All language subtitles for Mythic.Quest.S04E09.720p.HEVC.x265-MeGusta.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,759 --> 00:00:10,718 - Hey. - Oh, shit. You're asleep. 2 00:00:10,719 --> 00:00:11,802 Mmm. 3 00:00:11,803 --> 00:00:14,138 You still haven't quite figured out the time difference yet, huh? 4 00:00:14,139 --> 00:00:16,264 Sorry, I just... 5 00:00:16,265 --> 00:00:18,184 I'm so excited to show you. 6 00:00:18,185 --> 00:00:20,144 It's here. 7 00:00:20,145 --> 00:00:22,813 - Whoa, whoa, what... what, the baby? - What? No, no, no, no, no. 8 00:00:22,814 --> 00:00:27,443 The ba... The baby's still right here in my body as per usual. 9 00:00:27,444 --> 00:00:29,362 No, no, no, I-I'm talking about the art piece. 10 00:00:29,363 --> 00:00:31,489 Oh, my God. Okay. 11 00:00:31,490 --> 00:00:34,158 Well, now I'm awake so you might as well show it to me. 12 00:00:34,159 --> 00:00:35,369 Okay. 13 00:00:36,912 --> 00:00:38,663 Ta-da. 14 00:00:38,664 --> 00:00:39,830 Oh, wow. 15 00:00:39,831 --> 00:00:41,791 God, that is so beautiful. 16 00:00:41,792 --> 00:00:43,751 Yeah. Isn't it? 17 00:00:43,752 --> 00:00:45,378 It's light and airy, 18 00:00:45,379 --> 00:00:47,129 a-and it fits together perfectly 19 00:00:47,130 --> 00:00:49,006 just like how it feels when we're together. 20 00:00:49,007 --> 00:00:50,967 Aw, well, I am blushing. 21 00:00:50,968 --> 00:00:52,969 I know it's a little too dark to tell, but I am. 22 00:00:52,970 --> 00:00:55,054 I wish you could see what I'm working on over here. 23 00:00:55,055 --> 00:00:57,932 You know, it's funny that you should, um... that you should say that 24 00:00:57,933 --> 00:01:00,810 because I've been thinking that maybe I should... 25 00:01:00,811 --> 00:01:03,563 or I-I cou... I could... 26 00:01:03,564 --> 00:01:04,689 Temporarily... 27 00:01:04,690 --> 00:01:07,817 Yes. Yes. Yes, please. Please come here. 28 00:01:07,818 --> 00:01:09,527 - Really? - Yes. 29 00:01:09,528 --> 00:01:10,903 I was going to ask you, 30 00:01:10,904 --> 00:01:14,490 but I just felt like I couldn't ask you to come all the way out here 31 00:01:14,491 --> 00:01:16,784 to hang out in my tiny studio apartment. 32 00:01:16,785 --> 00:01:19,370 Are you kidding? I'm, like, a million months pregnant. 33 00:01:19,371 --> 00:01:21,622 There is no such thing as too close to the toilet. 34 00:01:21,623 --> 00:01:23,416 Well, I miss you too. 35 00:01:23,417 --> 00:01:25,835 Uh, but what about MQ? 36 00:01:25,836 --> 00:01:30,047 Um... ...we are on a break. 37 00:01:30,048 --> 00:01:32,216 Then hell yeah, you just... just come here. 38 00:01:32,217 --> 00:01:33,801 Um, but... 39 00:01:33,802 --> 00:01:35,136 but I... 40 00:01:35,137 --> 00:01:36,971 I do wanna know is... 41 00:01:36,972 --> 00:01:39,725 is this... is this gonna be like a... 42 00:01:40,225 --> 00:01:42,185 like a visit or... 43 00:01:42,186 --> 00:01:43,978 - How do you wanna... - Um. 44 00:01:43,979 --> 00:01:46,439 You know, I ha... I-I hadn't thought that far ahead. 45 00:01:46,440 --> 00:01:48,649 I-I kind of thought we could figure it out as we go. 46 00:01:48,650 --> 00:01:49,775 Sure. Sure. 47 00:01:49,776 --> 00:01:52,987 That's really all we can do with anything, right? 48 00:01:52,988 --> 00:01:55,157 Yeah, just take our time. 49 00:01:55,824 --> 00:01:57,909 Maybe turn into a diamond. 50 00:01:57,910 --> 00:02:01,537 Well, if you buy the flights, I will buy the stroopwafels. 51 00:02:01,538 --> 00:02:02,955 Deal. 52 00:02:02,956 --> 00:02:05,459 All right, you better get some sleep. 53 00:02:06,168 --> 00:02:08,753 - Good night, Storm. - Good morning, Poppy. 54 00:02:28,565 --> 00:02:30,066 Okay. Let's get... Let's get a round of applause, guys. 55 00:02:30,067 --> 00:02:31,526 - Monday morning, huh? Come on. - Oh, okay. 56 00:02:31,527 --> 00:02:35,488 Come on. Here we are. Big meeting. Big meeting. Big meeting. 57 00:02:35,489 --> 00:02:37,365 Do you feel it? Do you feel the excitement? 58 00:02:37,366 --> 00:02:38,491 Good. Good. 59 00:02:38,492 --> 00:02:42,745 First off, I wanna address some rumors, uh, and rumblings about, um, 60 00:02:42,746 --> 00:02:49,043 the lack of faith in my leadership and some insinuations that I'm a "lame duck." 61 00:02:49,044 --> 00:02:51,045 Anyone here heard that? 62 00:02:51,046 --> 00:02:52,672 Anyone here started those rumors? 63 00:02:52,673 --> 00:02:55,633 Possible. I don't know. Either way, they're not true. 64 00:02:55,634 --> 00:02:59,720 Uh, let me assure you right now that I have the complete trust of Montreal. 65 00:02:59,721 --> 00:03:01,597 You're looking at a healthy duck, right? 66 00:03:01,598 --> 00:03:02,682 Strong duck. 67 00:03:02,683 --> 00:03:04,809 And what may have seemed like a... 68 00:03:04,810 --> 00:03:06,602 a challenging moment on a national stage... 69 00:03:06,603 --> 00:03:09,522 Oh, are you talking about how you totally biffed it in front of Congress? 70 00:03:09,523 --> 00:03:11,482 Yes, Anthony, that was what I was referring to. 71 00:03:11,483 --> 00:03:13,693 But, uh... But it was actually a tactical triumph 72 00:03:13,694 --> 00:03:16,195 because, uh, even though we did lose the venture capital 73 00:03:16,196 --> 00:03:17,780 from our foreign friends, 74 00:03:17,781 --> 00:03:22,159 uh, what is one country's PR disaster is another's investment opportunity. 75 00:03:22,160 --> 00:03:26,247 So, I am thrilled to announce that we have secured a large infusion of cash 76 00:03:26,248 --> 00:03:30,126 from another country's sovereign wealth fund. 77 00:03:30,127 --> 00:03:31,669 We got some money. 78 00:03:31,670 --> 00:03:33,880 - We did it. - Which country, David? 79 00:03:33,881 --> 00:03:35,673 - It doesn't matter. - That evil, huh? 80 00:03:35,674 --> 00:03:36,883 It's not evil, okay? 81 00:03:36,884 --> 00:03:40,011 And it's not evil for a country to profit off its own natural resources. 82 00:03:40,012 --> 00:03:41,679 Are the natural resources people? 83 00:03:41,680 --> 00:03:42,847 Let's not get mired in the details. 84 00:03:42,848 --> 00:03:45,433 Guys, the point is, let's wipe the slate clean 85 00:03:45,434 --> 00:03:46,601 'cause we are flush with cash. 86 00:03:46,602 --> 00:03:49,478 I mean... ...it is... it's like COVID days again, right? 87 00:03:49,479 --> 00:03:51,772 ♪ COVID days are here again ♪ 88 00:03:51,773 --> 00:03:54,108 ♪ The skies are gonna clear again ♪ 89 00:03:54,109 --> 00:03:56,152 ♪ A-COVID days are here again ♪ 90 00:03:57,404 --> 00:03:59,071 You're singing about COVID? 91 00:03:59,072 --> 00:04:01,324 Hundreds of people died. 92 00:04:01,325 --> 00:04:02,533 No, millions. 93 00:04:02,534 --> 00:04:03,952 Millions? 94 00:04:04,745 --> 00:04:06,204 Yes, sorry about that. 95 00:04:06,205 --> 00:04:07,914 Apologies. I'm not making fun of COVID. 96 00:04:07,915 --> 00:04:10,458 Just used to having meetings with people I have a rapport with. 97 00:04:10,459 --> 00:04:12,084 Where is anyone I know? 98 00:04:12,085 --> 00:04:15,796 Ian? Poppy? Any of the other ones? They should all be here. 99 00:04:15,797 --> 00:04:17,716 Oh... 100 00:04:18,716 --> 00:04:20,176 uh, I gotta take this. 101 00:04:20,177 --> 00:04:23,763 Um, just, uh, hang tight. Be right back. 102 00:04:25,933 --> 00:04:26,934 All right. 103 00:04:28,519 --> 00:04:30,144 Wow, you're blowing up. Who's texting you? 104 00:04:30,145 --> 00:04:32,063 Oh...... doctor. 105 00:04:32,064 --> 00:04:33,732 - Is everything okay? - Yep. 106 00:04:34,983 --> 00:04:36,651 Hey, where the hell are you? 107 00:04:36,652 --> 00:04:39,570 I'm in the middle of a massive negotiation and I need your help. 108 00:04:39,571 --> 00:04:40,863 Oh, okay. 109 00:04:40,864 --> 00:04:42,949 Does this have implications for Mythic Quest? 110 00:04:42,950 --> 00:04:44,158 It very well could. 111 00:04:44,159 --> 00:04:46,827 Now, I need you to go to my office and open the vault. 112 00:04:46,828 --> 00:04:48,371 - You have a vault? - Of course I do, David. 113 00:04:48,372 --> 00:04:51,249 Every man has the right to safeguard his prized possessions, 114 00:04:51,250 --> 00:04:53,793 legacy documents and priceless valuables. 115 00:04:53,794 --> 00:04:55,044 Is this where you keep your lifts? 116 00:04:55,045 --> 00:04:56,629 No, it's where I keep your balls. 117 00:04:56,630 --> 00:04:59,048 Hey, don't insult me if you're asking me to do you a favor. 118 00:04:59,049 --> 00:05:00,550 All right. Where is this thing? 119 00:05:00,551 --> 00:05:02,385 Yeah. Back corner to the left, against the wall. 120 00:05:02,386 --> 00:05:03,636 I'll unlock it remotely. 121 00:05:08,725 --> 00:05:09,725 Wow. 122 00:05:11,061 --> 00:05:13,354 Didn't this used to be a fire exit? 123 00:05:13,355 --> 00:05:14,915 Point the camera at the sneakers. 124 00:05:15,190 --> 00:05:16,941 Yeah. See, right there, Steph. 125 00:05:16,942 --> 00:05:18,943 MJ wore these in game three of the playoffs. 126 00:05:18,944 --> 00:05:19,944 The bet is on. 127 00:05:19,945 --> 00:05:21,571 I'm gonna win Steph Curry's ring. 128 00:05:21,572 --> 00:05:23,114 You're spotting me three strokes though, right? 129 00:05:23,115 --> 00:05:24,073 Right, Steph? 130 00:05:24,074 --> 00:05:26,200 This is the major deal you're talking about? 131 00:05:26,201 --> 00:05:28,369 Come on, man. I need you back at the office. 132 00:05:28,370 --> 00:05:30,204 You know, we're trying to come up with plans over here. 133 00:05:30,205 --> 00:05:32,123 Uh, right. I forgot to give you the heads-up. 134 00:05:32,124 --> 00:05:34,500 David, I'm taking a leave of absence. 135 00:05:34,501 --> 00:05:36,169 What? Why? 136 00:05:36,170 --> 00:05:37,587 Well, because Poppy's taking one. 137 00:05:37,588 --> 00:05:40,464 - Wait, Poppy's taking one? Since when? - Don't yell at me, David. 138 00:05:40,465 --> 00:05:42,049 She started it. Go yell at her. 139 00:05:42,050 --> 00:05:43,926 I can't yell at her, Ian, because she's not here, 140 00:05:43,927 --> 00:05:45,511 - much like you. - Not my problem. 141 00:05:45,512 --> 00:05:47,054 I turned off the Poppy switch 142 00:05:47,055 --> 00:05:49,473 and then, when she's back, I'll flip it back on. But until then, 143 00:05:49,474 --> 00:05:51,559 I'm going to play the ten best golf courses 144 00:05:51,560 --> 00:05:53,186 with the ten best athletes. 145 00:05:53,187 --> 00:05:54,604 It's important to have a plan. 146 00:05:54,605 --> 00:05:56,772 Yes, I know it's important to have a plan, Ian. That's why... 147 00:05:56,773 --> 00:05:58,107 Just please don't bone me here, man. 148 00:05:58,108 --> 00:05:59,442 Hey, we're teeing off. Bye, Dave. 149 00:05:59,443 --> 00:06:01,694 - Wish me luck. - No, no, please. 150 00:06:01,695 --> 00:06:03,280 Whatever, I'm taking a gold bar. 151 00:06:03,864 --> 00:06:04,948 Oh, shit. 152 00:06:07,868 --> 00:06:10,036 Ooh... ...sorry about that. 153 00:06:10,037 --> 00:06:11,662 Where were we? 154 00:06:11,663 --> 00:06:14,040 Oh, you were celebrating millions of COVID deaths. 155 00:06:14,041 --> 00:06:16,167 No, no, I was not celebrating anyone's death, okay? 156 00:06:16,168 --> 00:06:19,462 I was celebrating a windfall of money we recently received 157 00:06:19,463 --> 00:06:21,798 with a jaunty song that... 158 00:06:22,966 --> 00:06:26,969 Uh, I gotta take this, so just hang tight for a little bit longer, right? 159 00:06:26,970 --> 00:06:29,096 Uh, maybe order some lunch? Andy, you want to be in charge of that? 160 00:06:29,097 --> 00:06:30,848 - I'm Mikey. - Yeah, great. Get that going. 161 00:06:30,849 --> 00:06:32,935 Oh, Mikey is great at Postmates. 162 00:06:34,436 --> 00:06:36,270 Come on. Let's go. Pass the phone around. I'm "hungy." 163 00:06:36,271 --> 00:06:39,065 Mmm... 164 00:06:39,066 --> 00:06:41,984 David, big news. I'm leaving. 165 00:06:41,985 --> 00:06:43,486 Oh, I know. Ian told me. 166 00:06:43,487 --> 00:06:45,821 You're taking a sabbatical. Thanks for the heads-up, by the way. 167 00:06:45,822 --> 00:06:48,282 No, no, no, no, no. I was on leave. 168 00:06:48,283 --> 00:06:51,202 Now I'm leaving, as in the country. 169 00:06:51,203 --> 00:06:53,413 Like, I-I'm looking at flights right now. 170 00:06:54,039 --> 00:06:55,623 What? Why? 171 00:06:55,624 --> 00:06:57,917 I'm gonna go see Storm in the Netherlands. 172 00:06:57,918 --> 00:06:59,836 It might be a visit. It might be moving. 173 00:06:59,837 --> 00:07:01,420 I really don't know yet. 174 00:07:01,421 --> 00:07:03,005 Well, it's certainly crappy timing. 175 00:07:03,006 --> 00:07:05,007 I mean, you're leaving and now Ian's on leave. 176 00:07:05,008 --> 00:07:07,009 I can't have both creative directors leave at the same time. 177 00:07:07,010 --> 00:07:08,761 How does that make me look? Not like a healthy duck. 178 00:07:08,762 --> 00:07:10,304 Like a pretty fucked duck. 179 00:07:10,305 --> 00:07:13,266 Wait, Ian is taking a sabbatical? 180 00:07:13,267 --> 00:07:14,892 Yes, he just told me. 181 00:07:14,893 --> 00:07:17,228 He's taken off on some Golfing with the Stars tour. 182 00:07:17,229 --> 00:07:20,356 You know what? This is so typical of him. 183 00:07:20,357 --> 00:07:22,942 Throwing a tantrum just to get attention. 184 00:07:22,943 --> 00:07:24,193 He is boning both of us 185 00:07:24,194 --> 00:07:25,903 just like he always does. 186 00:07:25,904 --> 00:07:27,947 But I think I can debone you, David. 187 00:07:27,948 --> 00:07:29,156 Yeah. 188 00:07:29,157 --> 00:07:32,410 Yeah, I think I have the solution. All right, go to the vault in my office. 189 00:07:32,411 --> 00:07:34,078 Everything's in a vault now. 190 00:07:34,079 --> 00:07:35,788 All right, fine. I'm walking there. 191 00:07:35,789 --> 00:07:38,833 There's a hard drive in there with a Roscoe sticker on it. 192 00:07:38,834 --> 00:07:40,418 No, Poppy, I was just in the vault 193 00:07:40,419 --> 00:07:42,628 and there was nothing in there except Ian's ridiculous sneakers 194 00:07:42,629 --> 00:07:43,963 and various earth elements. 195 00:07:43,964 --> 00:07:45,548 Not his vault, my vault. 196 00:07:45,549 --> 00:07:47,925 It's just an empty cereal box on my desk. 197 00:07:47,926 --> 00:07:50,469 Ian would never go near it, due to his fear of refined sugar 198 00:07:50,470 --> 00:07:51,971 and artificial coloring. Although... 199 00:07:53,724 --> 00:07:56,809 ...he doesn't seem to be that worried about artificial coloring in his hair. 200 00:07:56,810 --> 00:07:59,020 Okay, stop with the jokes, would you? 201 00:07:59,021 --> 00:08:00,605 Uh, so w-what is this? 202 00:08:00,606 --> 00:08:02,356 What am... What am I holding? Are the... Are... 203 00:08:02,357 --> 00:08:04,108 Are there compromising pictures of Ian? 204 00:08:04,109 --> 00:08:07,028 It's Elysium. It's finished, mate. 205 00:08:07,029 --> 00:08:09,030 Wait, what do you mean? No, I killed that. 206 00:08:09,031 --> 00:08:11,324 Yeah, we ignored you and built it anyway. 207 00:08:11,325 --> 00:08:13,534 See, sometimes it works in your favor. 208 00:08:13,535 --> 00:08:15,828 No, that does not work in my favor because I told Montreal that... 209 00:08:15,829 --> 00:08:16,996 that I killed the expansion. 210 00:08:16,997 --> 00:08:20,041 How is it gonna look when they find out that you guys defied my direct orders? 211 00:08:20,042 --> 00:08:22,293 I don't know. I don't really get involved in the nitty-gritty. 212 00:08:22,294 --> 00:08:24,212 It's not nitty-gritty. It is my life and career. 213 00:08:24,213 --> 00:08:26,506 You know what? I don't need this, and I don't need you. 214 00:08:26,507 --> 00:08:27,632 You don't wanna work here? That's fine. 215 00:08:27,633 --> 00:08:29,467 There are plenty people that can replace you. 216 00:08:29,468 --> 00:08:31,052 Clean slate. 217 00:08:32,429 --> 00:08:36,057 Okay, so I just need to replace her with a, uh... 218 00:08:36,058 --> 00:08:37,601 a major piece of talent. 219 00:08:38,809 --> 00:08:42,105 And I think I know where I can find it. 220 00:08:43,148 --> 00:08:44,441 Not out there. 221 00:08:46,151 --> 00:08:47,486 This is tough. 222 00:08:48,195 --> 00:08:52,532 I know what I should get but I also know what I want. 223 00:08:52,533 --> 00:08:53,950 Oh, boy. 224 00:08:53,951 --> 00:08:56,285 What the heck is "tat-zat-zee-kee"? 225 00:08:56,286 --> 00:08:57,370 It's like ranch. 226 00:08:57,371 --> 00:08:59,664 I'm hungry, just hurry up and order and pass the phone, would ya? 227 00:08:59,665 --> 00:09:03,543 Okay, team, listen up. Uh, I need you to check this out. 228 00:09:03,544 --> 00:09:06,420 Uh, you know, just tell me if there's anything in there worthwhile 229 00:09:06,421 --> 00:09:08,381 or maybe we scrap it for parts. Here you go, Andy. 230 00:09:08,382 --> 00:09:10,341 - I'm Mikey. - I gotta pop out for a minute. 231 00:09:10,342 --> 00:09:13,427 Uh, take care of something. Uh, thank you so much for hanging tight. 232 00:09:13,428 --> 00:09:15,763 - Can't wait to talk big moves with y'all. - Scrap what for parts? 233 00:09:15,764 --> 00:09:17,056 Gotta go. Can't talk. 234 00:09:17,057 --> 00:09:18,891 What do you even do with this thing? 235 00:09:18,892 --> 00:09:20,269 Uh, it's a hard drive. 236 00:09:21,103 --> 00:09:23,355 {\an8}Yeah, but there's, like, no ports. 237 00:09:24,815 --> 00:09:25,816 There's, like, nothing. 238 00:09:30,571 --> 00:09:32,738 What do you mean you don't want the job? 239 00:09:32,739 --> 00:09:34,073 I don't want the damn thing. 240 00:09:34,074 --> 00:09:36,075 I'm offering you lead programmer. 241 00:09:36,076 --> 00:09:37,785 I mean, I... I'll pay you whatever you want. 242 00:09:37,786 --> 00:09:39,787 Back up the money truck. Beep. Beep. Beep. 243 00:09:39,788 --> 00:09:42,456 You know, all I need is to... 244 00:09:42,457 --> 00:09:45,585 What kind of hellhound is behind that door? 245 00:09:45,586 --> 00:09:47,421 Oh, that's Butter. He's sweet... 246 00:09:47,963 --> 00:09:49,005 to women. 247 00:09:49,006 --> 00:09:52,341 He bit the hell out of the delivery guy's calf yesterday. 248 00:09:52,342 --> 00:09:54,635 Didn't even touch the food, just wanted that male meat. 249 00:09:56,263 --> 00:09:58,472 Ms. Bryant does not have time to repeat herself. 250 00:09:58,473 --> 00:09:59,974 She doesn't want your pity job. 251 00:09:59,975 --> 00:10:00,975 It's not a pity job. 252 00:10:00,976 --> 00:10:04,061 I-It's a top position at one of the biggest gaming studios in the world. 253 00:10:04,062 --> 00:10:07,399 And I am the greatest game-maker of my generation. 254 00:10:07,941 --> 00:10:09,942 It is time to bet on me. 255 00:10:09,943 --> 00:10:12,361 That's what I'm doing. I'm trying to bet on you. 256 00:10:12,362 --> 00:10:14,614 Let me bet on you. Let's bet on you together, huh? 257 00:10:14,615 --> 00:10:15,948 Come on, talk some reason into her. 258 00:10:15,949 --> 00:10:18,367 - What are you wearing? - My sad narwhal pajamas. 259 00:10:18,368 --> 00:10:20,661 - Why are you sad? - Because I defended child labor 260 00:10:20,662 --> 00:10:22,163 in front of Congress, David. 261 00:10:22,164 --> 00:10:25,082 Which is why I would never tell Dana to compromise her values for a job. 262 00:10:25,083 --> 00:10:27,043 'Cause I did that, and now I'm gonna be sad forever. 263 00:10:27,044 --> 00:10:27,960 Ooh, dip. 264 00:10:27,961 --> 00:10:29,880 Oh, my God. I'm getting boned by a narwhal. 265 00:10:30,839 --> 00:10:34,217 Jo, Jo... ...sweet, loyal, Jo. 266 00:10:34,218 --> 00:10:36,135 Would you please explain to them that we have the chance 267 00:10:36,136 --> 00:10:38,095 to build something great together? 268 00:10:38,096 --> 00:10:41,015 I'm sorry, David. But my first loyalty is to my boss and my best friend 269 00:10:41,016 --> 00:10:43,351 and my other best friend and their best friend. 270 00:10:45,687 --> 00:10:47,313 Where's the tall, skinny, brown one? 271 00:10:47,314 --> 00:10:49,190 The reasonable one who cares about money. 272 00:10:49,191 --> 00:10:50,149 Where's the man? 273 00:10:51,235 --> 00:10:54,237 I love our high level meetings. 274 00:10:54,238 --> 00:10:56,697 As do I. 275 00:10:56,698 --> 00:11:02,203 Although sneaking around so we don't bruise our fragile creatives is tiresome. 276 00:11:02,204 --> 00:11:04,623 Creatives. 277 00:11:09,169 --> 00:11:13,840 What if we didn't have to be subject to their emotions? 278 00:11:13,841 --> 00:11:16,134 What are you suggesting? 279 00:11:19,471 --> 00:11:22,014 A future together. 280 00:11:22,015 --> 00:11:25,226 One where we drink caipirinhas on the beach in Rio 281 00:11:25,227 --> 00:11:27,395 and have sex until we pass out... 282 00:11:29,189 --> 00:11:32,650 ...crowdfunded by American children. 283 00:11:32,651 --> 00:11:34,402 Interesting. 284 00:11:36,280 --> 00:11:38,699 - Excuse me, could you... - Mm-hmm. 285 00:11:39,366 --> 00:11:40,409 Thanks. 286 00:11:42,160 --> 00:11:45,288 On this drive is malware I created. 287 00:11:45,289 --> 00:11:48,165 When uploaded into the Playpen system, 288 00:11:48,166 --> 00:11:51,335 it will skim fractions of Playpennies off every transaction. 289 00:11:51,336 --> 00:11:54,046 Over the course of a year, two, five, etcetera, 290 00:11:54,047 --> 00:11:56,924 millions of dollars will be deposited into an untraceable crypto wallet. 291 00:11:58,510 --> 00:12:02,305 All I need is someone who can access the network. 292 00:12:02,306 --> 00:12:04,307 Impressive. 293 00:12:06,351 --> 00:12:10,229 I stole it from the film Office Space, which stole it from the Superman III. 294 00:12:10,230 --> 00:12:14,025 Both movies I stole from the Internet. 295 00:12:14,026 --> 00:12:17,278 It is a... 296 00:12:17,279 --> 00:12:18,237 theft onion. 297 00:12:18,238 --> 00:12:20,323 I love the way your brain works... 298 00:12:22,951 --> 00:12:24,994 That's David's ring. 299 00:12:24,995 --> 00:12:27,538 Excuse me, could you... 300 00:12:27,539 --> 00:12:28,874 Mm-hmm. 301 00:12:30,626 --> 00:12:31,793 Decision time. 302 00:12:32,669 --> 00:12:35,672 Are you with me or with him? 303 00:13:07,746 --> 00:13:09,914 Everything okay? Not hungry? 304 00:13:09,915 --> 00:13:13,043 Actually, no, I was eyeing up your meal. 305 00:13:13,877 --> 00:13:18,298 You ever get that feeling where you only want what your friend has? 306 00:13:19,466 --> 00:13:21,801 Why would you say that? 307 00:13:21,802 --> 00:13:24,972 No reason, friend. 308 00:13:27,349 --> 00:13:29,225 Listen, Andy... ...we should probably, um... 309 00:13:29,226 --> 00:13:30,352 I'm back. 310 00:13:31,854 --> 00:13:33,855 - Hey, David. - Hey, great job, team. 311 00:13:33,856 --> 00:13:36,065 Hey, keep hanging tight. I can't talk right now. 312 00:13:36,066 --> 00:13:37,900 I'm busy as a Brittlesbee. 313 00:13:37,901 --> 00:13:40,111 Buzz, buzz, buzz, buzz, buzz. 314 00:13:43,991 --> 00:13:45,491 I get so boned! 315 00:13:45,492 --> 00:13:47,827 I get so boned all the time. Everyone's always boning me. 316 00:13:47,828 --> 00:13:49,453 - Everyone's boning me right in the... - David. 317 00:13:49,454 --> 00:13:51,290 Jesus. 318 00:13:52,124 --> 00:13:53,124 What are you doing here? 319 00:13:53,125 --> 00:13:54,500 Feeling very uncomfortable. 320 00:13:54,501 --> 00:13:55,711 What do you want? 321 00:13:56,837 --> 00:13:59,589 I'm here to betray Dana and Rachel by getting them their jobs back 322 00:13:59,590 --> 00:14:03,886 and in return I ask only that you consider hiring me back as your assistant. 323 00:14:04,511 --> 00:14:06,971 God, no. You're crazy. 324 00:14:06,972 --> 00:14:08,223 - Please, David! - Whoa! 325 00:14:10,017 --> 00:14:11,059 Are you scared of me? 326 00:14:12,936 --> 00:14:14,228 - Yeah. - Me? 327 00:14:14,229 --> 00:14:15,897 David, you... 328 00:14:15,898 --> 00:14:18,232 Ho, ho, ho, I took a class. 329 00:14:18,233 --> 00:14:20,359 Someone taught you to do that? 330 00:14:20,360 --> 00:14:22,862 David, it's me. You know me. 331 00:14:22,863 --> 00:14:27,534 It's Jo. Sweet, loyal, Jo. 332 00:14:28,911 --> 00:14:30,203 Please hire me back. 333 00:14:30,204 --> 00:14:31,412 Please. 334 00:14:31,413 --> 00:14:33,164 I need this job. 335 00:14:33,165 --> 00:14:35,458 I can't go back to that dog-infested shitbox of an apartment. 336 00:14:35,459 --> 00:14:36,877 I'd rather die. 337 00:14:38,045 --> 00:14:40,505 If you don't hire me back, 338 00:14:40,506 --> 00:14:44,050 I swear here and now that I will walk into the ocean again. 339 00:14:44,051 --> 00:14:46,761 See, right there. Yeah, you're insane. Get away from me. 340 00:14:47,930 --> 00:14:49,680 Jesus, you're insane. You're all insane. 341 00:14:49,681 --> 00:14:51,349 You know what, that's it, I'm starting fresh. 342 00:14:51,350 --> 00:14:54,769 - No more you, no more Ian, no more Poppy. - No. 343 00:14:54,770 --> 00:14:56,771 - Clean slate. Clean slate! - No. No. 344 00:14:56,772 --> 00:14:59,398 You need my crazy! You need my crazy! 345 00:15:01,485 --> 00:15:04,362 Hey, David. I can't really talk right now. I'm in the middle of this bet. 346 00:15:04,363 --> 00:15:05,947 And it's not going very well. 347 00:15:05,948 --> 00:15:08,533 Steph Curry excels at every sport he plays. 348 00:15:08,534 --> 00:15:11,035 Okay. You shut up, you shut up and you listen good, okay? 349 00:15:11,036 --> 00:15:13,829 'Cause you're not gonna bone me this time. No. I am boning you. 350 00:15:13,830 --> 00:15:16,791 You're fired! Ha! Slean clate! 351 00:15:16,792 --> 00:15:18,543 - What? - Sorry, clean slate. 352 00:15:18,544 --> 00:15:20,503 Look, I am done with you and Poppy. 353 00:15:20,504 --> 00:15:24,465 And that is what you get for lying to me about the expansion. 354 00:15:24,466 --> 00:15:25,550 David. 355 00:15:25,551 --> 00:15:27,009 Wait, she told you about Elysium? 356 00:15:27,010 --> 00:15:28,970 Oh, yeah. Yeah, she told me a lot of fun updates. 357 00:15:28,971 --> 00:15:30,972 Like the one about her moving to the Netherlands. 358 00:15:30,973 --> 00:15:32,139 She's what? 359 00:15:32,140 --> 00:15:33,808 Oh, don't act like you didn't know. Come on. 360 00:15:33,809 --> 00:15:36,394 Look, I didn't but g-good for her, all right? She should do that. 361 00:15:36,395 --> 00:15:37,562 David! 362 00:15:37,563 --> 00:15:39,772 You know, you two have no respect for anyone in this company. 363 00:15:39,773 --> 00:15:41,524 I'm gonna show you something. You see this? 364 00:15:41,525 --> 00:15:44,110 This right here is people that have been waiting around all day. 365 00:15:44,111 --> 00:15:46,320 Move, Anthony. They've been waiting all day to understand 366 00:15:46,321 --> 00:15:47,905 what the direction of this company is. 367 00:15:47,906 --> 00:15:50,533 Well, guess what? Here's the direction this company is going. 368 00:15:50,534 --> 00:15:52,201 It is going in a direction without you. 369 00:15:52,202 --> 00:15:54,287 - What? - Okay? You like that? Does that hurt? 370 00:15:54,288 --> 00:15:56,622 Yeah, that's the sting of a Brittlesbee. Ha ha! 371 00:15:57,791 --> 00:15:59,584 Now, Anthony, what is it? 372 00:15:59,585 --> 00:16:01,586 I played the expansion. 373 00:16:01,587 --> 00:16:03,462 Does it suck? Please tell me it sucks. 374 00:16:03,463 --> 00:16:05,506 It's incredible. 375 00:16:05,507 --> 00:16:06,592 No! 376 00:16:07,342 --> 00:16:09,343 No, it cannot be incredible. 377 00:16:09,344 --> 00:16:10,678 Tell me it's-it's bad. 378 00:16:10,679 --> 00:16:12,847 Because if it's good, then that means that I have to work with them. 379 00:16:12,848 --> 00:16:14,724 And I don't want to work with them, Anthony. Because I hate them. 380 00:16:14,725 --> 00:16:16,684 So, tell me it's bad, or tell me it's lame, 381 00:16:16,685 --> 00:16:17,894 or tell me it's mediocre. 382 00:16:17,895 --> 00:16:20,022 But tell me something that I want to hear! 383 00:16:22,733 --> 00:16:24,067 A masterpiece. 384 00:16:24,568 --> 00:16:27,320 I know. It's the most beautiful thing I've ever seen. 385 00:16:27,321 --> 00:16:29,072 And I've watched a ton of porn. 386 00:16:30,282 --> 00:16:31,407 Oh, s-shit. 387 00:16:31,408 --> 00:16:33,951 I need Ian and Poppy back. 388 00:16:33,952 --> 00:16:35,620 Okay. 389 00:16:35,621 --> 00:16:37,496 - Okay, let's call them. - Call her now. 390 00:16:37,497 --> 00:16:39,874 - Yeah, I'll call them back. And I'll, uh... - What are you two talking about, Judas? 391 00:16:39,875 --> 00:16:41,542 - I'll beg Ian. - I ought to hurt your ass! 392 00:16:41,543 --> 00:16:42,835 - I'll beg Ian to come back. - That hurt! 393 00:16:42,836 --> 00:16:45,546 - Hey, get off! - No, you get off of my woman! 394 00:16:46,840 --> 00:16:49,175 Ow! Ow, my scalp! 395 00:16:49,176 --> 00:16:50,176 Hey. 396 00:16:50,177 --> 00:16:51,761 World Star! 397 00:16:51,762 --> 00:16:53,471 Got you! Got you! Hey, no kicking! 398 00:16:53,472 --> 00:16:55,097 - No kick... It's not a kick fight! - Guys. 399 00:16:55,098 --> 00:16:56,807 Guys, come on, you're too old for this! Stop it! Come on! 400 00:16:56,808 --> 00:16:57,892 You're gonna break a hip. 401 00:16:57,893 --> 00:17:00,645 - Good. Add it to my broken heart. - O-Okay. 402 00:17:00,646 --> 00:17:02,230 Everybody, go back in the conference room, would you? 403 00:17:02,231 --> 00:17:03,898 Guys, come on. What the hell is going on? 404 00:17:03,899 --> 00:17:05,149 Mikey slept with Carol. 405 00:17:05,150 --> 00:17:07,276 I didn't sleep with Carol. We just made out. 406 00:17:07,277 --> 00:17:09,153 Wait, wait. Carol, Carol? Our Carol? 407 00:17:09,154 --> 00:17:11,572 No, she was my Carol until he stole her from me. 408 00:17:11,573 --> 00:17:13,324 Wait, y-you both made out with Carol? 409 00:17:13,325 --> 00:17:15,492 No, I made love to her. 410 00:17:15,493 --> 00:17:16,743 We just kissed a little bit. 411 00:17:16,744 --> 00:17:19,204 Petting. Over the shirt stuff. She wanted to do more on my... 412 00:17:19,205 --> 00:17:20,623 - Okay, all right, listen, Mikey... - No, no, no. 413 00:17:20,624 --> 00:17:22,208 Enough! Enough! Enough! Stop it! Stop it! 414 00:17:22,209 --> 00:17:24,751 Guys, I do not have time to keep two crazy people apart. 415 00:17:24,752 --> 00:17:26,712 I gotta go get two other crazy people back together. 416 00:17:26,713 --> 00:17:29,715 So, you go in the testing cube. And you, go in the conference room. 417 00:17:29,716 --> 00:17:31,593 And stay there, okay? 418 00:17:32,302 --> 00:17:33,886 - Just one more and then I'll... - No, hey, whoa, whoa, whoa! 419 00:17:33,887 --> 00:17:34,929 No. 420 00:17:34,930 --> 00:17:36,597 I'm gonna poison you. 421 00:17:36,598 --> 00:17:38,182 What is that? Don't do that. 422 00:17:38,183 --> 00:17:40,143 Go. Go! 423 00:17:44,022 --> 00:17:45,565 - Hey, David. - Hey, Brad. 424 00:17:45,566 --> 00:17:48,234 - Wait, what are you doing here? - Just dropped by to clean out the office. 425 00:17:48,235 --> 00:17:50,611 Oh, great. Hey, we're cleaning house. 426 00:17:50,612 --> 00:17:51,779 Everybody's gotta go. 427 00:17:51,780 --> 00:17:53,197 Hey, love that energy. Where are you going? 428 00:17:53,198 --> 00:17:54,657 To get Ian and Poppy back. 429 00:17:54,658 --> 00:17:55,908 Clean slate! 430 00:17:55,909 --> 00:17:58,871 - Hey, clean it out, all right? - You know I will. 431 00:18:05,878 --> 00:18:07,461 - Please don't go. - Whoa! 432 00:18:07,462 --> 00:18:08,671 I'll beg if I have to. 433 00:18:08,672 --> 00:18:10,631 You already are. 434 00:18:10,632 --> 00:18:12,341 No, this is nothing. I-I got a whole nother gear. 435 00:18:12,342 --> 00:18:14,260 I can get down on all fours and you can ride me out of here 436 00:18:14,261 --> 00:18:15,469 like a hobby horse if you want. 437 00:18:15,470 --> 00:18:17,680 - David, get up. - Does that mean you'll say yes? 438 00:18:17,681 --> 00:18:19,182 David, get up off the floor. 439 00:18:19,183 --> 00:18:21,392 - All right, fine. - Sorry, okay? 440 00:18:21,393 --> 00:18:24,103 I just... I'm not trying to bone you. 441 00:18:24,104 --> 00:18:25,271 But I have to leave. 442 00:18:25,272 --> 00:18:27,023 I can't work with Ian anymore. 443 00:18:27,024 --> 00:18:28,524 I know Ian is... 444 00:18:28,525 --> 00:18:30,443 He's frustrating as hell to work with. 445 00:18:30,444 --> 00:18:32,612 But i-if it makes you feel any better, so are you. 446 00:18:32,613 --> 00:18:37,200 You're both insufferable, selfish children who are driving me insane. 447 00:18:37,201 --> 00:18:38,743 Thank you? 448 00:18:38,744 --> 00:18:42,997 But somehow together the two of you, i-it works. 449 00:18:42,998 --> 00:18:45,583 Uh, look, I don't want it to work. I-I don't want to want you. 450 00:18:45,584 --> 00:18:47,293 I wish I could quit you. 451 00:18:47,294 --> 00:18:48,961 But I... 452 00:18:48,962 --> 00:18:53,258 Then you make something like Elysium and it's incredible. 453 00:18:54,426 --> 00:18:56,302 So I'm asking you to come back. 454 00:18:56,303 --> 00:18:58,971 David, this is hard for me too. 455 00:18:58,972 --> 00:19:02,517 Do you think it's easy for me to walk away from everything we've built together? 456 00:19:02,518 --> 00:19:05,811 Well, so don't. I mean, y-you don't have to leave. 457 00:19:05,812 --> 00:19:08,856 If you don't leave, then he won't leave. And then nobody has to leave. 458 00:19:08,857 --> 00:19:10,483 And then we can go crazy together. 459 00:19:10,484 --> 00:19:12,860 Is this your strategy for keeping a woman? 460 00:19:12,861 --> 00:19:14,320 'Cause it is not working. 461 00:19:14,321 --> 00:19:16,698 Yeah, it never does. 462 00:19:19,076 --> 00:19:20,285 Do you have juice? 463 00:19:20,953 --> 00:19:22,453 I've been running around a lot today. 464 00:19:22,454 --> 00:19:24,623 I think I have an orange you can suck on. 465 00:19:25,874 --> 00:19:27,209 Uh... 466 00:19:28,001 --> 00:19:29,211 Who's this? 467 00:19:30,003 --> 00:19:33,966 Oh, God. It's Anthony. With a link. Probably some weird porn thing. 468 00:19:35,676 --> 00:19:37,636 - Oh, my God. - What? 469 00:19:38,303 --> 00:19:40,222 - It's Ian. - In a weird porn? 470 00:19:40,931 --> 00:19:44,977 No... ...but he is fucking me. 471 00:19:46,228 --> 00:19:49,106 "Ian Grimm resigns from Mythic Quest?" 472 00:19:49,690 --> 00:19:51,607 Oh, my God, he's resigning? 473 00:19:51,608 --> 00:19:52,984 He... He can't do that. 474 00:19:52,985 --> 00:19:54,152 He just did. 475 00:19:55,904 --> 00:19:56,905 Which means... 476 00:19:58,115 --> 00:19:59,157 it all comes down to you. 477 00:20:00,492 --> 00:20:03,286 If you stay, you'll be creative director. 478 00:20:03,287 --> 00:20:06,163 No one else. No Ian, no compromises. 479 00:20:08,041 --> 00:20:11,378 Please stay. 35034

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.