All language subtitles for Matlock s09e11 The Verdict

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,669 --> 00:00:35,669 See ya. 2 00:01:22,860 --> 00:01:24,860 Well, two states down, two to go. 3 00:01:26,040 --> 00:01:27,120 What's the capital of Tennessee? 4 00:01:27,480 --> 00:01:28,480 Memphis. Nope. 5 00:01:28,860 --> 00:01:30,680 This is Nashville. 6 00:01:31,400 --> 00:01:33,000 Right. He looked at the map. 7 00:01:33,220 --> 00:01:34,220 Did not. 8 00:01:34,240 --> 00:01:36,140 Kevin, you got the map right there in your lap. 9 00:01:36,400 --> 00:01:38,040 Yeah, but I didn't look at it. 10 00:01:38,920 --> 00:01:41,580 What is the capital of South Carolina? 11 00:01:42,000 --> 00:01:43,180 Raleigh. Nope. 12 00:01:44,880 --> 00:01:47,080 That is the capital of North Carolina. 13 00:01:47,280 --> 00:01:50,130 Yes. Dummy. Don't call me dummy, barf brain. 14 00:01:50,390 --> 00:01:52,870 Stop it. Get in, Misty. Here, please. 15 00:01:53,230 --> 00:01:57,610 Mom, she scratched me. Stop it. I mean it. That cat is not to be used as a 16 00:01:57,610 --> 00:01:58,610 weapon. 17 00:01:58,770 --> 00:01:59,770 What was that? 18 00:02:01,010 --> 00:02:02,170 Just blew a tire. 19 00:02:17,390 --> 00:02:18,390 For the love of Pete. 20 00:02:18,850 --> 00:02:20,730 Charlie! Yeah, what? Get over here. 21 00:02:21,630 --> 00:02:24,510 Come on, man, look at this. This thing is so crooked, I get dizzy just looking 22 00:02:24,510 --> 00:02:26,370 at it. What the hell are you thinking? Hey, Rusty. 23 00:02:27,190 --> 00:02:28,190 He's up. 24 00:02:28,490 --> 00:02:31,230 Look, Jack, if you think I'm going to stand by and watch this bum get paid the 25 00:02:31,230 --> 00:02:34,750 same money as me for doing lousy work, you're nuts. You made your point. I'll 26 00:02:34,750 --> 00:02:35,668 take care of it, okay? 27 00:02:35,670 --> 00:02:36,670 What the hell did you hire him for anyway? 28 00:02:38,350 --> 00:02:39,350 That's enough. 29 00:02:41,210 --> 00:02:42,210 You get back to work. 30 00:02:44,750 --> 00:02:46,510 Jackass don't even know how to lay a brick, Jack. 31 00:02:46,830 --> 00:02:48,810 We'll talk more about this tonight, Rusty. 32 00:02:50,610 --> 00:02:51,930 Now, why don't you get back to work? 33 00:03:17,200 --> 00:03:18,720 We gotta stay here. 34 00:03:19,060 --> 00:03:21,540 Yeah, we gotta stay here. You said there'd be a swimming pool. 35 00:03:21,740 --> 00:03:24,720 Well, I thought we'd get to Chattanooga, but we didn't. Aw, Mom. 36 00:03:25,120 --> 00:03:26,120 Come on, get your backpack. 37 00:03:30,600 --> 00:03:32,520 Oh, Molly, let Misty out. Misty! 38 00:03:33,240 --> 00:03:34,420 Go get that cat. 39 00:03:45,770 --> 00:03:47,410 You think I'm nothing, don't you, Jack? 40 00:03:48,790 --> 00:03:51,910 You think you can pull this kind of crap because I'm just some dime -a -dozen 41 00:03:51,910 --> 00:03:53,670 cement -mucking grunt, don't you, Jack? 42 00:03:54,590 --> 00:03:55,750 Don't you? Get out of here. 43 00:04:02,330 --> 00:04:03,570 You're going to pay for this, Jack. 44 00:04:05,030 --> 00:04:06,030 Big time. 45 00:04:13,870 --> 00:04:14,870 Go to hell, Bill. 46 00:04:21,579 --> 00:04:22,580 You okay? 47 00:04:23,060 --> 00:04:26,120 Are you all right? Yeah, yeah, yeah, yeah. I'm fine. I'm fine. 48 00:04:28,040 --> 00:04:29,040 What was that all about? 49 00:04:29,320 --> 00:04:32,380 I fired him. It didn't take it too well. God, no kidding. 50 00:04:33,060 --> 00:04:34,700 I came by to take you to dinner. Jeez. 51 00:04:35,160 --> 00:04:37,000 Looks like I should take you to the emergency room. 52 00:04:37,860 --> 00:04:38,860 No. 53 00:04:39,540 --> 00:04:40,540 No, Nanners. 54 00:04:41,000 --> 00:04:42,180 Dinner will be just fine. 55 00:05:42,060 --> 00:05:44,780 Now, we are all going to go in there. Kevin, I want you to close your eyes. 56 00:05:45,120 --> 00:05:47,820 Keep them covered until I say so, okay? Let's go. 57 00:05:49,820 --> 00:05:51,560 All right. Go on. Go straight. 58 00:05:59,420 --> 00:06:00,420 Oh, 59 00:06:01,460 --> 00:06:02,740 hold on. Come here. 60 00:06:03,400 --> 00:06:04,400 Okay, Kevin. 61 00:06:06,040 --> 00:06:07,040 Wow, Mom. 62 00:06:07,740 --> 00:06:09,780 What? You look great. 63 00:06:10,640 --> 00:06:11,640 Thanks, Kevin. 64 00:06:11,950 --> 00:06:12,950 I needed to hear that. 65 00:06:13,530 --> 00:06:14,570 Okay, onward and upward. 66 00:06:21,110 --> 00:06:28,050 Excuse me, 67 00:06:28,070 --> 00:06:30,470 my name is Katie Clark. The district attorney is expecting me. 68 00:06:30,730 --> 00:06:31,730 Indeed I am. 69 00:06:31,750 --> 00:06:32,750 Richard Jenkins. 70 00:06:32,770 --> 00:06:33,770 Katie Clark. 71 00:06:34,110 --> 00:06:35,230 Everybody, listen up. 72 00:06:35,890 --> 00:06:38,110 This is Katie Clark, our newest assistant DA. 73 00:06:41,480 --> 00:06:44,600 Oh, I have my children with me because we drove here straight from St. Louis. 74 00:06:45,180 --> 00:06:46,600 Normally they'd be in school right now. 75 00:06:47,000 --> 00:06:48,000 Public school. 76 00:06:48,340 --> 00:06:50,480 I'm a firm believer in the public school system. 77 00:06:51,160 --> 00:06:52,680 Do they have names? 78 00:06:53,780 --> 00:06:55,120 Of course they do. 79 00:06:55,440 --> 00:06:57,280 This is Molly and this is Kevin. 80 00:06:59,420 --> 00:07:01,360 Police just brought in a murder suspect. 81 00:07:01,800 --> 00:07:05,600 Interview room two, around the corner, second door on your left. Welcome 82 00:07:14,479 --> 00:07:15,980 Mr. Stonehill. Stephen Stonehill. 83 00:07:16,220 --> 00:07:18,540 Mr. Jenkins wants me to go question a suspect. 84 00:07:18,880 --> 00:07:21,360 And since I don't have an office of my own, I was wondering if I could leave a 85 00:07:21,360 --> 00:07:22,360 few of my things in here. 86 00:07:22,700 --> 00:07:24,300 Yeah, sure. Be my guest. Great. 87 00:07:29,560 --> 00:07:30,560 Thanks. 88 00:07:40,760 --> 00:07:42,400 Oh, now, wait a minute. 89 00:07:57,400 --> 00:07:58,940 Katie? Jack. 90 00:07:59,800 --> 00:08:01,620 Oh, the terrible thing with my view. 91 00:08:01,900 --> 00:08:03,160 What are you doing here? 92 00:08:03,640 --> 00:08:06,000 I thought you moved to Cincinnati or something. 93 00:08:06,600 --> 00:08:07,600 St. Louis. 94 00:08:07,920 --> 00:08:08,920 Just moved back. 95 00:08:09,740 --> 00:08:11,060 I'm the new assistant DA. 96 00:08:12,720 --> 00:08:14,280 How did you get charged with murder? 97 00:08:14,560 --> 00:08:15,620 Katie, it is a mistake. 98 00:08:16,440 --> 00:08:20,240 My first day, my first five minutes on the job, and whose case did they assign 99 00:08:20,240 --> 00:08:21,239 me to? 100 00:08:21,240 --> 00:08:22,480 I don't believe it. 101 00:08:22,940 --> 00:08:23,980 Well, maybe it's fate. 102 00:08:24,510 --> 00:08:28,130 It is a conflict of interest, Jack, so don't say one more word. Let me get the 103 00:08:28,130 --> 00:08:29,610 .A. to send someone else in. Katie, Katie. 104 00:08:30,390 --> 00:08:31,390 Now, come on. 105 00:08:32,130 --> 00:08:35,690 You, of all people, know that I couldn't have done what they're accusing me of. 106 00:08:36,570 --> 00:08:38,150 Look, stay up for your lawyer. 107 00:08:38,350 --> 00:08:41,990 And from what I've seen just glancing through this file, he or she better be a 108 00:08:41,990 --> 00:08:42,990 good one. 109 00:08:43,090 --> 00:08:44,830 Katie, come on. 110 00:08:46,270 --> 00:08:48,510 I mean, at least this way we could have dinner sometime. 111 00:08:50,590 --> 00:08:52,450 We did all that four years ago, Jack. 112 00:08:53,730 --> 00:08:54,730 Let it go, okay? 113 00:09:08,790 --> 00:09:10,830 Excuse me, I need to talk to Mr. Jenkins. It's urgent. 114 00:09:11,050 --> 00:09:13,490 I'm sorry, he's on a conference call right now. Right after that, he's 115 00:09:13,490 --> 00:09:14,169 with the mayor. 116 00:09:14,170 --> 00:09:15,170 Ahem. 117 00:09:15,950 --> 00:09:16,950 Lest we forget. 118 00:09:17,890 --> 00:09:19,330 Thanks. How'd it go? 119 00:09:20,090 --> 00:09:22,710 Well, he cheats at every game you try to play with him. 120 00:09:23,840 --> 00:09:28,780 And she is absolutely 100 % positive that the capital of Montana is Billings. 121 00:09:28,780 --> 00:09:31,600 Well, it is. But other than that, it was a little slice of heaven. 122 00:09:31,880 --> 00:09:33,220 I did not cheat. 123 00:09:34,000 --> 00:09:35,000 Let's eat. 124 00:09:35,080 --> 00:09:36,940 Come on, let the people do their work. 125 00:09:40,400 --> 00:09:41,520 I want a hamburger. 126 00:09:41,860 --> 00:09:42,860 Pizza. 127 00:09:43,040 --> 00:09:45,380 Hamburger. Pizza. Hey, wait a minute, wait a minute, wait a minute. 128 00:09:45,820 --> 00:09:48,740 It has been a tough day, and we haven't even been to the house yet. So here are 129 00:09:48,740 --> 00:09:49,469 the rules. 130 00:09:49,470 --> 00:09:53,070 I am the only grown -up here, so I not only get to make decisions, I have to. 131 00:09:53,170 --> 00:09:54,170 Got it? 132 00:09:54,270 --> 00:09:55,270 Yes, ma 'am. 133 00:09:55,330 --> 00:09:56,330 Got it? Okay. 134 00:09:57,210 --> 00:09:59,770 Okay? Yes, ma 'am. Thank you. 135 00:10:00,270 --> 00:10:03,450 Now, we are going to get in that car, and the first place that we come to that 136 00:10:03,450 --> 00:10:05,930 serves food, whatever it is, that's what we're going to eat. 137 00:10:06,350 --> 00:10:07,350 Now, come on. 138 00:10:07,390 --> 00:10:08,390 A bit hamburger. 139 00:10:08,570 --> 00:10:10,330 Pizza. Whatever they serve. 140 00:10:18,540 --> 00:10:24,760 A forensic found traces of your skin under two of Russ Danvers' fingernails. 141 00:10:25,220 --> 00:10:27,600 Yeah, we got in a fight last night at the house. 142 00:10:28,040 --> 00:10:32,600 That's when he stuck me. I was there. Rusty was out of control. 143 00:10:32,880 --> 00:10:33,880 How come? 144 00:10:33,980 --> 00:10:35,020 I fired him. 145 00:10:35,500 --> 00:10:36,500 Oh. 146 00:10:40,380 --> 00:10:44,900 Where were you between 7 and 8 this morning? 147 00:10:45,550 --> 00:10:49,130 I was stuck in traffic on my way to a job, just like I am every morning. 148 00:10:49,530 --> 00:10:55,430 It says that your fingerprints were all over Rusty's front door and his 149 00:10:55,430 --> 00:10:56,430 scissors. 150 00:10:58,270 --> 00:11:02,350 Yes, Mr. Matlock. You see, Rusty worked for me. 151 00:11:02,670 --> 00:11:05,550 So he had been to my house a couple of times, I'd been to his. 152 00:11:05,790 --> 00:11:06,790 You were friends? 153 00:11:06,910 --> 00:11:08,990 Yeah, we'd had a couple of drinks over the years. 154 00:11:09,810 --> 00:11:10,810 Why'd you find him? 155 00:11:11,170 --> 00:11:13,510 Because he was causing problems on the job. 156 00:11:14,060 --> 00:11:18,300 Now, look, Mr. Matlock, no disrespect, but I wanted Mike to handle my case. 157 00:11:19,420 --> 00:11:20,420 Oh. 158 00:11:21,380 --> 00:11:22,380 Why didn't you? 159 00:11:22,620 --> 00:11:27,400 I do corporate work. Dad, you've got to have a criminal lawyer, and it's not a 160 00:11:27,400 --> 00:11:30,100 good idea for a client to be personally involved with his attorney. 161 00:11:30,480 --> 00:11:31,480 That's right. 162 00:11:32,140 --> 00:11:34,760 And in a small way, I am with you. 163 00:11:35,980 --> 00:11:39,940 Remember, you were supposed to do some work on my house last year. 164 00:11:40,820 --> 00:11:42,160 Well, I gave you a bid. 165 00:11:42,560 --> 00:11:46,340 Yeah, but I never heard from you. No, that's because your bid was highway 166 00:11:46,340 --> 00:11:49,600 robbery. My bid was very reasonable. Reasonable. 167 00:11:50,000 --> 00:11:53,160 I'd have wound up paying you more than I paid for the whole house. 168 00:11:53,540 --> 00:11:58,540 Mr. Matlock, you bought this house 40 years ago. Wait a minute. Mr. Matlock, 169 00:11:58,540 --> 00:11:59,179 about this? 170 00:11:59,180 --> 00:12:03,180 A check for your fee in full and up front. 171 00:12:16,110 --> 00:12:17,930 And if I, say, 172 00:12:18,870 --> 00:12:24,550 wanted to have new hardwood floors put in the house, 173 00:12:24,730 --> 00:12:31,410 I 174 00:12:31,410 --> 00:12:33,990 will see what I can do. 175 00:12:49,740 --> 00:12:50,740 Thank you, Jenkins. 176 00:12:51,140 --> 00:12:52,440 Well, good morning. Come in. 177 00:12:54,940 --> 00:12:57,300 How's that case I gave you, the Gibson case? How's it going? 178 00:12:57,940 --> 00:12:59,520 Well, that's funny to talk to you about. 179 00:12:59,900 --> 00:13:03,060 Sorry I had to dump something like that on you not two minutes after you walked 180 00:13:03,060 --> 00:13:05,760 in the door, but you probably noticed we're swamped. 181 00:13:06,580 --> 00:13:10,300 One of the partners in that firm you were with in St. Louis did say you were 182 00:13:10,300 --> 00:13:11,340 incredibly quick study. 183 00:13:11,820 --> 00:13:15,680 Well, I am, but... And truth be told, he raved about you. 184 00:13:16,270 --> 00:13:19,770 He said you were the most dedicated, hardest -working associate they had ever 185 00:13:19,770 --> 00:13:20,770 hired. 186 00:13:20,970 --> 00:13:24,930 What's more, he seemed to think it was because you were raising two children on 187 00:13:24,930 --> 00:13:26,130 your own, not in spite of it. 188 00:13:26,390 --> 00:13:30,670 Well, I do tend to overcompensate. When I heard that, I said to myself, bingo! 189 00:13:31,990 --> 00:13:37,170 Don't get me wrong, I'm not chauvinist or in any way against women, but you 190 00:13:37,170 --> 00:13:41,210 wouldn't believe how many times I have been burned by women who consider 191 00:13:41,210 --> 00:13:44,690 here not a job, but as something they just kind of squeezed in between... 192 00:13:45,100 --> 00:13:46,100 Personal crises? 193 00:13:47,220 --> 00:13:49,500 Medical, marital, sexual, spiritual? 194 00:13:51,300 --> 00:13:54,320 Anyway, I am glad you're here. You are a breath of fresh air. 195 00:13:56,980 --> 00:13:57,980 So, the Gibson case. 196 00:13:58,780 --> 00:13:59,780 Yes? 197 00:13:59,900 --> 00:14:01,940 Well, you said earlier you needed to talk to me about something. 198 00:14:03,560 --> 00:14:09,400 Uh, well, I just wanted to tell you that we will probably be filing charges 199 00:14:09,400 --> 00:14:11,220 against him by the end of the day. 200 00:14:13,180 --> 00:14:14,180 So do it. Good luck. 201 00:14:23,330 --> 00:14:26,930 Thanks. So, in whose custody are the little darlings today? 202 00:14:27,370 --> 00:14:28,530 The Board of Education. 203 00:14:29,450 --> 00:14:33,770 I'm sorry for what I did to you yesterday. I was just... I'm sorry. 204 00:14:34,290 --> 00:14:36,490 The word is Gibson's hired himself a lawyer. 205 00:14:37,050 --> 00:14:38,050 Ben Matlock. 206 00:14:39,390 --> 00:14:40,570 Welcome to the big league. 207 00:14:48,010 --> 00:14:51,490 I'd like to get the old place up to snuff, you know, within reason. 208 00:14:52,470 --> 00:14:57,290 How much would it cost to put central air in the house? 209 00:14:58,150 --> 00:15:01,710 Mr. Mantlock, off the top of my head, I just don't know. So I'll tell you what, 210 00:15:01,810 --> 00:15:06,190 why don't I get back to you, okay? Uh -huh, yeah. And the heating system, use 211 00:15:06,190 --> 00:15:08,570 some... Watch out. Uh -oh, yeah. 212 00:15:10,390 --> 00:15:11,850 Just like my steps. 213 00:15:13,390 --> 00:15:17,630 Whole front porch is just kind of starting to list a little bit. Could you 214 00:15:17,630 --> 00:15:19,010 back to me on that? How you doing? 215 00:15:21,990 --> 00:15:22,390 So 216 00:15:22,390 --> 00:15:31,110 this 217 00:15:31,110 --> 00:15:32,110 is where it happened? 218 00:15:32,170 --> 00:15:33,170 Yep. 219 00:15:34,230 --> 00:15:35,230 Rusty married? 220 00:15:35,750 --> 00:15:36,750 No. 221 00:15:36,950 --> 00:15:37,950 Divorced? 222 00:15:38,370 --> 00:15:39,370 I don't think so. 223 00:15:52,300 --> 00:15:53,300 He had a girlfriend. 224 00:15:55,580 --> 00:15:56,600 Yeah, I guess he did. 225 00:17:18,829 --> 00:17:20,970 Oh, honey, you're too messy. Get it all over the place. 226 00:17:21,510 --> 00:17:22,630 I'll be careful. 227 00:17:22,890 --> 00:17:23,990 Come on, Mom. 228 00:17:24,190 --> 00:17:25,950 Mom? Just a minute, Molly. 229 00:17:26,450 --> 00:17:28,230 Please, please, please. 230 00:17:29,130 --> 00:17:33,090 Okay, okay, look. You can paint Grandpa's rocking chair down in the 231 00:17:33,130 --> 00:17:34,130 okay, since I'm finished? 232 00:17:34,710 --> 00:17:37,170 Yes, thanks, Mom. 233 00:17:40,350 --> 00:17:41,350 Mom? 234 00:17:43,090 --> 00:17:44,830 This guy here wants to talk to you. 235 00:17:45,050 --> 00:17:47,030 Hi, I'm Ben Matlock. Hi. 236 00:17:47,740 --> 00:17:48,479 Katie Clark. 237 00:17:48,480 --> 00:17:49,480 I see. 238 00:17:50,000 --> 00:17:52,560 Mom, how come Kevin gets to play in film and I don't? 239 00:17:52,880 --> 00:17:55,060 Honey, we'll talk about it later, okay? I get to help! 240 00:17:55,900 --> 00:17:56,900 Yeah. 241 00:17:57,640 --> 00:17:58,640 Come in, please. 242 00:17:58,720 --> 00:18:01,020 Thank you. Can I get you something? 243 00:18:01,380 --> 00:18:02,680 Oh, no, thank you. I'm fine. 244 00:18:05,620 --> 00:18:07,940 Did Jack tell you I questioned him? 245 00:18:08,480 --> 00:18:09,480 Yes. 246 00:18:10,440 --> 00:18:12,860 It's a shame you don't know Jack. 247 00:18:13,100 --> 00:18:15,240 If you did, you'd know he's not a killer. 248 00:18:17,770 --> 00:18:19,150 That's what all defense lawyers say. 249 00:18:19,830 --> 00:18:21,850 I guess that's right. 250 00:18:22,990 --> 00:18:29,690 So, uh... Oh, I just wanted to introduce myself and chat a little about the 251 00:18:29,690 --> 00:18:31,610 case. Oh, good. 252 00:18:32,290 --> 00:18:35,350 Well, I think things are starting to shape up quite nicely. 253 00:18:36,670 --> 00:18:38,790 But you don't have a motive. 254 00:18:39,950 --> 00:18:42,310 Uh, no, I guess I don't. 255 00:18:43,080 --> 00:18:47,140 But you know, I can't help think how odd it was that your client invited Rusty 256 00:18:47,140 --> 00:18:50,940 Stambler over to his house the night before the murder just to fire him. Why 257 00:18:50,940 --> 00:18:52,700 house? Why not fire him on the job? 258 00:18:53,020 --> 00:18:58,680 Oh, well, Jack's a nice man, and he was just trying to soften the blow, that's 259 00:18:58,680 --> 00:18:59,680 all. 260 00:18:59,800 --> 00:19:02,800 You know what I find odd, though? What's that? 261 00:19:03,440 --> 00:19:04,440 Rusty's girlfriend. 262 00:19:05,000 --> 00:19:10,660 She was there the night before the murder. She left her makeup kit and 263 00:19:10,660 --> 00:19:11,660 came back. 264 00:19:12,400 --> 00:19:13,239 Wonder why. 265 00:19:13,240 --> 00:19:14,240 I don't know. 266 00:19:14,280 --> 00:19:15,880 Could be important. 267 00:19:16,940 --> 00:19:20,720 Yeah. I wouldn't have thought much about it if I hadn't seen the kid. 268 00:19:21,340 --> 00:19:24,580 Sometimes seeing things makes a difference. 269 00:19:25,520 --> 00:19:30,720 That's why I like to go over the murder scene personally. 270 00:19:31,460 --> 00:19:32,880 Me too. 271 00:19:36,080 --> 00:19:39,720 We've got to find out who left us here. We're working on it. Put more men on it. 272 00:19:39,780 --> 00:19:40,940 We've already got the killer. 273 00:19:41,200 --> 00:19:42,200 We've made an arrest. 274 00:19:42,420 --> 00:19:43,420 I've got to get a conviction. 275 00:19:43,980 --> 00:19:47,440 If we don't find out who left us here, Ben Matlock's going to make a case that 276 00:19:47,440 --> 00:19:48,440 maybe she was the killer. 277 00:19:50,360 --> 00:19:53,400 Don't suppose you've ID'd the prints on that wine glass yet? Haven't heard back 278 00:19:53,400 --> 00:19:54,400 from the lab, ma 'am. 279 00:19:57,820 --> 00:19:58,820 Check out this number? 280 00:20:00,180 --> 00:20:01,620 We've been doing this a long time. 281 00:20:03,500 --> 00:20:04,500 Yes, ma 'am. 282 00:20:05,040 --> 00:20:07,520 The guy said he never heard of Rusty Fandler. 283 00:20:08,240 --> 00:20:09,240 Really? 284 00:20:09,880 --> 00:20:10,880 Odd. 285 00:20:27,700 --> 00:20:28,700 Hello, Katie. 286 00:20:32,300 --> 00:20:33,300 How you doing? 287 00:20:33,540 --> 00:20:34,540 Fine. 288 00:20:36,360 --> 00:20:37,620 I thought you were quitting the case. 289 00:20:38,400 --> 00:20:41,800 Believe me, I wanted to, but I couldn't. 290 00:20:43,220 --> 00:20:44,280 I understand that. 291 00:20:45,200 --> 00:20:46,340 No, I don't think you do. 292 00:20:47,280 --> 00:20:50,640 I'm going to prosecute this case to the very best of my ability. No punches 293 00:20:50,640 --> 00:20:53,740 pulled, no holes barred. I wouldn't do that, Katie. 294 00:20:53,960 --> 00:20:54,619 Why not? 295 00:20:54,620 --> 00:20:56,280 Because you're going to look very foolish. 296 00:20:56,600 --> 00:20:57,720 I didn't do it. 297 00:21:03,850 --> 00:21:07,890 These fibers were removed from the top of a chain -link fence that runs behind 298 00:21:07,890 --> 00:21:08,890 the decedent's house. 299 00:21:09,170 --> 00:21:10,370 When were they removed? 300 00:21:11,110 --> 00:21:16,850 On the 12th of October at 2 .20 p .m., approximately four and a half hours 301 00:21:16,850 --> 00:21:18,290 Mr. Sandler's body was discovered. 302 00:21:18,770 --> 00:21:20,990 Do you have any idea where these fibers came from? 303 00:21:21,370 --> 00:21:24,810 They came from a brand of blue jeans known as Strongman. 304 00:21:25,410 --> 00:21:29,330 This pair of jeans was recently removed by warrant from the defendant's bedroom 305 00:21:29,330 --> 00:21:32,110 closet. Would you tell the court what brand they are, please? 306 00:21:35,790 --> 00:21:38,630 They're strong men. This tear in the left leg here. 307 00:21:39,150 --> 00:21:41,050 How, in your expert opinion, was it made? 308 00:21:41,470 --> 00:21:46,650 Well, the edges are frayed, which indicates fibers are missing, so I'd say 309 00:21:46,650 --> 00:21:48,890 was the result of a snag rather than a cut. 310 00:21:49,290 --> 00:21:52,570 Is it possible, then, that the fibers that were found on the fence behind the 311 00:21:52,570 --> 00:21:54,510 Stevens' house came from this pair of jeans? 312 00:21:54,830 --> 00:21:57,230 Given the length of the fibers and the length of the tear, yes. 313 00:21:58,410 --> 00:21:59,750 I'd say it was very possible. 314 00:22:00,590 --> 00:22:01,590 Thank you. 315 00:22:01,810 --> 00:22:02,810 Nothing further? 316 00:22:07,500 --> 00:22:14,380 Mr. Pratt, how many Americans would you say own a pair of 317 00:22:14,380 --> 00:22:15,380 strongman jeans? 318 00:22:16,020 --> 00:22:17,260 Objection. Constant speculation. 319 00:22:18,500 --> 00:22:21,580 You're the one who said he was an expert. Let the man talk. 320 00:22:22,640 --> 00:22:23,740 Objection overruled. 321 00:22:24,200 --> 00:22:25,200 Thank you. 322 00:22:25,600 --> 00:22:29,060 Would you say in the thousands, the tens of thousands? 323 00:22:30,660 --> 00:22:32,100 Hundreds of thousands, at least. 324 00:22:32,660 --> 00:22:36,240 And of those hundreds of thousands, how many would you say... 325 00:22:36,750 --> 00:22:38,250 Have a tear in the pants leg. 326 00:22:40,010 --> 00:22:44,010 Well, seeing as how it's considered stylish for some members of society to 327 00:22:44,010 --> 00:22:48,270 around with gaping holes in their jeans, I would imagine quite a few. 328 00:22:48,570 --> 00:22:49,570 I agree. 329 00:22:49,690 --> 00:22:50,690 I agree. 330 00:22:50,850 --> 00:22:51,970 Thank you. No more questions. 331 00:22:52,570 --> 00:22:54,050 The witness may step down. 332 00:22:57,410 --> 00:22:59,890 Fourth next witness, the state would like to call Mr. 333 00:23:00,170 --> 00:23:01,170 Nick Murrow. 334 00:23:15,790 --> 00:23:18,650 Mr. Murrow, did you know that it's Eden Rusty Stambler? 335 00:23:18,950 --> 00:23:21,790 No. You never had any contact with him? 336 00:23:22,010 --> 00:23:23,010 No. 337 00:23:23,050 --> 00:23:24,050 What's your phone number? 338 00:23:25,210 --> 00:23:26,530 555 -6893. 339 00:23:26,990 --> 00:23:31,570 If you never had any contact with Rusty Stambler, then why was your phone number 340 00:23:31,570 --> 00:23:34,810 found in his bedroom on a newspaper delivered the morning of the murder? 341 00:23:35,590 --> 00:23:39,090 And why, according to phone company records, did he call you on October 342 00:23:39,110 --> 00:23:44,270 the day he was murdered, at 6 .45 a .m.? I must have had the wrong number. 343 00:23:44,730 --> 00:23:48,810 If you dialed your number by mistake, why was the phone call two minutes and 344 00:23:48,810 --> 00:23:49,810 seconds long? 345 00:23:53,310 --> 00:23:54,710 I see you wearing a brace. 346 00:23:54,990 --> 00:23:55,990 What happened? 347 00:23:56,010 --> 00:23:57,690 I threw my back out at work. 348 00:23:58,370 --> 00:23:59,370 How'd you do that? 349 00:23:59,390 --> 00:24:03,850 Well, I was working a site up at London Hills, and I stepped on some cement that 350 00:24:03,850 --> 00:24:08,530 was supposed to be set, only it wasn't. I caved in, my foot got caught, I fell 351 00:24:08,530 --> 00:24:09,890 over sideways and sprained my back. 352 00:24:10,170 --> 00:24:11,310 So you're a construction worker? 353 00:24:11,550 --> 00:24:12,550 A plumber. 354 00:24:12,590 --> 00:24:14,470 Have you been able to work since the accident? 355 00:24:14,690 --> 00:24:16,070 Oh, no way. I can barely get out of bed. 356 00:24:16,390 --> 00:24:17,970 So you filed an insurance claim? 357 00:24:19,270 --> 00:24:20,970 No. Why not? 358 00:24:21,870 --> 00:24:23,390 Just seemed like a hassle. 359 00:24:25,250 --> 00:24:31,510 According to your bank record, about a week after the accident, you deposited 360 00:24:31,510 --> 00:24:35,250 close to $60 ,000 into your savings account. 361 00:24:35,870 --> 00:24:37,350 Where did that money come from? 362 00:24:41,480 --> 00:24:45,260 Came from that general contractor for that house out in Linden Hills, didn't 363 00:24:46,000 --> 00:24:49,240 Isn't it true he paid you off to keep you from filing an insurance claim 364 00:24:49,240 --> 00:24:51,820 he didn't want anybody asking questions why that cement gave way? 365 00:24:54,840 --> 00:24:56,640 Who am I talking about, Nick? 366 00:24:57,600 --> 00:24:59,400 Who was that general contractor? 367 00:25:01,000 --> 00:25:02,000 Jack Gibson. 368 00:25:02,160 --> 00:25:03,940 Jack Gibson, the defendant. 369 00:25:04,660 --> 00:25:07,020 Now tell us how that cement gave way. 370 00:25:07,260 --> 00:25:08,039 I don't know. 371 00:25:08,040 --> 00:25:09,040 No? 372 00:25:09,530 --> 00:25:11,130 Didn't Mr. Gibson tell you? 373 00:25:11,870 --> 00:25:15,830 Or what about Rusty Stambler? Didn't he tell you? You know, when he called you 374 00:25:15,830 --> 00:25:18,750 that morning, when he warned you he was about to blow the whistle on Jack Gibson 375 00:25:18,750 --> 00:25:22,370 for using undersized and rusted -out rebar to reinforce that cement pad? 376 00:25:22,750 --> 00:25:27,250 Rebar that was four times as cheap as the steel Mr. Gibson indicated he was 377 00:25:27,250 --> 00:25:29,810 going to use in his bid, and for which he billed his client? 378 00:25:30,230 --> 00:25:33,470 You injured your back because Jack Gibson committed fraud. 379 00:25:33,790 --> 00:25:34,790 That's a lie! 380 00:25:42,800 --> 00:25:47,520 That means everyone. 381 00:25:54,000 --> 00:25:55,300 Are you saying it's true? 382 00:25:55,540 --> 00:25:59,080 You had an intimate relationship with the man you are now prosecuting? 383 00:25:59,320 --> 00:26:00,320 Yes. 384 00:26:00,520 --> 00:26:03,360 Miss Clark, you have not exactly made my day. 385 00:26:04,020 --> 00:26:06,900 Not only am I going to have to declare a mistrial... 386 00:26:07,180 --> 00:26:11,920 But because you spearheaded the initial investigation against Mr. Gibson, you 387 00:26:11,920 --> 00:26:14,560 may very well have compromised the Faith's whole case. 388 00:26:15,360 --> 00:26:16,620 How could you let this happen? 389 00:26:17,140 --> 00:26:18,500 I didn't know, I swear. 390 00:26:18,820 --> 00:26:22,180 I had a very rocky first day here, Your Honor. If you'd just let me explain. 391 00:26:22,560 --> 00:26:24,900 I've heard enough, Miss Clark. But you haven't heard the truth. 392 00:26:28,800 --> 00:26:33,040 Now, four years ago, when I was living here and doing legal work part -time, my 393 00:26:33,040 --> 00:26:34,420 husband took off with another woman. 394 00:26:35,240 --> 00:26:37,420 divorced me, and left me and our two children. 395 00:26:38,380 --> 00:26:42,920 Now, Jack Gibson, who up till then had been one of my husband's friends, helped 396 00:26:42,920 --> 00:26:44,180 us out and became my friend. 397 00:26:44,780 --> 00:26:47,540 And pretty soon he became more than a friend. 398 00:26:48,320 --> 00:26:51,440 He helped me get back on my feet, kind of renewed my self -confidence. 399 00:26:51,780 --> 00:26:56,020 But by the time I accepted a full -time job in St. Louis, we were back to being 400 00:26:56,020 --> 00:26:57,020 just friends. 401 00:26:57,060 --> 00:27:00,720 And contrary to what Mr. Gibson would have you believe, we parted on good 402 00:27:01,120 --> 00:27:04,960 That's all very well and good, Miss Clark, but it doesn't change the fact 403 00:27:04,960 --> 00:27:07,360 you should have taken yourself off the case. 404 00:27:07,600 --> 00:27:09,400 I tried. No one knows that, but I did. 405 00:27:10,000 --> 00:27:14,920 And with all due respect, Your Honor, all officers of the court have personal 406 00:27:14,920 --> 00:27:18,600 lives and prejudices which they routinely set aside in order to do their 407 00:27:18,680 --> 00:27:19,680 and I have done that. 408 00:27:20,800 --> 00:27:24,920 Again, contrary to what the defendant says, I have not concocted evidence. Mr. 409 00:27:25,060 --> 00:27:27,460 Matlock is welcome to go over any and all of my findings. 410 00:27:28,280 --> 00:27:32,320 In fact, if anything, the delicacy of my situation has made me even more 411 00:27:32,320 --> 00:27:35,140 diligent in the preparation of this case than I otherwise might have been. 412 00:27:35,580 --> 00:27:39,480 If this case is appealed, it won't be because of anything I have or haven't 413 00:27:39,480 --> 00:27:44,320 done, Your Honor. I promise you, there is no need to declare a mistrial. 414 00:27:49,300 --> 00:27:51,660 Mr. Matlock, I haven't heard your two cents. 415 00:27:53,300 --> 00:27:54,800 Well, there's, uh... 416 00:27:55,870 --> 00:27:58,650 There's nothing to be gained by starting over. 417 00:27:59,490 --> 00:28:02,490 Of course, I'm going to take a good look at everything. 418 00:28:03,430 --> 00:28:08,570 And if you mess with any evidence or make another misstep in this case, I'll 419 00:28:08,570 --> 00:28:10,070 have a mistrial in a heartbeat. 420 00:28:10,750 --> 00:28:11,750 Fine with me. 421 00:28:13,290 --> 00:28:16,390 In that case, court will reconvene at 9 a .m. tomorrow. 422 00:28:19,870 --> 00:28:20,950 What have you got to say? 423 00:28:21,250 --> 00:28:22,390 I'm sorry we had to tell Matt. 424 00:28:23,050 --> 00:28:24,990 You should be. You made me look like an idiot. 425 00:28:26,240 --> 00:28:27,240 Now, wait a minute. 426 00:28:27,800 --> 00:28:30,980 When I was first assigned this case, I came in here to tell you that there 427 00:28:30,980 --> 00:28:32,080 be a conflict of interest. 428 00:28:32,320 --> 00:28:35,540 But before I could get a word out, you told me how busy everyone was and how 429 00:28:35,540 --> 00:28:37,380 much trouble you had with women trying to get out of work. 430 00:28:37,660 --> 00:28:41,140 How would I have looked if I had to remove myself from the very first case 431 00:28:41,140 --> 00:28:43,000 gave me because I had an affair with a defendant? 432 00:28:43,400 --> 00:28:45,300 You would have looked a hell of a lot better than you do now. 433 00:28:48,260 --> 00:28:49,580 We're going to have to continue this later. 434 00:28:54,399 --> 00:28:55,520 Prosecuting a former lover? 435 00:28:56,880 --> 00:28:58,560 Bad form, Miss Clark. 436 00:28:59,440 --> 00:29:01,240 I'm only going to say this once, Mr. 437 00:29:01,520 --> 00:29:02,940 Stonehill. Back off. 438 00:29:03,300 --> 00:29:04,300 Or you'll do what? 439 00:29:04,480 --> 00:29:05,480 Stomp your little foot? 440 00:29:06,580 --> 00:29:10,040 Listen, I'm just tired of seeing people come in here expecting special 441 00:29:10,040 --> 00:29:13,820 treatment. Just because they got kids, bills, and breath, that's all. 442 00:29:14,420 --> 00:29:16,660 Miss Clark, Mr. Jenkins wants to see you. 443 00:29:18,920 --> 00:29:23,040 The day I ask you or him or anybody else around here for special treatment, 444 00:29:23,120 --> 00:29:26,800 don't be surprised if you sprout wings, because that'll be the day pigs fly. 445 00:29:33,700 --> 00:29:35,700 I just got off the phone with Detective Remsen. 446 00:29:35,960 --> 00:29:39,440 The police have located Ruthie Stambler's girlfriend, says she saw Jack 447 00:29:39,440 --> 00:29:41,160 at Stambler's place around the time of the murder. 448 00:29:42,140 --> 00:29:43,940 Her name's Patricia Price. Here's her address. 449 00:29:47,310 --> 00:29:50,570 All right, nothing like what happened today is ever going to happen again. 450 00:29:53,510 --> 00:29:56,790 Look, I know I put you in a hard place when this first began, but next time, 451 00:29:56,810 --> 00:29:57,810 speak up. 452 00:29:59,070 --> 00:30:01,910 I wouldn't want to have to fire you or see to it that you never practice law in 453 00:30:01,910 --> 00:30:02,910 this state again. 454 00:30:23,850 --> 00:30:24,850 There we go. 455 00:30:25,690 --> 00:30:26,890 Okay, you got a word now? 456 00:30:31,790 --> 00:30:32,790 Thanks. 457 00:30:32,930 --> 00:30:35,950 Yep. Don't ask me to program your VCR, okay? 458 00:30:43,370 --> 00:30:44,870 You and that woman DA, huh? 459 00:30:46,230 --> 00:30:47,230 Yeah. 460 00:30:47,710 --> 00:30:48,950 Well, you got good taste, Dad. 461 00:30:49,330 --> 00:30:51,610 Terrible timing, but good taste. 462 00:30:54,600 --> 00:31:00,060 You know, Mike, I didn't tell anybody because, to be honest with you, I 463 00:31:00,200 --> 00:31:03,320 well, I just figured what could it hurt. 464 00:31:04,860 --> 00:31:08,560 I had no idea she was going to wind up coming after me tooth and nail like 465 00:31:08,700 --> 00:31:15,560 digging into my business affairs, making me look like a crook. 466 00:31:21,760 --> 00:31:22,760 Mike. Yeah. 467 00:31:23,880 --> 00:31:24,880 Turn around. 468 00:31:29,400 --> 00:31:30,400 Look at me. 469 00:31:34,180 --> 00:31:35,540 It was that one time. 470 00:31:36,280 --> 00:31:38,160 That one time only, I swear to you. 471 00:31:39,340 --> 00:31:41,260 And I did not start out to cheat anybody. 472 00:31:42,080 --> 00:31:43,080 It just happened. 473 00:31:43,780 --> 00:31:46,260 We were running behind. There was a holdup on the rebar. 474 00:31:46,660 --> 00:31:49,680 So I just used whatever scrap was laying around the yard. Okay. 475 00:31:50,000 --> 00:31:52,240 I mean, it's not like you were endangering lives or anything. 476 00:31:54,570 --> 00:31:56,170 Come on, you gotta stop worrying about it. 477 00:31:56,950 --> 00:31:59,450 Dad, you hired Ben Matlock. He's the best, right? 478 00:32:00,450 --> 00:32:01,970 He's not gonna let you down. 479 00:32:02,890 --> 00:32:05,670 Dad, neither am I. 480 00:32:29,340 --> 00:32:31,820 Yeah. I'm done painting that chair downstairs. 481 00:32:32,780 --> 00:32:34,940 Good for you, honey. Why don't you go get ready for bed? 482 00:32:35,440 --> 00:32:36,440 Mom? 483 00:32:36,840 --> 00:32:39,440 Yeah? Molly says you're going to kill me. 484 00:32:45,760 --> 00:32:47,260 She may have a point. 485 00:32:48,400 --> 00:32:50,320 Got it all over the floor, too. 486 00:32:50,580 --> 00:32:51,580 Thank you, Molly. 487 00:32:52,040 --> 00:32:53,300 Mom? Yes? 488 00:32:53,840 --> 00:32:54,960 Where's Grandma Di? 489 00:32:56,080 --> 00:32:57,080 In the hospital. 490 00:32:58,320 --> 00:32:59,640 He thinks this house is haunted. 491 00:33:00,520 --> 00:33:01,520 It does. 492 00:33:02,220 --> 00:33:03,220 Is it? 493 00:33:04,520 --> 00:33:05,800 Well, in a way, it is. 494 00:33:06,580 --> 00:33:07,580 Really? 495 00:33:07,780 --> 00:33:08,780 Like this. 496 00:33:09,280 --> 00:33:10,680 I grew up in this house. 497 00:33:11,280 --> 00:33:14,800 Every time I turn around, I think of something I haven't thought of in 20 498 00:33:15,760 --> 00:33:19,480 The way Grandpa used to sit at his desk, looking at paintings with a magnifying 499 00:33:19,480 --> 00:33:21,400 glass, thinking what he was going to save for his collection. 500 00:33:22,200 --> 00:33:26,020 Or the way Grandma used to sit at the kitchen table every Sunday night, 501 00:33:26,020 --> 00:33:27,020 her nails. 502 00:33:27,470 --> 00:33:28,470 It's like we're here. 503 00:33:29,150 --> 00:33:30,150 Kind of like ghosts. 504 00:33:31,390 --> 00:33:33,310 Ghosts? Happy ghosts. 505 00:33:33,570 --> 00:33:37,470 See? Stop making me go with you every time you need to go upstairs at night. 506 00:33:37,650 --> 00:33:39,050 Okay? Okay. 507 00:33:39,830 --> 00:33:41,670 You've been doing that Molly thing. That's nice. 508 00:33:42,270 --> 00:33:44,650 Yeah. We know about any whines when you're scared. 509 00:33:46,950 --> 00:33:47,990 I love you too. 510 00:33:50,390 --> 00:33:51,670 Okay. That's right. 511 00:33:56,750 --> 00:33:57,750 Can I do that? 512 00:34:02,670 --> 00:34:05,670 And how would you describe your relationship to Rusty, Miss Price? 513 00:34:06,110 --> 00:34:07,990 We were, you know, lovers. 514 00:34:08,690 --> 00:34:11,909 I understand you were at his house not only the night before, but the morning 515 00:34:11,909 --> 00:34:12,909 his murder. Is that right? 516 00:34:13,190 --> 00:34:14,190 Yeah, that's right. 517 00:34:15,150 --> 00:34:17,429 Miss Price, there's something that's puzzling me. 518 00:34:18,610 --> 00:34:22,070 Why didn't you come forward when you first heard Rusty was murdered? 519 00:34:22,590 --> 00:34:23,590 Two words. 520 00:34:24,409 --> 00:34:25,409 I'm married. 521 00:34:26,030 --> 00:34:28,409 At least I was until all this hit the fan. 522 00:34:30,170 --> 00:34:31,670 Tell us what you saw that morning. 523 00:34:32,310 --> 00:34:36,690 Well, see, my husband was out of town, so I'd gone over to Rusty's the night 524 00:34:36,690 --> 00:34:39,110 before to, you know, spend the night. 525 00:34:39,590 --> 00:34:43,489 But he wasn't feeling too good, so I left around midnight. 526 00:34:43,770 --> 00:34:46,730 Stopped by on my way to work the next morning to see if he felt better. 527 00:34:47,130 --> 00:34:48,130 And what did you see? 528 00:34:48,370 --> 00:34:50,889 I parked my car a ways down the street like always. 529 00:34:51,639 --> 00:34:55,199 And as I was getting out of the car, I saw this guy come around the side of 530 00:34:55,199 --> 00:34:58,640 Rusty's house from the back and go in the front door. 531 00:34:58,920 --> 00:35:00,400 Do you have any idea what time it was? 532 00:35:00,940 --> 00:35:05,180 7 .30. I know because WSBY was playing his top ten list. 533 00:35:05,720 --> 00:35:07,760 I didn't get out of the car until it was over. 534 00:35:08,640 --> 00:35:12,400 Miss Price, I'd like you to look around and tell me if the man you saw go under 535 00:35:12,400 --> 00:35:14,540 Rusty's house that morning is here in the courtroom today. 536 00:35:16,160 --> 00:35:17,520 Yeah, that's him right over there. 537 00:35:20,560 --> 00:35:23,660 Let the record show that the witness pointed to Jack Gibbs and the defendant. 538 00:35:24,260 --> 00:35:25,260 Nothing further? 539 00:35:26,980 --> 00:35:32,320 When you say that Rusty wasn't feeling well, 540 00:35:32,500 --> 00:35:35,740 how do you mean he wasn't feeling well? 541 00:35:36,080 --> 00:35:38,160 Said he felt like he was going to hurl. 542 00:35:38,500 --> 00:35:42,080 Was that before or after you had some wine? 543 00:35:42,540 --> 00:35:43,540 Both. 544 00:35:44,300 --> 00:35:48,900 Rusty thought drinking something might help. It didn't, so I split. 545 00:35:49,960 --> 00:35:51,740 If he had something, I didn't want to catch it. 546 00:35:52,040 --> 00:35:53,080 Did you leave in a hurry? 547 00:35:53,480 --> 00:35:57,120 No. Well, how come you left your makeup case behind? 548 00:35:58,080 --> 00:35:59,180 I forgot it. 549 00:35:59,680 --> 00:36:05,000 You left your makeup case behind because you went stomping out of Rusty's house 550 00:36:05,000 --> 00:36:06,760 in a huff, didn't you? What do you mean? 551 00:36:07,080 --> 00:36:11,480 Well, I guess because after a couple of glasses of wine, he started making 552 00:36:11,480 --> 00:36:14,260 threats about telling your husband about your affair. 553 00:36:14,860 --> 00:36:17,900 No. Well, you didn't like that. Made you mad, and you left. 554 00:36:18,480 --> 00:36:22,040 But the next morning you came back to make sure he didn't make any threats 555 00:36:22,040 --> 00:36:25,400 that again, didn't you? Now, you just wait a minute. I went over there that 556 00:36:25,400 --> 00:36:29,540 morning to see how he was doing, only I never got the chance because that man 557 00:36:29,540 --> 00:36:33,820 right there went in ahead of me. He was wearing blue jeans and a dark -colored 558 00:36:33,820 --> 00:36:37,260 jacket, and he was in such a hurry he put his foot right through one of the 559 00:36:37,260 --> 00:36:39,200 steps. And that's the truth, mister. 560 00:36:39,460 --> 00:36:43,580 You saw all that while you're parking your car, listening to the radio. 561 00:36:52,460 --> 00:36:53,460 Mr. Madeline. 562 00:36:53,980 --> 00:36:54,980 Ah. 563 00:36:56,220 --> 00:36:59,320 Defense requests a 15 -minute recess. 564 00:37:02,660 --> 00:37:04,760 Ben, what's going on? You did it. 565 00:37:05,560 --> 00:37:09,560 You didn't tell me of your affair with Katie because you was hoping she'd give 566 00:37:09,560 --> 00:37:13,560 you some kind of a break. Ben, come on. You stopped me from stepping on that 567 00:37:13,560 --> 00:37:18,120 step because you knew it was broken because you were the one who broke it. 568 00:37:18,120 --> 00:37:19,300 you are wrong. I don't want to hear it. 569 00:37:23,760 --> 00:37:24,840 All right, Ben, hear this. 570 00:37:25,900 --> 00:37:29,440 I'm entitled to the best possible defense, and you are ethically bound to 571 00:37:29,440 --> 00:37:30,440 me that. 572 00:37:30,580 --> 00:37:33,200 Besides, I paid you a hell of a lot of money, so why don't you just get out 573 00:37:33,200 --> 00:37:34,220 there and earn it? 574 00:37:47,620 --> 00:37:48,359 I did. 575 00:37:48,360 --> 00:37:49,360 Oh, thanks. 576 00:37:50,440 --> 00:37:51,620 Well, thanks for coming. 577 00:37:52,760 --> 00:37:54,680 You can see I'm still getting settled. Yeah. 578 00:37:55,980 --> 00:37:56,980 Here, 579 00:37:57,140 --> 00:37:58,078 have a seat. 580 00:37:58,080 --> 00:37:59,080 Where are you going to sit? 581 00:37:59,620 --> 00:38:00,620 Right here, it's fine. 582 00:38:02,120 --> 00:38:08,820 This case has come a long way since we first 583 00:38:08,820 --> 00:38:09,840 talked, Mr. Matlock. 584 00:38:10,500 --> 00:38:13,560 I've established a motive and placed your client at the scene of the crime. 585 00:38:14,300 --> 00:38:15,720 In other words, I've got him. 586 00:38:17,200 --> 00:38:20,700 So, in order to save us all a lot of time and money... 587 00:38:21,210 --> 00:38:23,110 I'm prepared to offer your client a deal. 588 00:38:25,250 --> 00:38:26,310 What kind of deal? 589 00:38:27,230 --> 00:38:31,070 He pleads guilty. I reduce the charge to second -degree murder. He does a 590 00:38:31,070 --> 00:38:32,930 maximum ten years in prison. 591 00:38:36,930 --> 00:38:38,050 He won't go for it. 592 00:38:38,750 --> 00:38:41,490 Of course, you probably know that better than I do. 593 00:38:43,230 --> 00:38:44,350 Well, you tell him anyway. 594 00:38:45,410 --> 00:38:49,550 And make sure he understands it's a one -time deal. He turns it down, that's it. 595 00:38:49,920 --> 00:38:51,060 He'll be at the mercy of the court. 596 00:38:53,040 --> 00:38:54,040 Okay, I'll tell him. 597 00:38:56,180 --> 00:38:57,780 I wouldn't get my hopes up, though. 598 00:39:00,580 --> 00:39:01,580 Mr. Matlock. 599 00:39:03,040 --> 00:39:04,240 These are not my hopes. 600 00:39:05,320 --> 00:39:08,060 This was District Attorney Jenkins' idea, believe me. 601 00:39:08,760 --> 00:39:10,480 I did my best to talk him out of it. 602 00:39:11,340 --> 00:39:12,800 I think I could get a conviction. 603 00:39:15,200 --> 00:39:16,200 But he doesn't. 604 00:39:18,600 --> 00:39:19,820 He's just trying to be efficient. 605 00:39:23,160 --> 00:39:24,160 Efficient. 606 00:39:36,620 --> 00:39:43,440 Now, this is a picture of Rusty Stambler Street, taken from outside a car 607 00:39:43,440 --> 00:39:47,360 parked where approximately you said your car was parked, about here. 608 00:39:47,820 --> 00:39:50,280 Now, can you pick out Rusty's house from this picture? 609 00:39:50,700 --> 00:39:52,460 Well, yeah, right there. Uh -huh. 610 00:39:53,100 --> 00:39:56,460 And this is the view of the house that you saw that morning. 611 00:39:56,940 --> 00:39:57,940 Yeah. 612 00:39:58,320 --> 00:40:00,280 There's a lot of bushes along here. 613 00:40:00,620 --> 00:40:04,680 You say you saw a man walking along the side of the house. 614 00:40:05,500 --> 00:40:08,720 You'd have seen him in profile and through the bushes, wouldn't you? 615 00:40:08,960 --> 00:40:14,880 Yeah. And you'd see his back as he went up the steps and inside the house. Is 616 00:40:14,880 --> 00:40:15,419 that right? 617 00:40:15,420 --> 00:40:16,420 I guess. 618 00:40:16,700 --> 00:40:21,880 Let's see, how far would you say you were parked away? About 50 yards, would 619 00:40:21,880 --> 00:40:27,200 say? I don't know. Well, with the bushes and the profile and his back and all, 620 00:40:27,340 --> 00:40:33,600 you weren't exactly up close and personal, were you? I know what I saw. 621 00:40:33,600 --> 00:40:34,600 you. No more questions. 622 00:40:35,420 --> 00:40:37,900 Defense calls, Mr. Michael Gibson. Stand. 623 00:40:54,440 --> 00:40:57,340 Did you know the decedent, Rusty Stambler? 624 00:40:58,520 --> 00:41:01,460 I'd met him a couple of times through my father, but I didn't really know him, 625 00:41:01,520 --> 00:41:02,800 no. So you weren't friends? 626 00:41:03,200 --> 00:41:05,820 No. You have any contact with him at all? 627 00:41:06,180 --> 00:41:07,180 No. 628 00:41:09,060 --> 00:41:15,840 Well, why is it that, according to the records I subpoenaed from the 629 00:41:15,840 --> 00:41:19,940 phone company, one call... 630 00:41:20,270 --> 00:41:25,550 was made from his house to your apartment and five calls made from your 631 00:41:25,550 --> 00:41:28,770 his place in the two weeks prior to the murder. 632 00:41:36,190 --> 00:41:42,030 Rusty Sandler told me my father was defrauding clients by 633 00:41:42,030 --> 00:41:45,870 substituting materials he had specified in his bids for cheaper ones. 634 00:41:46,490 --> 00:41:49,610 He told me he was going to report him, so I tried to talk him out of it. 635 00:41:50,280 --> 00:41:51,560 Does your father know this? 636 00:41:53,620 --> 00:41:55,460 No, I never told him. 637 00:41:55,920 --> 00:41:57,560 I knew how much it would embarrass him. 638 00:42:02,320 --> 00:42:04,420 You love your father very much, don't you? 639 00:42:05,420 --> 00:42:06,420 Yeah. 640 00:42:09,720 --> 00:42:10,800 How tall are you? 641 00:42:12,080 --> 00:42:14,920 5 '11". How tall is your father? 642 00:42:16,600 --> 00:42:17,600 About the same. 643 00:42:19,120 --> 00:42:21,300 Same height, same color hair. 644 00:42:22,220 --> 00:42:23,860 People ever confuse you? 645 00:42:25,000 --> 00:42:26,000 It happens. 646 00:42:26,220 --> 00:42:27,380 Yeah, yeah. 647 00:42:29,380 --> 00:42:30,820 You own a pair of jeans? 648 00:42:32,440 --> 00:42:34,900 Of course, who doesn't? Okay. 649 00:42:36,020 --> 00:42:40,380 Where were you between 7 and 8 the morning of the murder? 650 00:42:40,600 --> 00:42:41,598 At home. 651 00:42:41,600 --> 00:42:42,920 All alone? Yes. 652 00:42:47,310 --> 00:42:49,130 I subpoenaed your bank records. 653 00:42:51,230 --> 00:42:58,170 You withdrew $75 ,000 in cash from your 654 00:42:58,170 --> 00:43:02,330 market rate savings account two days before the murder. Remember that? Yeah. 655 00:43:02,670 --> 00:43:08,710 And what's interesting is before the bank closed that same day, you 656 00:43:08,710 --> 00:43:10,470 that money. Now, why'd you do that? 657 00:43:11,670 --> 00:43:16,170 I was going to loan the money to a friend. He decided he didn't need it 658 00:43:16,170 --> 00:43:17,460 all. What, friend? 659 00:43:19,400 --> 00:43:20,680 Who was the money for? 660 00:43:23,680 --> 00:43:30,140 Your Honor, I ask that you instruct this witness to give me the names of the 661 00:43:30,140 --> 00:43:35,140 person or persons this money was for and a recess from court so I can check out 662 00:43:35,140 --> 00:43:36,140 the details immediately. 663 00:43:37,300 --> 00:43:38,840 The witness will answer the question. 664 00:43:49,360 --> 00:43:50,680 Wasn't alone, was it? 665 00:43:51,860 --> 00:43:53,500 It was hush money, wasn't it? 666 00:43:53,740 --> 00:43:58,760 Only Rusty wouldn't take it. So to protect the father you adore from public 667 00:43:58,760 --> 00:44:04,980 humiliation and financial ruin, you went over to Rusty's house to shutting up 668 00:44:04,980 --> 00:44:06,020 for good, didn't you? No! 669 00:44:06,300 --> 00:44:10,900 It was you Pat Price saw outside his house that day. It was you who went in 670 00:44:10,900 --> 00:44:13,300 there and strangled him to death, wasn't it? No! 671 00:44:18,670 --> 00:44:19,670 It wasn't him. 672 00:44:48,080 --> 00:44:49,080 And kill this guy. 673 00:44:49,620 --> 00:44:50,620 Yes. 674 00:44:53,180 --> 00:44:54,180 Miss Ply? 675 00:44:54,900 --> 00:44:56,360 Mr. Matlock, come in. 676 00:44:56,780 --> 00:45:00,260 Turn those things off, please. Come on. I'm just about to kill this guy. 677 00:45:00,520 --> 00:45:03,960 Yeah, it's really cool when you kill him. Turn it off. 678 00:45:04,920 --> 00:45:08,640 I just came by to give congratulations. 679 00:45:10,540 --> 00:45:13,500 Please, you're the one who won that case, and you know it. No, you're the 680 00:45:13,500 --> 00:45:17,040 who discovered Jack was switching those materials. I might never have picked up 681 00:45:17,040 --> 00:45:17,738 on that. 682 00:45:17,740 --> 00:45:19,300 Oh, I think you would have. 683 00:45:19,520 --> 00:45:20,520 But thanks anyway. 684 00:45:20,820 --> 00:45:23,560 At this stage in my career, I need all the encouragement I can get. 685 00:45:24,080 --> 00:45:26,860 Mom says that next time, she's going to whip your... 51435

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.