All language subtitles for Matlock s09e07 The Dating Game
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:17,639 --> 00:01:19,700
How about this one? This will go nice
with your couch.
2
00:01:20,860 --> 00:01:22,240
I like the one I got better.
3
00:01:22,800 --> 00:01:26,620
That lamp is dangerous. I get a shock
every time I turn it on. Well, just plug
4
00:01:26,620 --> 00:01:27,960
it in the wall like I do.
5
00:01:28,300 --> 00:01:30,500
You know, someday someone's going to
walk into your living room, turn on that
6
00:01:30,500 --> 00:01:31,980
lamp, and die. Is that what you want?
7
00:01:32,340 --> 00:01:36,760
How much is it? Just look at it first. I
think it's nice how the shade flares
8
00:01:36,760 --> 00:01:39,920
out at the bottom. Move your hand. Would
you just look at it? All I want to see
9
00:01:39,920 --> 00:01:40,920
is what's under your hand.
10
00:01:42,880 --> 00:01:43,880
$595?
11
00:01:45,020 --> 00:01:46,780
It's not just a lamp. It makes a
statement.
12
00:01:47,440 --> 00:01:50,280
$595. It ought to say the Gettysburg
Address.
13
00:01:50,480 --> 00:01:53,800
Fine, fine. You want to be responsible
for electrocuting someone? That's fine.
14
00:01:53,880 --> 00:01:54,980
You're a lawyer. You can defend
yourself.
15
00:01:56,020 --> 00:01:57,780
I came uptown to buy underwear.
16
00:01:58,080 --> 00:02:00,200
All right. All right. Let's go buy some
underwear.
17
00:02:01,460 --> 00:02:02,580
Oh! Oh!
18
00:02:03,640 --> 00:02:04,680
That was close.
19
00:02:05,500 --> 00:02:06,500
Fred!
20
00:02:06,900 --> 00:02:08,520
Cleve! I'm sorry.
21
00:02:09,139 --> 00:02:10,139
Hi.
22
00:02:11,280 --> 00:02:13,360
Fred, this is Ben Matlock.
23
00:02:13,580 --> 00:02:14,580
Nice catch.
24
00:02:15,839 --> 00:02:18,500
Hey, I haven't seen you at the gym
lately. Everything all right?
25
00:02:19,980 --> 00:02:20,980
Couldn't be better.
26
00:02:21,280 --> 00:02:22,280
I met a girl.
27
00:02:22,720 --> 00:02:25,080
Well, not just a girl. The girl, Cliff.
28
00:02:25,340 --> 00:02:26,580
The future Mrs. Gollum.
29
00:02:28,200 --> 00:02:31,260
Well, that's great. The last time I saw
you, your social life was so bad, you
30
00:02:31,260 --> 00:02:33,760
were thinking of joining one of those
video dating services.
31
00:02:34,400 --> 00:02:37,820
That's what I did. I joined Perfect
Harmony, and voila!
32
00:02:38,980 --> 00:02:41,000
You met this girl through a dating
service?
33
00:02:41,300 --> 00:02:43,040
Yeah, hey, I couldn't believe it either.
34
00:02:46,640 --> 00:02:47,640
There she is.
35
00:02:49,000 --> 00:02:50,620
Come on, I'll introduce you to her.
36
00:02:53,160 --> 00:02:55,680
Thank you so much. She works here?
37
00:02:55,960 --> 00:02:58,380
Uh -huh. I stopped by to give her
something. I'll stop by next week if I
38
00:02:58,380 --> 00:03:01,560
anything else. Here you go. Thank you,
and come back again. I will. Okay.
39
00:03:03,120 --> 00:03:04,120
Hi, Melissa.
40
00:03:05,220 --> 00:03:06,680
Hey, Fred.
41
00:03:08,740 --> 00:03:11,440
These are two friends of mine, Cliff
Lewis. Hi.
42
00:03:11,740 --> 00:03:13,000
And Ben Matlock.
43
00:03:13,820 --> 00:03:16,210
Oh, here. I brought you. something.
44
00:03:16,590 --> 00:03:18,170
Brad, I told you, no more gifts.
45
00:03:18,370 --> 00:03:19,370
I couldn't help it.
46
00:03:19,550 --> 00:03:23,030
Come on, take it. You're really gonna
love it. No, I meant what I said. No
47
00:03:23,030 --> 00:03:25,690
jewelry, no more flowers, no more phone
calls.
48
00:03:25,990 --> 00:03:26,990
Please.
49
00:03:27,470 --> 00:03:28,590
Well, then let's do lunch.
50
00:03:28,870 --> 00:03:30,490
Uh, does Thai food sound good?
51
00:03:31,330 --> 00:03:32,330
How about Lebanese?
52
00:03:32,770 --> 00:03:37,090
Brad, I have to get back to work now.
I'm sorry. It was nice meeting you both.
53
00:03:37,470 --> 00:03:38,470
Nice meeting you. Bye -bye.
54
00:03:38,690 --> 00:03:39,790
Wait a second.
55
00:03:40,770 --> 00:03:41,810
When are we going out again?
56
00:03:42,170 --> 00:03:43,170
Brad.
57
00:03:43,560 --> 00:03:46,080
I want you to listen to me very
carefully.
58
00:03:46,840 --> 00:03:49,460
We are not going out again.
59
00:04:00,520 --> 00:04:01,580
Isn't she something?
60
00:04:07,580 --> 00:04:12,000
I don't know, but it seemed like she
just gave you the brush off just now.
61
00:04:13,560 --> 00:04:14,560
She's just plain hard to get.
62
00:04:15,480 --> 00:04:17,440
Well, I'll see you around campus.
63
00:04:24,140 --> 00:04:25,740
I have some pretty strange friends.
64
00:05:19,119 --> 00:05:20,820
Are you Frederick M. Golub?
65
00:05:21,440 --> 00:05:23,240
Yeah. Got something for you.
66
00:05:29,940 --> 00:05:33,900
Well, it's a restraining order. It says
he can't come within 100 yards of or
67
00:05:33,900 --> 00:05:35,780
have any contact with Melissa Ann Jones.
68
00:05:37,000 --> 00:05:38,460
We could have you arrested.
69
00:05:39,660 --> 00:05:41,140
That's got to be some kind of...
70
00:05:45,570 --> 00:05:47,350
How often do you drop by on her at work?
71
00:05:49,010 --> 00:05:52,670
Well, she doesn't seem to get the
messages I leave for her at home, so I
72
00:05:52,670 --> 00:05:54,570
her once in a while. How many times a
day do you call her?
73
00:05:56,570 --> 00:05:57,329
Ten or twelve.
74
00:05:57,330 --> 00:05:57,969
Oh, Fred.
75
00:05:57,970 --> 00:05:59,210
I'll call her right now. No.
76
00:05:59,510 --> 00:06:02,530
Fred, no, wait. Hold on a second. Listen
to me. You can't call her right now.
77
00:06:02,890 --> 00:06:06,310
You can't call her. You can't write her.
You can't fax her. You can't contact
78
00:06:06,310 --> 00:06:07,610
her. This is a court order.
79
00:06:07,890 --> 00:06:10,790
Well, how am I supposed to clear this up
if I can't call her? Nothing to clear
80
00:06:10,790 --> 00:06:13,170
up. You've got to stop bugging her.
81
00:06:16,810 --> 00:06:20,610
When we met her the other day, Fred,
there was something that was really
82
00:06:20,610 --> 00:06:21,610
obvious.
83
00:06:25,450 --> 00:06:26,970
Fred, she doesn't really like you.
84
00:06:27,750 --> 00:06:29,010
Well, she likes me, Cliff.
85
00:06:29,650 --> 00:06:32,090
She's just probably never been in love
before.
86
00:06:32,730 --> 00:06:34,050
She's just, you know, scared.
87
00:06:35,850 --> 00:06:37,970
It used to be so normal, Fred.
88
00:06:40,370 --> 00:06:42,210
Hey, you wait till you meet Mrs. Wright.
89
00:06:42,910 --> 00:06:44,790
Well, listen, hold on. Now, there's a
bottom line.
90
00:06:45,890 --> 00:06:49,450
Bottom line is, you gotta stay away from
her.
91
00:06:51,410 --> 00:06:52,470
You understand me?
92
00:06:55,110 --> 00:06:56,110
For how long?
93
00:06:57,090 --> 00:07:01,090
Well, unless you can test that, and I
don't think that's such a good idea, for
94
00:07:01,090 --> 00:07:02,090
year.
95
00:07:14,010 --> 00:07:15,010
Here you go.
96
00:07:21,520 --> 00:07:22,520
It's a new beginning.
97
00:07:30,120 --> 00:07:32,440
I cannot tell you how much I enjoyed
tonight.
98
00:07:33,460 --> 00:07:34,460
We should do it again.
99
00:07:36,460 --> 00:07:37,800
I'll let the machine get it.
100
00:07:38,580 --> 00:07:40,600
Melissa, it's Fred.
101
00:07:41,520 --> 00:07:44,660
Please, you've got to call me. It's very
important. This guy will leave me
102
00:07:44,660 --> 00:07:48,840
alone. I mean, he's driving me crazy.
You have beautiful eyes.
103
00:07:50,040 --> 00:07:51,040
Are they hazel?
104
00:07:53,440 --> 00:07:54,440
Brown.
105
00:07:56,600 --> 00:07:59,920
I seem to... I seem to change in the
light.
106
00:08:23,720 --> 00:08:24,720
Slow down.
107
00:08:29,060 --> 00:08:30,060
It's okay.
108
00:08:35,919 --> 00:08:37,720
No, it's not okay.
109
00:08:39,440 --> 00:08:41,120
I mean, this is only our second date.
110
00:08:43,500 --> 00:08:45,800
I'm not comfortable with where this is
going.
111
00:08:47,220 --> 00:08:50,800
I'm sorry. I thought something special
happened here tonight.
112
00:08:51,400 --> 00:08:52,940
I just kind of like to take the next
step.
113
00:08:54,990 --> 00:08:57,950
Well, I think for me, we're just moving
too fast.
114
00:09:03,990 --> 00:09:05,350
Life is very short, Melissa.
115
00:09:08,170 --> 00:09:09,170
What does that mean?
116
00:09:10,070 --> 00:09:11,070
It means I gotta go.
117
00:09:14,010 --> 00:09:15,010
Fine.
118
00:09:17,070 --> 00:09:18,070
I'll call you.
119
00:10:52,099 --> 00:10:53,860
Tom? Don't tell me that's your dinner.
120
00:10:54,340 --> 00:10:56,140
Uh, we ordered it at the office.
121
00:10:56,400 --> 00:10:57,400
Is everything okay?
122
00:10:57,660 --> 00:11:00,600
Yeah. It's busy, busy, busy.
123
00:11:02,890 --> 00:11:04,390
Oh, my car's in the shop again.
124
00:11:04,650 --> 00:11:06,610
A mechanic says I should just get a new
one.
125
00:11:08,070 --> 00:11:09,070
Then get one.
126
00:11:10,830 --> 00:11:11,830
Night, darling.
127
00:11:38,510 --> 00:11:39,510
Can I play?
128
00:11:40,230 --> 00:11:43,290
I used to be really good at this.
129
00:11:44,350 --> 00:11:45,350
All right.
130
00:11:46,110 --> 00:11:48,690
One, two, buckle my shoe.
131
00:11:49,130 --> 00:11:51,430
Three, four, shut the door.
132
00:12:35,210 --> 00:12:37,330
She was found dead in her apartment last
night.
133
00:12:38,110 --> 00:12:39,110
Murdered.
134
00:12:39,770 --> 00:12:43,030
What? Your name and office number were
in the appointment book on her desk.
135
00:12:44,210 --> 00:12:47,470
You were supposed to have dinner with
her last night.
136
00:12:47,950 --> 00:12:48,950
Did you?
137
00:12:49,030 --> 00:12:53,330
Look, I'm in a really awkward situation
here, Detective. Yeah, I had dinner with
138
00:12:53,330 --> 00:12:57,290
Melissa last night, but... You see, I'm
married.
139
00:12:58,630 --> 00:12:59,630
She was your mistress?
140
00:12:59,750 --> 00:13:03,750
No, no, no. I hardly knew her at all. I
just met her at a dating service. It was
141
00:13:03,750 --> 00:13:04,750
just our second date.
142
00:13:06,199 --> 00:13:09,260
You're married, and you use a dating
service?
143
00:13:10,820 --> 00:13:13,060
Well, it's owned and run by a friend of
mine.
144
00:13:14,000 --> 00:13:15,200
I have a good marriage.
145
00:13:17,320 --> 00:13:19,120
I don't know. Old habits are hard to
break.
146
00:13:20,240 --> 00:13:21,700
You hit her apartment last night?
147
00:13:22,100 --> 00:13:24,400
I left at 9 .45. I was home a little
after 10.
148
00:13:44,460 --> 00:13:45,460
No kidding.
149
00:13:46,300 --> 00:13:47,340
Good. I'll be right there.
150
00:13:51,920 --> 00:13:56,820
Well, Mr. McGuire, some guy's been
harassing Melissa Jones. Was seen
151
00:13:56,820 --> 00:13:58,580
apartment around 10 o 'clock last night.
152
00:13:59,820 --> 00:14:01,020
Looks like you're off the hook.
153
00:14:12,780 --> 00:14:13,820
What is the matter with you?
154
00:14:14,440 --> 00:14:16,560
I told you to stay away from her.
155
00:14:17,200 --> 00:14:18,200
I did.
156
00:14:18,700 --> 00:14:20,060
For two whole weeks.
157
00:14:21,060 --> 00:14:23,560
And I couldn't stand it anymore. I'm
only human, you know.
158
00:14:26,540 --> 00:14:28,380
Did anybody know you were going there?
159
00:14:29,020 --> 00:14:30,020
No.
160
00:14:31,260 --> 00:14:33,020
Who saw me running from her place?
161
00:14:33,540 --> 00:14:35,400
Some girls playing hopscotch.
162
00:14:36,400 --> 00:14:39,120
I figured I'd stop and play with her for
a minute.
163
00:14:39,450 --> 00:14:42,390
Did she ever mention anyone giving her a
hard time? Maybe somebody at work?
164
00:14:43,250 --> 00:14:45,570
Nah, she only worked at Leon's for a
couple months.
165
00:14:47,370 --> 00:14:48,490
She just moved here.
166
00:14:48,710 --> 00:14:51,610
That's why she joined Perfect Harmony,
so she could meet people.
167
00:14:54,350 --> 00:14:55,350
Hopscotch.
168
00:14:55,910 --> 00:14:57,970
It was all coming back to me.
169
00:14:58,770 --> 00:15:00,850
So she met other men through the dating
service?
170
00:15:01,250 --> 00:15:02,250
Oh, yeah.
171
00:15:02,690 --> 00:15:05,710
It took me two weeks to get a date with
her. She was so hooked up.
172
00:15:07,850 --> 00:15:09,450
Maybe we should start with that.
173
00:15:10,270 --> 00:15:12,090
With those girls playing hopscotch?
174
00:15:13,030 --> 00:15:14,030
No.
175
00:15:15,190 --> 00:15:18,750
You know, I get a lot of money for what
I do.
176
00:15:20,670 --> 00:15:21,830
What's 5 ,000?
177
00:15:46,000 --> 00:15:50,620
like this has ever happened before
believe me margo would you get mr lewis
178
00:15:50,620 --> 00:15:54,040
the file that we have on melissa and
jones or videotape and uh anything else
179
00:15:54,040 --> 00:16:00,860
that he requests what else can i do for
you well uh how about um explaining um
180
00:16:00,860 --> 00:16:06,460
what you do how you make it work yeah
all right it's very simple a person
181
00:16:06,460 --> 00:16:12,980
in fills out the application and then
pays an initiation fee then after we
182
00:16:12,980 --> 00:16:16,670
over his application he sits down in
front of the camera here and make a
183
00:16:16,670 --> 00:16:19,630
videotape. Oh, you do it right here?
184
00:16:19,950 --> 00:16:23,170
Yeah. It's very simple, very informal.
185
00:16:24,150 --> 00:16:25,150
Why don't you have a seat?
186
00:16:27,970 --> 00:16:31,110
Then we show him the tapes of the women
that we feel he might be interested in,
187
00:16:31,170 --> 00:16:35,270
and if somebody strikes his fancy, we
show her his tape, and if the interest
188
00:16:35,270 --> 00:16:37,110
mutual, we give them each other's phone
number.
189
00:16:37,450 --> 00:16:39,850
That's it, huh? Well, there's also a
small monthly fee.
190
00:16:41,610 --> 00:16:42,610
Are you married?
191
00:16:43,590 --> 00:16:44,590
Widower. Mm -hmm.
192
00:16:45,070 --> 00:16:46,130
You want to be married?
193
00:16:47,110 --> 00:16:51,010
Oh, I don't know. Sometimes I... What
are you doing?
194
00:16:51,370 --> 00:16:52,710
Relax. Keep talking.
195
00:16:53,590 --> 00:16:54,589
Oh, no.
196
00:16:54,590 --> 00:16:57,570
No. Oh, come on. Who knows what could
happen?
197
00:16:57,910 --> 00:16:58,990
Tell me about yourself.
198
00:16:59,950 --> 00:17:01,630
What do you think your best qualities
are?
199
00:17:03,130 --> 00:17:04,130
Let's see.
200
00:17:04,230 --> 00:17:06,109
I... Oh.
201
00:17:07,589 --> 00:17:13,349
Well, my best qualities are... I'm...
I'm...
202
00:17:14,079 --> 00:17:16,319
I'm almost six feet tall.
203
00:17:17,000 --> 00:17:21,440
Not quite. I mean, just a little under,
but it's so little that you could just
204
00:17:21,440 --> 00:17:23,500
say six feet.
205
00:17:23,960 --> 00:17:25,859
You joined a dating service?
206
00:17:27,480 --> 00:17:30,580
No, no, no. Not really, no.
207
00:17:31,100 --> 00:17:33,000
You made a video.
208
00:17:33,920 --> 00:17:40,480
Well, yeah, the guy that owns the
service thought if... As you say, if I
209
00:17:40,480 --> 00:17:43,860
up marrying one of his clients, it'd be
good to put that aside.
210
00:17:44,240 --> 00:17:45,240
What the hell?
211
00:17:45,800 --> 00:17:47,220
You mean you did it for free?
212
00:17:48,660 --> 00:17:51,120
You don't think I'd pay for something
like that, do you?
213
00:17:52,360 --> 00:17:53,480
Ben! In here!
214
00:17:53,940 --> 00:17:59,400
Oh, hey, Jerry. Hi. Hi. I just ran a
check on the men Melissa met through the
215
00:17:59,400 --> 00:18:00,359
service. Yeah?
216
00:18:00,360 --> 00:18:03,280
Tom McGuire. He's the guy that she was
with the night she was murdered.
217
00:18:03,520 --> 00:18:04,920
He goes to a lot of girls.
218
00:18:05,520 --> 00:18:09,360
One of them says that he got very weird
on her one night when she wouldn't let
219
00:18:09,360 --> 00:18:10,360
him, you know.
220
00:18:11,040 --> 00:18:12,240
Oh, so weird?
221
00:18:12,920 --> 00:18:15,980
Well, she didn't go into a lot of detail
over the phone. I'm going to see her on
222
00:18:15,980 --> 00:18:19,920
Wednesday. But apparently what happened
was she kicked him out, and that night
223
00:18:19,920 --> 00:18:21,400
someone tried to break into her
apartment.
224
00:18:21,840 --> 00:18:22,840
She thinks it was him.
225
00:18:23,320 --> 00:18:24,320
Oh, that's okay.
226
00:18:25,120 --> 00:18:26,740
I'll have his address if you want to
talk to him.
227
00:18:27,260 --> 00:18:28,960
No, it won't do any good until we get
something.
228
00:18:29,580 --> 00:18:30,600
Yeah, yeah.
229
00:18:31,630 --> 00:18:35,390
Well, you know, it might help if one of
us were to join this dating service and
230
00:18:35,390 --> 00:18:36,930
actually go out with this guy.
231
00:18:39,410 --> 00:18:44,770
And since it's doubtful that either of
you are his type...
232
00:18:44,770 --> 00:18:49,650
Hey,
233
00:18:49,790 --> 00:18:53,770
buddy, how's it going?
234
00:18:54,970 --> 00:18:55,970
I need a drink.
235
00:18:56,810 --> 00:18:57,810
Not good, huh?
236
00:19:00,170 --> 00:19:02,190
The cops know I was with Melissa last
night.
237
00:19:02,890 --> 00:19:04,550
For a while there, they thought I'd
killed her.
238
00:19:04,950 --> 00:19:06,730
Came pretty close to disaster, my
friend.
239
00:19:07,390 --> 00:19:09,170
Maybe you better cool it for a while.
240
00:19:10,230 --> 00:19:11,189
Maybe I better.
241
00:19:11,190 --> 00:19:16,170
I mean, Brenda would freak if she ever
found out. That's for sure. Who's Sherry
242
00:19:16,170 --> 00:19:17,069
Stone?
243
00:19:17,070 --> 00:19:18,070
Just joined today.
244
00:19:28,810 --> 00:19:29,810
I'm new to Atlanta.
245
00:19:31,510 --> 00:19:32,950
You're really silly doing this.
246
00:19:33,990 --> 00:19:35,690
What else can I say?
247
00:19:36,790 --> 00:19:40,430
Actually, if you want the gory details,
I'm an actress.
248
00:19:40,930 --> 00:19:44,290
And I haven't really been discovered
yet, of course.
249
00:19:44,490 --> 00:19:45,730
But that's only a matter of time.
250
00:19:46,350 --> 00:19:49,350
At least, that's what I keep telling
myself while I play waitress.
251
00:19:52,310 --> 00:19:53,310
Where's her sheet?
252
00:19:53,510 --> 00:19:54,530
You've got to be kidding.
253
00:20:07,790 --> 00:20:09,090
Ever hear of Winslow's Cafe?
254
00:20:17,970 --> 00:20:20,250
There you go. Watch it.
255
00:20:20,510 --> 00:20:21,510
Hot plate.
256
00:20:22,270 --> 00:20:29,090
Can I
257
00:20:29,090 --> 00:20:30,090
help you?
258
00:20:32,910 --> 00:20:33,910
How's it going?
259
00:20:34,290 --> 00:20:37,150
How's it going? I am not good at this,
Ben.
260
00:20:37,580 --> 00:20:41,480
Second -degree burns on my fingers. And
this morning, I dropped a whole bowl of
261
00:20:41,480 --> 00:20:44,020
grits on someone's pants. It was not a
pretty sight.
262
00:20:46,180 --> 00:20:49,300
Winslow asked how much longer he was
going to have to put up with you.
263
00:20:50,820 --> 00:20:54,380
Well, the good news is, Tom McGuire saw
my video.
264
00:20:54,940 --> 00:20:55,940
I saw his.
265
00:20:56,100 --> 00:20:58,120
He called me, and we're going out
tonight.
266
00:20:58,800 --> 00:21:02,600
Only public places. Just be careful. I
know, I know.
267
00:21:02,800 --> 00:21:04,820
So you're going to order something, or
are you just going to sit here?
268
00:21:05,120 --> 00:21:07,100
I think I'll just have some.
269
00:21:07,480 --> 00:21:08,459
Iced tea.
270
00:21:08,460 --> 00:21:11,300
I'm going out to dinner and I don't want
to ruin my appetite.
271
00:21:13,740 --> 00:21:14,740
Where are you going out?
272
00:21:16,100 --> 00:21:17,100
Friends.
273
00:21:18,440 --> 00:21:20,140
Are you going on a date?
274
00:21:21,000 --> 00:21:24,760
This woman saw my video and liked it.
275
00:21:27,580 --> 00:21:29,860
So what was her video like?
276
00:21:30,360 --> 00:21:31,360
Bad.
277
00:21:32,960 --> 00:21:34,320
Not bad at all.
278
00:21:37,850 --> 00:21:42,070
You get a shock whenever you turn it on.
Well, it's nothing lethal. A couple of
279
00:21:42,070 --> 00:21:44,050
volts. Enough to give you a good poke.
280
00:21:44,690 --> 00:21:47,530
But I hate to buy a new one. I don't
blame you.
281
00:21:48,330 --> 00:21:49,370
Lamps are so expensive.
282
00:21:50,790 --> 00:21:51,790
Everything's so expensive.
283
00:21:52,830 --> 00:21:57,590
I am so cheap. I'm still reusing
wrapping paper I bought in 1978.
284
00:21:59,950 --> 00:22:05,590
I took the light out of my refrigerator
to cut back on my utility bills.
285
00:22:11,280 --> 00:22:14,320
You as nervous as I was when you made
your videotape.
286
00:22:15,280 --> 00:22:16,500
You didn't look nervous.
287
00:22:16,860 --> 00:22:18,260
Oh, I was terrified.
288
00:22:18,820 --> 00:22:21,640
It was worse than going to the dentist.
289
00:22:26,560 --> 00:22:29,600
You know, that's interesting.
290
00:22:30,460 --> 00:22:31,680
The way you laugh.
291
00:22:32,040 --> 00:22:36,420
The way you kind of stick a little snort
in there every now and then.
292
00:22:36,900 --> 00:22:38,380
I snort when I laugh.
293
00:22:39,560 --> 00:22:40,560
A little.
294
00:22:41,980 --> 00:22:44,880
Well, Hal, what's a little snort between
friends?
295
00:22:56,040 --> 00:22:56,520
You
296
00:22:56,520 --> 00:23:03,680
must
297
00:23:03,680 --> 00:23:04,680
be Jerry.
298
00:23:05,220 --> 00:23:06,220
Tom McGuire.
299
00:23:06,240 --> 00:23:07,240
Hi, Tom.
300
00:23:07,620 --> 00:23:08,660
Pleased to meet you.
301
00:23:09,600 --> 00:23:10,760
You're a very nice boy.
302
00:23:11,340 --> 00:23:12,480
We need to try the food.
303
00:23:15,200 --> 00:23:16,600
You're even better looking in person.
304
00:23:19,140 --> 00:23:20,140
How about a drink?
305
00:23:21,020 --> 00:23:22,020
Okay.
306
00:23:25,580 --> 00:23:27,400
Thanks, that was great. I think I'll
come back here.
307
00:23:28,120 --> 00:23:29,120
I hope it's with me.
308
00:23:31,780 --> 00:23:34,260
You have a beautiful eye.
309
00:23:36,100 --> 00:23:37,100
What color are they?
310
00:23:56,490 --> 00:23:57,490
Maybe I should follow you home.
311
00:23:58,450 --> 00:23:59,690
Make sure you get there safe.
312
00:24:00,970 --> 00:24:01,970
You insist.
313
00:24:16,190 --> 00:24:17,190
Is this it?
314
00:24:17,450 --> 00:24:18,530
Yeah, it's my place.
315
00:24:21,750 --> 00:24:23,050
It's pretty quiet around here.
316
00:24:24,140 --> 00:24:26,800
Yeah, it gets a little spooky sometimes,
but I like it.
317
00:24:30,840 --> 00:24:32,040
You want to come in for a drink?
318
00:24:43,080 --> 00:24:44,080
Maybe next time.
319
00:24:44,900 --> 00:24:45,900
I'll call you.
320
00:25:28,920 --> 00:25:29,920
Hold it. Don't shoot.
321
00:25:37,040 --> 00:25:40,940
What the hell are you doing? I wanted to
make sure you were all right. I rang
322
00:25:40,940 --> 00:25:44,220
the bell. Nobody answered. And I thought
maybe something was wrong. I found the
323
00:25:44,220 --> 00:25:47,980
extra key and let myself in. Oh, so you
just come running in here to my rescue.
324
00:25:48,000 --> 00:25:51,280
Yeah, quit waving that thing around.
I've got to get that doorbell fixed.
325
00:25:51,280 --> 00:25:53,780
me half to death. Well, you scared me
half to death.
326
00:25:54,260 --> 00:25:57,340
There's no need for you to be scared.
Tom McGuire might be a killer.
327
00:25:58,700 --> 00:26:01,660
He certainly didn't act like it. How'd
he act?
328
00:26:02,100 --> 00:26:03,160
Like a gentleman.
329
00:26:04,400 --> 00:26:05,880
A perfect gentleman.
330
00:26:08,320 --> 00:26:11,320
I met him just about a year ago through
Perfect Harmony.
331
00:26:12,360 --> 00:26:13,900
Our first date was stupid.
332
00:26:14,400 --> 00:26:17,940
But the second... Jason, it's Emily's
turn to sleep.
333
00:26:18,380 --> 00:26:19,460
We have to share.
334
00:26:21,240 --> 00:26:22,600
But the second was hell.
335
00:26:22,900 --> 00:26:24,640
What happened?
336
00:26:25,620 --> 00:26:27,860
Everything was fine until we got back to
my place.
337
00:26:28,970 --> 00:26:30,070
Suddenly he's all over me.
338
00:26:30,750 --> 00:26:32,310
I literally have to fight him off.
339
00:26:33,230 --> 00:26:36,290
And when I make it clear that I'm not
going to sleep with him, he gets this
340
00:26:36,290 --> 00:26:37,430
bizarre look on his face.
341
00:26:37,730 --> 00:26:38,730
And then he threatened me.
342
00:26:38,970 --> 00:26:39,970
What did he say?
343
00:26:40,230 --> 00:26:41,310
I don't remember anymore.
344
00:26:41,670 --> 00:26:44,450
But it wasn't so much what he said as
the way he said it that was scary.
345
00:26:46,830 --> 00:26:47,830
He left.
346
00:26:48,130 --> 00:26:49,130
And I went to bed.
347
00:26:49,810 --> 00:26:52,590
And then I woke up in the middle of the
night when I heard someone trying to
348
00:26:52,590 --> 00:26:53,590
break into my apartment.
349
00:26:54,150 --> 00:26:55,950
I turned on the lights and I scared him
off.
350
00:26:56,610 --> 00:26:57,670
Then I called the police.
351
00:26:58,350 --> 00:26:59,530
But they never found anybody.
352
00:27:00,450 --> 00:27:03,130
I don't know. Maybe it wasn't him. Maybe
it was just a coincidence.
353
00:27:04,230 --> 00:27:05,490
Well, did he ever call you again?
354
00:27:05,750 --> 00:27:08,890
No. You never told anyone at the dating
service about this?
355
00:27:09,270 --> 00:27:10,270
I was there to tell.
356
00:27:10,510 --> 00:27:13,930
He scared me, but he didn't hurt me. And
I'll never know if the circuit was him
357
00:27:13,930 --> 00:27:14,930
that night.
358
00:27:15,250 --> 00:27:16,770
I will tell you one thing, though.
359
00:27:18,430 --> 00:27:19,830
I swore off dating services.
360
00:27:24,650 --> 00:27:25,910
I'll be right with you.
361
00:27:34,899 --> 00:27:35,899
Hubba hubba.
362
00:27:38,280 --> 00:27:39,280
Hubba hubba.
363
00:27:40,040 --> 00:27:42,100
Yeah, that waitress is a dish.
364
00:27:44,300 --> 00:27:45,300
Oh, Fred.
365
00:27:45,660 --> 00:27:50,540
People only say hubba hubba in movies.
Lousy old movies. I wouldn't refer to
366
00:27:50,540 --> 00:27:54,340
woman in this day and age as a dish,
especially not that one. What do you
367
00:27:54,720 --> 00:27:57,180
These ex -cops could probably beat us
both up.
368
00:27:58,000 --> 00:27:59,360
So, what can I get you boys?
369
00:27:59,820 --> 00:28:01,940
Have you heard from Tom McGuire?
370
00:28:02,160 --> 00:28:03,660
Yeah, we're going out tomorrow night.
371
00:28:05,180 --> 00:28:09,740
This other girl said that he tends to
get strange on the second date. He puts
372
00:28:09,740 --> 00:28:11,660
the moves and has a real problem with
the word no.
373
00:28:12,180 --> 00:28:13,400
So just be careful.
374
00:28:14,360 --> 00:28:15,360
Okay.
375
00:28:16,320 --> 00:28:17,980
Hi, Fred Gollum.
376
00:28:18,460 --> 00:28:19,460
Hi, Fred.
377
00:28:19,660 --> 00:28:20,660
Jerry Stone.
378
00:28:20,760 --> 00:28:23,380
Nice to meet you. Cliff told me a lot
about you.
379
00:28:23,780 --> 00:28:26,360
Did Cliff tell you I'm really interested
in police work?
380
00:28:26,760 --> 00:28:27,760
No.
381
00:28:28,920 --> 00:28:30,780
I'd love it if we could get together.
382
00:28:31,390 --> 00:28:34,590
One day, and maybe you could tell me all
about the years on the floors.
383
00:28:40,790 --> 00:28:41,790
Mr.
384
00:28:43,670 --> 00:28:44,870
Matlock. Hi.
385
00:28:45,150 --> 00:28:47,910
Hi. Come on in. Yeah. How are you? Fine.
386
00:28:48,130 --> 00:28:50,150
Good. Hey, have a seat. No problem.
387
00:28:51,190 --> 00:28:53,410
How did things go with Ms. Marino?
388
00:28:54,310 --> 00:28:55,430
We had dinner.
389
00:28:57,110 --> 00:29:00,090
And? Nothing. What's the dinner? Didn't
work out.
390
00:29:00,550 --> 00:29:01,550
Ah.
391
00:29:02,890 --> 00:29:07,010
But I think I have somebody else that
you will be interested in.
392
00:29:08,130 --> 00:29:09,630
Take that home and have a look.
393
00:29:10,230 --> 00:29:11,230
Thanks.
394
00:29:11,910 --> 00:29:15,250
I hear that Tom McGuire is a friend of
yours.
395
00:29:15,770 --> 00:29:16,729
That's right.
396
00:29:16,730 --> 00:29:18,830
And that he uses your dating service.
397
00:29:20,530 --> 00:29:21,530
Yes.
398
00:29:21,930 --> 00:29:24,250
He's married. Shouldn't that be against
policy?
399
00:29:25,970 --> 00:29:29,610
Tom is extremely wealthy.
400
00:29:30,950 --> 00:29:32,070
And he...
401
00:29:32,440 --> 00:29:36,800
He helped me get set up here. He lent me
money. He gave me advice.
402
00:29:38,180 --> 00:29:39,180
I owe him.
403
00:29:40,460 --> 00:29:44,860
I also hear he doesn't handle rejection
too well, especially after a second
404
00:29:44,860 --> 00:29:49,260
date. What are you talking about? Well,
a woman he met a year ago said that he
405
00:29:49,260 --> 00:29:53,860
got very angry when she rejected his
advances. And later that night, somebody
406
00:29:53,860 --> 00:29:55,320
tried to break into her apartment.
407
00:29:56,420 --> 00:29:57,560
I never heard that.
408
00:29:58,320 --> 00:30:00,220
The reason I mention it is...
409
00:30:00,590 --> 00:30:05,290
Melissa Ann Jones was murdered after her
second date with Tom by somebody who
410
00:30:05,290 --> 00:30:06,530
broke into her apartment.
411
00:30:08,270 --> 00:30:10,350
Are you suggesting that Tom did it?
412
00:30:11,550 --> 00:30:15,810
The police are pretty sure the murder
took place between 9 .30 and 10 .30, and
413
00:30:15,810 --> 00:30:19,370
Tom said he got home a little after 10,
so I'm saying he could have done it.
414
00:30:23,910 --> 00:30:24,910
What's the matter?
415
00:30:27,750 --> 00:30:29,530
What time did Tom say he got home?
416
00:30:29,930 --> 00:30:30,930
The last ten?
417
00:30:31,790 --> 00:30:36,330
Uh, because I tried to call Tom that
night, only he wasn't there.
418
00:30:37,730 --> 00:30:39,490
Seems to me it was right around ten.
419
00:30:39,810 --> 00:30:43,970
I ended up talking to Brenda, his wife,
for about 20 minutes.
420
00:30:45,710 --> 00:30:46,890
Tom never did come home.
421
00:30:49,610 --> 00:30:54,110
You know, I'm probably thinking of some
other night. I just, I don't know. I
422
00:30:54,110 --> 00:30:55,089
can't be sure.
423
00:30:55,090 --> 00:30:56,090
Well.
424
00:30:56,680 --> 00:30:59,540
I'll get a subpoena and see what the
telephone company says.
425
00:31:01,020 --> 00:31:05,360
In the meantime, Miss Hawthorne.
426
00:31:05,660 --> 00:31:07,220
Yes. Okay.
427
00:31:07,760 --> 00:31:08,760
Thanks.
428
00:31:21,540 --> 00:31:23,580
That was certainly delicious.
429
00:31:23,980 --> 00:31:26,120
Oh, yes. I like to come here.
430
00:31:26,670 --> 00:31:29,650
Everything is so good, and the prices
are right.
431
00:31:30,690 --> 00:31:32,490
So you come here often?
432
00:31:33,370 --> 00:31:35,810
Yes, sometimes.
433
00:31:44,190 --> 00:31:48,370
But I don't go out often.
434
00:31:50,170 --> 00:31:51,470
I'm busy, you know.
435
00:31:58,120 --> 00:32:00,280
Skin is so soft.
436
00:32:01,700 --> 00:32:04,260
Oh, and the dimple.
437
00:32:05,860 --> 00:32:08,400
Oh, muscles.
438
00:32:09,500 --> 00:32:13,380
Well, I work out.
439
00:32:13,660 --> 00:32:18,620
Oh, I love men with white hair.
440
00:32:19,220 --> 00:32:25,940
Well... Why don't we, uh... Why don't we
go
441
00:32:25,940 --> 00:32:27,240
someplace and...
442
00:32:27,660 --> 00:32:28,880
Get more comfortable.
443
00:32:30,920 --> 00:32:32,080
What do you mean?
444
00:32:32,780 --> 00:32:33,780
You know.
445
00:32:34,720 --> 00:32:36,000
More comfortable.
446
00:32:37,320 --> 00:32:39,780
Well, we don't even know each other.
447
00:32:40,320 --> 00:32:46,940
Well, once we get comfortable, we'll
know each other really
448
00:32:46,940 --> 00:32:47,940
well.
449
00:32:57,290 --> 00:32:59,750
The night of the 11th? Yeah, Tuesday, a
week ago.
450
00:32:59,970 --> 00:33:01,730
Do you remember talking on the phone
that night?
451
00:33:03,410 --> 00:33:05,850
I know things like this are hard to
remember.
452
00:33:06,570 --> 00:33:12,970
On that particular night, your husband
was not home, and according to phone
453
00:33:12,970 --> 00:33:17,730
company records, at 9 .58, you got a
phone call from Daniel Price.
454
00:33:18,250 --> 00:33:22,250
I did talk to Daniel last week, and yes,
I guess it was Tuesday.
455
00:33:22,550 --> 00:33:24,350
All right, this is very important, Mrs.
McGuire.
456
00:33:24,850 --> 00:33:26,670
When did your husband come home that
night?
457
00:33:27,470 --> 00:33:28,470
I don't know.
458
00:33:28,810 --> 00:33:31,830
But I guess it would have had to have
been after I hung up with Daniel. And we
459
00:33:31,830 --> 00:33:32,830
did talk quite a while.
460
00:33:33,230 --> 00:33:34,230
He's going to Japan.
461
00:33:34,330 --> 00:33:35,970
I was telling him places to go.
462
00:33:36,510 --> 00:33:40,870
Well, according to those phone records,
the call ended to you about 10 .23. That
463
00:33:40,870 --> 00:33:41,870
sound about right?
464
00:33:41,890 --> 00:33:45,310
Yes, but... And your husband wasn't home
by that point. You're positive.
465
00:33:46,210 --> 00:33:47,790
My husband works very hard.
466
00:33:48,290 --> 00:33:49,790
Sometimes he doesn't come home till
midnight.
467
00:33:50,830 --> 00:33:51,830
What is this about?
468
00:33:53,990 --> 00:33:57,470
I'm... investigating the murder of a
woman named Melissa Ann Jones.
469
00:33:58,370 --> 00:33:59,390
I've never heard of her.
470
00:33:59,710 --> 00:34:02,310
Well, the police questioned your husband
about it. Did he tell you that?
471
00:34:02,650 --> 00:34:04,810
No. Why would they question Tom?
472
00:34:07,030 --> 00:34:09,469
Uh... Boy.
473
00:34:11,350 --> 00:34:12,449
This is really difficult.
474
00:34:12,770 --> 00:34:14,110
Um... What is?
475
00:34:15,210 --> 00:34:16,210
Tell me.
476
00:34:17,790 --> 00:34:21,409
Police have reason to believe that Tom
didn't work late Tuesday night.
477
00:34:21,690 --> 00:34:23,510
He was with Melissa Ann Jones.
478
00:34:27,820 --> 00:34:28,820
I'd like you to leave.
479
00:34:29,560 --> 00:34:30,560
McGuire, I'm sorry.
480
00:34:30,920 --> 00:34:31,879
Get out.
481
00:34:31,880 --> 00:34:34,400
How dare you come into my house and tell
me something like that?
482
00:34:35,699 --> 00:34:36,840
I want you to leave.
483
00:34:45,409 --> 00:34:48,630
No. It's not like they're going to be in
your living room. You won't even know
484
00:34:48,630 --> 00:34:52,210
they're there. It'll probably be just me
and Detective Garrison. I can take care
485
00:34:52,210 --> 00:34:52,908
of myself.
486
00:34:52,909 --> 00:34:56,670
I'm telling you, this man is dangerous.
Ben. We believe more now than we ever
487
00:34:56,670 --> 00:34:57,850
did that he's the one.
488
00:34:58,410 --> 00:35:01,090
Oh, my gosh. Oh, I'm so sorry. Tom, hi.
489
00:35:01,650 --> 00:35:06,630
Hi. I come in a bad time? Just being my
usual klutzy self. Maybe you'd like to
490
00:35:06,630 --> 00:35:09,010
go to the men's room and clean that up,
sir. You can use my rag.
491
00:35:31,600 --> 00:35:32,600
starving actress.
492
00:35:33,560 --> 00:35:37,740
Well, my grandmother sends me a big fat
check every month.
493
00:35:38,840 --> 00:35:43,360
And starving isn't exactly the word I
would use to describe my size.
494
00:35:44,880 --> 00:35:46,280
Oh, I don't know about that.
495
00:35:49,200 --> 00:35:50,720
You're embarrassing me.
496
00:35:51,480 --> 00:35:52,480
Why?
497
00:35:53,360 --> 00:35:55,900
You're a beautiful woman. You shouldn't
put yourself down.
498
00:35:57,820 --> 00:36:00,220
Really? You joined the state club thing?
499
00:36:00,460 --> 00:36:02,520
Oh, no, no, no. I didn't join.
500
00:36:02,780 --> 00:36:05,120
I mean, I didn't give him any money or
anything.
501
00:36:06,100 --> 00:36:10,780
It's just that... I don't know. He
talked me into it.
502
00:36:12,060 --> 00:36:13,060
How'd it work out?
503
00:36:14,300 --> 00:36:15,720
I had two dates.
504
00:36:16,000 --> 00:36:21,460
First one was fair, and the second one,
I'm lucky to be here talking to you.
505
00:36:23,060 --> 00:36:25,080
What did she... She came on.
506
00:36:26,260 --> 00:36:27,480
I mean, she...
507
00:36:27,850 --> 00:36:31,010
She pretty well had me down for the
count in the restaurant.
508
00:36:32,790 --> 00:36:35,190
I hid out in the men's room until she
left.
509
00:36:36,510 --> 00:36:40,230
You better go out with some nice lady
from the church. You got that part
510
00:36:43,490 --> 00:36:44,490
Wait.
511
00:36:44,630 --> 00:36:45,630
It's okay.
512
00:36:47,570 --> 00:36:48,790
No, wait a minute.
513
00:36:50,830 --> 00:36:56,090
If I wanted a roll in the hay, I would
go out with one of those bozos I weighed
514
00:36:56,090 --> 00:36:57,090
on.
515
00:36:57,190 --> 00:36:58,190
Not you.
516
00:36:59,450 --> 00:37:00,470
Life is short, Jerry.
517
00:37:00,990 --> 00:37:01,990
I know.
518
00:37:02,270 --> 00:37:04,750
So why don't you give me a little time
to get to know you?
519
00:37:10,190 --> 00:37:11,190
What are you doing?
520
00:37:12,330 --> 00:37:13,930
Leaving. I've got a meeting in the
morning.
521
00:37:17,090 --> 00:37:18,370
Am I going to hear from you again?
522
00:37:19,990 --> 00:37:20,990
We'll see.
523
00:37:41,390 --> 00:37:42,390
There he goes.
524
00:37:56,490 --> 00:37:58,770
He stays true to form. He'll be back.
525
00:38:07,070 --> 00:38:08,350
So he never came back?
526
00:38:08,610 --> 00:38:09,610
No.
527
00:38:10,040 --> 00:38:12,260
Detective Garrison was just a little
upset.
528
00:38:12,720 --> 00:38:16,320
Sat there the whole night and Tom
McGuire never showed.
529
00:38:16,880 --> 00:38:18,820
Maybe he smelled the rat. What did Jerry
say?
530
00:38:19,120 --> 00:38:24,140
Jerry said that he got mad when she put
the brakes on.
531
00:38:24,460 --> 00:38:27,060
Got upset he might call and left.
532
00:38:28,180 --> 00:38:29,180
Turn it on.
533
00:38:29,820 --> 00:38:31,520
No way. I'm not going to get a shock.
534
00:38:31,740 --> 00:38:32,740
I fixed it.
535
00:38:33,320 --> 00:38:34,520
Then you turn it on.
536
00:38:36,760 --> 00:38:38,760
Hello? Oh, hey, Jerry.
537
00:38:39,440 --> 00:38:43,280
Yeah. Oh, yeah? All right. I'll, uh...
I'll definitely tell him.
538
00:38:43,980 --> 00:38:45,360
Right. Okay.
539
00:38:45,720 --> 00:38:46,720
Bye -bye.
540
00:38:48,020 --> 00:38:49,020
Tom McGuire called.
541
00:38:49,520 --> 00:38:50,640
They're going out tomorrow night.
542
00:38:50,880 --> 00:38:51,880
Oh.
543
00:38:53,320 --> 00:38:54,320
No,
544
00:38:57,340 --> 00:38:58,340
I don't understand.
545
00:38:58,500 --> 00:39:01,500
Why can't you meet with him in the
morning? Because he leaves for Europe in
546
00:39:01,500 --> 00:39:02,500
morning.
547
00:39:02,620 --> 00:39:04,420
I'm sorry, hon. I'll make it up to you.
I promise.
548
00:39:06,460 --> 00:39:07,460
Where will you be?
549
00:39:08,030 --> 00:39:09,030
I mean, just in case.
550
00:39:09,950 --> 00:39:12,250
I don't know what kind of dinner
arrangements he made.
551
00:39:12,630 --> 00:39:14,030
If you need me, call the service.
552
00:39:15,350 --> 00:39:16,370
That's what you always say.
553
00:39:18,770 --> 00:39:19,770
What's wrong?
554
00:39:23,790 --> 00:39:24,790
Nothing.
555
00:39:25,170 --> 00:39:26,170
Good luck.
556
00:39:44,170 --> 00:39:46,670
Well, this time something better
happened. That's all I got to say.
557
00:39:49,830 --> 00:39:52,210
You know, I'm going to go to Savannah to
visit some friends this weekend.
558
00:39:52,870 --> 00:39:53,870
You want to come?
559
00:39:54,650 --> 00:39:56,010
I don't think I can get away.
560
00:39:56,970 --> 00:39:57,970
Work?
561
00:40:00,910 --> 00:40:01,910
Tom. What?
562
00:40:02,090 --> 00:40:03,790
Stop it. We've been through this before.
563
00:40:04,110 --> 00:40:06,150
You said you needed to know me. You know
me.
564
00:40:09,360 --> 00:40:12,680
Wait a minute. You agreed to go out with
me again, didn't you? I agreed to go
565
00:40:12,680 --> 00:40:16,940
out with you, not to jump in bed with
you. What's the big deal? Grow up, for
566
00:40:16,940 --> 00:40:17,980
God's sake. Grow up?
567
00:40:18,640 --> 00:40:19,640
I'll tell you what.
568
00:40:19,720 --> 00:40:22,080
When I grow up, I'll give you a call.
569
00:40:22,460 --> 00:40:23,460
Hey.
570
00:40:25,400 --> 00:40:26,640
Life is very short, Jerry.
571
00:40:29,220 --> 00:40:30,560
You're going to be sorry you didn't do
this.
572
00:40:31,820 --> 00:40:33,020
Just shut up and go.
573
00:40:49,710 --> 00:40:50,710
Looks mad.
574
00:41:30,240 --> 00:41:31,260
Somebody's in there with her.
575
00:41:34,040 --> 00:41:38,160
Hold her right there.
576
00:41:38,580 --> 00:41:39,580
You all right?
577
00:41:39,760 --> 00:41:40,760
Yeah.
578
00:41:41,040 --> 00:41:42,040
Out of nowhere.
579
00:41:48,020 --> 00:41:50,920
Well, I'll be Daniel Price.
580
00:41:52,060 --> 00:41:53,660
The guy who owns the dating service?
581
00:41:54,360 --> 00:41:58,940
Looks like he tried to do the same thing
to you he did to Melissa Ann Jones.
582
00:42:00,360 --> 00:42:01,360
Why would he want to kill me?
583
00:42:02,260 --> 00:42:03,260
Yeah.
584
00:42:03,720 --> 00:42:08,140
Fred Gold messed it up for you, didn't
he? Because you wanted to frame Tom
585
00:42:08,140 --> 00:42:12,700
McGuire for Melissa's murder, but Fred
screwed it up, didn't he? I don't know
586
00:42:12,700 --> 00:42:13,700
what you're talking about.
587
00:42:14,980 --> 00:42:17,440
Why would he want to frame Tom? I
thought they were friends.
588
00:42:18,500 --> 00:42:19,500
No.
589
00:42:21,880 --> 00:42:22,880
No.
590
00:42:25,200 --> 00:42:30,120
Bob, I want to... Could you trace a call
for me like right now?
591
00:42:31,060 --> 00:42:32,060
Sure.
592
00:42:41,420 --> 00:42:42,420
Ms. McGuire.
593
00:42:44,180 --> 00:42:46,020
Hi. I'm Ben Matlock.
594
00:42:46,680 --> 00:42:49,240
You mind if Detective Garrison here has
a listen?
595
00:42:50,560 --> 00:42:52,140
He won't hear anything, will he?
596
00:42:53,320 --> 00:42:56,200
We know that call's going to Daniel
Price's house.
597
00:42:56,730 --> 00:43:00,270
And we all know Daniel isn't home. We
called the phone company.
598
00:43:01,530 --> 00:43:02,670
Nothing? Uh -huh.
599
00:43:03,490 --> 00:43:08,070
As soon as you called, Daniel put the
phone down on his end and rushed over to
600
00:43:08,070 --> 00:43:10,230
that woman's house your husband was out
with tonight.
601
00:43:11,130 --> 00:43:14,790
Make it seem like he's on the phone to
somebody when actually he's out
602
00:43:14,790 --> 00:43:19,370
committing murder. It's very clever to
use the telephone to establish an alibi.
603
00:43:19,410 --> 00:43:20,490
Is that your idea or his?
604
00:43:20,850 --> 00:43:22,450
I really don't know what you're talking
about.
605
00:43:22,810 --> 00:43:24,570
That's just what Daniel said.
606
00:43:25,050 --> 00:43:28,650
But he'll change his tune when he finds
out you've been arrested, too.
607
00:43:29,270 --> 00:43:33,250
I imagine he'll lie his head off, say
the whole thing was your idea,
608
00:43:33,250 --> 00:43:38,010
when he realizes his chance of getting
any of your husband's money has gone
609
00:43:38,010 --> 00:43:38,629
the zip.
610
00:43:38,630 --> 00:43:39,650
That is not true.
611
00:43:40,650 --> 00:43:45,510
Daniel... You gonna say Daniel loves
you?
612
00:43:48,870 --> 00:43:49,930
I'm sure he does.
613
00:43:57,840 --> 00:44:01,240
When the two of them saw each other in
the booking area, it was a race to see
614
00:44:01,240 --> 00:44:02,800
which one could cut a deal faster.
615
00:44:03,080 --> 00:44:04,080
Who won?
616
00:44:04,320 --> 00:44:07,800
Brenda. Yeah, she was the first. She
said it was all Daniel's idea.
617
00:44:08,940 --> 00:44:13,280
So much for true love, huh? As it turns
out, Tom did try to break into that
618
00:44:13,280 --> 00:44:18,000
woman's apartment last year. And he told
Daniel about it. And Daniel and Brenda
619
00:44:18,000 --> 00:44:22,100
figured they'd copy him. That way the
woman might come forward when Tom was
620
00:44:22,100 --> 00:44:24,800
charged with murder. Well, why? Why'd
they do it? Money.
621
00:44:25,080 --> 00:44:26,140
They figured if...
622
00:44:26,380 --> 00:44:27,980
He was in jail. They could take the
dough.
623
00:44:28,980 --> 00:44:30,740
So, Fred, you are off the hook.
624
00:44:31,060 --> 00:44:32,600
Well, I can't thank you guys enough.
625
00:44:33,420 --> 00:44:38,220
And for going beyond the call of duty,
I'm going to take you out to lunch.
626
00:44:38,420 --> 00:44:39,420
How about Saturday?
627
00:44:42,200 --> 00:44:46,820
Uh... Well, I'm going to be in a tennis
tournament.
628
00:44:47,280 --> 00:44:48,280
Well, how about Sunday?
629
00:44:48,680 --> 00:44:50,320
I'm going to be river rafting.
630
00:44:50,760 --> 00:44:54,140
Well, how about right now? Should we go
get some dessert? I know this great
631
00:44:54,140 --> 00:44:55,720
frozen yogurt place. Fred.
632
00:44:55,930 --> 00:44:56,930
Please.
633
00:44:57,530 --> 00:44:59,650
You know, you don't have to go anywhere.
634
00:45:00,470 --> 00:45:02,030
We have dessert right here.
635
00:45:02,530 --> 00:45:04,150
You go in the living room, relax.
636
00:45:04,470 --> 00:45:06,750
Jerry and I will scrounge around and
find some cookies.
637
00:45:07,050 --> 00:45:08,850
Cliff will make some coffee. How about
it?
638
00:45:09,470 --> 00:45:10,490
Great. Okay.
639
00:45:13,130 --> 00:45:14,810
You go ahead. I'll cover for you.
640
00:45:15,990 --> 00:45:19,050
Bless you, Ben. I'm going to get even
with you for this, Cliff.
641
00:45:19,630 --> 00:45:20,630
What did I do?
642
00:45:24,460 --> 00:45:25,460
Do whatever you want.
643
00:45:26,180 --> 00:45:28,380
It's that lamp by the couch. Turn that
off.
45945
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.