anything...
944
00:53:41,333 --> 00:53:43,335
but you're making them
completely aware of time.
945
00:53:43,435 --> 00:53:45,671
What are you talking about?
946
00:53:45,771 --> 00:53:47,205
You know perfectly well
what I mean.
947
00:53:47,305 --> 00:53:49,007
Kids don't have
any sense of time.
948
00:53:49,107 --> 00:53:51,877
It's only adults that give them
any kind of concept of it.
949
00:53:51,977 --> 00:53:55,080
So you're proposing...
950
00:53:55,180 --> 00:53:57,582
that although
you haven't seen...
951
00:53:57,682 --> 00:54:01,353
or spoken to your
children in four months...
952
00:54:01,453 --> 00:54:02,854
they wouldn't be
aware of that...
953
00:54:02,954 --> 00:54:05,023
were it not for me
reminding them of it?
954
00:54:05,123 --> 00:54:06,258
Exactly.
955
00:54:06,358 --> 00:54:08,057
You're a fucking idiot!
956
00:54:08,157 --> 00:54:09,992
You know, you've got a great way
of twisting things around...
957
00:54:10,092 --> 00:54:11,491
to make them seem ridiculous.
958
00:54:13,328 --> 00:54:14,797
I want Sam to come to Mexico...
959
00:54:14,897 --> 00:54:17,099
with me and Catherine
tomorrow.
960
00:54:17,199 --> 00:54:18,334
She can swim,
she can play.
961
00:54:18,434 --> 00:54:19,802
They got a whole kids'
program down there.
962
00:54:19,902 --> 00:54:21,870
You said yourself
that she was mad...
963
00:54:21,970 --> 00:54:22,905
that she couldn't
get to go away.
964
00:54:23,005 --> 00:54:25,574
Why aren't you asking
for Rayanne, Bruce?
965
00:54:25,674 --> 00:54:27,176
You know
she's got school now.
966
00:54:27,276 --> 00:54:28,610
School you don't
want to pay for...
967
00:54:28,710 --> 00:54:30,646
but you want to use
as an excuse.
968
00:54:30,746 --> 00:54:31,647
I mean...
969
00:54:31,747 --> 00:54:34,113
Can we just stop it?
Please?
970
00:54:37,019 --> 00:54:39,749
Annette,
she doesn't even like me.
971
00:54:44,793 --> 00:54:47,496
You never even try, Bruce.
972
00:54:47,596 --> 00:54:49,765
You can't have Sam.
No way.
973
00:54:49,865 --> 00:54:51,433
Why don't we let her decide?
974
00:54:51,533 --> 00:54:52,901
I'm sure that's not something
she gets to do a lot of...
975
00:54:53,001 --> 00:54:53,902
around here.
976
00:54:54,002 --> 00:54:56,572
Go ahead. Go on. Ask her.
977
00:54:56,672 --> 00:54:57,934
See what happens.
978
00:55:06,248 --> 00:55:07,248
Hold on a sec.
979
00:55:09,852 --> 00:55:11,012
Shit.
980
00:55:13,422 --> 00:55:15,157
What is that about?
981
00:55:15,257 --> 00:55:16,458
My own kid's
running away from me...
982
00:55:16,558 --> 00:55:18,822
like I'm a...
frickin' monster!
983
00:55:20,626 --> 00:55:22,595
I don't believe that.
That's Annette!
984
00:55:22,695 --> 00:55:24,720
That there...
985
00:55:28,067 --> 00:55:29,368
She deliberately ran.
986
00:55:29,468 --> 00:55:30,799
I know.
She's confused.
987
00:55:33,072 --> 00:55:34,607
That was a close one, huh?
988
00:55:34,707 --> 00:55:35,841
I'm sorry.
989
00:55:35,941 --> 00:55:36,876
I didn't mean
to scare you.
990
00:55:36,976 --> 00:55:38,444
I was just looking
for you, too, Johnny.
991
00:55:38,544 --> 00:55:40,813
My name is not Johnny.
992
00:55:40,913 --> 00:55:42,281
It's not meant to be.
993
00:55:42,381 --> 00:55:43,449
it's like...
994
00:55:43,549 --> 00:55:45,017
''Hey, you,'' but nicer.
995
00:55:45,117 --> 00:55:46,607
Are you ready to go?
996
00:55:47,920 --> 00:55:48,821
Go where?
997
00:55:48,921 --> 00:55:51,123
Your mom told me
to come get you.
998
00:55:51,223 --> 00:55:53,492
Why, did something happen?
999
00:55:53,592 --> 00:55:54,627
Is that why he was here?
1000
00:55:54,727 --> 00:55:55,761
I don't think so.
1001
00:55:55,861 --> 00:55:56,762
She just said
something about...
1002
00:55:56,862 --> 00:55:59,832
needing some time alone
or something.
1003
00:55:59,932 --> 00:56:01,534
What about Rayanne?
1004
00:56:01,634 --> 00:56:02,535
Uh...
1005
00:56:02,635 --> 00:56:05,661
yeah, I know,
alone with Rayanne.
1006
00:56:08,574 --> 00:56:10,543
I should go see
what's wrong.
1007
00:56:10,643 --> 00:56:11,877
Yeah...
1008
00:56:11,977 --> 00:56:13,479
but she asked me
to come get you...
1009
00:56:13,579 --> 00:56:14,579
so...
1010
00:56:16,181 --> 00:56:17,183
tell you what.
1011
00:56:17,283 --> 00:56:19,351
I'm gonna go get
something to eat.
1012
00:56:19,451 --> 00:56:21,287
You can come with.
1013
00:56:21,387 --> 00:56:22,421
That way
she gets a break.
1014
00:56:22,521 --> 00:56:24,648
She could probably
use one, right?
1015
00:56:25,791 --> 00:56:26,951
Come on.
1016
00:56:33,596 --> 00:56:35,461
So what are you saying?
1017
00:56:36,999 --> 00:56:39,001
This contest that
you're not even in...
1018
00:56:39,101 --> 00:56:40,762
is giving you
a sense of purpose?
1019
00:56:41,971 --> 00:56:43,404
I know I can help.
1020
00:56:46,208 --> 00:56:47,109
I don't know
why you're making...
1021
00:56:47,209 --> 00:56:48,110
such a big deal out of this.
1022
00:56:48,210 --> 00:56:49,111
All I've been doing
around here...
1023
00:56:49,211 --> 00:56:50,780
is ruining things.
You said so yourself.
1024
00:56:50,880 --> 00:56:52,315
Don't turn this
around on me, Jim.
1025
00:56:52,415 --> 00:56:54,406
This is your decision.
1026
00:56:56,185 --> 00:56:57,753
What are you gonna do?
1027
00:56:57,853 --> 00:57:00,323
You're gonna make sure
that this woman wins a car...
1028
00:57:00,423 --> 00:57:02,948
and this is gonna help you
feel useful and fulfilled?
1029
00:57:05,161 --> 00:57:07,356
Why is that so hard
to understand?
1030
00:57:10,232 --> 00:57:11,400
Great.
1031
00:57:11,500 --> 00:57:13,269
You can tell your kids
why you're abandoning them.
1032
00:57:13,369 --> 00:57:14,270
I'm not abandoning anyone.
1033
00:57:14,370 --> 00:57:16,439
Sue, come on.
1034
00:57:16,539 --> 00:57:17,631
Don't.
1035
00:57:19,108 --> 00:57:20,209
Hey...
1036
00:57:20,309 --> 00:57:21,744
did I tell you what
I got for you today?
1037
00:57:21,844 --> 00:57:24,914
A dishwasher to replace
the one you broke.
1038
00:57:25,014 --> 00:57:26,983
Yeah, but this one
is top of the line.
1039
00:57:27,083 --> 00:57:29,452
It sanitizes the dishes
while--while...
1040
00:57:29,552 --> 00:57:30,453
while it dries them.
1041
00:57:30,553 --> 00:57:31,735
That's pretty cool, right?
1042
00:57:33,322 --> 00:57:35,790
No flu season at
the Train's this year.
1043
00:57:37,326 --> 00:57:38,691
That's great.
1044
00:57:45,632 --> 00:57:46,833
I gotta head over
to the store...
1045
00:57:46,933 --> 00:57:48,167
pick up a couple things.
You all set?
1046
00:57:48,267 --> 00:57:49,536
You got everything you need?
1047
00:57:49,636 --> 00:57:52,272
Don't forget to call my mom.
1048
00:57:52,372 --> 00:57:53,406
I won't forget.
1049
00:57:53,506 --> 00:57:54,407
What do you think...
1050
00:57:54,507 --> 00:57:55,742
I want to get stuck
with you all night?
1051
00:57:55,842 --> 00:57:57,443
Hmm? Here.
1052
00:57:57,543 --> 00:57:59,412
Order some food for your mom
and your sister.
1053
00:57:59,512 --> 00:58:01,139
I'll be back
in a couple of minutes.
1054
00:58:29,909 --> 00:58:30,810
She's not here?
1055
00:58:30,910 --> 00:58:32,111
No! Where--
1056
00:58:32,211 --> 00:58:34,380
weren't they there?
1057
00:58:34,480 --> 00:58:36,082
You sure
you saw them leave?
1058
00:58:36,182 --> 00:58:39,485
No. I mean... yeah.
1059
00:58:39,585 --> 00:58:41,883
They were pulling out
when I got there.
1060
00:58:43,022 --> 00:58:45,024
They changed their plans.
They left tonight.
1061
00:58:45,124 --> 00:58:46,392
I swear to God, Helen,
he had this planned...
1062
00:58:46,492 --> 00:58:47,393
from the beginning.
1063
00:58:47,493 --> 00:58:48,561
Annette, I don't--
no, I don't think...
1064
00:58:48,661 --> 00:58:49,629
he would have done that.
1065
00:58:49,729 --> 00:58:51,631
Rayanne, not now.
1066
00:58:51,731 --> 00:58:54,133
Honey, I'm sorry.
I'm sorry, sweetie.
1067
00:58:54,233 --> 00:58:55,565
I'll go get her.
1068
00:58:55,665 --> 00:58:56,967
He called.
1069
00:58:57,067 --> 00:58:58,268
When?
1070
00:58:58,368 --> 00:58:59,769
I don't know.
I was with Rayanne.
1071
00:58:59,869 --> 00:59:01,805
Sally heard the message.
1072
00:59:01,905 --> 00:59:03,206
Here.
1073
00:59:03,306 --> 00:59:05,709
Your mom told me
she thought you were...
1074
00:59:05,809 --> 00:59:07,037
coming down with something.
1075
00:59:08,378 --> 00:59:10,013
I thought you said
she wasn't home.
1076
00:59:10,113 --> 00:59:12,248
Before, Johnny.
1077
00:59:12,348 --> 00:59:13,316
She told me before...
1078
00:59:13,416 --> 00:59:15,098
when she asked me
to come pick you up.
1079
00:59:16,352 --> 00:59:17,787
Well, I'm not sick.
1080
00:59:17,887 --> 00:59:20,090
I was just acting that way
because of my dad.
1081
00:59:20,190 --> 00:59:21,558
Well, you must be
a pretty good actor...
1082
00:59:21,658 --> 00:59:22,659
because she thought
you were sick.
1083
00:59:22,759 --> 00:59:23,994
I'm sure not gonna
second guess her.
1084
00:59:24,094 --> 00:59:25,288
Here.
1085
00:59:27,430 --> 00:59:29,796
Just take four big gulps.
1086
00:59:33,837 --> 00:59:35,464
There you go.
Preventative medicine.
1087
00:59:36,973 --> 00:59:38,308
You know,
this is it, Annette.
1088
00:59:38,408 --> 00:59:39,743
I've had it with you.
1089
00:59:39,843 --> 00:59:40,977
You know...
1090
00:59:41,077 --> 00:59:42,912
you've escalated this situation
to the place it's at.
1091
00:59:43,012 --> 00:59:44,748
And if you leave me
with no other recourse...
1092
00:59:44,848 --> 00:59:46,516
but to take my children
out of your sick little world...
1093
00:59:46,616 --> 00:59:47,684
then so be it.
1094
00:59:47,784 --> 00:59:48,785
But I want you to know
everything that happens...
1095
00:59:48,885 --> 00:59:50,453
from here on out
is a direct result...
1096
00:59:50,553 --> 00:59:53,123
of your actions
and not mine.
1097
00:59:53,223 --> 00:59:55,792
Helen, this is a man
I shared a home with...
1098
00:59:55,892 --> 00:59:57,223
I had kids with.
1099
00:59:59,462 --> 01:00:01,657
What the hell
happens to love?
1100
01:00:03,199 --> 01:00:05,497
Come on, Johnny, please.
Not again.
1101
01:00:08,168 --> 01:00:09,269
There.
1102
01:00:09,369 --> 01:00:10,737
There you go, buddy.
1103
01:00:10,837 --> 01:00:12,339
There you go. Shit.
1104
01:00:12,439 --> 01:00:14,841
Shit.
1105
01:00:14,941 --> 01:00:16,743
Don't do this to me.
1106
01:00:16,843 --> 01:00:18,478
Nobody's supposed
to get hurt here.
1107
01:00:18,578 --> 01:00:19,913
Come on, buddy.
Come on.
1108
01:00:20,013 --> 01:00:22,345
There you go.
There you go. Here.
1109
01:00:25,085 --> 01:00:26,219
See that?
1110
01:00:26,319 --> 01:00:28,412
I told you you were sick.
1111
01:00:29,856 --> 01:00:31,091
Here, drink this.
1112
01:00:31,191 --> 01:00:33,427
It's Emergen-C.
It's a natural stimulant.
1113
01:00:33,527 --> 01:00:35,195
I also have energy bars...
1114
01:00:35,295 --> 01:00:36,530
which provide you with, uh...
1115
01:00:36,630 --> 01:00:38,498
all the protein
and carbohydrates you need...
1116
01:00:38,598 --> 01:00:40,033
in case you feel
a little hungry.
1117
01:00:40,133 --> 01:00:41,935
And here's a Lady Vitapak...
1118
01:00:42,035 --> 01:00:43,804
which will provide all
the supplements you need...
1119
01:00:43,904 --> 01:00:45,238
for an active day.
1120
01:00:45,338 --> 01:00:46,673
How did I get here?
1121
01:00:46,773 --> 01:00:48,442
Somewhere along the way,
1122
01:00:48,542 --> 01:00:50,210
things have gotten
out of hand.
1123
01:00:50,310 --> 01:00:51,745
I don't know how.
1124
01:00:51,845 --> 01:00:54,114
I tried to do things
right, but...
1125
01:00:54,214 --> 01:00:56,383
maybe that's the problem.
1126
01:00:56,483 --> 01:00:58,952
Maybe there is
no right or wrong.
1127
01:00:59,052 --> 01:01:00,787
We're ruled by chaos.
1128
01:01:00,887 --> 01:01:02,556
That would make more sense.
1129
01:01:02,656 --> 01:01:05,192
That there are no rewards,
no punishments.
1130
01:01:05,292 --> 01:01:07,661
Life isn't a series
of results...
1131
01:01:07,761 --> 01:01:09,663
of things done
right or wrong.
1132
01:01:09,763 --> 01:01:11,631
It's all just random.
1133
01:01:11,731 --> 01:01:12,799
Those are the rules.
1134
01:01:12,899 --> 01:01:14,401
There are no rules.
1135
01:01:14,501 --> 01:01:16,002
Of course there's rules.
1136
01:01:16,102 --> 01:01:18,001
If there weren't,
none of us could win.
1137
01:01:18,101 --> 01:01:19,870
Who'd play if
they couldn't win?
1138
01:01:19,970 --> 01:01:21,405
Hello?
1139
01:01:21,505 --> 01:01:23,700
Look where you're at
right now.
1140
01:01:26,310 --> 01:01:27,845
Esther...
1141
01:01:27,945 --> 01:01:29,435
are you gonna play?
1142
01:01:33,483 --> 01:01:34,852
I spy...
1143
01:01:34,952 --> 01:01:36,653
with my little eye...
1144
01:01:36,753 --> 01:01:39,119
A lie.
1145
01:02:44,151 --> 01:02:45,516
How's that shirt fit? OK?
1146
01:02:46,654 --> 01:02:48,589
I thought it would.
You puked all over yours...
1147
01:02:48,689 --> 01:02:50,157
and I figured
you wouldn't...
1148
01:02:50,257 --> 01:02:52,020
want to sleep in it.
1149
01:02:55,863 --> 01:02:57,330
I'll make you
a big breakfast.
1150
01:03:05,873 --> 01:03:06,807
You know what we need?
1151
01:03:06,907 --> 01:03:08,576
We need one of those
massage guys...
1152
01:03:08,676 --> 01:03:10,411
to give us massages
on our necks.
1153
01:03:10,511 --> 01:03:13,036
Or someone
to shampoo our hair.
1154
01:03:14,615 --> 01:03:16,650
Don't you people
provide extension cords?
1155
01:03:16,750 --> 01:03:18,285
Not that I know of.
1156
01:03:18,385 --> 01:03:19,875
Not that you know of.
1157
01:03:22,056 --> 01:03:23,757
This is ridiculous.
1158
01:03:23,857 --> 01:03:25,492
They can't even get me
an extension cord.
1159
01:03:25,592 --> 01:03:26,660
Jim, I'm fine.
1160
01:03:26,760 --> 01:03:27,795
You are now,
but believe me...
1161
01:03:27,895 --> 01:03:28,929
this is gonna help...
1162
01:03:29,029 --> 01:03:29,997
because when your back
seizes up, it's all over.
1163
01:03:30,097 --> 01:03:32,633
Well, then it's over.
1164
01:03:32,733 --> 01:03:34,068
Don't talk like that.
1165
01:03:34,168 --> 01:03:36,403
The only advantage
you have is up here.
1166
01:03:36,503 --> 01:03:39,734
Fuck this.
This is insane.
1167
01:03:41,639 --> 01:03:43,307
If I want a car,
I'll buy one.
1168
01:03:43,407 --> 01:03:45,076
Like normal people.
1169
01:03:45,176 --> 01:03:46,510
See that?
1170
01:03:46,610 --> 01:03:49,347
Whoo! Yeah!
1171
01:03:49,447 --> 01:03:50,648
You know what I love
about this, Esther?
1172
01:03:50,748 --> 01:03:51,816
No.
1173
01:03:51,916 --> 01:03:53,451
There's a goal.
Your hands are on it.
1174
01:03:53,551 --> 01:03:54,652
The rules are clear.
1175
01:03:54,752 --> 01:03:56,854
You put in the work,
and it's yours.
1176
01:03:56,954 --> 01:04:00,157
Effort equals reward.
1177
01:04:00,257 --> 01:04:02,691
Life could learn a lot of
lessons from this game.
1178
01:04:05,730 --> 01:04:08,266
Mom, did Daddy
go back to work?
1179
01:04:08,366 --> 01:04:10,134
No. Daddy got a job...
1180
01:04:10,234 --> 01:04:12,036
working at the mall
24 hours a day.
1181
01:04:12,136 --> 01:04:14,604
So he'll be
living there now.
1182
01:04:17,942 --> 01:04:19,543
Sweetie, what's the matter?
1183
01:04:19,643 --> 01:04:21,479
I want Daddy
to come home.
1184
01:04:21,579 --> 01:04:23,414
Oh, he will.
1185
01:04:23,514 --> 01:04:25,383
Mommy was just kidding.
1186
01:04:25,483 --> 01:04:27,585
It wasn't very funny.
1187
01:04:27,685 --> 01:04:30,021
I'm sorry.
1188
01:04:30,121 --> 01:04:31,455
Then why did you do it?
1189
01:04:31,555 --> 01:04:35,192
Because mommies do things
like that sometimes.
1190
01:04:35,292 --> 01:04:36,394
Jake, it's you.
1191
01:04:36,494 --> 01:04:37,561
Come hold me.
1192
01:04:37,661 --> 01:04:39,563
I came as soon
as I could get away.
1193
01:04:39,663 --> 01:04:42,333
Oh, uh, Emily doesn't
believe in waxing.
1194
01:04:42,433 --> 01:04:44,568
She thinks I'd make
a good feminist.
1195
01:04:44,668 --> 01:04:45,569
This is it.
1196
01:04:45,669 --> 01:04:46,737
I'm not taking
any more of Emily's crap.
1197
01:04:46,837 --> 01:04:47,805
You're coming to live with me.
1198
01:04:47,905 --> 01:04:48,873
Really, Jake?
1199
01:04:48,973 --> 01:04:50,875
I don't have to live
with Emily anymore?
1200
01:04:50,975 --> 01:04:51,976
No more.
1201
01:04:52,076 --> 01:04:53,308
I have to start packing.
1202
01:04:53,408 --> 01:04:55,677
Oh, you're the best
boyfriend ever.
1203
01:04:55,777 --> 01:04:56,711
You're number--ooh!
1204
01:04:56,811 --> 01:04:59,147
Jake! Oh, Jake.
1205
01:04:59,247 --> 01:05:00,737
Finally.
1206
01:05:05,286 --> 01:05:06,913
Did you like that?
1207
01:05:08,723 --> 01:05:09,724
Why did you do that?
1208
01:05:09,824 --> 01:05:11,883
You never do that.
1209
01:05:14,796 --> 01:05:17,264
What is happening to you?
1210
01:05:20,601 --> 01:05:22,036
I don't know.
1211
01:05:22,136 --> 01:05:24,798
Well, I think you should
figure it out.
1212
01:05:31,512 --> 01:05:34,015
This is a message for Sam.
1213
01:05:34,115 --> 01:05:37,185
Sam, honey, hi. It's me.
1214
01:05:37,285 --> 01:05:38,953
Uh, I just...
1215
01:05:39,053 --> 01:05:41,923
wanted you to know
that I love you...
1216
01:05:42,023 --> 01:05:44,125
and I miss you very much.
1217
01:05:44,225 --> 01:05:47,261
And I know your father
has money...
1218
01:05:47,361 --> 01:05:49,697
and he has you on some
fancy trip in Mexico...
1219
01:05:49,797 --> 01:05:50,865
but believe me...
1220
01:05:50,965 --> 01:05:53,835
things are gonna get better
around here, OK?
1221
01:05:53,935 --> 01:05:55,937
Now, uh, step away
from the machine...
1222
01:05:56,037 --> 01:05:58,473
because the rest of this
is for your father.
1223
01:05:58,573 --> 01:06:02,510
Bruce...
1224
01:06:02,610 --> 01:06:04,509
I am not unreasonable.
1225
01:06:04,609 --> 01:06:07,112
We could have worked
something out.
1226
01:06:07,212 --> 01:06:09,047
Anything.
I mean, something.
1227
01:06:09,147 --> 01:06:10,615
And yes, Bruce...
1228
01:06:10,715 --> 01:06:12,550
as you put it so eloquently...
1229
01:06:12,650 --> 01:06:16,621
everything that happens
from here on out...
1230
01:06:16,721 --> 01:06:19,090
is a direct result
of your actions...
1231
01:06:19,190 --> 01:06:20,589
not mine.
1232
01:06:33,605 --> 01:06:35,630
Grandma Jennings,
kiss my ass.
1233
01:06:39,010 --> 01:06:40,078
Jake.
1234
01:06:40,178 --> 01:06:42,714
Dad! Wow.
1235
01:06:42,814 --> 01:06:43,948
Shopping?
1236
01:06:44,048 --> 01:06:46,284
A little. You?
1237
01:06:46,384 --> 01:06:47,384
Yeah, a little.
1238
01:06:51,489 --> 01:06:52,724
Do you need
anything else?
1239
01:06:52,824 --> 01:06:54,359
Do you need
school supplies?
1240
01:06:54,459 --> 01:06:56,127
Clothes or pens or...
1241
01:06:56,227 --> 01:06:57,629
uh, pencils?
1242
01:06:57,729 --> 01:06:58,897
Mmm... no, no.
1243
01:06:58,997 --> 01:07:00,589
Mom usually gets
that stuff for me.
1244
01:07:02,634 --> 01:07:03,835
Nice shirt, Dad.
1245
01:07:03,935 --> 01:07:05,402
Oh, yeah,
you like it, right?
1246
01:07:06,905 --> 01:07:08,306
Here, uh... why don't
you take that home...
1247
01:07:08,406 --> 01:07:10,141
and give it to your mom.
1248
01:07:10,241 --> 01:07:11,401
And, um...
1249
01:07:14,612 --> 01:07:17,271
uh... here,
give that to Emily.
1250
01:07:18,980 --> 01:07:20,174
Thanks.
1251
01:07:21,516 --> 01:07:23,177
Oh! And here.
1252
01:07:25,353 --> 01:07:26,288
You know...
1253
01:07:26,388 --> 01:07:28,083
in case you ever
want to talk.
1254
01:07:31,593 --> 01:07:32,661
Great.
1255
01:07:32,761 --> 01:07:33,962
Yeah, thanks, Dad.
1256
01:07:34,062 --> 01:07:35,529
Bye.
1257
01:07:38,200 --> 01:07:39,935
It's got a three-mile range.
1258
01:07:40,035 --> 01:07:41,900
Any time.
1259
01:07:50,178 --> 01:07:52,147
Can I come in?
1260
01:07:52,247 --> 01:07:54,749
Wayne.
1261
01:07:54,849 --> 01:07:56,518
There's something
I wanted to tell you.
1262
01:07:56,618 --> 01:07:59,221
I know you can just
write it in a note.
1263
01:07:59,321 --> 01:08:02,256
Can't you, and just put it
on the refrigerator?
1264
01:08:17,672 --> 01:08:18,640
Guess what?
1265
01:08:18,740 --> 01:08:20,075
I got something for you.
1266
01:08:20,175 --> 01:08:21,810
A present?
What is it?
1267
01:08:21,910 --> 01:08:24,012
Oh, don't tell me.
Let me guess.
1268
01:08:24,112 --> 01:08:25,480
A convertible?
1269
01:08:25,580 --> 01:08:27,115
A dream home?
1270
01:08:27,215 --> 01:08:28,113
Ta-da!
1271
01:08:28,213 --> 01:08:29,781
Oh, a piano.
1272
01:08:29,881 --> 01:08:31,550
It's a grand. See?
1273
01:08:31,650 --> 01:08:33,118
I sure do.
1274
01:08:33,218 --> 01:08:34,520
You really are
in love with me.
1275
01:08:34,620 --> 01:08:36,121
Yeah.
1276
01:08:36,221 --> 01:08:37,689
I might be
a little rusty.
1277
01:08:37,789 --> 01:08:39,791
[Playing Beethoven's Für Elise]
1278
01:08:39,891 --> 01:08:43,228
Wow. You're so talented.
1279
01:08:43,328 --> 01:08:45,230
I got you
something else, too.
1280
01:08:45,330 --> 01:08:46,298
I got her for Emily...
1281
01:08:46,398 --> 01:08:47,766
so you can come
and live with me.
1282
01:08:47,866 --> 01:08:49,026
Her name is J.J. Janie.
1283
01:08:50,068 --> 01:08:51,703
You little home wrecker.
1284
01:08:51,803 --> 01:08:53,739
Don't bother with
the introduction, Jake.
1285
01:08:53,839 --> 01:08:54,973
I know who she is.
1286
01:08:55,073 --> 01:08:56,408
We were born
in the same town.
1287
01:08:56,508 --> 01:08:58,076
I can't believe
this is your solution.
1288
01:08:58,176 --> 01:08:59,578
And the piano?
1289
01:08:59,678 --> 01:09:02,581
I suppose the guys down at
the store talked you into this.
1290
01:09:02,681 --> 01:09:03,849
She likes music.
1291
01:09:03,949 --> 01:09:05,217
Buy the house.
1292
01:09:05,317 --> 01:09:06,251
He doesn't want
mortgage payments.
1293
01:09:06,351 --> 01:09:07,252
Yeah, really.
1294
01:09:07,352 --> 01:09:08,987
He's bringing
another woman home.
1295
01:09:09,087 --> 01:09:10,189
So, I'll get her
the piano, then?
1296
01:09:10,289 --> 01:09:11,423
She's gonna love it!
1297
01:09:11,523 --> 01:09:13,225
See how much
they know about us girls?
1298
01:09:13,325 --> 01:09:14,451
Jack.
1299
01:09:16,428 --> 01:09:17,690
Uh, Jim?
1300
01:09:19,064 --> 01:09:20,832
Could Adam and I
use the tent?
1301
01:09:20,932 --> 01:09:21,967
Well, I just put it up.
1302
01:09:22,067 --> 01:09:23,902
This is Esther's sanctuary.
1303
01:09:24,002 --> 01:09:25,170
But, like,
Adam's only got...
1304
01:09:25,270 --> 01:09:26,772
fifteen minutes
left on his break.
1305
01:09:26,872 --> 01:09:28,507
I could really use a nap.
1306
01:09:28,607 --> 01:09:30,008
Yeah.
1307
01:09:30,108 --> 01:09:32,311
All right.
As long as you're out...
1308
01:09:32,411 --> 01:09:34,002
by the time
Esther's break comes up.
1309
01:09:35,981 --> 01:09:37,346
Thanks, man.
1310
01:09:45,854 --> 01:09:48,550
You better hope Mrs. Gold
likes her tent a little spunky.
1311
01:09:52,127 --> 01:09:53,662
Sorry, Frankie.
Nice try, though.
1312
01:09:53,762 --> 01:09:55,464
OK, Sue, you ready?
1313
01:09:55,564 --> 01:09:56,465
OK.
1314
01:09:56,565 --> 01:09:57,611
All righty. Here we go.
1315
01:09:58,934 --> 01:10:01,637
OK, I had a farm
in Virginia.
1316
01:10:01,737 --> 01:10:04,240
On a chilly Christmas,
I crossed a river.
1317
01:10:04,340 --> 01:10:06,809
Oh! Oh, OK.
I know this.
1318
01:10:06,909 --> 01:10:07,810
It's, um, it's Abe--
George...
1319
01:10:07,910 --> 01:10:08,811
George Washington.
1320
01:10:08,911 --> 01:10:10,145
-Yes.
-Yes!
1321
01:10:10,245 --> 01:10:12,815
Oh! Oh, Sue.
1322
01:10:12,915 --> 01:10:13,816
Oh, no.
1323
01:10:13,916 --> 01:10:16,218
You know what, Sue?
You did a good job.
1324
01:10:16,318 --> 01:10:17,620
Keep the T-shirt.
1325
01:10:17,720 --> 01:10:18,787
We have a loser.
1326
01:10:18,887 --> 01:10:19,822
Bye, Sue.
1327
01:10:19,922 --> 01:10:21,056
Sue, you out?
1328
01:10:21,156 --> 01:10:23,792
Good game. Here...
here's a memento.
1329
01:10:23,892 --> 01:10:25,361
Thanks.
1330
01:10:25,461 --> 01:10:26,792
-Good game.
-Bye.
1331
01:10:31,467 --> 01:10:33,502
I-I-I just wanted
to sign up...
1332
01:10:33,602 --> 01:10:34,670
for this class...
1333
01:10:34,770 --> 01:10:37,039
but they said that they
recommend I don't take it.
1334
01:10:37,139 --> 01:10:39,108
-Why not?
-I don't know.
1335
01:10:39,208 --> 01:10:40,476
Are you 45 or older?
1336
01:10:40,576 --> 01:10:41,677
Um...
1337
01:10:41,777 --> 01:10:44,013
well, yes, I am...
1338
01:10:44,113 --> 01:10:45,347
over that age, uh-huh.
1339
01:10:45,447 --> 01:10:46,815
Well, you're
considered a risk.
1340
01:10:46,915 --> 01:10:47,883
A risk?
1341
01:10:47,983 --> 01:10:48,884
Yes.
1342
01:10:48,984 --> 01:10:49,952
To whom?
1343
01:10:50,052 --> 01:10:51,020
Well...
1344
01:10:51,120 --> 01:10:53,719
well, shouldn't I be
the one to decide that?
1345
01:10:53,819 --> 01:10:55,221
I don't make
the rules, ma'am.
1346
01:10:55,321 --> 01:10:56,222
I'm sorry.
1347
01:10:56,322 --> 01:10:57,490
Well, it doesn't
make any sense.
1348
01:10:57,590 --> 01:10:59,025
I'm too old to be able
to take the class...
1349
01:10:59,125 --> 01:11:01,861
but I'm not old enough
to decide that for myself.
1350
01:11:01,961 --> 01:11:03,329
Well...
1351
01:11:03,429 --> 01:11:05,765
I mean, that doesn't
make sense, does it?
1352
01:11:05,865 --> 01:11:07,166
Ma'am, I'm sorry.
1353
01:11:07,266 --> 01:11:08,634
I really don't know
what to say.
1354
01:11:08,734 --> 01:11:11,137
Yeah, well, I know.
1355
01:11:11,237 --> 01:11:13,603
Heh. I know you don't
know what to say.
1356
01:11:17,710 --> 01:11:20,338
I'm sick of you.
1357
01:11:21,947 --> 01:11:22,947
Hey...
1358
01:11:43,436 --> 01:11:44,403
Johnny.
1359
01:11:44,503 --> 01:11:45,938
Hey, should we take
your brother home...
1360
01:11:46,038 --> 01:11:47,106
before heading to Danny's?
1361
01:11:47,206 --> 01:11:49,909
No, man, he can
hang out with us.
1362
01:11:50,009 --> 01:11:52,778
It's better than staying
at home with my folks. Huh?
1363
01:11:52,878 --> 01:11:54,914
Right.
1364
01:11:55,014 --> 01:11:57,783
Hand us a couple of those
cool ones, will you?
1365
01:11:57,883 --> 01:11:59,685
You need to take
your mind off things.
1366
01:11:59,785 --> 01:12:01,854
You should be happy
with your love.
1367
01:12:01,954 --> 01:12:03,653
Celebrate and shit.
1368
01:12:03,753 --> 01:12:06,278
You got a good woman.
1369
01:12:10,927 --> 01:12:12,528
Yeah, funny now, huh?
1370
01:12:12,628 --> 01:12:14,230
I'm sorry.
1371
01:12:14,330 --> 01:12:15,231
What are you doing?
1372
01:12:15,331 --> 01:12:16,232
I was just trying
to wake you.
1373
01:12:16,332 --> 01:12:17,900
You've been sleeping
all day.
1374
01:12:18,000 --> 01:12:20,336
It's because of me
being sick, remember?
1375
01:12:20,436 --> 01:12:21,671
You said last night
I was sick.
1376
01:12:21,771 --> 01:12:25,641
Well, I didn't know you then
like I do now.
1377
01:12:25,741 --> 01:12:28,266
Don't be such a baby.
1378
01:12:32,415 --> 01:12:35,017
You're fine.
1379
01:12:35,117 --> 01:12:37,086
You're fine, OK?
1380
01:12:37,186 --> 01:12:38,888
Come on. I'll make you
some onion rings.
1381
01:12:38,988 --> 01:12:40,323
We'll play cards.
1382
01:12:40,423 --> 01:12:42,859
It'll be a good time.
1383
01:12:42,959 --> 01:12:45,128
I'm going to bed.
1384
01:12:45,228 --> 01:12:46,362
Oh, come on.
1385
01:12:46,462 --> 01:12:48,264
You don't want
some crispy...
1386
01:12:48,364 --> 01:12:49,432
delicious onion rings?
1387
01:12:49,532 --> 01:12:50,600
Some root beer?
1388
01:12:50,700 --> 01:12:52,535
It's your favorite, Johnny.
1389
01:12:52,635 --> 01:12:54,432
I'm not Johnny.
1390
01:13:00,877 --> 01:13:02,111
What's he supposed to do?
1391
01:13:02,211 --> 01:13:03,279
Get up and answer it?
1392
01:13:03,379 --> 01:13:06,082
Just shut up.
I know it's stupid.
1393
01:13:06,182 --> 01:13:07,649
It's something
my mom does.
1394
01:13:12,088 --> 01:13:13,289
Oh, that's
the antiseptic.
1395
01:13:13,389 --> 01:13:16,990
Just breathe
through your mouth.
1396
01:13:17,090 --> 01:13:18,751
Oh, God.
1397
01:13:22,161 --> 01:13:23,963
I used to have such
a crush on your brother.
1398
01:13:24,063 --> 01:13:25,665
Yeah. Who didn't?
1399
01:13:25,765 --> 01:13:26,933
Yeah, well, he's
currently available...
1400
01:13:27,033 --> 01:13:29,235
if either of you
are still interested.
1401
01:13:29,335 --> 01:13:32,138
You slept with him, right?
1402
01:13:32,238 --> 01:13:33,840
No. I never did.
1403
01:13:33,940 --> 01:13:35,208
I mean, we were drunk.
1404
01:13:35,308 --> 01:13:37,036
He passed out
before anything happened.
1405
01:13:40,246 --> 01:13:42,048
Hey, do you think
he can hear us?
1406
01:13:42,148 --> 01:13:45,819
Mom thinks so.
1407
01:13:45,919 --> 01:13:48,154
Hey, Paul.
1408
01:13:48,254 --> 01:13:49,414
It's Tina.
1409
01:13:57,497 --> 01:13:58,865
He's warm.
1410
01:13:58,965 --> 01:14:02,001
Well, he's not dead.
1411
01:14:02,101 --> 01:14:03,970
Where do these tubes go?
1412
01:14:04,070 --> 01:14:05,138
Pretty much anywhere...
1413
01:14:05,238 --> 01:14:08,208
things need
to come in or out.
1414
01:14:08,308 --> 01:14:11,544
Does that mean
he has one in--in his...
1415
01:14:11,644 --> 01:14:12,545
you know?
1416
01:14:12,645 --> 01:14:13,646
Can I see it?
1417
01:14:13,746 --> 01:14:14,714
Yeah. Go ahead.
1418
01:14:14,814 --> 01:14:16,282
Oh, my God!
1419
01:14:16,382 --> 01:14:17,650
It looks like it hurts.
1420
01:14:17,750 --> 01:14:21,654
He hasn't complained.
1421
01:14:21,754 --> 01:14:24,924
Wow.
1422
01:14:25,024 --> 01:14:29,559
His is bigger than--
bigger than Adam's.
1423
01:14:29,659 --> 01:14:30,660
Stop it!
1424
01:14:30,760 --> 01:14:32,159
Stop!
1425
01:14:35,231 --> 01:14:36,391
Sorry.
1426
01:14:40,303 --> 01:14:41,571
I'm going
to wait downstairs.
1427
01:14:41,671 --> 01:14:43,798
Yeah. We should
probably go back.
1428
01:14:51,615 --> 01:14:52,582
That was good.
1429
01:14:52,682 --> 01:14:53,583
The new one
went over well.
1430
01:14:53,683 --> 01:14:54,651
I thought people responded.
1431
01:14:54,751 --> 01:14:55,619
Yeah.
It's getting better.
1432
01:14:55,719 --> 01:14:56,653
It's getting there.
1433
01:14:56,753 --> 01:14:58,154
Hey.
1434
01:14:58,254 --> 01:15:00,390
OK, then. I guess
I'll talk to you later.
1435
01:15:00,490 --> 01:15:02,058
Have fun, you two.
1436
01:15:02,158 --> 01:15:03,126
Come here.
1437
01:15:03,226 --> 01:15:04,628
Are we rockin'
your town rocks?
1438
01:15:04,728 --> 01:15:05,962
I know you're rockin' mine.
1439
01:15:06,062 --> 01:15:08,732
Next up,
insane Reindeer Clan.
1440
01:15:08,832 --> 01:15:11,130
Fun? That's Z-100.
1441
01:15:12,535 --> 01:15:14,404
I played that last song for you.
1442
01:15:14,504 --> 01:15:16,006
You like it?
1443
01:15:16,106 --> 01:15:17,574
I did.
1444
01:15:17,674 --> 01:15:18,971
It was beautiful.
1445
01:15:21,811 --> 01:15:22,979
Oh, my God.
Look at them.
1446
01:15:23,079 --> 01:15:24,781
Don't--don't--
don't mind us.
1447
01:15:24,881 --> 01:15:29,319
You just keep doing
whatever you're doing.
1448
01:15:29,419 --> 01:15:30,987
What the fuck
are you guys doing here?
1449
01:15:31,087 --> 01:15:32,155
It's a bar, Paul.
1450
01:15:32,255 --> 01:15:35,258
We can sit
wherever the fuck we want.
1451
01:15:35,358 --> 01:15:36,826
Who's this?
One of your mom's friends?
1452
01:15:36,926 --> 01:15:39,126
That's really
fucking funny, Karen.
1453
01:15:39,226 --> 01:15:40,661
I should go.
1454
01:15:40,761 --> 01:15:41,862
Yeah. You should go
get some sleep.
1455
01:15:41,962 --> 01:15:43,096
It'll help with those
wrinkles there, honey.
1456
01:15:43,196 --> 01:15:44,356
Stop it.
1457
01:15:48,101 --> 01:15:50,437
Maybe, should I drop by
a little bit later?
1458
01:15:50,537 --> 01:15:52,172
No. Stay with
your friends.
1459
01:15:52,272 --> 01:15:53,440
Are you sure?
1460
01:15:53,540 --> 01:15:56,076
Yeah. They don't
scare me off.
1461
01:15:56,176 --> 01:15:58,245
I'll see you tomorrow.
1462
01:15:58,345 --> 01:15:59,436
No matter what they say.
1463
01:16:06,286 --> 01:16:07,354
Why don't you just get
the fuck out of here?
1464
01:16:07,454 --> 01:16:08,522
'Cause I really don't
want to see your face...
1465
01:16:08,622 --> 01:16:10,681
for the rest
of the night.
1466
01:16:12,626 --> 01:16:14,561
I hope when I'm old
I get to have sex...
1467
01:16:14,661 --> 01:16:15,829
with a young cute guy.
1468
01:16:15,929 --> 01:16:17,497
That'd rock.
1469
01:16:17,597 --> 01:16:19,861
Shut up, Tina.
1470
01:16:26,940 --> 01:16:29,272
See what you get
for not going out with me?
1471
01:16:34,081 --> 01:16:36,049
Well, it's
the fiftieth hour, folks.
1472
01:16:36,149 --> 01:16:40,320
And we have five contestants
and they are going strong.
1473
01:16:40,420 --> 01:16:41,455
I don't know
what they're running on...
1474
01:16:41,555 --> 01:16:42,689
but I can tell you
this much...
1475
01:16:42,789 --> 01:16:44,591
it doesn't look like anybody
is going to give it up...
1476
01:16:44,691 --> 01:16:46,181
anytime soon.
1477
01:16:48,295 --> 01:16:50,160
If anything else bad happens...
1478
01:16:50,260 --> 01:16:53,430
you'll tell them
it wasn't my fault.
1479
01:16:53,530 --> 01:16:54,898
Sam, where are you going?
1480
01:16:54,998 --> 01:16:56,000
Where are you going?
1481
01:16:56,100 --> 01:16:58,535
I got to get out of here.
1482
01:16:58,635 --> 01:17:00,904
Did you hear me?
Did you hear me?
1483
01:17:01,004 --> 01:17:02,573
Julie,
did you hear me?
1484
01:17:02,673 --> 01:17:08,045
What's happening to you?
1485
01:17:08,145 --> 01:17:10,978
You really going to do
this thing?
1486
01:17:18,722 --> 01:17:19,657
Do I get to know
who that is...
1487
01:17:19,757 --> 01:17:20,658
or does it matter?
1488
01:17:20,758 --> 01:17:21,759
It matters.
1489
01:17:21,859 --> 01:17:24,794
You're a good kid.
Love you.
1490
01:17:26,930 --> 01:17:29,160
What happens to love?
1491
01:17:31,502 --> 01:17:32,803
What does he think
we were doing?
1492
01:17:32,903 --> 01:17:34,666
Just ignore him.
He's stupid.
1493
01:17:42,479 --> 01:17:44,504
I don't understand you.
1494
01:17:52,723 --> 01:17:54,692
Accept it already.
1495
01:17:54,792 --> 01:17:56,350
Everyone else has.
1496
01:18:01,529 --> 01:18:02,463
Mom?
1497
01:18:02,563 --> 01:18:03,631
Put it in that case, Johnny.
1498
01:18:03,731 --> 01:18:06,100
Can I hang out with Paul
and his friends tonight?
1499
01:18:06,200 --> 01:18:07,101
Not a chance, Chunks.
1500
01:18:07,201 --> 01:18:08,335
Randy's the one who
invited me...
1501
01:18:08,435 --> 01:18:09,704
so you can't
tell me I can't go.
1502
01:18:09,804 --> 01:18:12,306
Randy, what's up, man?
1503
01:18:12,406 --> 01:18:14,275
She's your sister, man.
Be nice.
1504
01:18:14,375 --> 01:18:16,711
-Mom, please. Please.
-I'm bringing my brother.
1505
01:18:16,811 --> 01:18:17,878
Well, let's put it this way.
1506
01:18:17,978 --> 01:18:20,648
It's 11:30 and your
curfew is midnight, so...
1507
01:18:20,748 --> 01:18:23,751
Darn it, Chunks. I'm sorry.
Better luck next time, huh?
1508
01:18:23,851 --> 01:18:28,151
20 seconds before the
midnight hour. A new day.
1509
01:18:32,693 --> 01:18:36,390
Hey, come here.
Pick a hand, any hand.
1510
01:18:38,098 --> 01:18:40,701
-That one.
-All right. Open your hand.
1511
01:18:40,801 --> 01:18:43,702
Now, don't look,
though. Don't.
1512
01:18:45,372 --> 01:18:49,210
-All right. Guess.
-Oh, man.
1513
01:18:49,310 --> 01:18:50,674
-It feels weird.
-I said don't!
1514
01:18:52,613 --> 01:18:53,881
I guess you can go ahead
and look now.
1515
01:18:53,981 --> 01:18:57,852
Get it?
We're gonna go fishing.
1516
01:18:57,952 --> 01:19:02,189
-I want to call my mom.
-I already called her.
1517
01:19:02,289 --> 01:19:03,958
No. But I need
to talk to her.
1518
01:19:04,058 --> 01:19:06,060
Well, you can't.
I don't have a phone.
1519
01:19:06,160 --> 01:19:08,129
Isn't that illegal?
1520
01:19:08,229 --> 01:19:09,697
What are you,
Mister Law and Order?
1521
01:19:09,797 --> 01:19:11,899
Just because everybody's got
a phone, fax, computer...
1522
01:19:11,999 --> 01:19:13,798
doesn't mean
it's illegal not to.
1523
01:19:13,898 --> 01:19:18,436
It doesn't mean they're
smarter or better.
1524
01:19:18,536 --> 01:19:19,837
You just start
collecting things...
1525
01:19:19,937 --> 01:19:22,740
you start thinking
you care about stuff.
1526
01:19:22,840 --> 01:19:24,342
And then,
when they're gone...
1527
01:19:24,442 --> 01:19:28,379
when they break
or someone steals them...
1528
01:19:28,479 --> 01:19:31,816
well, you feel like a part
of you is gone, too.
1529
01:19:31,916 --> 01:19:35,419
When you have things
and suddenly you don't...
1530
01:19:35,519 --> 01:19:37,783
it feels like
you've disappeared.
1531
01:19:40,524 --> 01:19:42,760
Nothing should make you
feel like that...
1532
01:19:42,860 --> 01:19:44,760
except when you
lose a person.
1533
01:19:54,171 --> 01:19:55,740
Finch, Peabody, Singer.
1534
01:19:55,840 --> 01:19:59,243
-Marilyn, hi. It's Jim.
-Jim, where are you?
1535
01:19:59,343 --> 01:20:00,645
You haven't called
my house, have you?
1536
01:20:00,745 --> 01:20:04,916
-No. What did you tell them?
-That we had a bomb threat.
1537
01:20:05,016 --> 01:20:07,885
A bomb threat?
Jim, what are you doing?
1538
01:20:07,985 --> 01:20:09,120
You know what I'm doing.
1539
01:20:09,220 --> 01:20:10,488
I work my butt off
at that firm...
1540
01:20:10,588 --> 01:20:14,158
and they give Ryan
a partnership and me a plaque.
1541
01:20:14,258 --> 01:20:15,326
I'm not stupid.
1542
01:20:15,426 --> 01:20:16,894
I can't believe they'd
think I'd fall for that.
1543
01:20:16,994 --> 01:20:19,564
You can't do this, Jim.
You're gonna lose your job.
1544
01:20:19,664 --> 01:20:21,432
I thought I already did.
1545
01:20:21,532 --> 01:20:23,367
Don't they know
I walked out?
1546
01:20:23,467 --> 01:20:24,402
No.
1547
01:20:24,502 --> 01:20:27,235
Marilyn, I was trying
to make a statement.
1548
01:20:27,335 --> 01:20:31,139
Jim, these people don't
care about statements.
1549
01:20:31,239 --> 01:20:34,175
All right? You quit, they
replace you. No statement.
1550
01:20:34,275 --> 01:20:38,046
-So, what are you gonna do?
-Is that Jim? How is he?
1551
01:20:38,146 --> 01:20:39,306
Let me speak to him.
1552
01:20:44,919 --> 01:20:46,321
Finally, we have
Esther Gold...
1553
01:20:46,421 --> 01:20:48,990
our 52-year-old
professional mom.
1554
01:20:49,090 --> 01:20:51,259
So, Esther, what
do you plan to do...
1555
01:20:51,359 --> 01:20:53,695
with this machine
if you win?
1556
01:20:53,795 --> 01:20:55,964
Well, first of all, Bill...
1557
01:20:56,064 --> 01:20:58,733
there's a lot more to being
a mom than you think.
1558
01:20:58,833 --> 01:21:01,870
OK. My bad. But the car.
1559
01:21:01,970 --> 01:21:04,339
What do you plan to do
with that?
1560
01:21:04,439 --> 01:21:06,941
I'm going to give it
to my daughter Julie.
1561
01:21:07,041 --> 01:21:11,746
Whoa! I want you
to be my mommy... I think.
1562
01:21:11,846 --> 01:21:13,348
Where is
this lucky daughter?
1563
01:21:13,448 --> 01:21:15,350
She's right over there.
Julie?
1564
01:21:15,450 --> 01:21:18,453
Would you mind, sweetie?
Come over here. Thanks.
1565
01:21:18,553 --> 01:21:20,088
-Hi.
-Hi.
1566
01:21:20,188 --> 01:21:21,422
How do you feel
about your mom...
1567
01:21:21,522 --> 01:21:22,590
doing something
like this for you?
1568
01:21:22,690 --> 01:21:23,691
Oh, it's great.
1569
01:21:23,791 --> 01:21:25,526
It's great that she's
doing this for me.
1570
01:21:25,626 --> 01:21:26,828
It's unbelievable.
1571
01:21:26,928 --> 01:21:29,264
How on earth do you get
somebody to do this?
1572
01:21:29,364 --> 01:21:30,431
Well, I just asked her.
1573
01:21:30,531 --> 01:21:33,167
I mean, it's only, like,
3 or 4 days of her life.
1574
01:21:33,267 --> 01:21:34,569
It's really not
that big of a deal.
1575
01:21:34,669 --> 01:21:37,602
And I know it's hard,
but she knows...
1576
01:21:37,702 --> 01:21:40,305
it's gonna make up
for a lot.
1577
01:21:40,405 --> 01:21:44,476
OK. Well, there you
have it, listeners.
1578
01:21:44,576 --> 01:21:48,313
Guilt is alive and well,
and if it's used properly...
1579
01:21:48,413 --> 01:21:52,042
it may even win you a brand
new, shiny Z-100 S.U.V.
1580
01:21:57,022 --> 01:22:05,293
I will not regret
the things that I do.
1581
01:22:19,310 --> 01:22:21,513
Well, this is my room.
1582
01:22:21,613 --> 01:22:24,616
It's nice.
1583
01:22:24,716 --> 01:22:29,120
I got a bunch of stuff in
here from when I was little.
1584
01:22:29,220 --> 01:22:33,024
Hey, cool.
I used to have this one.
1585
01:22:33,124 --> 01:22:36,753
Go ahead. Take it. I don't
really need it anymore.
1586
01:22:44,736 --> 01:22:48,971
Oh, do you like that one?
Bobby gave him to me.
1587
01:22:49,071 --> 01:22:50,231
Look. He flexes.
1588
01:22:51,506 --> 01:22:53,497
Oh, yeah.
1589
01:22:56,912 --> 01:22:59,142
I got some cool games
we can play.
1590
01:23:03,251 --> 01:23:06,618
-Where are you going?
-I have to go.
1591
01:23:09,925 --> 01:23:15,022
Whatever. What?
If you have to go, go!
1592
01:23:25,607 --> 01:23:29,270
-Something happened.
-What?
1593
01:23:32,347 --> 01:23:36,784
-But we didn't do anything.
-It's not always like that.
1594
01:23:38,854 --> 01:23:41,687
Do you want to see it?
1595
01:23:54,069 --> 01:23:56,003
You can touch it,
if you want.
1596
01:24:06,778 --> 01:24:08,514
It's soft.
1597
01:24:08,614 --> 01:24:11,417
I thought it was supposed
to be hard like wood.
1598
01:24:11,517 --> 01:24:15,521
No. I don't think so.
1599
01:24:15,621 --> 01:24:17,389
What's going
to happen to it?
1600
01:24:17,489 --> 01:24:19,591
It'll go away.
1601
01:24:19,691 --> 01:24:22,428
Do you want
to show me yours?
1602
01:24:22,528 --> 01:24:24,596
Well, there's not
so much to see.
1603
01:24:24,696 --> 01:24:26,465
I have a hair,
if you want to see that.
1604
01:24:26,565 --> 01:24:29,435
No, no. It's OK.
1605
01:24:29,535 --> 01:24:32,638
Maybe we can hang
out again sometime.
1606
01:24:32,738 --> 01:24:37,109
Yeah. Come back when
it's down, if you want.
1607
01:24:37,209 --> 01:24:38,506
OK.
1608
01:24:42,381 --> 01:24:44,016
I'll take--this is
exactly what I need.
1609
01:24:44,116 --> 01:24:46,518
I'll take this and that.
You can keep that.
1610
01:24:46,618 --> 01:24:48,779
I already have worms.
1611
01:25:05,304 --> 01:25:06,505
What are you doing?
1612
01:25:06,605 --> 01:25:11,907
I--just calling
my mom to say hi.
1613
01:25:12,007 --> 01:25:16,745
-Any luck?
-I was just about to dial.
1614
01:25:16,845 --> 01:25:19,682
Don't let me stop you.
1615
01:25:19,782 --> 01:25:21,050
If you get through,
let me talk to her.
1616
01:25:21,150 --> 01:25:22,811
I want to
ask her a question.
1617
01:25:28,290 --> 01:25:32,995
Bruce, it's me. Make sure
Sam doesn't hear this.
1618
01:25:33,095 --> 01:25:34,196
I just want you to know...
1619
01:25:34,296 --> 01:25:36,999
you are really messing up
your chances for custody.
1620
01:25:37,099 --> 01:25:41,504
I am--I am this close
to pressing charges.
1621
01:25:41,604 --> 01:25:42,771
But, you know what?
1622
01:25:42,871 --> 01:25:45,508
I don't want to deprive my
children of their father.
1623
01:25:45,608 --> 01:25:47,610
Because I love them.
1624
01:25:47,710 --> 01:25:49,845
A lot more than
I love you right now.
1625
01:25:49,945 --> 01:25:51,447
Oh, also, you don't
have to bother...
1626
01:25:51,547 --> 01:25:53,282
sending over movers
to pick up your antiques.
1627
01:25:53,382 --> 01:25:55,748
Goodwill was very happy
to do that.
1628
01:26:01,657 --> 01:26:03,125
Mom, where is
my Arnold Friend tape?
1629
01:26:03,225 --> 01:26:04,927
I don't know.
Oh, you know what?
1630
01:26:05,027 --> 01:26:08,430
I put it in that stuff
that went to Goodwill.
1631
01:26:08,530 --> 01:26:10,499
You're getting a little old
for that, don't you think?
1632
01:26:10,599 --> 01:26:12,635
Why do you always say that?
1633
01:26:12,735 --> 01:26:14,904
Because you're
getting older.
1634
01:26:15,004 --> 01:26:18,741
But I don't feel any
different than I did before.
1635
01:26:18,841 --> 01:26:20,075
How come I have to,
all of a sudden...
1636
01:26:20,175 --> 01:26:23,476
like all new things?
It's stupid.
1637
01:26:23,576 --> 01:26:26,670
Growing up doesn't
make any sense.
1638
01:26:31,417 --> 01:26:33,753
OK. Esther, hey,
you've come this far.
1639
01:26:33,853 --> 01:26:35,454
Now you've got
to win that car.
1640
01:26:35,554 --> 01:26:38,558
Sound off. Esther.
1641
01:26:38,658 --> 01:26:40,326
Let's go, Esther.
1642
01:26:40,426 --> 01:26:41,427
Hi, sweetheart.
1643
01:26:41,527 --> 01:26:42,824
OK!
1644
01:26:59,145 --> 01:27:00,373
Come on.
1645
01:27:06,886 --> 01:27:09,288
It's pretty good, huh?
1646
01:27:09,388 --> 01:27:12,585
I bet you've never had
fish this fresh before.
1647
01:27:15,061 --> 01:27:16,829
What's wrong with you?
You're a kid.
1648
01:27:16,929 --> 01:27:22,468
You should be full of ideas.
But you never even talk.
1649
01:27:22,568 --> 01:27:23,836
There's something
wrong with your sister.
1650
01:27:23,936 --> 01:27:24,937
It's probably genetic.
1651
01:27:25,037 --> 01:27:26,906
You shouldn't say
stuff like that.
1652
01:27:27,006 --> 01:27:29,342
It doesn't seem that far
from the truth or anything.
1653
01:27:29,442 --> 01:27:30,943
Maybe there's something
wrong with you.
1654
01:27:31,043 --> 01:27:32,645
Maybe that's why your
mom stuck you with me.
1655
01:27:32,745 --> 01:27:34,046
She didn't stick me
with you.
1656
01:27:34,146 --> 01:27:36,613
Then what are you
doing here, huh?
1657
01:27:36,713 --> 01:27:39,282
I'm serious, though.
Has anyone ever tested you?
1658
01:27:39,382 --> 01:27:42,452
-Shut up.
-Hey, don't be afraid of me.
1659
01:27:42,552 --> 01:27:43,620
You should be afraid
of yourself!
1660
01:27:43,720 --> 01:27:44,821
You're the one
with the problem!
1661
01:27:44,921 --> 01:27:49,959
See that?
You got things to say.
1662
01:27:50,059 --> 01:27:51,754
You're going to get lost.
1663
01:28:06,876 --> 01:28:09,612
-You all right?
-Yeah.
1664
01:28:09,712 --> 01:28:10,613
You here?
1665
01:28:10,713 --> 01:28:11,914
Oh, yeah.
1666
01:28:12,014 --> 01:28:12,915
OK.
1667
01:28:13,015 --> 01:28:15,184
OK. Yeah. OK, OK.
1668
01:28:15,284 --> 01:28:16,185
OK, you have five minutes.
1669
01:28:16,285 --> 01:28:17,787
-Yeah.
-OK. Watch your step.
1670
01:28:17,887 --> 01:28:21,124
Well, it's the 70th hour,
folks, and, God or no God...
1671
01:28:21,224 --> 01:28:24,594
Esther is giving Frankie
a run for his money.
1672
01:28:24,694 --> 01:28:27,597
Is there something
else you needed?
1673
01:28:27,697 --> 01:28:31,734
No, no. I'm OK.
1674
01:28:31,834 --> 01:28:34,462
-Let's get you situated.
-OK.
1675
01:28:42,912 --> 01:28:48,948
Don't go. I want to tell you
something, so don't go, OK?
1676
01:28:49,048 --> 01:28:52,848
-Stay so I can tell you.
-Hey, I'm here.
1677
01:28:58,758 --> 01:29:08,802
Last year, when Paul
got into his accident...
1678
01:29:08,902 --> 01:29:11,738
I remember the doctors.
1679
01:29:11,838 --> 01:29:14,574
They came to us and they
said that they believe...
1680
01:29:14,674 --> 01:29:19,646
Paul wouldn't live
until the morning.
1681
01:29:19,746 --> 01:29:23,416
''You should prepare
yourselves.''
1682
01:29:23,516 --> 01:29:27,885
That's what they said.
And I--
1683
01:29:33,259 --> 01:29:40,900
I mean, how do you
do that? Prepare?
1684
01:29:41,000 --> 01:29:43,069
There was a chapel
in the hospital...
1685
01:29:43,169 --> 01:29:48,842
and I went there and I
stayed there for four days.
1686
01:29:48,942 --> 01:29:51,978
And I prayed.
1687
01:29:52,078 --> 01:29:54,514
I have never prayed
like that in my life.
1688
01:29:54,614 --> 01:29:56,049
Not for anyone.
1689
01:29:56,149 --> 01:29:59,249
I didn't even know
if I believed in God.
1690
01:29:59,349 --> 01:30:03,186
I just knew someone
had to help me.
1691
01:30:03,286 --> 01:30:07,791
But this is what
I want to tell you.
1692
01:30:07,891 --> 01:30:11,161
If you are ever, ever...
1693
01:30:11,261 --> 01:30:14,631
in a praying situation
with him...
1694
01:30:14,731 --> 01:30:22,406
be specific,
include certain clauses.
1695
01:30:22,506 --> 01:30:26,143
It's not enough to assume
that if a person lives...
1696
01:30:26,243 --> 01:30:30,247
they'll be OK.
1697
01:30:30,347 --> 01:30:34,451
Because God has
a wicked sense of humor.
1698
01:30:34,551 --> 01:30:37,621
And even though
he knows you mean more...
1699
01:30:37,721 --> 01:30:42,055
he'll only give you
exactly what you ask for.
1700
01:30:52,335 --> 01:30:56,606
-You have some time.
-Yeah, OK.
1701
01:30:56,706 --> 01:30:58,975
Lay down for a sec.
1702
01:30:59,075 --> 01:31:01,178
...We're not so all alone
1703
01:31:01,278 --> 01:31:05,449
We're moving on to where
1704
01:31:05,549 --> 01:31:08,118
We're not so all alone
1705
01:31:08,218 --> 01:31:11,752
We're moving on
1706
01:31:11,852 --> 01:31:17,491
Moving on
1707
01:31:17,591 --> 01:31:20,694
Yeah, kiss it all good-bye
1708
01:31:20,794 --> 01:31:24,665
We're going down
1709
01:31:24,765 --> 01:31:27,601
When did it get so hard
1710
01:31:27,701 --> 01:31:30,003
We're underground...
1711
01:31:30,103 --> 01:31:35,200
Jake, are you there?
It's your dad. Over.
1712
01:31:38,879 --> 01:31:40,781
I just think
we should take a minute.
1713
01:31:40,881 --> 01:31:41,915
-You know?
-OK.
1714
01:31:42,015 --> 01:31:44,785
We'll have a drink
and we'll talk some more.
1715
01:31:44,885 --> 01:31:45,909
Sit down.
1716
01:31:56,930 --> 01:32:00,467
-Hi.
-Hi. Do you mind if I?
1717
01:32:00,567 --> 01:32:01,935
My girlfriend
is sitting there.
1718
01:32:02,035 --> 01:32:04,471
You know, I could buy
you a drink.
1719
01:32:04,571 --> 01:32:05,973
She's getting us margaritas.
1720
01:32:06,073 --> 01:32:07,274
We could talk all night...
1721
01:32:07,374 --> 01:32:08,942
pretending we're getting
to know each other...
1722
01:32:09,042 --> 01:32:10,878
when we both know what
we would end up doing...
1723
01:32:10,978 --> 01:32:12,707
in the end anyway.
1724
01:32:14,247 --> 01:32:16,450
I think I could give you
something that you need...
1725
01:32:16,550 --> 01:32:20,888
and I think you could give
me something that I need.
1726
01:32:20,988 --> 01:32:27,015
That's a win, win situation.
So, what do you say?
1727
01:32:30,227 --> 01:32:35,062
I think you
have the wrong...
1728
01:32:39,269 --> 01:32:47,267
-All right. OK.
-All right. All right.
1729
01:32:48,445 --> 01:32:51,248
...When did it get so hard
1730
01:32:51,348 --> 01:32:56,520
We're underground
1731
01:32:56,620 --> 01:33:06,497
I always thought we'd fly
1732
01:33:06,597 --> 01:33:10,868
Guess I was wrong
1733
01:33:10,968 --> 01:33:13,637
You think I'm too fat
to fuck, don't you?
1734
01:33:13,737 --> 01:33:15,806
You're not fat.
You're perfect.
1735
01:33:15,906 --> 01:33:17,840
So? What's the hold up?
1736
01:33:21,111 --> 01:33:25,316
What's the matter, Jake?
You've outgrown me?
1737
01:33:25,416 --> 01:33:30,955
You need someone more
exciting, deeper, more real?
1738
01:33:31,055 --> 01:33:35,156
Am I getting warm?
I felt it.
1739
01:33:35,256 --> 01:33:38,025
Everything has to change.
1740
01:33:38,125 --> 01:33:40,855
You can't feel anything.
You're a doll.
1741
01:33:45,599 --> 01:33:48,090
These are so cute.
1742
01:33:50,504 --> 01:33:55,376
I'm sorry. I don't know
what's wrong with me.
1743
01:33:55,476 --> 01:34:00,014
Maybe we could go
someplace new tomorrow.
1744
01:34:00,114 --> 01:34:06,952
I'm thinking we might be
in a rut. Don't you?
1745
01:34:08,656 --> 01:34:09,782
Tani?
1746
01:34:14,662 --> 01:34:16,527
Oh, my God.
1747
01:34:20,234 --> 01:34:21,701
Bye.
1748
01:34:34,348 --> 01:34:36,884
OK, Jim. You've got
to get this guy.
1749
01:34:36,984 --> 01:34:41,148
Got it. Come on.
1750
01:34:45,356 --> 01:34:49,794
Excuse me, sir.
This card was declined.
1751
01:34:49,894 --> 01:34:56,334
-Do you have another one?
-No. Not on me.
1752
01:34:56,434 --> 01:34:59,003
OK, then you might want
to pick this up...
1753
01:34:59,103 --> 01:35:02,800
a little bit later, right?
1754
01:35:05,543 --> 01:35:11,616
Baseball. A game where
everybody knows the rules.
1755
01:35:11,716 --> 01:35:14,252
It's so simple.
1756
01:35:14,352 --> 01:35:16,877
This could almost
make everything better.
1757
01:35:33,571 --> 01:35:35,038
This is for you.
1758
01:35:51,823 --> 01:35:53,950
I want you to get
in the back.
1759
01:35:56,758 --> 01:36:03,798
'Cause I'm nowhere
to be found...
1760
01:36:03,898 --> 01:36:05,058
Do you know this song?
1761
01:36:06,734 --> 01:36:07,894
Kind of.
1762
01:36:09,037 --> 01:36:10,595
Sing it.
1763
01:36:13,741 --> 01:36:16,608
Come on. Don't be shy.
1764
01:36:17,979 --> 01:36:24,886
I've been laying here beside
myself for days and days
1765
01:36:24,986 --> 01:36:31,826
Sleeping soundly,
still awake
1766
01:36:31,926 --> 01:36:35,897
And I know you know
that we know
1767
01:36:35,997 --> 01:36:38,299
That you're alone...
1768
01:36:38,399 --> 01:36:41,736
Hey, hand me one
of those cool ones.
1769
01:36:41,836 --> 01:36:46,207
Sure. Do you want
a cola or a Sprite?
1770
01:36:46,307 --> 01:36:50,004
A beer. Hand me a beer.
1771
01:36:55,683 --> 01:36:57,674
Keep singing.
1772
01:36:59,520 --> 01:37:06,161
I relapse
until I'm dreaming
1773
01:37:06,261 --> 01:37:12,424
Of the place
we used to go...
1774
01:37:22,974 --> 01:37:27,308
Put your seatbelt on.
Please put your seatbelt on.
1775
01:37:30,048 --> 01:37:31,538
Thank you.
1776
01:37:34,986 --> 01:37:38,924
Guys, look at this car.
1777
01:37:39,024 --> 01:37:40,058
I'm going to get
surround sound...
1778
01:37:40,158 --> 01:37:41,760
and we're gonna listen
to my music.
1779
01:37:41,860 --> 01:37:42,961
Great.
1780
01:37:43,061 --> 01:37:44,830
OK, why do I always
have to sit in the back?
1781
01:37:44,930 --> 01:37:47,132
Because that's just where
you're going to end up anyway.
1782
01:37:47,232 --> 01:37:48,133
It's true.
1783
01:37:48,233 --> 01:37:49,267
Oh, you want a bit.
1784
01:37:49,367 --> 01:37:53,167
Come on, get off! Please!
1785
01:37:59,611 --> 01:38:01,306
Keep it moving, please.
1786
01:38:03,148 --> 01:38:07,085
Oh, shit! Look at your mom!
1787
01:38:07,185 --> 01:38:08,420
Mom, what are you doing?
1788
01:38:08,520 --> 01:38:11,056
-What? What now?
-Mom, what happened?
1789
01:38:11,156 --> 01:38:13,325
You lost! What is
wrong with you?
1790
01:38:13,425 --> 01:38:14,726
What is your problem?
1791
01:38:14,826 --> 01:38:16,795
It's a car. It's just a car!
1792
01:38:16,895 --> 01:38:18,029
We have a winner.
1793
01:38:18,129 --> 01:38:20,662
Frankie Manlow, you are
going home in a mega S.U.V.
1794
01:38:20,762 --> 01:38:23,599
Julie! Julie, wait!
1795
01:38:23,699 --> 01:38:24,633
Here, Esther.
Let me help you.
1796
01:38:24,733 --> 01:38:26,501
What an effort, Esther!
1797
01:38:26,601 --> 01:38:29,738
You really made Frankie work
for every part of that car.
1798
01:38:29,838 --> 01:38:30,739
Not to worry, though, dear.
1799
01:38:30,839 --> 01:38:33,208
You're not going home
empty-handed.
1800
01:38:33,308 --> 01:38:38,847
I have a check
right here for $250.
1801
01:38:38,947 --> 01:38:42,718
Thanks for playing
''You call it, you haul it.''
1802
01:38:42,818 --> 01:38:43,785
You're giving her $250?
1803
01:38:43,885 --> 01:38:45,687
She was standing there
for 71 hours!
1804
01:38:45,787 --> 01:38:47,089
That's the contest, pal.
1805
01:38:47,189 --> 01:38:48,090
Only one winner can haul it.
1806
01:38:48,190 --> 01:38:49,091
Right, Frankie?
1807
01:38:49,191 --> 01:38:50,092
Damn straight, Bill!
1808
01:38:50,192 --> 01:38:51,159
He gets a brand new car?
What is that?
1809
01:38:51,259 --> 01:38:52,861
30 grand?
1810
01:38:52,961 --> 01:38:53,896
Get your hands off my car!
1811
01:38:53,996 --> 01:38:56,531
Fuck off! And she gets $250?
1812
01:38:56,631 --> 01:38:59,902
I cannot believe you guys!
1813
01:39:00,002 --> 01:39:01,336
Take it easy, OK?
1814
01:39:01,436 --> 01:39:02,437
-Listen.
-What?
1815
01:39:02,537 --> 01:39:04,606
He won the contest
fair and square.
1816
01:39:04,706 --> 01:39:06,174
There is nothing
to be upset about.
1817
01:39:06,274 --> 01:39:08,543
Nothing? She's been standing
there for 72 hours...
1818
01:39:08,643 --> 01:39:10,779
advertising
for your radio station!
1819
01:39:10,879 --> 01:39:11,914
That's not nothing.
1820
01:39:12,014 --> 01:39:13,882
This is not fair and square.
1821
01:39:13,982 --> 01:39:15,183
Thanks a lot Z-100
listeners for tuning in...
1822
01:39:15,283 --> 01:39:18,120
This isn't supposed
to end like this.
1823
01:39:18,220 --> 01:39:20,889
...Esther, keep your dial
set to Z-100.
1824
01:39:20,989 --> 01:39:22,090
Here, you want this?
Take it!
1825
01:39:22,190 --> 01:39:23,825
Here, you want this? Huh?
1826
01:39:23,925 --> 01:39:24,993
Here you go, Bill!
1827
01:39:25,093 --> 01:39:26,962
Here you go!
1828
01:39:27,062 --> 01:39:27,963
Hey, take it easy!
1829
01:39:28,063 --> 01:39:29,598
Settle down!
1830
01:39:29,698 --> 01:39:31,033
Security!
1831
01:39:31,133 --> 01:39:32,197
Get him out of here!
1832
01:39:32,297 --> 01:39:33,699
Not that! Not that!
I need that.
1833
01:39:33,799 --> 01:39:34,967
You threw it away.
It's mine now.
1834
01:39:35,067 --> 01:39:36,268
Get him out of here, now!
1835
01:39:36,368 --> 01:39:37,528
Not that. I need it.
1836
01:39:43,175 --> 01:39:44,910
Play a record!
1837
01:39:45,010 --> 01:39:46,612
This is you, Jim.
1838
01:39:46,712 --> 01:39:47,980
I'm telling you to stop!
1839
01:39:48,080 --> 01:39:49,214
The catcher.
1840
01:39:49,314 --> 01:39:51,250
Just do it. Do it.
1841
01:39:51,350 --> 01:39:52,184
That's it, Jim.
1842
01:39:52,284 --> 01:39:53,319
You know how
to play the game.
1843
01:39:53,419 --> 01:39:56,021
Wait. Wait.
1844
01:39:56,121 --> 01:39:58,290
I don't want
to play this game.
1845
01:39:58,390 --> 01:40:00,415
The game falls apart
without you.
1846
01:40:13,005 --> 01:40:14,206
You know, if I'd--
1847
01:40:14,306 --> 01:40:16,842
If I'd known
I'd have company...
1848
01:40:16,942 --> 01:40:19,536
I would have changed these.
1849
01:40:22,815 --> 01:40:23,941
I don't know.
1850
01:40:34,526 --> 01:40:36,528
-Hello?
-It's me.
1851
01:40:36,628 --> 01:40:39,431
Helen, where are you?
Are you OK?
1852
01:40:39,531 --> 01:40:41,867
I tried calling you,
but your phone's off.
1853
01:40:41,967 --> 01:40:43,966
You really took me
by surprise 'cause...
1854
01:40:44,066 --> 01:40:45,634
Helen, please,
say something.
1855
01:40:45,734 --> 01:40:46,702
...not that
many women say yes.
1856
01:40:46,802 --> 01:40:49,305
Who is that?
1857
01:40:49,405 --> 01:40:51,040
I didn't mean it that way.
1858
01:40:51,140 --> 01:40:52,375
Whatever's happening...
1859
01:40:52,475 --> 01:40:53,776
I thought you looked
like a person who cared.
1860
01:40:53,876 --> 01:40:58,142
...we can get through it.
I need you here.
1861
01:41:10,426 --> 01:41:18,367
You were on the phone. I--
Where are you going?
1862
01:41:18,467 --> 01:41:19,627
Home.
1863
01:41:31,013 --> 01:41:33,004
You want me to go?
1864
01:41:44,360 --> 01:41:46,658
Samantha Jennings.
1865
01:41:48,697 --> 01:41:50,528
I told you I wasn't Johnny.
1866
01:41:56,802 --> 01:41:58,565
I'm sorry.
1867
01:42:01,440 --> 01:42:05,611
You know, um,
when my mom and dad...
1868
01:42:05,711 --> 01:42:08,014
were first
getting divorced...
1869
01:42:08,114 --> 01:42:10,016
I would always pretend
not to hear my dad...
1870
01:42:10,116 --> 01:42:12,452
call up to me
to say good-bye.
1871
01:42:12,552 --> 01:42:14,053
'Cause I always thought
he'd stay longer...
1872
01:42:14,153 --> 01:42:17,554
if he could actually
say it to me, you know?
1873
01:42:18,691 --> 01:42:21,125
Maybe it's
like that for you.
1874
01:42:26,999 --> 01:42:28,557
Bye.
1875
01:42:39,078 --> 01:42:41,547
I should have done
them before.
1876
01:42:41,647 --> 01:42:44,383
I should have been here.
1877
01:42:44,483 --> 01:42:49,477
Jim, give me the pail.
1878
01:42:52,825 --> 01:42:55,191
These things don't matter.
1879
01:42:57,296 --> 01:42:59,866
I know that.
1880
01:42:59,966 --> 01:43:03,299
But if you think so,
too, then, why?
1881
01:43:07,670 --> 01:43:09,297
It just happens.
1882
01:43:12,809 --> 01:43:14,470
We forget.
1883
01:43:18,615 --> 01:43:22,085
I forgot.
1884
01:43:22,185 --> 01:43:23,846
Yeah. I really did.
1885
01:43:30,693 --> 01:43:32,024
I'm sorry.
1886
01:43:40,870 --> 01:43:42,772
Oh, my God! What
happened to your hand?
1887
01:43:42,872 --> 01:43:45,568
No. This will remind me,
so I don't forget again.
1888
01:44:03,726 --> 01:44:05,962
I don't want to bother you.
1889
01:44:06,062 --> 01:44:10,333
I just wanted to apologize
about the other day.
1890
01:44:10,433 --> 01:44:11,701
It hasn't been
good for me...
1891
01:44:11,801 --> 01:44:14,437
not to talk about the things
that have happened.
1892
01:44:14,537 --> 01:44:21,441
And I think if I did--
I think if we did--
1893
01:44:21,541 --> 01:44:23,610
that maybe I wouldn't
have done...
1894
01:44:23,710 --> 01:44:26,873
some of the things
that I've done.
1895
01:44:31,151 --> 01:44:37,824
-I'm sorry. I'll go.
-Where'd you get that?
1896
01:44:37,924 --> 01:44:42,529
Did--did Sam give you that?
1897
01:44:42,629 --> 01:44:49,135
Did she? I mean, how--
how did--did--she was--
1898
01:44:49,235 --> 01:44:50,537
She was with you.
1899
01:44:50,637 --> 01:44:53,573
I didn't know, I swear.
Jesus, I didn't know.
1900
01:44:53,673 --> 01:44:55,008
If you did anything.
Anything!
1901
01:44:55,108 --> 01:44:57,210
No. Nothing. I swear.
1902
01:44:57,310 --> 01:44:58,211
I didn't do anything.
1903
01:44:58,311 --> 01:44:59,479
I took her back
where I got her.
1904
01:44:59,579 --> 01:45:00,680
Why would you take her?
1905
01:45:00,780 --> 01:45:01,681
I'm so sorry.
1906
01:45:01,781 --> 01:45:04,545
She just looked
so much like him.
1907
01:45:17,297 --> 01:45:19,532
I just miss him so much.
It was driving me crazy.
1908
01:45:19,632 --> 01:45:22,100
Hey, I lost them both,
not just Paul!
1909
01:45:26,940 --> 01:45:31,874
I know you know what I mean!
1910
01:45:57,501 --> 01:46:02,097
I'm sorry. I tried.
1911
01:46:24,261 --> 01:46:27,321
I want it out of my head!
1912
01:46:30,667 --> 01:46:32,803
Fuck. I am so grounded.
1913
01:46:32,903 --> 01:46:33,904
You're not going
to get grounded.
1914
01:46:34,004 --> 01:46:35,138
She always grounds me.
1915
01:46:35,238 --> 01:46:36,273
She grounds me for
fucking everything.
1916
01:46:36,373 --> 01:46:38,141
For what? You're
two minutes late.
1917
01:46:38,241 --> 01:46:41,875
15. 20 by the time
we get there.
1918
01:46:41,975 --> 01:46:42,975
You look good.
1919
01:46:47,247 --> 01:46:49,049
Oh, fuck!
1920
01:46:49,149 --> 01:46:52,209
Fuck! That was Paul!
1921
01:47:06,667 --> 01:47:07,827
Sam?
1922
01:47:31,725 --> 01:47:33,761
-Mom?
-Sam!
1923
01:47:33,861 --> 01:47:35,488
-Mom, I'm back.
-Sam!
1924
01:47:38,031 --> 01:47:39,328
That's better, isn't it?
1925
01:47:44,938 --> 01:47:46,340
Do you remember
when you told me how you...
1926
01:47:46,440 --> 01:47:52,379
couldn't make the music
in your head shut off?
1927
01:47:52,479 --> 01:47:55,179
You told me
how you could hear...
1928
01:47:55,279 --> 01:47:58,942
every lyric, every word,
as if you were there.
1929
01:48:00,084 --> 01:48:03,554
I was so afraid
I'd lose you to it.
1930
01:48:03,654 --> 01:48:06,323
Afraid that you would
just end up hating me...
1931
01:48:06,423 --> 01:48:10,828
because I didn't understand.
1932
01:48:10,928 --> 01:48:13,488
I'm sorry for being afraid.
1933
01:48:19,270 --> 01:48:21,338
You never left.
1934
01:48:21,438 --> 01:48:23,463
You were always here.
1935
01:48:28,612 --> 01:48:32,450
You are the greatest kid.
1936
01:48:32,550 --> 01:48:38,222
I have treasured every
moment I've spent with you.
1937
01:48:38,322 --> 01:48:44,128
You're never going to
tell me again, are you?
1938
01:48:44,228 --> 01:48:48,858
I love you so much,
my first boy.
1939
01:48:53,470 --> 01:48:57,508
But I have to let you go.
1940
01:48:57,608 --> 01:49:02,546
Oh, my God.
1941
01:49:02,646 --> 01:49:04,671
I hope you understand.
1942
01:49:15,823 --> 01:49:22,422
Just tell me what happened
that night and I'll stop.
1943
01:49:26,100 --> 01:49:27,863
Tell me you're sorry.
1944
01:49:47,888 --> 01:49:50,322
Tell me about the music.
1945
01:49:54,495 --> 01:49:55,930
Shouldn't we
take Johnny home...
1946
01:49:56,030 --> 01:49:56,964
before we head over
to Danny's?
1947
01:49:57,064 --> 01:50:00,301
No, man.
He can come with us.
1948
01:50:00,401 --> 01:50:02,270
Better than hanging
at home with my folks.
1949
01:50:02,370 --> 01:50:03,871
Isn't that right?
1950
01:50:03,971 --> 01:50:05,840
Right.
1951
01:50:05,940 --> 01:50:09,143
Johnny, pass us a couple of
those cool ones, will you?
1952
01:50:09,243 --> 01:50:11,979
You need to take
your mind off things.
1953
01:50:12,079 --> 01:50:13,080
You shouldn't let
Karen get to you.
1954
01:50:13,180 --> 01:50:14,482
She's not worth it.
1955
01:50:14,582 --> 01:50:15,783
You should be happy
with your love.
1956
01:50:15,883 --> 01:50:18,216
You should celebrate
and shit.
1957
01:50:18,316 --> 01:50:20,978
It's true, man.
You got a good woman.
1958
01:50:23,521 --> 01:50:24,455
You little punk, huh?
1959
01:50:24,555 --> 01:50:31,296
I believe that
we've been locked in
1960
01:50:31,396 --> 01:50:38,369
Just close your eyes
and watch the show
1961
01:50:38,469 --> 01:50:45,243
We relapse
until we're dreaming
1962
01:50:45,343 --> 01:50:51,282
Of the place
we used to go...
1963
01:51:28,616 --> 01:51:38,924
-Mom, I'm so sorry.
-Me, too. So sorry.
1964
01:51:51,940 --> 01:51:52,841
-Hi.
-Hi.
1965
01:51:52,941 --> 01:51:54,676
Hi. How are you?
Helen Christianson.
1966
01:51:54,776 --> 01:51:57,045
-This is my son Bobby.
-Hi. How are you?
1967
01:51:57,145 --> 01:51:58,647
I thought you might
be able to use...
1968
01:51:58,747 --> 01:52:00,081
an easy Ski Nordic track.
1969
01:52:00,181 --> 01:52:01,116
Uh, yeah. Sure.
1970
01:52:01,216 --> 01:52:03,351
-Hi. Nice to meet you.
-Nice to meet you.
1971
01:52:03,451 --> 01:52:04,786
This separates the
waste for recycling.
1972
01:52:04,886 --> 01:52:05,787
Oh. Wow. OK.
1973
01:52:05,887 --> 01:52:06,921
Oh, wow.
Make yourselves at home.
1974
01:52:07,021 --> 01:52:08,289
I'm Annette Jennings.
1975
01:52:08,389 --> 01:52:09,290
Howard.
1976
01:52:09,390 --> 01:52:10,291
If you want it, take it.
1977
01:52:10,391 --> 01:52:13,061
Wow. That's--thank you.
1978
01:52:13,161 --> 01:52:14,596
Don't need it anymore.
Don't want it.
1979
01:52:14,696 --> 01:52:17,187
Well, OK. I'll--
1980
01:52:20,235 --> 01:52:22,370
I think I better get us
some more burgers.
1981
01:52:22,470 --> 01:52:26,708
Linda and I would really
like to thank you all...
1982
01:52:26,808 --> 01:52:28,410
for celebrating with us.
1983
01:52:28,510 --> 01:52:31,479
It means so much to us.
1984
01:52:31,579 --> 01:52:34,315
This is something we've
worked so hard for...
1985
01:52:34,415 --> 01:52:37,519
and, well, let's just say...
1986
01:52:37,619 --> 01:52:42,721
you've all made
it really special.
1987
01:52:42,821 --> 01:52:44,389
Welcome to the neighborhood.
1988
01:52:44,489 --> 01:52:46,792
Thank you.
1989
01:52:46,892 --> 01:52:48,894
God, can you believe
all the stuff they got?
1990
01:52:48,994 --> 01:52:51,496
I know. A garbage disposal.
1991
01:52:51,596 --> 01:52:54,827
Do you like your new doll?
Did you see she has a piano?
1992
01:52:57,836 --> 01:53:00,168
It's a grand, see?
1993
01:53:08,246 --> 01:53:11,545
Um, this is a song
I'd like to play for you.
1994
01:53:23,762 --> 01:53:28,500
In the morning,
I hear the angels
1995
01:53:28,600 --> 01:53:33,238
They kiss our faces
to make you smile
1996
01:53:33,338 --> 01:53:34,840
Oh, help me
1997
01:53:34,940 --> 01:53:37,776
We never touch
1998
01:53:37,876 --> 01:53:39,611
Please, remember
1999
01:53:39,711 --> 01:53:46,618
I still believe in
something beautiful
2000
01:53:46,718 --> 01:53:51,123
And you are all I need
2001
01:53:51,223 --> 01:53:53,655
Lift me up
2002
01:53:53,755 --> 01:53:57,259
I'm crying
2003
01:53:57,359 --> 01:54:02,297
And you are all I need
2004
01:54:02,397 --> 01:54:04,767
Lift me up
2005
01:54:04,867 --> 01:54:10,635
I'm crying
2006
01:54:19,781 --> 01:54:24,353
In the winter,
all the angels
2007
01:54:24,453 --> 01:54:27,022
They sit between us
2008
01:54:27,122 --> 01:54:30,793
And wish that we could know
2009
01:54:30,893 --> 01:54:36,431
I would want you,
tell you how much
2010
01:54:36,531 --> 01:54:42,104
But the words here
are hard for me to sing
2011
01:54:42,204 --> 01:54:46,909
And you are all I need
2012
01:54:47,009 --> 01:54:49,344
Lift me up
2013
01:54:49,444 --> 01:54:53,148
I'm crying
2014
01:54:53,248 --> 01:54:58,086
And you are all I need
2015
01:54:58,186 --> 01:55:00,522
Lift me up
2016
01:55:00,622 --> 01:55:07,024
I'm crying
2017
01:55:26,745 --> 01:55:31,517
And you are all I need
2018
01:55:31,617 --> 01:55:33,986
To pick me up
2019
01:55:34,086 --> 01:55:37,890
I'm crying
2020
01:55:37,990 --> 01:55:42,595
And you are all I need
2021
01:55:42,695 --> 01:55:45,297
To pull me down
2022
01:55:45,397 --> 01:55:49,094
I'm flying
2023
01:55:49,535 --> 01:55:56,742
And you are all I need
2024
01:55:56,842 --> 01:56:00,212
Flying
2025
01:56:00,312 --> 01:56:07,853
And you are all I need
2026
01:56:07,953 --> 01:56:17,518
Flying
2027
01:56:35,177 --> 01:56:38,681
Z-100.
2028
01:56:38,781 --> 01:56:41,409
Rock and roll 24/7.
2029
01:57:05,474 --> 01:57:12,114
I made somebody
feel lonely today
2030
01:57:12,214 --> 01:57:19,221
'Cause I'm nowhere
to be found
2031
01:57:19,321 --> 01:57:23,159
And I'm waiting
for the enemy
2032
01:57:23,259 --> 01:57:25,861
To be my friend
2033
01:57:25,961 --> 01:57:33,066
Waiting till he
turns around
2034
01:57:33,166 --> 01:57:36,903
I've been lying
here beside myself
2035
01:57:37,003 --> 01:57:39,772
For days and days
2036
01:57:39,872 --> 01:57:46,813
Sleeping soundly,
still awake
2037
01:57:46,913 --> 01:57:50,650
And I know
you know that we know
2038
01:57:50,750 --> 01:57:53,786
That you're alone
2039
01:57:53,886 --> 01:58:00,526
And I know
that you're afraid
2040
01:58:00,626 --> 01:58:07,200
I believe
that we are no one
2041
01:58:07,300 --> 01:58:14,474
Or someone else
we used to know
2042
01:58:14,574 --> 01:58:21,381
I relapse until I'm dreaming
2043
01:58:21,481 --> 01:58:27,249
Of the place
we used to go
2044
01:58:41,931 --> 01:58:48,838
I made somebody
feel ugly today
2045
01:58:48,938 --> 01:58:55,812
'Cause I'm nowhere,
not around
2046
01:58:55,912 --> 01:58:59,716
And I'm waiting
for the enemy
2047
01:58:59,816 --> 01:59:02,752
To take my hand
2048
01:59:02,852 --> 01:59:08,415
Wait until I'm
underground
2049
01:59:37,253 --> 01:59:44,027
I believe that we are no one
2050
01:59:44,127 --> 01:59:51,098
Or someone else
we used to know
2051
01:59:51,198 --> 01:59:58,004
I relapse
until I'm dreaming
2052
01:59:58,104 --> 02:00:04,978
Of the place
we used to go
2053
02:00:05,078 --> 02:00:11,618
I believe that
we've been locked in
2054
02:00:11,718 --> 02:00:18,525
Just close your eyes
and watch the show
2055
02:00:18,625 --> 02:00:25,599
We relapse
until we're dreaming
2056
02:00:25,699 --> 02:00:31,604
Of the place
we used to go
140916
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.