All language subtitles for Matlock s09e15e16 The Heist
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,590 --> 00:00:35,590
Thank you.
2
00:01:12,490 --> 00:01:13,490
Oh, my.
3
00:01:14,510 --> 00:01:15,610
Oh, my.
4
00:01:18,010 --> 00:01:19,250
Oh, my.
5
00:01:20,350 --> 00:01:21,530
Where was this happening?
6
00:01:21,970 --> 00:01:24,330
Robert E. Lee Park. I was on the roof
across the way.
7
00:01:24,630 --> 00:01:28,310
What if some small child or anybody
walked by?
8
00:01:28,610 --> 00:01:29,610
I know.
9
00:01:31,350 --> 00:01:34,030
That one's good. You can see his face so
clearly.
10
00:01:34,830 --> 00:01:36,590
Well, I never.
11
00:01:38,210 --> 00:01:39,210
No?
12
00:01:44,040 --> 00:01:45,960
I mean... Ben?
13
00:01:46,680 --> 00:01:47,740
Out here.
14
00:01:49,860 --> 00:01:51,740
Hi. Cliff here.
15
00:01:52,040 --> 00:01:53,960
Hi, Billy. Cliff's out for a run.
16
00:01:54,520 --> 00:01:56,900
All he ever does anymore is exercise.
17
00:02:02,740 --> 00:02:03,920
Friends of yours?
18
00:02:04,800 --> 00:02:05,800
Surveillance photos.
19
00:02:08,060 --> 00:02:11,980
Ben, you shouldn't be looking at
pictures like that, a man your age.
20
00:02:13,230 --> 00:02:17,950
What about my age? Well, I heard a man
your age look at something like that,
21
00:02:17,970 --> 00:02:20,850
he's liable to teal right over a heart
attack.
22
00:02:22,370 --> 00:02:23,630
What about your age?
23
00:02:24,570 --> 00:02:28,050
Oh, well, I look at them scientifically.
24
00:02:29,190 --> 00:02:30,410
They don't affect me.
25
00:02:31,790 --> 00:02:33,130
What did you come over here for?
26
00:02:33,350 --> 00:02:34,350
Borrow your car.
27
00:02:34,470 --> 00:02:35,470
Mine's in the shop.
28
00:02:35,990 --> 00:02:38,470
I got to get down to my stockbrokers.
It's an emergency.
29
00:02:38,850 --> 00:02:41,650
Every stock I bought has split.
30
00:02:42,280 --> 00:02:43,840
Broker's never seen anything like it.
31
00:02:44,100 --> 00:02:49,100
I keep having to go down there and sign
stuff so he can keep rolling over my
32
00:02:49,100 --> 00:02:50,100
money.
33
00:02:53,540 --> 00:02:57,580
Got gas in it?
34
00:02:57,840 --> 00:02:58,840
Oh.
35
00:03:01,020 --> 00:03:03,180
Oh, hey, Bob. Good Lord.
36
00:03:03,500 --> 00:03:04,900
It looked like it fell in a water hole.
37
00:03:05,200 --> 00:03:05,918
Hi, Cliff.
38
00:03:05,920 --> 00:03:06,920
Hi, Erwin.
39
00:03:07,080 --> 00:03:08,080
Hey.
40
00:03:08,520 --> 00:03:09,900
I have an announcement to make.
41
00:03:11,490 --> 00:03:15,310
You may have noticed that I've been
doing a lot of running and biking and
42
00:03:15,310 --> 00:03:16,730
swimming. Oh, thank you.
43
00:03:16,930 --> 00:03:18,270
No, you're dripping on the floor.
44
00:03:19,550 --> 00:03:20,550
I'm sorry.
45
00:03:21,590 --> 00:03:27,070
Anyway, there's a triathlon up in
Wilmington next week.
46
00:03:28,990 --> 00:03:29,990
And I've entered it.
47
00:03:31,150 --> 00:03:32,190
Good for you, Cliff.
48
00:03:33,470 --> 00:03:35,790
Anyway, it's something I wanted to do,
and I'm going to do it.
49
00:03:36,130 --> 00:03:39,330
And it would mean an awful lot to me to
have you all there to, you know, cheer
50
00:03:39,330 --> 00:03:40,330
me on.
51
00:03:40,450 --> 00:03:47,160
Well... Are you sure, Cliff? I mean, a
lot of strong people enter those
52
00:03:47,160 --> 00:03:48,160
things.
53
00:03:48,400 --> 00:03:49,400
Yeah.
54
00:03:51,140 --> 00:03:52,940
You saying my boy can't do it?
55
00:03:53,640 --> 00:03:55,020
Well, I didn't say that.
56
00:03:55,420 --> 00:03:56,440
But you're thinking it, aren't you?
57
00:03:57,420 --> 00:03:58,420
Well, son.
58
00:03:59,620 --> 00:04:00,620
I'll be there, son.
59
00:04:01,020 --> 00:04:03,660
And if you want Ben and Jerry, they'll
be there, too.
60
00:04:03,920 --> 00:04:05,700
Okay, thanks, Papa. Well, uh...
61
00:04:05,920 --> 00:04:10,740
I'll rent us a nice big house on the
beach with daily maid service and our
62
00:04:10,740 --> 00:04:11,740
cook, huh?
63
00:04:11,940 --> 00:04:12,940
I'm in.
64
00:04:13,820 --> 00:04:16,060
I'll even spring for the plane tickets.
65
00:04:21,320 --> 00:04:25,760
I'll rent the car and buy all the
groceries.
66
00:04:27,560 --> 00:04:30,440
You won't have to pay for a thing.
67
00:04:35,150 --> 00:04:36,150
Okay.
68
00:05:59,920 --> 00:06:02,800
So you have that wonderful gym and
playroom downstairs.
69
00:06:03,180 --> 00:06:08,340
And adjacent to the family room, we have
the kitchen, with all the amenities you
70
00:06:08,340 --> 00:06:12,400
could possibly ask for and a view to die
for. We'll take it.
71
00:06:13,280 --> 00:06:16,320
Well, Billy, you didn't find out how
much.
72
00:06:17,060 --> 00:06:18,060
Oh, yeah.
73
00:06:18,500 --> 00:06:20,260
What kind of rent are we talking about?
74
00:06:20,740 --> 00:06:26,820
$4 ,500 a month, which includes all
utilities, plus the usual $500 damage
75
00:06:26,820 --> 00:06:27,820
deposit.
76
00:06:27,940 --> 00:06:28,940
We'll take it.
77
00:06:29,780 --> 00:06:31,620
We're only going to be here a week.
78
00:06:33,280 --> 00:06:35,400
What kind of rent are we talking about
by the week?
79
00:06:36,340 --> 00:06:39,320
Oh, I'm sorry. I'd still have to charge
you for the full month.
80
00:06:40,080 --> 00:06:41,320
That's all right. We'll take it.
81
00:06:41,600 --> 00:06:42,600
Billy.
82
00:06:47,640 --> 00:06:51,800
Ben, I like this place. It gives me good
vibes.
83
00:06:53,280 --> 00:06:56,380
Vibes? Yeah, you know, vibes.
84
00:06:59,120 --> 00:07:02,820
Well, if you want to know the truth, so
does she.
85
00:07:04,500 --> 00:07:08,540
Miss Montrose, personal check, okay?
86
00:07:08,960 --> 00:07:11,980
Great. I think you've made a very wise
choice.
87
00:07:12,300 --> 00:07:13,300
Oh, thank you.
88
00:07:13,820 --> 00:07:14,820
Oh,
89
00:07:15,660 --> 00:07:21,020
isn't that cute? Look, there's a little
peach tree on it. I'm kind of partial to
90
00:07:21,020 --> 00:07:22,020
plant life.
91
00:07:22,420 --> 00:07:24,040
I used to be a farmer.
92
00:07:24,800 --> 00:07:25,800
Really?
93
00:07:27,360 --> 00:07:28,360
You want to go for a walk?
94
00:07:28,460 --> 00:07:30,040
Yeah, they say five's a crowd.
95
00:07:31,080 --> 00:07:32,320
Cliff, you want to join us?
96
00:07:32,540 --> 00:07:35,100
No, no, I'm going to unpack the bike, go
for a little ride. I'll see you all
97
00:07:35,100 --> 00:07:36,100
later. Have a good time.
98
00:07:40,380 --> 00:07:41,380
You want some?
99
00:07:46,800 --> 00:07:47,800
Huh?
100
00:07:47,880 --> 00:07:48,880
Oh, no.
101
00:07:49,320 --> 00:07:52,040
It reduces your risk of premature aging
and skin cancer.
102
00:07:52,320 --> 00:07:55,200
Yeah, five years from now, they're going
to come out with a study that says that
103
00:07:55,200 --> 00:07:56,200
stuff gives you cancer.
104
00:07:57,490 --> 00:07:58,850
What do you think, to the fear and back?
105
00:08:01,750 --> 00:08:02,750
Let's hit it.
106
00:08:28,780 --> 00:08:31,860
I can't remember when I was taking the
trip that I had nothing to do.
107
00:08:33,000 --> 00:08:36,799
It's good to have nothing to do. Yeah.
And it's great that Clint was doing this
108
00:08:36,799 --> 00:08:37,799
triathlon.
109
00:08:38,120 --> 00:08:39,520
I hope it works out.
110
00:08:40,220 --> 00:08:43,520
The boy's been known to sprain his ankle
running from the phone.
111
00:08:44,860 --> 00:08:47,080
He's going to do it. It'll be good for
him.
112
00:08:47,420 --> 00:08:49,740
Good for his body and good for his mind.
113
00:08:50,160 --> 00:08:51,560
Have you ever done stuff like that?
114
00:08:58,000 --> 00:08:59,460
Good for the body, good for the mind.
115
00:09:02,180 --> 00:09:03,660
Well, I'll be.
116
00:09:04,560 --> 00:09:05,560
What?
117
00:09:08,260 --> 00:09:09,940
Well, I'll be.
118
00:09:10,980 --> 00:09:11,980
What?
119
00:09:17,600 --> 00:09:18,600
Ed?
120
00:09:19,680 --> 00:09:20,680
Hello, Ben.
121
00:09:22,600 --> 00:09:23,600
What you doing?
122
00:09:33,960 --> 00:09:35,000
Go down to the water.
123
00:09:35,720 --> 00:09:36,860
I'll meet you there.
124
00:09:43,600 --> 00:09:44,760
You stay here.
125
00:09:45,180 --> 00:09:46,180
Who's that?
126
00:09:46,960 --> 00:09:49,780
Ed Wingate. An FBI agent.
127
00:09:49,980 --> 00:09:51,260
I represented once.
128
00:10:01,900 --> 00:10:03,060
Who's the babe?
129
00:10:03,610 --> 00:10:04,610
My investigator.
130
00:10:05,030 --> 00:10:06,390
What's going on?
131
00:10:08,130 --> 00:10:09,130
You two!
132
00:10:11,470 --> 00:10:14,230
Stop the roughhousing before somebody
gets hurt.
133
00:10:15,630 --> 00:10:16,870
You're the lifeguard.
134
00:10:19,830 --> 00:10:20,830
I'm undercover.
135
00:10:22,910 --> 00:10:25,130
Your Christmas card said you retire.
136
00:10:26,070 --> 00:10:28,130
Just a little unfinished business.
137
00:10:29,530 --> 00:10:31,230
It was nice seeing you, Ben.
138
00:10:31,570 --> 00:10:32,650
But in future?
139
00:10:33,130 --> 00:10:36,190
If you see me, pretend you didn't.
140
00:10:46,350 --> 00:10:47,350
Hey,
141
00:10:51,490 --> 00:10:53,690
Cliff. Ooh, what happened?
142
00:10:54,130 --> 00:10:59,110
Oh, uh, I had a little fall, no big
deal. Ooh, that's nasty. Where'd you do
143
00:10:59,310 --> 00:11:01,290
Uh, out in a steep grate.
144
00:11:03,240 --> 00:11:04,240
Here you go, son.
145
00:11:04,980 --> 00:11:06,460
This'll fix you up like new.
146
00:11:08,280 --> 00:11:10,260
Lucky you were in the driveway when you
fell.
147
00:11:13,380 --> 00:11:14,420
Here, let me help you.
148
00:11:15,960 --> 00:11:18,580
So, uh, how was your walk?
149
00:11:18,840 --> 00:11:19,840
Guess who's here?
150
00:11:20,100 --> 00:11:21,100
Ed Wingate.
151
00:11:21,180 --> 00:11:22,960
No, what's he doing here? He's
undercover.
152
00:11:23,360 --> 00:11:24,800
Oh. Did he have on the sunglasses?
153
00:11:25,060 --> 00:11:29,140
That's how I recognized him. What is the
deal with this Ed Wingate guy? Oh,
154
00:11:29,140 --> 00:11:31,640
well, he's, um... He's indescribable.
155
00:11:33,360 --> 00:11:34,360
Hey,
156
00:11:34,840 --> 00:11:36,040
shh. Hold it down.
157
00:11:37,560 --> 00:11:38,560
Hello, Anita?
158
00:11:39,480 --> 00:11:40,480
It's Billy.
159
00:11:42,000 --> 00:11:43,000
Billy?
160
00:11:44,860 --> 00:11:45,860
Billy Lewis.
161
00:11:46,520 --> 00:11:48,560
The guy you just rented the house to.
162
00:11:48,840 --> 00:11:49,840
Yeah.
163
00:11:50,220 --> 00:11:52,280
Well, actually, there is a problem.
164
00:11:52,580 --> 00:11:54,700
The toilets won't flush.
165
00:11:54,940 --> 00:11:59,720
Yeah, you hit the little handle and it
just sort of swirls around, doesn't go
166
00:11:59,720 --> 00:12:00,720
anywhere.
167
00:12:01,800 --> 00:12:04,080
Oh, you don't have to do that.
168
00:12:05,160 --> 00:12:09,060
Well, maybe you're right. It's a good
idea. Yeah. I'll see you then.
169
00:12:09,640 --> 00:12:10,640
Bye.
170
00:12:12,880 --> 00:12:17,100
She's sending a plumber over and then
she's coming out herself.
171
00:12:18,860 --> 00:12:20,520
There's nothing wrong with the toilets,
Pop.
172
00:12:21,060 --> 00:12:22,060
I know.
173
00:12:22,560 --> 00:12:26,440
Billy, she's not going to want to see
you when she finds out she's come all
174
00:12:26,440 --> 00:12:27,440
way out here for nothing.
175
00:12:28,560 --> 00:12:32,500
Man, when she gets out here, I'm going
to tell her I fixed the toilets all by
176
00:12:32,500 --> 00:12:33,500
myself.
177
00:12:34,420 --> 00:12:35,420
Well, Billy.
178
00:12:37,040 --> 00:12:39,460
I still got it, don't I?
179
00:13:36,040 --> 00:13:39,200
drifting out in front of you like that.
I'm so sorry. Oh, no, no, no, no. It
180
00:13:39,200 --> 00:13:42,700
wasn't entirely your fault. After all, I
was moving at a rate of speed that
181
00:13:42,700 --> 00:13:46,640
could only be described as, well,
pushing open the envelope.
182
00:13:47,720 --> 00:13:48,920
You're here for the triathlon?
183
00:13:49,440 --> 00:13:50,439
Oh, yes, I am.
184
00:13:50,440 --> 00:13:54,820
Oh, no, no. I've ruined it for you. Oh,
no, no. This is just a little road rash.
185
00:13:55,080 --> 00:13:58,660
Look, my car's right over there. Maybe I
should take you to an emergency room.
186
00:13:58,760 --> 00:13:59,760
No, no, no. Fine.
187
00:14:00,020 --> 00:14:02,040
Let me at least give you a lift back to
your hotel.
188
00:14:02,320 --> 00:14:04,180
You know, you really should take a hot
bath.
189
00:14:04,430 --> 00:14:07,170
The best way to get the grit out of
those grapes is to soak it out.
190
00:14:08,370 --> 00:14:11,970
You sound like a nurse.
191
00:14:13,690 --> 00:14:16,450
Actually, I'm a stockbroker. Kathy
Bridges.
192
00:14:17,270 --> 00:14:18,830
Oh. Ted Winston.
193
00:14:19,190 --> 00:14:20,290
Molecular biochemist.
194
00:14:20,510 --> 00:14:21,510
Ow. Oh.
195
00:14:22,550 --> 00:14:23,550
Here.
196
00:14:28,110 --> 00:14:30,350
You know how to tie a line off to a
cleat? Of course I do.
197
00:14:30,830 --> 00:14:32,190
Good. Glad somebody does.
198
00:14:33,710 --> 00:14:34,710
How was the trip?
199
00:14:35,610 --> 00:14:39,650
Please, boats make passages, not trips.
Jeez, Thomas, what kind of barbarian are
200
00:14:39,650 --> 00:14:41,030
you? So how was the passage?
201
00:14:41,370 --> 00:14:44,050
Well, I'm driving home. I can tell you
that right now.
202
00:14:44,470 --> 00:14:46,010
Spent the whole time feeding the fishes.
203
00:14:46,250 --> 00:14:47,990
Got to do something about that stomach
around Reno.
204
00:14:48,250 --> 00:14:49,890
Yeah, look who's talking. Heads up, man.
205
00:14:50,150 --> 00:14:51,150
No, thanks.
206
00:14:51,610 --> 00:14:52,610
I brought my own.
207
00:14:52,790 --> 00:14:54,010
Body. Temple, you remember?
208
00:14:54,250 --> 00:14:56,810
Just stay downwind of me with that
thing, will you? Jeez.
209
00:14:57,490 --> 00:15:00,230
Well, hail, hail, the gang's all here.
So what's the word, Thomas?
210
00:15:00,790 --> 00:15:02,810
How's everything look to you two
triathlonites?
211
00:15:03,440 --> 00:15:06,640
Well, you'd be amazed how informative
people can be when they think you're
212
00:15:06,640 --> 00:15:07,640
a tourist.
213
00:15:07,820 --> 00:15:10,100
Gentlemen, we're going to be very rich.
214
00:15:10,640 --> 00:15:12,620
One small problem notwithstanding.
215
00:15:12,860 --> 00:15:13,860
Well, what's the problem?
216
00:15:14,120 --> 00:15:15,180
Ed Wingate's here.
217
00:15:16,060 --> 00:15:17,060
You're kidding me, right?
218
00:15:17,440 --> 00:15:18,940
I thought you said he'd retired.
219
00:15:19,180 --> 00:15:21,220
There's no need to panic. It might just
be a coincidence.
220
00:15:21,740 --> 00:15:23,760
In any case, I'm on top of it, so don't
worry.
221
00:15:29,640 --> 00:15:30,640
How's that feel?
222
00:15:31,080 --> 00:15:32,100
Oh, it's great.
223
00:15:32,780 --> 00:15:33,780
Thanks.
224
00:15:34,360 --> 00:15:35,360
You were right.
225
00:15:35,700 --> 00:15:39,680
Just sit back and let that heat
penetrate those tight muscles of yours.
226
00:15:58,120 --> 00:16:01,800
There's this great Chinese restaurant
takeout down the street. What do you
227
00:16:01,840 --> 00:16:02,840
I'll go get you something.
228
00:16:03,080 --> 00:16:05,260
Oh, no, no. You don't have to do that.
229
00:16:05,460 --> 00:16:08,880
I know, but I want to. Could you make me
feel better, please?
230
00:16:11,660 --> 00:16:13,460
They have great chicken chow mein.
231
00:16:13,820 --> 00:16:15,480
All right, we're selling a whole DMSG.
232
00:16:16,440 --> 00:16:17,700
Well, how about some ribs?
233
00:16:18,920 --> 00:16:20,660
I prefer carbohydrates.
234
00:16:22,700 --> 00:16:28,900
65 % of the calories from pork ribs are
derived from fat.
235
00:16:32,940 --> 00:16:36,840
11%. Just a hedge against disease, you
know?
236
00:16:37,800 --> 00:16:38,800
No problem.
237
00:16:46,200 --> 00:16:47,200
Okay.
238
00:16:54,520 --> 00:16:57,760
Now the only question is, when do we
make our move?
239
00:16:58,240 --> 00:17:02,280
Sooner. Actually, I have a little...
plan if we have to distract Ed Wingate.
240
00:17:02,600 --> 00:17:04,000
That's the understatement of the year.
241
00:17:04,819 --> 00:17:06,040
Come on up.
242
00:17:09,040 --> 00:17:11,859
Not that I'm complaining, but who the
hell is she?
243
00:17:12,740 --> 00:17:14,540
Kathy Bridges, Dennis Lamont.
244
00:17:15,220 --> 00:17:16,300
That's Ron Jaffe.
245
00:17:17,420 --> 00:17:18,660
Of course, you know Al.
246
00:17:19,480 --> 00:17:22,579
Kathy's an old friend of mine from
Raleigh. She's been researching our
247
00:17:22,579 --> 00:17:23,740
problem, Ed Wingate.
248
00:17:24,020 --> 00:17:26,660
He's been taking pictures of you and Al.
249
00:17:27,099 --> 00:17:30,500
Damn. That's to prove we're here and up
to something. What's this guy's problem?
250
00:17:30,640 --> 00:17:33,400
The rest of the FBI blew us off years
ago. Yeah, I thought you said Eddie'd
251
00:17:33,400 --> 00:17:35,440
retire. Okay, hey, we can handle this.
252
00:17:36,000 --> 00:17:37,020
You think he's onto you?
253
00:17:37,560 --> 00:17:40,720
No, to him, I'm just a nice little local
girl who can't ride a bike.
254
00:17:41,300 --> 00:17:43,960
Okay, like I said, we can handle this.
255
00:17:44,380 --> 00:17:46,260
It's just gonna take a little more time,
that's all.
256
00:18:16,830 --> 00:18:18,690
You fixed them all yourself?
257
00:18:19,650 --> 00:18:20,650
Yeah.
258
00:18:22,310 --> 00:18:24,030
What about the plumber I sent over?
259
00:18:24,430 --> 00:18:25,890
Didn't have to do his thing.
260
00:18:26,570 --> 00:18:29,470
Oh, don't worry. I paid him for coming
out.
261
00:18:30,670 --> 00:18:34,550
Well, I guess that takes care of
everything, then?
262
00:18:35,510 --> 00:18:41,530
Well, actually, I was wondering, I mean,
as long as you're here, later,
263
00:18:41,830 --> 00:18:45,250
maybe we... Oh, Mr. Matlock.
264
00:18:46,770 --> 00:18:49,030
Hello. Oh, hello again, Mrs.
265
00:18:49,350 --> 00:18:51,510
Montrose. Or is it Ms. Montrose?
266
00:18:51,930 --> 00:18:52,930
It's Anita.
267
00:18:53,610 --> 00:18:57,290
I'm widowed. So to tell you the truth,
I'm not sure what my last name is
268
00:18:57,290 --> 00:19:01,690
anymore. How do you like the house?
269
00:19:01,990 --> 00:19:08,550
Oh, it's just... It's perfect.
270
00:19:08,770 --> 00:19:10,410
Just perfect. Excuse me, I'm...
271
00:19:15,210 --> 00:19:18,130
He's always on the phone. Work, work,
work is all he ever does.
272
00:19:19,290 --> 00:19:26,170
Now, me, I like to stop and smell the
roses every chance I
273
00:19:26,170 --> 00:19:27,170
get.
274
00:19:28,230 --> 00:19:29,470
That and fix the toilet.
275
00:19:32,470 --> 00:19:33,530
Billy? Yeah?
276
00:19:35,530 --> 00:19:39,330
I'm just being nice, and he thinks I'm
trying to steal his woman.
277
00:19:40,430 --> 00:19:41,570
Not good for you.
278
00:19:41,970 --> 00:19:42,970
I don't care.
279
00:19:43,950 --> 00:19:45,430
A person gets to have a little fun.
280
00:19:47,410 --> 00:19:48,570
Cliff out on his bike?
281
00:19:48,930 --> 00:19:49,930
Yep.
282
00:19:50,590 --> 00:19:53,470
You know, I just wanted something.
283
00:19:54,530 --> 00:19:59,950
What? I probably shouldn't say anything
about it, but you know, Cliff hasn't had
284
00:19:59,950 --> 00:20:02,450
a lot of luck with girls lately.
285
00:20:03,230 --> 00:20:06,130
Cliff, like his father, is unusual and
complicated.
286
00:20:07,110 --> 00:20:11,910
I just wonder if he's doing this
triathlon for himself or to, um...
287
00:20:12,860 --> 00:20:13,860
Impress you?
288
00:20:16,000 --> 00:20:17,320
Oh, I don't think so.
289
00:20:17,800 --> 00:20:23,020
I explained to Cliff that I recently
broke up with somebody and I don't want
290
00:20:23,020 --> 00:20:24,380
get involved with anybody yet.
291
00:20:25,620 --> 00:20:26,800
We have an understanding.
292
00:20:27,460 --> 00:20:31,020
Maybe he doesn't understand the
understanding.
293
00:20:34,980 --> 00:20:38,560
I just asked Anita to dinner and she
accepted.
294
00:20:39,000 --> 00:20:40,860
Hey! Have fun.
295
00:20:41,870 --> 00:20:42,870
Too bad, Ben.
296
00:20:43,850 --> 00:20:45,350
I guess the better man won.
297
00:21:11,020 --> 00:21:12,020
Not me.
298
00:21:12,700 --> 00:21:13,700
Okay.
299
00:21:16,900 --> 00:21:18,640
How did you know it was me?
300
00:21:20,000 --> 00:21:22,020
Like any mother knows her children, Ed.
301
00:21:27,020 --> 00:21:30,180
All right, follow me, but keep reading
your newspaper.
302
00:21:30,820 --> 00:21:31,820
Why are you limp?
303
00:21:32,340 --> 00:21:35,780
If you were very observant, you would
have made a fine FBI agent.
304
00:21:36,140 --> 00:21:37,140
No.
305
00:21:37,740 --> 00:21:39,160
I don't like to wear dresses.
306
00:21:40,680 --> 00:21:42,840
Well, cross -dressing is almost a loft
art.
307
00:21:43,700 --> 00:21:49,580
I really enjoy it myself, but when duty
compels me, I must admit in all modesty
308
00:21:49,580 --> 00:21:52,180
that I usually achieve spectacular
results.
309
00:21:53,280 --> 00:21:55,040
That's because you've got nice legs.
310
00:21:56,880 --> 00:21:57,880
Thank you.
311
00:22:00,480 --> 00:22:02,060
Can I ask you something personal?
312
00:22:02,900 --> 00:22:03,900
Ask away.
313
00:22:05,420 --> 00:22:06,640
What's the matter with you?
314
00:22:07,700 --> 00:22:09,000
I have to be more specific.
315
00:22:10,000 --> 00:22:11,260
Well, you're retired.
316
00:22:11,740 --> 00:22:16,360
You had a fine career with the FBI. And
why are you down here running around
317
00:22:16,360 --> 00:22:20,480
after would -be, could -be, might -be
bank robbers? You ought to be out
318
00:22:20,480 --> 00:22:21,580
horseshoes or fishing.
319
00:22:21,940 --> 00:22:23,360
I hate horseshoes.
320
00:22:23,660 --> 00:22:24,780
You know what I mean.
321
00:22:26,840 --> 00:22:29,140
And you know who my hero was when I was
growing up?
322
00:22:29,360 --> 00:22:30,360
Who?
323
00:22:31,060 --> 00:22:34,060
Robert Stack as Elliot Ness in The
Untouchables.
324
00:22:35,080 --> 00:22:37,620
I used to say to my mom, I'd say,
Virginia...
325
00:22:38,920 --> 00:22:42,340
When I grow up, I want to be a G -man.
326
00:22:44,440 --> 00:22:46,020
You called your mother Virginia?
327
00:22:47,960 --> 00:22:49,120
Is that what her name?
328
00:22:52,320 --> 00:22:53,320
Want some coffee?
329
00:22:54,220 --> 00:22:55,220
I'm buying.
330
00:22:56,800 --> 00:22:57,800
Huh.
331
00:23:02,860 --> 00:23:04,100
Turn your back to me.
332
00:23:05,320 --> 00:23:07,460
Okay, dude, I want...
333
00:23:07,690 --> 00:23:08,730
Two coffees black.
334
00:23:13,050 --> 00:23:14,110
And a bear claw.
335
00:23:16,830 --> 00:23:18,010
Hey, Ed, the bear claw.
336
00:23:20,150 --> 00:23:22,250
Ed, you there?
337
00:23:24,030 --> 00:23:25,190
I'm slipping, Ben.
338
00:23:25,750 --> 00:23:26,950
I'm losing my edge.
339
00:23:27,590 --> 00:23:29,210
I'm about to pass you too long.
340
00:23:29,450 --> 00:23:30,369
What are you talking about?
341
00:23:30,370 --> 00:23:32,470
From now on, you really don't know me.
342
00:23:36,040 --> 00:23:38,060
That is a huge bear claw.
343
00:23:50,420 --> 00:23:52,240
That'll be $2 .45, sir.
344
00:24:43,600 --> 00:24:44,600
What's up?
345
00:24:44,660 --> 00:24:48,080
Ted Wingate called. He left a message
asking me to meet him for a drink.
346
00:24:48,480 --> 00:24:49,480
What do you want me to do?
347
00:24:49,660 --> 00:24:50,660
No.
348
00:24:51,720 --> 00:24:52,599
See you later.
349
00:24:52,600 --> 00:24:53,600
See you.
350
00:25:28,650 --> 00:25:30,790
I wanted to thank you again for what you
did for me yesterday.
351
00:25:31,090 --> 00:25:32,350
Oh, I'm happy to do it.
352
00:25:33,030 --> 00:25:34,050
I got your message.
353
00:25:34,290 --> 00:25:35,950
So I see what we have to drink.
354
00:25:36,290 --> 00:25:37,390
Whatever you're having is fine.
355
00:25:39,790 --> 00:25:41,750
So how are you? Still pretty sore?
356
00:25:41,990 --> 00:25:43,270
Oh, no, no, I'm fine.
357
00:25:43,850 --> 00:25:47,410
Matter of fact, did a little sightseeing
today. Good for you. Where'd you go?
358
00:25:47,890 --> 00:25:48,890
Everywhere.
359
00:25:49,230 --> 00:25:50,230
Everywhere you went.
360
00:25:52,010 --> 00:25:54,590
Excuse me? You're messing with the FBI.
361
00:25:55,790 --> 00:25:56,790
FBI?
362
00:25:57,230 --> 00:25:58,390
What are you talking about?
363
00:25:58,770 --> 00:26:01,850
You tell Thomas Crichton I've been
following him, taking pictures of him?
364
00:26:02,350 --> 00:26:03,350
Who?
365
00:26:04,590 --> 00:26:06,730
This guy, Thomas Crichton.
366
00:26:07,470 --> 00:26:10,110
I saw you talking to him in the parking
lot on the beach this morning.
367
00:26:10,750 --> 00:26:13,990
He's just somebody I met at a bar a
couple nights ago. I barely know him.
368
00:26:14,390 --> 00:26:15,690
Not that it's any of your business.
369
00:26:15,970 --> 00:26:19,090
Look, I gotta tell you, I don't like the
idea of you following me one bit.
370
00:26:19,350 --> 00:26:20,350
Give it up, Kathy.
371
00:26:20,870 --> 00:26:21,870
I'm on to you.
372
00:26:22,210 --> 00:26:23,610
The key gave you away.
373
00:26:24,150 --> 00:26:25,150
What key?
374
00:26:25,190 --> 00:26:26,330
The one to my briefcase.
375
00:26:26,910 --> 00:26:29,570
I keep it in my left pants pocket
always.
376
00:26:30,290 --> 00:26:33,970
This morning it was in my right pants
pocket. You put it in the wrong pants
377
00:26:33,970 --> 00:26:36,430
pocket after you went through my
briefcase.
378
00:26:36,890 --> 00:26:39,010
That's dumb. You are wacko.
379
00:26:39,250 --> 00:26:40,250
Please.
380
00:26:40,450 --> 00:26:41,470
Let go of me.
381
00:26:43,890 --> 00:26:46,470
What is Thomas Crichton doing here? I
don't know.
382
00:26:47,670 --> 00:26:49,510
He said he was here for the triathlon.
383
00:26:49,970 --> 00:26:50,970
That hurt.
384
00:26:51,050 --> 00:26:52,050
All right.
385
00:26:53,430 --> 00:26:55,690
Crichton's on to me thanks to you, so I
want you to tell him.
386
00:26:55,900 --> 00:26:58,600
This time, I'm going to get him.
387
00:26:58,980 --> 00:27:01,360
Don't you wait for me, you nutcase!
388
00:27:11,620 --> 00:27:12,620
Yeah, it's Ron.
389
00:27:12,880 --> 00:27:14,980
I went to the bar to keep an eye on
things, like you said.
390
00:27:16,000 --> 00:27:17,000
Hold on a minute.
391
00:27:25,520 --> 00:27:27,700
I got to tell you, I think we got
problems.
392
00:27:32,440 --> 00:27:33,440
Hi, Cliff.
393
00:27:33,460 --> 00:27:34,460
Hey, Ben.
394
00:27:34,520 --> 00:27:35,520
What you eating?
395
00:27:36,160 --> 00:27:37,160
Dinner?
396
00:27:38,100 --> 00:27:39,140
That's pure starch.
397
00:27:40,380 --> 00:27:44,260
These are carbohydrates. Nobody calls it
starch anymore. I'm carbo -loading.
398
00:27:44,320 --> 00:27:45,840
That's what athletes do before they
break.
399
00:27:46,340 --> 00:27:47,720
You know, store up energy.
400
00:27:49,120 --> 00:27:53,320
You remember that time that you took
that 10 -mile run?
401
00:27:53,940 --> 00:27:56,020
Yeah. Remember what happened afterwards?
402
00:27:56,920 --> 00:27:57,920
I threw up.
403
00:27:59,400 --> 00:28:01,120
But I'm only running six miles this
time.
404
00:28:02,600 --> 00:28:06,780
And swim a mile and a half and ride a
bike 25 miles, you're going to throw up
405
00:28:06,780 --> 00:28:07,739
again.
406
00:28:07,740 --> 00:28:10,800
So if I do, so what? I'm sure other
people will, too.
407
00:28:11,900 --> 00:28:13,300
Why do you do that to yourself?
408
00:28:13,840 --> 00:28:16,580
Well, I set a goal, and I'm going to
achieve it.
409
00:28:17,020 --> 00:28:20,740
Well, everyone should challenge
themselves once in a while.
410
00:28:21,200 --> 00:28:22,240
It's good for the soul.
411
00:28:22,640 --> 00:28:23,640
Hi, Ed.
412
00:28:23,690 --> 00:28:24,750
I wish you would.
413
00:28:25,590 --> 00:28:26,770
How'd you get in here?
414
00:28:27,010 --> 00:28:28,010
Apparently you've forgotten.
415
00:28:28,650 --> 00:28:30,230
You are the wind.
416
00:28:31,530 --> 00:28:35,310
I know you've defended several of the
cases here in Wilmington, and as a
417
00:28:35,310 --> 00:28:37,010
are acquainted with the local police.
418
00:28:37,730 --> 00:28:43,190
I want you to take them this glass, have
them lift any and all fingerprints, and
419
00:28:43,190 --> 00:28:44,190
run it through their computer.
420
00:28:44,570 --> 00:28:46,070
And when they ask why?
421
00:28:46,910 --> 00:28:47,910
Make up something.
422
00:28:48,250 --> 00:28:49,670
You were with the FBI.
423
00:28:49,930 --> 00:28:54,710
Have their lab do it. Number one, in
case you've forgotten, I wasn't exactly
424
00:28:54,710 --> 00:29:00,210
liked by my colleagues. And number two,
my erstwhile employers tend to frown
425
00:29:00,210 --> 00:29:01,930
upon unauthorized investigations.
426
00:29:02,610 --> 00:29:04,890
Well, I don't know, Ed.
427
00:29:07,210 --> 00:29:09,730
It seems to me if I'm going to do you a
favor,
428
00:29:10,570 --> 00:29:17,330
the least you could do is tell me
what... He's gone.
429
00:29:20,479 --> 00:29:21,479
is the wind.
430
00:29:59,199 --> 00:30:01,480
safety, and in the spirit of good
competition.
431
00:30:01,880 --> 00:30:03,940
All of which we ask in your holy name.
432
00:30:04,180 --> 00:30:05,180
Amen.
433
00:30:05,780 --> 00:30:08,600
Two minutes. The race will begin in two
minutes.
434
00:30:09,240 --> 00:30:11,800
All contestants should be in the
starting area.
435
00:30:13,000 --> 00:30:14,940
So, Al, what do you say we make this
interesting?
436
00:30:15,460 --> 00:30:17,640
Two hundred bucks says I finish before
you do.
437
00:30:18,520 --> 00:30:20,220
Two thousand bucks says I do.
438
00:30:21,920 --> 00:30:22,920
You're on it.
439
00:30:24,100 --> 00:30:27,000
You shouldn't drink so much water before
you start. You might drown.
440
00:30:35,280 --> 00:30:36,019
That's me.
441
00:30:36,020 --> 00:30:37,180
Wish me luck. Good luck.
442
00:30:38,200 --> 00:30:39,200
Thanks. Okay.
443
00:30:39,300 --> 00:30:41,020
Good luck, Tiger. Go get them.
444
00:30:42,600 --> 00:30:45,760
Would Ben Matlock please report to the
official's table?
445
00:30:46,000 --> 00:30:48,300
Ben Matlock to the official's table,
please.
446
00:30:48,780 --> 00:30:49,780
That's you.
447
00:30:50,920 --> 00:30:52,600
Yeah. I don't know what they want.
448
00:31:27,180 --> 00:31:30,300
who questioned me for the better of a
night and then let me go.
449
00:31:30,660 --> 00:31:33,360
They didn't arrest me until they talked
to some of the people who were at the
450
00:31:33,360 --> 00:31:35,220
bar where she and I had drinks
yesterday.
451
00:31:35,560 --> 00:31:40,400
All four witnesses indicate that Ms.
Bridges tried to leave the table.
452
00:31:40,840 --> 00:31:42,520
I reseated her.
453
00:31:43,220 --> 00:31:47,700
And that an argument between Mr. Wingate
and Ms. Bridges ensued.
454
00:31:48,480 --> 00:31:54,000
Three out of four recall seeing Mr.
Wingate apply physical force to keep her
455
00:31:54,000 --> 00:31:54,719
the table.
456
00:31:54,720 --> 00:32:00,180
I applied an FBI -sanctioned restraint
and twisted a little.
457
00:32:01,000 --> 00:32:02,920
What about the motel maintenance man?
458
00:32:04,400 --> 00:32:09,780
What about him? Who, while repairing the
ice machine at around 8 .15 p .m., saw
459
00:32:09,780 --> 00:32:14,280
Mr. Wingate entering room number five
with a woman who appeared to be
460
00:32:14,280 --> 00:32:15,280
intoxicated.
461
00:32:16,120 --> 00:32:20,100
Obviously, he saw the real killer,
dumped the body, and just assumed it was
462
00:32:20,810 --> 00:32:25,230
The D .A. thinks that he can convince a
jury that you strangled Kathy Bridges.
463
00:32:26,790 --> 00:32:29,990
Surely you can convince a jury that that
is ridiculous.
464
00:32:31,610 --> 00:32:34,770
Not if you don't tell me what's going
on, I can't.
465
00:33:15,530 --> 00:33:16,530
It's going to be so easy.
466
00:33:16,650 --> 00:33:20,190
I was real guilty. Yeah, the race is
young, Al. We'll see.
467
00:33:21,410 --> 00:33:26,570
Might as well relax. He's going to be a
while.
468
00:33:27,230 --> 00:33:28,230
Yeah.
469
00:33:29,070 --> 00:33:31,270
Get out of the dock. Maybe we can catch
him there.
470
00:33:31,830 --> 00:33:38,730
Four years ago, down in Charleston,
there was an armored car
471
00:33:38,730 --> 00:33:39,730
robbery.
472
00:33:40,090 --> 00:33:43,370
Seven million dollars in cash was
stolen.
473
00:33:44,110 --> 00:33:47,170
The FBI investigated, as did local
authorities.
474
00:33:47,590 --> 00:33:51,990
But? No arrests were ever made, and the
money was never recovered.
475
00:33:52,210 --> 00:33:55,070
I eventually figured out who did it.
476
00:33:55,510 --> 00:33:58,510
But unfortunately, I was never able to
prove anything.
477
00:33:59,010 --> 00:34:03,750
And consequently, the perpetrators went
free, and the case was entered on the
478
00:34:03,750 --> 00:34:06,410
books as unsolved.
479
00:34:07,350 --> 00:34:08,810
You didn't like that, I guess.
480
00:34:09,030 --> 00:34:10,050
I hated it.
481
00:34:10,489 --> 00:34:12,389
But there was nothing I could do about
it.
482
00:34:12,989 --> 00:34:14,870
Until... About a month ago.
483
00:34:15,469 --> 00:34:16,810
What happened a month ago?
484
00:34:17,290 --> 00:34:21,889
I learned that the man who masterminded
the heist about four years ago, Thomas
485
00:34:21,889 --> 00:34:26,110
Crichton, was coming up here to
participate in the triathlon.
486
00:34:26,670 --> 00:34:32,270
Then I found out that his partner, Al
Dacal, was in the race, too.
487
00:34:32,750 --> 00:34:35,090
I've been following him since the day
they arrived.
488
00:34:36,870 --> 00:34:37,870
Why?
489
00:34:38,949 --> 00:34:42,310
Because they're going to pull another
heist. Only this time...
490
00:34:42,750 --> 00:34:43,750
I'm going to nail him.
491
00:34:44,170 --> 00:34:47,230
Ed, you're written.
492
00:34:47,810 --> 00:34:49,489
Why don't you just be retired?
493
00:34:51,590 --> 00:34:54,449
Once an instrument of justice, always an
instrument of justice.
494
00:34:55,350 --> 00:34:56,350
Well,
495
00:34:56,810 --> 00:34:59,410
what makes you think there's going to be
a heist?
496
00:35:00,150 --> 00:35:05,410
Three days ago, Thomas Crichton's other
two accomplices sailed into town.
497
00:35:05,450 --> 00:35:09,230
They're all here, Ben. Something big is
about to go down.
498
00:35:09,950 --> 00:35:11,530
Mark my words.
499
00:35:13,569 --> 00:35:15,710
What's Kathy Bridges got to do with it?
500
00:35:16,810 --> 00:35:20,750
Thomas Crichton must have suspected that
I was on his tail, and so he hired her
501
00:35:20,750 --> 00:35:21,890
to find out how much I knew.
502
00:35:23,410 --> 00:35:26,870
Those were her fingerprints on the glass
I gave you. Did you ever give those to
503
00:35:26,870 --> 00:35:28,150
the police? She's from Raleigh.
504
00:35:28,750 --> 00:35:30,790
She has a rap sheet, nothing important.
505
00:35:31,670 --> 00:35:36,290
You realize the DA's going to find out
that I asked the police to run a check
506
00:35:36,290 --> 00:35:38,530
her, and he's going to want to ask
questions.
507
00:35:40,940 --> 00:35:46,020
After he figures out that she was
working for Thomas Crichton, he'll take
508
00:35:46,020 --> 00:35:47,220
into some kind of motive.
509
00:35:47,600 --> 00:35:48,600
Yeah.
510
00:35:50,300 --> 00:35:53,820
This isn't going to be the no -brainer
it was supposed to be, is it?
511
00:36:23,340 --> 00:36:24,238
Are you moving? Yeah.
512
00:36:24,240 --> 00:36:25,240
Come on. Come on.
513
00:36:25,640 --> 00:36:26,640
Look,
514
00:36:27,700 --> 00:36:28,538
I've had it, Dennis.
515
00:36:28,540 --> 00:36:30,880
You never told me it was going to be
like this. I'm out of here. Where are
516
00:36:30,880 --> 00:36:34,320
going? For a walk somewhere where the
ground don't move. Yeah, well, try L .A.
517
00:36:34,940 --> 00:36:37,780
I spend one more minute on this tub, I'm
going stock raving bonkers, man. Well,
518
00:36:37,800 --> 00:36:39,580
you know what your problem is, son?
You're not drinking enough.
519
00:36:41,620 --> 00:36:42,620
Hey.
520
00:36:43,800 --> 00:36:46,860
You're Ron Jaffe, and you're Dennis
Lamont, right?
521
00:36:47,280 --> 00:36:48,280
Well, yeah.
522
00:36:48,600 --> 00:36:52,520
What can I do for you? I'm Ben Matlock.
Mind if I come aboard? Yeah, sure.
523
00:36:53,550 --> 00:36:55,330
Now, how do you know who we are?
524
00:36:55,570 --> 00:36:57,170
I've been talking to Ed Wingate.
525
00:36:57,410 --> 00:37:01,790
Ed Wingate? Why does that name ring a
bell? He's an FBI agent.
526
00:37:02,070 --> 00:37:05,530
He's been trying to pin that robbery
down in Charleston. Oh, Ed.
527
00:37:05,830 --> 00:37:07,010
Eddie, the lunatic.
528
00:37:07,990 --> 00:37:08,990
What's he to you?
529
00:37:10,610 --> 00:37:11,650
He's my client.
530
00:37:12,510 --> 00:37:16,370
He's been charged with murdering Kathy
Bridges, and I'm representing.
531
00:37:17,130 --> 00:37:21,010
I understand that she used to work for
your pal Thomas Crichton.
532
00:37:22,540 --> 00:37:26,280
I thought he said he met her in a bar.
No, she worked for him.
533
00:37:26,840 --> 00:37:27,840
Hi, guys.
534
00:37:33,020 --> 00:37:34,820
Ed, what are you doing here?
535
00:37:35,200 --> 00:37:37,440
Well, I thought I should come say hello
to the boys.
536
00:37:37,960 --> 00:37:39,200
Why don't you get off my boat?
537
00:37:40,140 --> 00:37:42,420
Dennis, there's not anywhere to treat an
old friend.
538
00:37:42,700 --> 00:37:43,780
I said leave.
539
00:37:44,680 --> 00:37:47,600
Let's go, Ed. This is no place for both
of us. Wait a minute.
540
00:37:48,260 --> 00:37:49,880
I just want you to know that...
541
00:37:50,890 --> 00:37:52,510
I'm going to be on you like a shirt.
542
00:37:53,330 --> 00:37:58,310
One of you killed Kathy Bridget and
framed me for murder.
543
00:37:58,650 --> 00:38:00,670
I said get off my boat, now!
544
00:38:02,030 --> 00:38:08,890
As I was saying, this time, I'm going
545
00:38:08,890 --> 00:38:09,890
to get you.
546
00:38:10,270 --> 00:38:11,270
Go.
547
00:38:19,950 --> 00:38:21,010
How smart, Ed.
548
00:38:21,330 --> 00:38:22,330
Real smart.
549
00:39:06,029 --> 00:39:09,590
I was showing you a house a couple
blocks away, so I thought I'd stop down
550
00:39:09,590 --> 00:39:10,590
watch for a little while.
551
00:39:11,870 --> 00:39:12,870
Hi,
552
00:39:14,630 --> 00:39:16,050
Jerry. Hi, Anita.
553
00:39:16,310 --> 00:39:17,710
How are you? How are you?
554
00:39:18,070 --> 00:39:20,790
You're wearing the necklace I bought you
last night.
555
00:39:21,110 --> 00:39:23,770
Well, I couldn't very well wear the
blender.
556
00:39:25,190 --> 00:39:27,090
He bought you a blender?
557
00:39:27,750 --> 00:39:30,750
Yeah, so we could make margaritas on the
beach.
558
00:39:31,470 --> 00:39:32,890
Or anywhere, yeah.
559
00:39:34,540 --> 00:39:37,280
Speaking of that, I was wondering if...
560
00:40:42,730 --> 00:40:43,970
You got three miles to go, buddy boy.
561
00:40:44,270 --> 00:40:45,270
Catch him.
562
00:40:49,290 --> 00:40:50,290
Get him.
563
00:40:51,530 --> 00:40:53,670
Hey, why don't you watch where you're
going? I'm sorry.
564
00:40:54,310 --> 00:40:55,310
Jerk.
565
00:40:56,250 --> 00:40:57,610
Ben, where you been?
566
00:40:57,890 --> 00:40:59,470
I'll tell you later. Where's Ben?
567
00:40:59,690 --> 00:41:00,690
He's coming right now.
568
00:41:02,950 --> 00:41:03,950
Don't let him see.
569
00:41:04,850 --> 00:41:06,010
He's going to need some water.
570
00:41:13,520 --> 00:41:14,519
looks off.
571
00:41:14,520 --> 00:41:15,520
That's my boy.
572
00:41:31,020 --> 00:41:32,220
You should see him soon.
573
00:41:35,900 --> 00:41:40,960
You can have a little light. You go
ahead. No, no, no. We'll go together.
574
00:41:41,240 --> 00:41:42,240
Yeah.
575
00:41:42,440 --> 00:41:44,980
I can afford to lose the bet, ma 'am.
Nobody loses bet.
576
00:41:45,720 --> 00:41:47,140
Come on, I'm gonna get you in the shade.
577
00:42:42,589 --> 00:42:44,650
How do you feel?
578
00:42:45,950 --> 00:42:46,848
Very good.
579
00:42:46,850 --> 00:42:47,850
Doctor?
580
00:42:48,530 --> 00:42:50,050
Somebody get a doctor over here.
581
00:42:50,290 --> 00:42:51,290
What happened?
582
00:42:51,310 --> 00:42:52,310
He just collapsed.
583
00:42:52,550 --> 00:42:53,750
I think he had a heart attack.
584
00:42:53,990 --> 00:42:54,990
Okay.
585
00:42:55,670 --> 00:42:56,670
Excuse me.
586
00:42:56,910 --> 00:43:00,290
Now? Can you hear me, sir? Is he going
to be all right? I don't know, sir.
587
00:43:19,470 --> 00:43:22,190
You think this Crichton guy killed her?
Well, one of the three of them.
588
00:43:22,810 --> 00:43:27,750
And they framed Ed to get him out of the
way. He thinks they're going to pull
589
00:43:27,750 --> 00:43:28,810
off another heist.
590
00:43:29,170 --> 00:43:30,270
Is he still in jail?
591
00:43:31,030 --> 00:43:34,610
No, I bailed him out. He promised me
he'd stay home and behave himself.
592
00:43:34,890 --> 00:43:38,410
The next thing I know, he's down at the
marina and in a fight with Dennis
593
00:43:38,410 --> 00:43:42,290
Lamont. Well, he doesn't really seem
like the type who could stay out of
594
00:43:42,290 --> 00:43:43,970
trouble. Come on, sit down.
595
00:43:44,670 --> 00:43:48,390
You know, I can't. My honey's a little
sore from all the bike riding.
596
00:43:48,810 --> 00:43:51,930
Cliff, why don't you take a walk? It'll
help keep your laces from stiffening up.
597
00:43:52,250 --> 00:43:55,650
I can't. My thighs are all chafed from
all the running I did. Well, lie down
598
00:43:55,650 --> 00:43:57,530
somewhere. I can't.
599
00:43:58,010 --> 00:44:01,070
I sleep on my right side, and that's the
side I fell on.
600
00:44:02,670 --> 00:44:03,670
Oh, my gosh.
601
00:44:04,150 --> 00:44:05,450
She can't be here already.
602
00:44:05,890 --> 00:44:07,150
Who? Anita.
603
00:44:07,630 --> 00:44:09,750
I asked her to come over. She's bringing
the blender.
604
00:44:10,210 --> 00:44:11,210
She's bringing what?
605
00:44:12,490 --> 00:44:13,490
Margaritas.
606
00:44:14,430 --> 00:44:17,050
Well, if you're just going to stand
there, at least put on a clean shirt.
607
00:44:17,779 --> 00:44:20,220
Jerry, get the door, will you? I got to
straighten up here.
608
00:44:20,500 --> 00:44:21,500
Okay.
609
00:44:22,000 --> 00:44:23,240
Be right there, Anita.
610
00:44:25,420 --> 00:44:29,060
Hello, darling. And how are we all
today? Whatever you got, I don't want
611
00:44:29,180 --> 00:44:30,820
Relax, Billy. It isn't her.
612
00:44:31,420 --> 00:44:32,680
Ed Wingate, FBI.
613
00:44:32,920 --> 00:44:34,320
Just smile along and let me in.
614
00:44:40,980 --> 00:44:44,040
Gentlemen, I believe you know this
person.
615
00:44:44,940 --> 00:44:45,940
Hello, Ed.
616
00:44:46,280 --> 00:44:50,760
What are you doing? You gave me your
word. Surely you didn't believe me. Why
617
00:44:50,760 --> 00:44:51,760
you dressed like that?
618
00:44:51,880 --> 00:44:52,880
They may be watching.
619
00:44:53,000 --> 00:44:54,160
Who might be watching?
620
00:44:55,060 --> 00:44:56,440
You don't need to know that yet.
621
00:44:58,920 --> 00:45:00,560
Al Dacau is dead.
622
00:45:01,060 --> 00:45:03,360
They were giving him CPR when we left.
623
00:45:03,880 --> 00:45:05,820
Couldn't revive him. Apparent heart
attack.
624
00:45:06,880 --> 00:45:11,960
See? People die from triathlons. The man
wasn't much older than you.
625
00:45:12,740 --> 00:45:13,920
Did you throw up yet?
626
00:45:14,779 --> 00:45:18,180
No, I feel a lot better. Don't talk to
me like that. I believe that Thomas
627
00:45:18,180 --> 00:45:21,240
Crichton is responsible for his death.
Why do you say that?
628
00:45:21,680 --> 00:45:26,820
Al Dacal was 34, didn't drink, didn't
smoke, was genetically sound, and had a
629
00:45:26,820 --> 00:45:30,060
cholesterol level of 128. Not exactly
heart attack material.
630
00:45:30,640 --> 00:45:31,760
It doesn't make sense.
631
00:45:32,220 --> 00:45:36,340
Thomas Crichton was going to pull off a
robbery. Why would he kill somebody
632
00:45:36,340 --> 00:45:37,340
who's going to help him?
633
00:45:37,620 --> 00:45:42,340
I haven't figured that out yet, Ben, but
I do know this.
634
00:45:43,280 --> 00:45:48,300
On Friday morning, $6 million will be
delivered to the Security Central Bank,
635
00:45:48,500 --> 00:45:50,460
and they are going to hit it.
636
00:45:51,880 --> 00:45:53,180
Mark my words.
637
00:45:54,640 --> 00:45:57,260
Did you check out Kathy Bridges' hotel
room yet?
638
00:45:57,720 --> 00:46:00,060
I'm going to do it right now. Good. I'll
be in touch.
639
00:46:01,360 --> 00:46:02,680
You better see me to the door.
640
00:46:06,020 --> 00:46:07,020
Your slip, Sean.
641
00:46:07,700 --> 00:46:08,700
Thanks.
642
00:46:14,730 --> 00:46:15,730
She's got nice legs, though.
643
00:46:20,170 --> 00:46:22,290
How long is the hotel going to keep her
closed?
644
00:46:23,030 --> 00:46:28,470
I don't know. They can't find anybody to
send it to. If Kathy had any friends or
645
00:46:28,470 --> 00:46:30,990
relatives, nobody wants to step up.
646
00:46:32,430 --> 00:46:35,330
That Wingate, is he really an FBI agent?
647
00:46:35,870 --> 00:46:36,970
One of the best.
648
00:46:38,490 --> 00:46:39,490
Is he married?
649
00:46:40,450 --> 00:46:45,760
Well, being... and an instrument of
justice that always kept him too busy.
650
00:46:46,940 --> 00:46:50,300
You're interested?
651
00:46:52,020 --> 00:46:53,360
Wears too much mascara.
652
00:46:56,780 --> 00:46:57,780
What's this?
653
00:47:02,380 --> 00:47:03,780
Redbird 208.
654
00:47:09,140 --> 00:47:10,240
I don't get it.
655
00:47:10,440 --> 00:47:12,920
How could Al have a heart attack? He was
the healthiest person I've ever seen.
656
00:47:13,720 --> 00:47:16,300
Yeah, well, these things happen.
Remember Jim Fix?
657
00:47:16,580 --> 00:47:17,660
Can't believe Al's gone.
658
00:47:18,040 --> 00:47:19,580
And so is Kathy Bridges.
659
00:47:20,580 --> 00:47:22,840
Yeah, well, police picked up Agent
Wingate.
660
00:47:23,320 --> 00:47:26,620
You know, somehow I thought maybe one of
you two might know something about him.
661
00:47:26,740 --> 00:47:29,660
Hey, you're the one she was buddies
with. That's right. We were friends. Why
662
00:47:29,660 --> 00:47:31,020
would I kill him? Hello, Mr.
663
00:47:31,320 --> 00:47:32,320
Matlock.
664
00:47:33,780 --> 00:47:34,780
Hi.
665
00:47:35,220 --> 00:47:38,700
I'm Ben Matlock. You're Thomas Crichton.
Nice to meet you.
666
00:47:38,970 --> 00:47:41,450
I understand you're kind of the
ringleader around here.
667
00:47:42,150 --> 00:47:43,150
Excuse me?
668
00:47:43,470 --> 00:47:44,470
Yeah, Mr.
669
00:47:44,870 --> 00:47:48,130
Matlock is Ed Wingate's attorney. You
remember Eddie Wingate, don't you? That
670
00:47:48,130 --> 00:47:49,390
lunatic from the FBI?
671
00:47:49,710 --> 00:47:54,350
Well, I wouldn't call him a lunatic.
After all, he was smart enough to figure
672
00:47:54,350 --> 00:47:58,110
out it was you that beat the alarm on
that armored car heist in Charleston
673
00:47:58,110 --> 00:47:59,110
years ago. And Mr.
674
00:47:59,170 --> 00:48:05,130
Jaffe drove the getaway vehicle and Al
Ducal jumped down into the garage where
675
00:48:05,130 --> 00:48:06,130
the car was parked.
676
00:48:06,900 --> 00:48:08,580
Terrible thing that happened to Mr.
Bacow.
677
00:48:09,320 --> 00:48:10,320
Yes, it is.
678
00:48:10,780 --> 00:48:14,880
Yeah, Mr. Matlock came by earlier. He
was asking about Kathy Bridges. Of
679
00:48:14,880 --> 00:48:16,220
I told him you met her at that bar.
680
00:48:16,860 --> 00:48:19,980
That's right. I met her a couple of
nights ago. I barely knew her.
681
00:48:20,520 --> 00:48:23,400
So, before a couple of days ago, you
never spoke to her?
682
00:48:23,700 --> 00:48:24,479
That's right.
683
00:48:24,480 --> 00:48:29,820
Well, that's odd. I found this piece of
paper in her room.
684
00:48:30,380 --> 00:48:32,340
That's your motel and room number, isn't
it?
685
00:48:33,450 --> 00:48:37,090
Yeah, well, I may be staying at the
Redbird, but that's not my room number.
686
00:48:37,090 --> 00:48:37,709
it was.
687
00:48:37,710 --> 00:48:39,230
You moved a week ago, remember?
688
00:48:41,130 --> 00:48:45,370
You must have known her longer than two
days. You just lied to me. Why?
689
00:48:46,590 --> 00:48:48,950
I didn't lie. I just forgot.
690
00:48:49,310 --> 00:48:52,150
I mean, I guess I did know her a week
ago.
691
00:48:53,370 --> 00:48:58,250
You know, Mr. Matlock, instead of
letting your clients suck you into the
692
00:48:58,250 --> 00:49:00,910
old wild goose chase you've been out for
the last four years, maybe...
693
00:49:01,490 --> 00:49:03,270
Maybe you might better go down and talk
to the FBI.
694
00:49:03,530 --> 00:49:07,850
They'll be able to fill you in on old
Agent Eddie Wingate and that hyperactive
695
00:49:07,850 --> 00:49:08,850
imagination of his.
696
00:49:09,590 --> 00:49:12,090
Don't be surprised if they use the word
lunatic, too.
697
00:49:12,610 --> 00:49:13,610
Yeah,
698
00:49:14,050 --> 00:49:15,450
it's full of surprise.
699
00:49:16,370 --> 00:49:19,330
Well, nice to meet you, and I'll see you
around.
700
00:49:37,930 --> 00:49:39,270
It's so sweet of you to bring me here.
701
00:49:39,950 --> 00:49:41,130
Been here before?
702
00:49:41,430 --> 00:49:42,430
A couple of times.
703
00:49:42,990 --> 00:49:43,990
It's expensive.
704
00:49:44,330 --> 00:49:46,170
The food is fabulous.
705
00:49:46,630 --> 00:49:49,210
Well, order whatever you want. Don't
worry about the cost.
706
00:49:49,450 --> 00:49:50,890
What's money for, anyway?
707
00:49:54,650 --> 00:49:58,890
You'd think at these prices they could
afford a few decent light bulbs in here.
708
00:49:59,890 --> 00:50:01,690
That's atmosphere, Billy.
709
00:50:09,420 --> 00:50:10,520
quiet and beautiful here.
710
00:50:12,480 --> 00:50:13,580
Reminds me of Lake Como.
711
00:50:16,440 --> 00:50:17,500
Is that around here?
712
00:50:19,920 --> 00:50:20,920
No.
713
00:50:21,260 --> 00:50:22,640
Lake Como is in Italy.
714
00:50:23,960 --> 00:50:27,020
It's one of my favorite places in the
entire world.
715
00:50:29,900 --> 00:50:32,880
I love the way you talk.
716
00:50:35,280 --> 00:50:36,420
You know what you are.
717
00:50:50,760 --> 00:50:52,020
Apple picking time in Tennessee.
718
00:50:52,440 --> 00:50:54,780
Ben, must you do that in here? Apple
picking time in Mississippi.
719
00:50:55,660 --> 00:50:57,500
Everybody picks on me.
720
00:50:57,860 --> 00:51:02,860
When it's roundup time in Texas, the
boys all make whoopee.
721
00:51:03,280 --> 00:51:07,940
Way down south in Alabama, this gal
picking time for me.
722
00:51:08,520 --> 00:51:15,520
Yodel -ay, yodel -ay, yodel -ay, yodel
-ay, yodel -ay. I hope Patricia knows
723
00:51:15,520 --> 00:51:18,400
business. I know he can't fool me.
724
00:51:19,240 --> 00:51:23,640
When it's peach picking time in Georgia,
it's gal picking time for me.
725
00:51:24,260 --> 00:51:26,040
Jerry! Jerry!
726
00:51:26,700 --> 00:51:27,700
Jerry!
727
00:51:28,300 --> 00:51:29,300
What?
728
00:51:29,920 --> 00:51:31,280
Haven't I suffered enough?
729
00:51:36,520 --> 00:51:40,940
Even that catawallet of yours sounds
good to me tonight, Ben.
730
00:51:42,780 --> 00:51:45,180
That's how good a mood I'm in.
731
00:51:45,800 --> 00:51:46,800
Where'd you go?
732
00:51:50,090 --> 00:51:51,090
The Marina Club.
733
00:51:52,690 --> 00:51:54,870
Spent $235.
734
00:51:56,030 --> 00:51:57,490
On dinner?
735
00:51:57,910 --> 00:52:00,330
Had lobster and champagne.
736
00:52:01,130 --> 00:52:06,590
She likes this real expensive Don...
somebody stuff.
737
00:52:08,410 --> 00:52:11,370
So you had fun? Fun, huh?
738
00:52:11,950 --> 00:52:13,730
Soft organ music.
739
00:52:14,130 --> 00:52:16,350
A wandering accordion.
740
00:52:17,690 --> 00:52:19,860
Low music. Food lights.
741
00:52:21,380 --> 00:52:22,500
And Anita.
742
00:52:24,980 --> 00:52:28,400
I gotta get to bed and dream.
743
00:52:31,040 --> 00:52:34,420
I'm tottering a boat tomorrow to take
her fishing.
744
00:52:35,060 --> 00:52:40,440
And soon, maybe, I'll be taking her to
Lake Como.
745
00:52:41,260 --> 00:52:42,260
That's nice.
746
00:52:42,540 --> 00:52:43,540
Is that around here?
747
00:52:43,880 --> 00:52:45,800
It's in Italy, Cliffy. Italy.
748
00:52:47,820 --> 00:52:48,820
Near Paris.
749
00:52:55,480 --> 00:52:57,780
Did he just say he's taking her to
Europe?
750
00:52:58,000 --> 00:53:01,120
Yes, he's taking her. Don't stop
laughing. It's not funny. Now I'm really
751
00:53:01,120 --> 00:53:02,380
worried. About what?
752
00:53:02,700 --> 00:53:03,700
About what?
753
00:53:03,740 --> 00:53:07,460
He's only known her a week. He's
flashing his money around, champagne,
754
00:53:07,460 --> 00:53:08,460
trips to Europe.
755
00:53:08,920 --> 00:53:13,800
I'll tell you, this is the kind of thing
that could leave him high and dry and
756
00:53:13,800 --> 00:53:14,800
alone.
757
00:53:17,000 --> 00:53:18,000
What's happened before?
758
00:53:19,700 --> 00:53:22,780
Cliff, your dad's old enough to take
care of himself.
759
00:53:24,280 --> 00:53:25,280
Oh, Pop.
760
00:53:25,820 --> 00:53:28,460
When you were poor, life was so much
simpler.
761
00:53:30,960 --> 00:53:32,280
Maybe it will be again.
762
00:53:34,920 --> 00:53:36,140
I gotta talk to him.
763
00:55:51,240 --> 00:55:52,240
You're looking for Jack.
764
00:55:54,660 --> 00:55:56,740
I needed that.
765
00:55:57,420 --> 00:55:59,200
Okay. You gotta help me with this.
766
00:55:59,420 --> 00:56:01,300
Cliff, I don't know how I feel about
this.
767
00:56:02,540 --> 00:56:03,540
Gin.
768
00:56:04,520 --> 00:56:07,900
Well, Ben, you brought it up in the
first place. I didn't bring it up. You
769
00:56:07,900 --> 00:56:12,180
brought it up. Maybe she likes Billy
because he's Billy. Might be farfetched,
770
00:56:12,180 --> 00:56:15,100
but it could happen. Okay, here we come.
Just, would you just help me? Help me,
771
00:56:15,120 --> 00:56:18,620
please. Let me lean and go by your side.
772
00:56:18,920 --> 00:56:19,920
Hi, uh... Hi, Pop.
773
00:56:20,240 --> 00:56:24,060
Uh, can I talk to you for one second?
Ah, I can't. Sun, moon, and tide wait
774
00:56:24,060 --> 00:56:24,899
no man.
775
00:56:24,900 --> 00:56:26,720
This will just take a second.
776
00:56:27,440 --> 00:56:29,360
What's the matter with you? You look
like somebody died.
777
00:56:31,320 --> 00:56:33,880
Uh, Billy, why don't you sit down?
778
00:56:34,120 --> 00:56:35,120
I don't have time.
779
00:56:35,300 --> 00:56:36,480
Going over to Anita's.
780
00:56:36,760 --> 00:56:39,940
She's cooking up the fish we caught this
morning. Sit down, Pop.
781
00:56:41,140 --> 00:56:42,140
Sit down, Pop.
782
00:56:47,260 --> 00:56:48,720
What the heck's going on?
783
00:56:52,360 --> 00:56:58,460
Um... Uh... Well, uh... Cliff... Uh...
784
00:56:58,460 --> 00:57:02,680
We, um... We're concerned about you.
785
00:57:03,780 --> 00:57:05,280
Why? I feel great.
786
00:57:05,600 --> 00:57:10,700
Actually, uh... We're more concerned
about Anita. Nothing wrong with her,
787
00:57:10,720 --> 00:57:12,640
either. What you see, it's all her.
788
00:57:13,080 --> 00:57:15,320
Hair, teeth, ass.
789
00:57:16,090 --> 00:57:18,830
You didn't even know her a week ago, and
now you're talking about taking her to
790
00:57:18,830 --> 00:57:21,850
Europe. What about all those expensive
gifts you've been buying her?
791
00:57:22,410 --> 00:57:25,230
Buying stuff and going places is what
money's for.
792
00:57:26,430 --> 00:57:29,030
What do you want me to do, hoard it like
Mr.
793
00:57:29,510 --> 00:57:30,510
Skinflint over here?
794
00:57:30,630 --> 00:57:35,130
Look, how about we say that you just go
a little slower? You know, get to know
795
00:57:35,130 --> 00:57:39,230
the real her. Do things that don't cost
any money. Go for walks, canoe rides.
796
00:57:40,030 --> 00:57:42,170
Think about what might be going on here.
797
00:57:43,610 --> 00:57:45,370
You're staying neat as the gold digger.
798
00:57:46,410 --> 00:57:49,390
No. Mind your own business, Clifford.
Oh, Ben.
799
00:57:50,430 --> 00:57:51,770
Billy, don't get mad.
800
00:57:52,750 --> 00:57:56,190
I get it. You started this. I didn't
start anything.
801
00:57:56,650 --> 00:58:00,050
You're doing this because you're
jealous. I'm not jealous. I got
802
00:58:00,050 --> 00:58:03,830
don't. I got a girl, you ain't got a
girl. And that's what it is, Benny boy.
803
00:58:03,970 --> 00:58:04,970
You're jealous.
804
00:58:05,930 --> 00:58:06,990
You want my girl?
805
00:58:07,190 --> 00:58:09,630
You ain't gonna get my girl. You know
why?
806
00:58:11,470 --> 00:58:12,850
Because I'm the cat's meow.
807
00:58:36,040 --> 00:58:37,320
I wish you wouldn't do that.
808
00:58:38,540 --> 00:58:39,760
They're going to hit the bank.
809
00:58:40,020 --> 00:58:41,020
Why?
810
00:58:41,860 --> 00:58:42,860
Please prove it.
811
00:58:44,540 --> 00:58:45,800
Took them yesterday morning.
812
00:58:46,340 --> 00:58:49,600
When they were casing the bank, I was
casing them.
813
00:58:50,360 --> 00:58:51,380
Don't prove anything.
814
00:58:51,980 --> 00:58:52,980
Oh, no?
815
00:58:53,760 --> 00:58:57,640
That is the security box that he's
checking out.
816
00:58:58,200 --> 00:59:03,220
And Thomas Crichton told the motel that
he'd be leaving tomorrow, and Lamont had
817
00:59:03,220 --> 00:59:04,940
to have his boat out of the marina by
noon.
818
00:59:05,900 --> 00:59:08,280
That still doesn't prove anything for
you.
819
00:59:08,860 --> 00:59:14,040
I'm sketching a rough blueprint of the
bank. I walked through as much as I
820
00:59:14,040 --> 00:59:17,840
yesterday, committed it to my
photographic memory. It's crude, but it
821
00:59:17,840 --> 00:59:20,540
enable me to figure out where to
position everyone.
822
00:59:20,860 --> 00:59:21,860
What do you mean?
823
00:59:22,420 --> 00:59:27,980
I mean that it is time for you to call
the police.
824
00:59:28,920 --> 00:59:30,580
I'm not calling the police.
825
00:59:31,520 --> 00:59:35,520
The money is due to arrive at the bank
at 10 .30 tomorrow morning. Now, I
826
00:59:35,520 --> 00:59:39,200
believe that they will make their move
while they're transferring it into the
827
00:59:39,200 --> 00:59:40,660
vault. You believe?
828
00:59:41,060 --> 00:59:42,100
That's no proof.
829
00:59:44,740 --> 00:59:46,820
Ben, the proof is in the pudding.
830
00:59:48,600 --> 00:59:53,020
The proof is... What the hell does that
mean?
831
00:59:55,980 --> 00:59:59,780
It means that I'm not wrong about this,
and you must call the police.
832
01:00:06,410 --> 01:00:07,410
On one condition.
833
01:00:08,730 --> 01:00:13,490
Give me your word that you'll be nowhere
near that bank when this thing goes
834
01:00:13,490 --> 01:00:14,490
down.
835
01:00:17,130 --> 01:00:18,130
You're not serious.
836
01:00:19,310 --> 01:00:20,850
I got to have your word.
837
01:00:57,100 --> 01:00:58,100
How many cops are there?
838
01:00:58,840 --> 01:01:01,360
All the tailors, I guess, 20.
839
01:01:05,540 --> 01:01:08,060
That's the guy that drives the getaway
car.
840
01:01:23,320 --> 01:01:26,040
And here comes the money.
841
01:01:53,940 --> 01:01:55,340
See that guy over there?
842
01:01:57,140 --> 01:01:59,140
Yeah. I mean, do you see him?
843
01:02:07,020 --> 01:02:08,340
Get him out of here.
844
01:02:12,780 --> 01:02:14,260
Hey, Charlie, how you doing?
845
01:02:16,840 --> 01:02:17,840
Fine, thanks.
846
01:02:17,980 --> 01:02:19,780
Hey, I got some cans for you over here.
847
01:02:52,359 --> 01:02:54,380
Okay. You know, Ben's really ticked off
at you.
848
01:02:54,880 --> 01:02:56,020
I couldn't help myself.
849
01:02:56,900 --> 01:02:58,420
Well, no harm done.
850
01:02:58,660 --> 01:03:02,580
I probably want to stay here, so I'll
see you later.
851
01:03:02,880 --> 01:03:06,320
Oh, no, no, no, no, no, no, no. You're
going back to the motel. And to make
852
01:03:06,320 --> 01:03:10,540
sure, I'm going with you. And don't try
any of your crazy schemes, all right? No
853
01:03:10,540 --> 01:03:11,540
funny business. Come on.
854
01:03:17,040 --> 01:03:19,640
No, no, no, no, no, Ed, no, no.
855
01:03:20,270 --> 01:03:24,010
No, no, no, no, no, no. I just want to
see something. This is a good idea. I
856
01:03:24,010 --> 01:03:26,170
don't even know what you're doing, and I
don't think it's a good idea. Think
857
01:03:26,170 --> 01:03:27,049
about this.
858
01:03:27,050 --> 01:03:31,610
Ron Jaffe walks into a bank he doesn't
have an account in. He walks around, and
859
01:03:31,610 --> 01:03:32,589
then he leaves.
860
01:03:32,590 --> 01:03:33,870
What does that mean?
861
01:03:34,230 --> 01:03:37,110
It means that we're about to do
something really stupid, and Ben's going
862
01:03:37,110 --> 01:03:39,550
really mad at me. That'll be fine.
That'll be fine.
863
01:03:39,850 --> 01:03:42,210
You don't care what Ben says? Anybody
home?
864
01:03:42,470 --> 01:03:46,270
What are you doing? Is it Dennis
Lamont's boat? No. Maybe he's in the
865
01:03:47,580 --> 01:03:49,060
Hello? Anybody home?
866
01:03:49,280 --> 01:03:51,140
Ed, no, this is wrong. Ed, Ed, Ed.
867
01:03:52,080 --> 01:03:55,540
It doesn't seem like there is. You can't
do this. This is trespassing.
868
01:03:56,220 --> 01:03:57,400
Trespassing is wrong. It's illegal.
869
01:03:58,000 --> 01:04:00,300
They're going to revoke your bail. You
know what that means? You're going to go
870
01:04:00,300 --> 01:04:00,939
to jail.
871
01:04:00,940 --> 01:04:01,980
You're going to... What are these?
872
01:04:02,900 --> 01:04:07,420
Well, ah, this is no navigation chart.
873
01:04:13,460 --> 01:04:14,640
Supposed to be blueprints.
874
01:04:16,400 --> 01:04:19,820
A security central bank, but it's not.
875
01:04:20,120 --> 01:04:21,120
It's not?
876
01:04:21,480 --> 01:04:22,480
No, they're fake.
877
01:04:23,240 --> 01:04:24,300
They're nothing like it.
878
01:04:27,020 --> 01:04:30,800
Creighton must have dummied them up,
knowing that if and when I found them,
879
01:04:30,800 --> 01:04:32,200
think that's where they were going to
hit.
880
01:04:35,660 --> 01:04:36,660
Blueprints.
881
01:04:37,080 --> 01:04:39,380
Casing the bank the other day. Jaffe
today.
882
01:04:40,300 --> 01:04:42,380
It was all a big decoy.
883
01:04:48,460 --> 01:04:49,460
What are you doing?
884
01:04:49,820 --> 01:04:54,400
Because of my stupidity, they are
probably out pulling a heist right now.
885
01:04:54,680 --> 01:04:55,940
I got to find out where they are.
886
01:04:58,520 --> 01:04:59,520
That's it.
887
01:05:01,100 --> 01:05:03,660
That's it. Listen to me. Listen to me.
I'm serious now. If you don't come with
888
01:05:03,660 --> 01:05:05,980
me right now, I'm going to call the
police. I swear I will. Don't touch that
889
01:05:05,980 --> 01:05:06,980
phone.
890
01:05:08,780 --> 01:05:09,780
Automatic redial.
891
01:06:07,850 --> 01:06:08,850
I'm with him.
892
01:06:13,250 --> 01:06:14,250
Bingo.
893
01:06:14,810 --> 01:06:16,310
Ron Jaffe's car.
894
01:06:22,890 --> 01:06:23,890
It's not there.
895
01:06:24,070 --> 01:06:25,070
Let me see.
896
01:06:25,710 --> 01:06:27,630
See? See? The money's not there, man.
897
01:06:28,290 --> 01:06:29,650
What the hell is going on?
898
01:06:30,090 --> 01:06:32,490
Don't move. You'll be right where you
are.
899
01:06:33,710 --> 01:06:36,170
Well, it took four years.
900
01:06:36,780 --> 01:06:39,620
But I finally get to say my three
favorite words.
901
01:06:41,560 --> 01:06:42,800
You're under arrest.
902
01:06:49,740 --> 01:06:52,520
Are you joking? You can't set them free.
903
01:06:52,900 --> 01:06:56,120
What do you suppose I charge him with?
Standing in a room?
904
01:06:56,540 --> 01:07:01,320
Armed robbery. They were trying to
recover seven million dollars they stole
905
01:07:01,320 --> 01:07:05,800
years ago. There wasn't any money in
that motel room. Well, there was.
906
01:07:06,790 --> 01:07:10,430
Question them. You know what I charged
them with? I charged them with malicious
907
01:07:10,430 --> 01:07:13,370
vandalism. And when they paid a fine,
they're free to go.
908
01:07:13,630 --> 01:07:16,950
And you're lucky I don't throw you in
jail along with you.
909
01:07:17,210 --> 01:07:18,210
Now, wait a minute.
910
01:07:18,350 --> 01:07:22,990
For that fiasco back at the bank, you
tied up 20 of my officers for four
911
01:07:23,210 --> 01:07:27,750
And what do I have the show for? Don't
you understand it was all a diversion?
912
01:07:29,290 --> 01:07:32,970
Well, looky here, boys. It's Eddie
Wingate. I said we sue him for false
913
01:07:33,550 --> 01:07:35,590
I assume you're aware that this...
914
01:07:36,490 --> 01:07:40,990
mentally challenged individual is out on
bail and therefore prohibited from
915
01:07:40,990 --> 01:07:41,990
carrying a gun?
916
01:07:42,130 --> 01:07:44,130
It wasn't a gun. It was a toy.
917
01:07:45,590 --> 01:07:49,650
Well, a fake gun for a fake FBI agent
seems kind of fitting, doesn't it?
918
01:07:52,910 --> 01:07:56,110
Where's the seven million bucks, boys?
919
01:07:56,830 --> 01:07:59,170
You still singing that same old song
yet?
920
01:07:59,830 --> 01:08:00,930
This isn't over.
921
01:08:01,590 --> 01:08:04,130
Well, it better be, because...
922
01:08:05,450 --> 01:08:09,130
You harass me one more time, I'm gonna
haul you into court.
923
01:08:09,850 --> 01:08:12,010
And I'll hang your pathetic butt out to
dry.
924
01:08:20,390 --> 01:08:23,410
As your lawyer, I need to warn you, you
could do that.
925
01:08:25,029 --> 01:08:29,609
But Ben, my butt is already bone dry.
926
01:08:37,229 --> 01:08:40,630
You tore up my floor because you were
drunk.
927
01:08:40,910 --> 01:08:42,630
When I drink, I get destructive.
928
01:08:43,010 --> 01:08:45,670
It's a bad childhood thing.
929
01:08:45,930 --> 01:08:48,890
Yes, ma 'am. I've seen demolished entire
kitchen ads.
930
01:08:50,210 --> 01:08:53,130
Well, needless to say, I'm terribly
sorry.
931
01:08:53,450 --> 01:08:54,550
Will you put that thing out, please?
932
01:08:55,029 --> 01:08:56,029
Sorry.
933
01:08:56,410 --> 01:08:59,750
Do you have any idea how much the
repairs are going to cost? About $1
934
01:09:00,229 --> 01:09:03,729
And I can't rent that unit out for a
week, so that'll cost me.
935
01:09:04,470 --> 01:09:05,470
Well, I'll tell you what.
936
01:09:06,840 --> 01:09:11,120
I'll give you $2 ,000 in cash right now.
I mean, that ought to cover it, don't
937
01:09:11,120 --> 01:09:11,639
you think?
938
01:09:11,640 --> 01:09:14,060
And if there's anything left over, you
just keep the difference, okay?
939
01:09:14,700 --> 01:09:15,700
Sure, okay.
940
01:09:16,439 --> 01:09:18,560
Of course, I was hoping you'd do me a
little favor in return.
941
01:09:21,460 --> 01:09:23,540
What? Let me see your registration book.
942
01:09:36,560 --> 01:09:37,920
It's against the company policy.
943
01:09:39,760 --> 01:09:40,880
Do it quick, okay?
944
01:09:47,680 --> 01:09:49,140
There it is. I knew it.
945
01:09:51,939 --> 01:09:52,939
Thank you.
946
01:10:08,330 --> 01:10:11,090
They came in about a half hour after you
called me.
947
01:10:11,770 --> 01:10:16,770
They were real interested in this name
right here.
948
01:10:17,890 --> 01:10:19,110
Al DeCowell.
949
01:10:19,470 --> 01:10:24,030
Checked in last March, stayed one night.
Who's Al DeCowell? This proves I'm
950
01:10:24,030 --> 01:10:25,030
right, Lieutenant.
951
01:10:25,170 --> 01:10:29,410
They pulled the heist off four years
ago. They buried the money in that motel
952
01:10:29,410 --> 01:10:35,410
room. The idea was to wait a couple of
years till the heat is off and then
953
01:10:35,410 --> 01:10:35,919
it up.
954
01:10:35,920 --> 01:10:41,580
Only it looks like this Al DeCow came
back ahead of schedule so he could keep
955
01:10:41,580 --> 01:10:44,300
all the money for himself, but now he's
dead.
956
01:10:45,220 --> 01:10:46,220
When did that happen?
957
01:10:46,480 --> 01:10:47,480
Three days ago.
958
01:10:48,080 --> 01:10:51,580
He dropped dead at the end of the
triathlon.
959
01:10:52,720 --> 01:10:54,900
Finished right next to Thomas Crichton.
960
01:11:07,980 --> 01:11:09,000
awful quiet over there.
961
01:11:10,020 --> 01:11:15,340
What's the matter?
962
01:11:16,600 --> 01:11:17,600
I don't know.
963
01:11:19,720 --> 01:11:21,100
Kind of blue, I guess.
964
01:11:24,180 --> 01:11:25,180
Hello, baby.
965
01:11:26,540 --> 01:11:29,320
You know I told you I was going to take
you to Lake Como?
966
01:11:29,640 --> 01:11:30,640
Yeah.
967
01:11:31,840 --> 01:11:34,040
Well, it turns out I can't.
968
01:11:36,940 --> 01:11:38,640
Business trip I forgot about.
969
01:11:40,880 --> 01:11:43,860
I could take you with me.
970
01:11:45,540 --> 01:11:46,560
Where are you going?
971
01:11:47,180 --> 01:11:48,260
Terre Haute.
972
01:11:49,400 --> 01:11:50,400
Indiana.
973
01:11:52,440 --> 01:11:53,440
Want to come?
974
01:11:54,380 --> 01:11:55,380
Juanita!
975
01:12:03,050 --> 01:12:04,150
I thought you moved to Florida.
976
01:12:04,350 --> 01:12:09,190
That I did. And then I found I missed
the sound of your lovely, lilting voice.
977
01:12:09,390 --> 01:12:14,830
And I turned around and homeward bound,
and now seeing you again rejoiced. Oh,
978
01:12:14,830 --> 01:12:17,270
Ralph, you are so talented and so sweet.
979
01:12:18,650 --> 01:12:20,610
Ralph Fowler, this is Billy Lewis.
980
01:12:20,830 --> 01:12:22,690
Ralph's an old friend. Billy's a new
friend.
981
01:12:23,030 --> 01:12:23,989
Hello, Billy.
982
01:12:23,990 --> 01:12:24,990
Hello.
983
01:12:25,750 --> 01:12:27,750
How's all that rejoice stuff?
984
01:12:29,030 --> 01:12:31,490
Ralph writes poems for greeting cards.
985
01:12:36,300 --> 01:12:39,140
Well, I'd love to stay and talk to you,
too, but this is the day I have a
986
01:12:39,140 --> 01:12:40,140
project due.
987
01:12:40,240 --> 01:12:41,500
I'll call you later.
988
01:12:41,800 --> 01:12:44,500
Nice meeting you, um... Billy.
989
01:12:44,760 --> 01:12:45,760
Billy.
990
01:12:48,140 --> 01:12:49,180
Glad you're back.
991
01:12:49,900 --> 01:12:51,040
Isn't he amazing?
992
01:12:53,200 --> 01:12:54,980
He didn't remember my name.
993
01:12:55,700 --> 01:12:56,820
He just forgot.
994
01:12:57,940 --> 01:13:00,160
Poets are so scatterbrained.
995
01:13:02,880 --> 01:13:04,460
I wrote a poem once.
996
01:13:04,780 --> 01:13:06,330
Really? Yeah.
997
01:13:09,850 --> 01:13:10,890
Can't remember it.
998
01:13:12,510 --> 01:13:14,430
You are so cute.
999
01:13:15,890 --> 01:13:16,890
You heard him, Ralph.
1000
01:13:20,590 --> 01:13:21,590
Get the lines.
1001
01:13:21,830 --> 01:13:24,630
What do you think you did with the
money? Who knows? If there's anything
1002
01:13:24,710 --> 01:13:26,030
we'll never find it, that's for sure.
1003
01:13:26,670 --> 01:13:27,670
Oh, man.
1004
01:13:28,850 --> 01:13:32,450
I'm afraid you're not going anywhere,
Mr. Crichton. I'm placing you under
1005
01:13:32,450 --> 01:13:34,350
for the murder of Albert DeCow. What?
1006
01:13:34,830 --> 01:13:37,530
What the hell is wrong with you people?
He died of a heart attack.
1007
01:13:37,790 --> 01:13:40,210
The coroner did some more tests. At my
suggestion.
1008
01:13:40,710 --> 01:13:44,470
And discovered that heart attack was
induced by a chemical called monocaine.
1009
01:13:45,010 --> 01:13:48,690
Almost impossible to spot unless you're
looking for it. I'll handle this, Mr.
1010
01:13:48,810 --> 01:13:49,810
Wingate.
1011
01:13:49,850 --> 01:13:53,530
He had to have ingested it within a half
hour of his death. And since you were
1012
01:13:53,530 --> 01:13:56,510
the only one with him, and since it's
highly doubtful that he poisoned
1013
01:13:56,510 --> 01:13:59,130
himself... Why would I kill him? He was
my friend.
1014
01:13:59,560 --> 01:14:02,880
So your buddies wouldn't find out that
it was you that dug up the money from
1015
01:14:02,880 --> 01:14:04,900
heist. I'll handle this, Mr. Wingate.
1016
01:14:05,120 --> 01:14:09,200
Al Ducal was in Hawaii when he
supposedly registered in that motel.
1017
01:14:09,200 --> 01:14:10,380
records prove it. Mr.
1018
01:14:10,620 --> 01:14:14,780
Wingate, you registered in the motel
using his name. You stole the money and
1019
01:14:14,780 --> 01:14:18,640
then you killed him. But these two would
never suspect it was really you and not
1020
01:14:18,640 --> 01:14:21,000
Al Ducal who double -crossed them.
1021
01:14:21,300 --> 01:14:23,120
Mr. Wingate, shut up.
1022
01:14:23,580 --> 01:14:25,760
You can ask the questions you want
downtown.
1023
01:14:26,860 --> 01:14:28,420
Cuff him. Book him. Let's go.
1024
01:14:32,520 --> 01:14:38,540
Ed, I really want you to remember this
moment, because you're going to regret
1025
01:14:38,540 --> 01:14:39,540
for the rest of your life.
1026
01:14:43,600 --> 01:14:44,600
Hey, Lieutenant?
1027
01:14:45,780 --> 01:14:46,780
What?
1028
01:14:48,360 --> 01:14:51,600
Maybe these other two fellows ought to
come downtown, too.
1029
01:15:04,590 --> 01:15:05,549
I dropped something in the cup.
1030
01:15:05,550 --> 01:15:06,550
Want to see it again?
1031
01:15:09,870 --> 01:15:15,310
Where'd you get this?
1032
01:15:15,910 --> 01:15:17,770
I saw a guy taping the race.
1033
01:15:17,990 --> 01:15:20,510
I tracked him down and he gave me a copy
of his tape.
1034
01:15:21,390 --> 01:15:24,850
When the jury sees this, your friend Mr.
Crichton's as good as convicted.
1035
01:15:25,830 --> 01:15:28,550
Yeah, I suspect when he sees this, he'll
want to make a deal.
1036
01:15:28,790 --> 01:15:31,530
Yeah. If it's my client, that's what I'd
advise.
1037
01:15:33,490 --> 01:15:37,230
Well, what kind of deal? The kind
that'll put you in jail for a minimum of
1038
01:15:37,230 --> 01:15:38,230
to five years.
1039
01:15:38,610 --> 01:15:40,330
Well, you got nothing to threaten me
with.
1040
01:15:41,070 --> 01:15:44,870
You don't care if Mr. Crichton tells the
police about that Charleston armored
1041
01:15:44,870 --> 01:15:45,870
car robbery.
1042
01:15:46,710 --> 01:15:47,688
Come on.
1043
01:15:47,690 --> 01:15:49,350
You know him better than we do.
1044
01:15:49,670 --> 01:15:51,110
What do you think he'll do?
1045
01:15:51,650 --> 01:15:55,410
Be a stand -up kind of guy and not say
anything about you and Mr. Lamont?
1046
01:15:56,210 --> 01:15:58,610
Or sail you down the river to save his
own neck?
1047
01:15:59,650 --> 01:16:00,639
What's your point?
1048
01:16:00,640 --> 01:16:03,300
The point is, is I'm giving you a chance
to make a deal.
1049
01:16:03,980 --> 01:16:07,260
You tell us everything we want to know
right here, right now.
1050
01:16:07,540 --> 01:16:11,060
And you agree to testify in court when
and if it becomes necessary.
1051
01:16:12,400 --> 01:16:16,320
And I'll get you immunity from
prosecution for that armored car
1052
01:16:16,780 --> 01:16:22,640
Of course, now, if you refuse, I'll just
go on out and get Mr. Lamont and give
1053
01:16:22,640 --> 01:16:23,640
him a crack at the deal.
1054
01:16:24,940 --> 01:16:27,980
So, what do you say?
1055
01:16:33,000 --> 01:16:34,740
You throw on a cigarette, you got
yourself a deal.
1056
01:16:38,980 --> 01:16:41,120
Yeah, well, I'm telling you it's a lie.
1057
01:16:42,600 --> 01:16:49,520
Are you saying that you did not
mastermind that $7 million armored
1058
01:16:49,520 --> 01:16:51,060
car heist? Of course not.
1059
01:16:51,740 --> 01:16:55,060
Well, Ron Jaffe just testified under
oath that you did.
1060
01:16:55,300 --> 01:16:56,440
Ron Jaffe's lying.
1061
01:16:57,120 --> 01:17:00,680
Was he lying when he said that you knew
Kathy Bridges?
1062
01:17:01,180 --> 01:17:02,180
No, I knew her.
1063
01:17:03,020 --> 01:17:07,080
Well, when he said that you brought her
aboard Mr. Lamont's boat, was that a
1064
01:17:07,080 --> 01:17:08,320
lie? No, I brought her aboard.
1065
01:17:08,880 --> 01:17:12,740
When he said she was an old friend of
yours, was that a lie?
1066
01:17:13,240 --> 01:17:19,500
Yes, I just met her. And when he said
that you were paying her to keep tabs on
1067
01:17:19,500 --> 01:17:22,600
my client, Ed Wingate, was that a lie?
1068
01:17:23,040 --> 01:17:24,040
That is a lie.
1069
01:17:24,300 --> 01:17:28,900
When he said that Ed Wingate had been
hounding you and him and the other two
1070
01:17:28,900 --> 01:17:33,700
years... trying to pin this armored car
heist on them, truth or lie.
1071
01:17:34,020 --> 01:17:35,020
That's true.
1072
01:17:38,500 --> 01:17:43,820
When he said that you were not in your
motel room at the time of the murder,
1073
01:17:43,900 --> 01:17:44,900
truth or lie?
1074
01:17:46,020 --> 01:17:49,080
I'd just gone out for a run. Oh, run, my
eye.
1075
01:17:50,060 --> 01:17:56,420
You'd met up with Kathy Bridges, killed
her, dumped her in Ed Wingate's motel
1076
01:17:56,420 --> 01:17:58,860
room so the police would find her there,
blame him.
1077
01:17:59,350 --> 01:18:03,770
Get him off your back so you could go
ahead with your scheme to keep all $7
1078
01:18:03,770 --> 01:18:06,510
million in stolen money yourself, didn't
you?
1079
01:18:07,030 --> 01:18:08,030
What?
1080
01:18:11,470 --> 01:18:13,450
Excuse me, Your Honor.
1081
01:18:29,919 --> 01:18:32,440
The defense has no further questions.
1082
01:18:32,920 --> 01:18:35,500
This court is recessed until 10 o 'clock
tomorrow morning.
1083
01:18:40,220 --> 01:18:44,920
Police just busted a dealer who said
that Thomas Crichton was with him at the
1084
01:18:44,920 --> 01:18:45,879
time of the murder.
1085
01:18:45,880 --> 01:18:49,100
He was buying the monocane he used to
kill Al the Cow.
1086
01:18:50,340 --> 01:18:55,920
So, he committed that murder, but
unfortunately for us, not this one.
1087
01:19:08,460 --> 01:19:09,940
Oh, I was right out there fixing the ice
machine.
1088
01:19:11,020 --> 01:19:12,540
Did you say you heard footsteps?
1089
01:19:13,160 --> 01:19:16,020
Yeah, I heard somebody fooling around
with a lock. You know, like he's having
1090
01:19:16,020 --> 01:19:17,340
trouble with his key or something.
1091
01:19:17,580 --> 01:19:21,180
I looked over and I saw that Wingate guy
outside the room here. Had a lady
1092
01:19:21,180 --> 01:19:23,820
hanging all over him like she was just
totally blot out.
1093
01:19:24,280 --> 01:19:27,820
I called over to see if he wanted some
help. He didn't answer. About a second
1094
01:19:27,820 --> 01:19:31,560
later, he got the door open, kind of
pulled that lady into the room with him,
1095
01:19:31,600 --> 01:19:32,600
shut the door.
1096
01:19:32,820 --> 01:19:34,740
That's the last I saw until the police
came.
1097
01:19:36,520 --> 01:19:40,040
And you didn't see anybody leave the
room? No. And you were working on the
1098
01:19:40,040 --> 01:19:41,040
machine the whole time?
1099
01:19:41,260 --> 01:19:44,180
Well, maybe not the whole time. Most of
the time.
1100
01:19:44,400 --> 01:19:46,120
And you sure it was Ed Wingate?
1101
01:19:46,640 --> 01:19:48,460
It was his room, wasn't it?
1102
01:19:50,420 --> 01:19:51,720
Where does that door go?
1103
01:19:52,680 --> 01:19:55,020
The room next door. That door's always
locked.
1104
01:19:55,680 --> 01:19:57,100
You got a key? Oh, sure.
1105
01:19:59,540 --> 01:20:03,500
Hey, uh... Reuben here's been out of
commission for a while.
1106
01:20:03,920 --> 01:20:07,640
Some pipes broke in the bathroom
upstairs and made a real mess. No
1107
01:20:07,640 --> 01:20:08,339
or nothing.
1108
01:20:08,340 --> 01:20:11,460
I'm supposed to redo the ceiling, redo
the wallpaper.
1109
01:20:12,000 --> 01:20:15,880
Hadn't got around to it before the
murder, and then since then, everything
1110
01:20:15,880 --> 01:20:18,860
around here just comes to a screeching
halt. Now I don't know when I'm going to
1111
01:20:18,860 --> 01:20:19,860
finish.
1112
01:20:22,100 --> 01:20:23,100
Don't go in there.
1113
01:20:28,040 --> 01:20:30,200
I admit, Mrs. Bridges, yes.
1114
01:20:31,100 --> 01:20:33,420
Thomas brought her by the boat one night
for a drink.
1115
01:20:33,680 --> 01:20:38,400
Is that when he told you that he had
hired her to keep tabs on Ed Wingate?
1116
01:20:39,620 --> 01:20:41,920
No, I don't recall him saying that, no.
1117
01:20:42,640 --> 01:20:46,280
But you did know who Ed Wingate was,
didn't you? Oh, yeah.
1118
01:20:47,180 --> 01:20:50,900
Yeah, he'd been hounding us for years,
trying to pin some armored car robbery
1119
01:20:50,900 --> 01:20:51,900
us.
1120
01:20:52,180 --> 01:20:56,240
As it turns out, he had good reason to
hound you, didn't he? Because Mr.
1121
01:20:56,460 --> 01:21:00,740
Jaffe testified right here, under oath,
that you, he, and the other two did, in
1122
01:21:00,740 --> 01:21:02,040
fact, pull off that robbery.
1123
01:21:04,110 --> 01:21:05,270
I can't comment on that.
1124
01:21:05,570 --> 01:21:07,550
Lawyer's orders. Yeah, yeah.
1125
01:21:09,130 --> 01:21:10,810
So what Mr.
1126
01:21:11,070 --> 01:21:16,290
Jaffe told us about how the four of you
came down here to Wilmington not to be
1127
01:21:16,290 --> 01:21:23,050
in some triathlon, but to dig up and
divide that stolen money, I guess you
1128
01:21:23,050 --> 01:21:24,870
talk about that. No, afraid not.
1129
01:21:27,010 --> 01:21:28,010
Yeah.
1130
01:21:28,550 --> 01:21:33,490
You know, it costs a lot of money to own
a big boat like yours. You got...
1131
01:21:34,259 --> 01:21:40,940
Moring charges, upkeep, fuel, utilities,
taxes, not to
1132
01:21:40,940 --> 01:21:42,860
mention the regional investment.
1133
01:21:43,100 --> 01:21:44,520
You rich, Mr. Lamont?
1134
01:21:45,280 --> 01:21:46,280
Not really.
1135
01:21:47,760 --> 01:21:49,180
No way he's near it.
1136
01:21:50,000 --> 01:21:52,700
Truth is, you're in debt up to your
eyeballs, aren't you?
1137
01:21:54,880 --> 01:21:57,180
Well, isn't every red -blooded American?
1138
01:21:57,720 --> 01:21:58,840
Yeah, well,
1139
01:21:59,560 --> 01:22:02,840
I suppose, but you need it.
1140
01:22:03,940 --> 01:22:06,260
Your share of that stolen money, bad.
1141
01:22:08,060 --> 01:22:12,680
And when you learned that Ed Wingate was
down here spying on you fellas,
1142
01:22:12,720 --> 01:22:16,260
threatening to gum up the works, you
knew you had to do something, didn't
1143
01:22:17,820 --> 01:22:19,820
None of what you're saying is the least
bit true.
1144
01:22:20,340 --> 01:22:22,680
Oh, yes, it is. Yes, it's all true.
1145
01:22:23,240 --> 01:22:25,760
And sad for you, I can prove it.
1146
01:22:28,300 --> 01:22:32,980
Have you ever been in the motel where Ed
Wingate was staying when Kathy Bridges
1147
01:22:32,980 --> 01:22:35,540
killed the Seaview Motel?
1148
01:22:36,240 --> 01:22:39,840
Never. Never been in his room or any of
the other rooms?
1149
01:22:40,220 --> 01:22:41,220
No, never.
1150
01:22:42,940 --> 01:22:47,320
What kind of shoes do you wear when
you're on that big boat of yours?
1151
01:22:48,460 --> 01:22:49,940
I wear deck shoes always.
1152
01:22:56,940 --> 01:22:57,940
Excuse me.
1153
01:22:58,520 --> 01:22:59,520
My feet?
1154
01:23:02,440 --> 01:23:06,620
Yes. If they look familiar, they're
yours.
1155
01:23:07,580 --> 01:23:12,300
I had the police get a warrant and
remove them from your boat this morning.
1156
01:23:14,280 --> 01:23:16,040
Why would you do a thing like that?
1157
01:23:16,340 --> 01:23:22,800
Well, because in the room adjacent to
Ed's room at the Seaview,
1158
01:23:22,920 --> 01:23:26,200
they found several real nice...
1159
01:23:27,849 --> 01:23:32,570
You see, there's nobody in that room.
It's unoccupied. They're going to
1160
01:23:32,570 --> 01:23:34,750
redecorate it. There's no electricity.
1161
01:23:35,090 --> 01:23:38,130
There's no rug on the floor. And there's
dust everywhere.
1162
01:23:38,670 --> 01:23:39,730
So let me show you.
1163
01:23:40,170 --> 01:23:46,990
Let me show you. They found these shoe
prints.
1164
01:23:47,150 --> 01:23:48,150
See?
1165
01:23:48,170 --> 01:23:49,170
Isn't that nice?
1166
01:23:49,970 --> 01:23:54,830
And when they compared, analyzed these
shoe prints,
1167
01:23:56,990 --> 01:24:01,570
determined that they were made by a pair
of deck shoes like these.
1168
01:24:04,610 --> 01:24:05,610
So what?
1169
01:24:06,410 --> 01:24:09,690
Half the people in Wilmington have shoes
just like mine. Yeah, that's right.
1170
01:24:10,050 --> 01:24:12,970
But they don't walk like you do.
1171
01:24:13,510 --> 01:24:16,950
See, when you walk, you're what they
call pronate.
1172
01:24:17,970 --> 01:24:20,150
You turn your ankles in like that.
1173
01:24:20,510 --> 01:24:24,730
And that means that you wear the
inside...
1174
01:24:25,580 --> 01:24:29,160
of the heels of your shoes more than the
outside.
1175
01:24:29,820 --> 01:24:30,820
You see there?
1176
01:24:31,280 --> 01:24:37,900
And when you figure your weight, how old
the shoes are, the size, well, a shoe
1177
01:24:37,900 --> 01:24:41,140
print is just about as unique as a
fingerprint.
1178
01:24:42,380 --> 01:24:49,240
So when they compared this shoe print
here with these shoes,
1179
01:24:49,500 --> 01:24:50,500
guess what?
1180
01:24:51,440 --> 01:24:52,440
Perfect match.
1181
01:24:53,060 --> 01:24:54,060
Now, how?
1182
01:24:54,890 --> 01:24:59,390
Could you have left a shoe print in a
room you were never in?
1183
01:25:03,550 --> 01:25:04,550
Well, that's easy.
1184
01:25:05,730 --> 01:25:07,010
The police made a mistake.
1185
01:25:09,490 --> 01:25:10,950
Wouldn't be the first time now, would
it?
1186
01:25:12,270 --> 01:25:17,950
No. But you know how these prints got
there. So do I.
1187
01:25:18,770 --> 01:25:19,770
And the police.
1188
01:25:21,050 --> 01:25:24,330
You met up with Kathy Bridges that
night.
1189
01:25:24,880 --> 01:25:29,660
And somewhere along the line, probably
in your car, you put on a pair of gloves
1190
01:25:29,660 --> 01:25:35,740
and you strangled the life out of her
and drove over to Ed Wingate's motel,
1191
01:25:35,860 --> 01:25:41,560
picked the lock to his room, dumped her
body there. Then you stole the briefcase
1192
01:25:41,560 --> 01:25:47,620
that had those pictures of all of you
that she was telling you about.
1193
01:25:48,340 --> 01:25:53,620
Problem was, somebody saw you go in that
room, so you couldn't.
1194
01:25:54,330 --> 01:25:55,330
Go back.
1195
01:25:55,510 --> 01:25:59,750
So what you did, you picked the lock to
the room next door.
1196
01:26:00,670 --> 01:26:05,310
You couldn't turn the lights on, and you
had no way of knowing there was dust
1197
01:26:05,310 --> 01:26:06,310
everywhere.
1198
01:26:07,330 --> 01:26:13,850
And you were leaving behind proof
positive that you're the killer.
1199
01:26:17,350 --> 01:26:22,630
The bad part is, your friend Thomas
Crichton, because of him,
1200
01:26:23,720 --> 01:26:26,840
Your share of that $7 million was long
gone.
1201
01:26:28,000 --> 01:26:34,640
So you killed Kathy Bridges and framed
Ed Wingate for nothing, didn't you?
1202
01:26:50,100 --> 01:26:51,100
Hey, Jer!
1203
01:26:54,230 --> 01:26:56,310
Oh. Hey, what are you doing?
1204
01:26:57,030 --> 01:26:59,130
As far as you're on here, you're not
supposed to be cooking.
1205
01:26:59,450 --> 01:27:01,150
Oh, you want something done right, do it
yourself.
1206
01:27:01,470 --> 01:27:04,370
Something I hate worse than ill
-prepared hamburgers.
1207
01:27:07,010 --> 01:27:08,670
Those burgers actually smell good.
1208
01:27:09,110 --> 01:27:10,110
Here.
1209
01:27:11,250 --> 01:27:12,250
Why, thank you.
1210
01:27:12,570 --> 01:27:13,890
Try not to burn mine, okay?
1211
01:27:15,130 --> 01:27:17,270
So you went for a run? Yeah, yeah, a
short one.
1212
01:27:18,190 --> 01:27:20,890
You know, Cliff, I'm really impressed
with what you did.
1213
01:27:21,250 --> 01:27:22,570
Really? Yeah.
1214
01:27:23,310 --> 01:27:24,310
I thought it was great.
1215
01:27:29,030 --> 01:27:33,590
So what does that mean? She was really
impressed with what I did. Does that
1216
01:27:33,590 --> 01:27:36,330
she likes me? She wants me to ask her
out? What does that mean?
1217
01:27:36,690 --> 01:27:38,410
Slow and steady wins the race.
1218
01:27:40,510 --> 01:27:42,690
I thought it was the race is to the
swift.
1219
01:27:43,550 --> 01:27:44,550
Hmm.
1220
01:27:45,430 --> 01:27:46,430
Good point.
1221
01:27:51,600 --> 01:27:55,040
Either play something romantic or cut it
out, would you please? Anita's here.
1222
01:28:05,340 --> 01:28:07,580
Hi, come on in. We're just getting
ready.
1223
01:28:07,940 --> 01:28:11,160
No, I'm not going to stay. Thanks
anyway.
1224
01:28:13,140 --> 01:28:14,140
Something wrong?
1225
01:28:16,340 --> 01:28:20,040
Well, I've been seeing Ralph.
1226
01:28:20,440 --> 01:28:24,380
You know the fellow you met on the beach
the other day? The guy who talks in
1227
01:28:24,380 --> 01:28:25,380
rhymes?
1228
01:28:26,020 --> 01:28:28,500
We've always had this connection.
1229
01:28:28,960 --> 01:28:35,580
And seeing him again, I realized that
the fire between us is still burning.
1230
01:28:37,540 --> 01:28:42,240
So I'm returning the necklace.
1231
01:28:43,860 --> 01:28:45,940
And I won't be seeing you again, Billy.
1232
01:28:48,420 --> 01:28:49,640
You're dumping me?
1233
01:28:50,640 --> 01:28:54,060
Don't call me superficial. It's just
that Ralph is special.
1234
01:28:54,660 --> 01:28:59,180
He's a starving artist, I know, but he
is an artist, and I just find that
1235
01:28:59,180 --> 01:29:01,440
irresistibly romantic.
1236
01:29:02,840 --> 01:29:04,780
Artist? He writes greeting cards.
1237
01:29:06,860 --> 01:29:07,860
I'm sorry.
1238
01:29:10,760 --> 01:29:11,760
Bye -bye, Billy.
1239
01:29:37,000 --> 01:29:38,000
who this is.
1240
01:29:39,020 --> 01:29:40,280
I mean, get it.
1241
01:29:40,600 --> 01:29:42,340
Hey, Pop, dinner's ready.
1242
01:29:43,220 --> 01:29:45,420
Poppy, your favorite.
1243
01:29:49,580 --> 01:29:55,880
She dumped me for a guy who dresses like
a bum and writes bad poetry.
1244
01:29:57,020 --> 01:30:01,240
Well, it is better to have loved and
lost than never to have loved at all.
1245
01:30:02,920 --> 01:30:04,620
Look where the wind blew in.
1246
01:30:06,250 --> 01:30:07,350
We're sorry, Billy.
1247
01:30:08,730 --> 01:30:09,910
Well, you ought to be.
1248
01:30:11,010 --> 01:30:14,630
All of you made me think she was after
my money, and she wasn't.
1249
01:30:14,990 --> 01:30:18,410
Well, really, it's just one of those
things that didn't work out.
1250
01:30:19,650 --> 01:30:20,650
There'll be others.
1251
01:30:22,010 --> 01:30:23,010
Others?
1252
01:30:23,470 --> 01:30:27,270
That woman put a spring in my step and
made my heart skip a beat.
1253
01:30:27,890 --> 01:30:30,030
Hey, Pop, that was good. That was just
like poetry.
1254
01:30:31,310 --> 01:30:33,690
Yeah. It was like poetry.
1255
01:30:36,560 --> 01:30:38,380
Wonder if it's too late to call her
again.
1256
01:30:38,700 --> 01:30:39,700
Yeah, it's too late.
1257
01:30:40,880 --> 01:30:42,740
Well, we're really weird, Paul.
1258
01:30:42,980 --> 01:30:43,980
Sorry.
1259
01:30:45,400 --> 01:30:51,280
Well, if you're ready for love, he'll
find you.
1260
01:30:59,080 --> 01:31:00,720
Know what that means, Ben?
1261
01:31:02,700 --> 01:31:05,220
It means I'm ready and you're not.
1262
01:31:08,780 --> 01:31:09,960
You better shape up.
92295
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.