All language subtitles for Matlock s09e06 The Coach
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:03,920 --> 00:01:10,540
When peace like a river attended
2
00:01:10,540 --> 00:01:13,540
my way.
3
00:03:26,640 --> 00:03:27,640
What say?
4
00:03:31,040 --> 00:03:32,260
Okay, let's stop,
5
00:03:33,800 --> 00:03:34,940
and I'll see you on Tuesday.
6
00:03:39,420 --> 00:03:40,700
That was wonderful.
7
00:03:41,120 --> 00:03:42,099
Oh, thanks.
8
00:03:42,100 --> 00:03:45,620
Your car really means a great deal to
me. You've added a lot to it. Thank you.
9
00:03:45,840 --> 00:03:47,740
Ben didn't say what a fine singer you
are.
10
00:03:57,070 --> 00:03:58,049
You're staring.
11
00:03:58,050 --> 00:03:59,050
I am?
12
00:03:59,170 --> 00:04:02,990
You haven't taken your eyes off Claire
the whole rehearsal. It's not nice to
13
00:04:02,990 --> 00:04:03,990
stare the deep end.
14
00:04:05,130 --> 00:04:08,770
I'm so glad you talked me into this. I
like singing in the choir. Although
15
00:04:08,770 --> 00:04:13,310
singing a solo scares me half to death.
Well, being a little afraid makes you
16
00:04:13,310 --> 00:04:14,310
sing better.
17
00:04:14,710 --> 00:04:15,730
I suppose so.
18
00:04:16,510 --> 00:04:17,589
What's his name again?
19
00:04:18,630 --> 00:04:19,730
Oh, Jimmy Nash.
20
00:04:20,329 --> 00:04:21,390
Is he married?
21
00:04:22,110 --> 00:04:25,110
As far as I know, he lives on his own.
Yeah.
22
00:04:25,960 --> 00:04:27,080
Seems like a nice guy.
23
00:04:28,300 --> 00:04:29,500
He's a guy, all right.
24
00:04:29,740 --> 00:04:32,040
I'm not sure about the nice part all the
time.
25
00:04:34,400 --> 00:04:37,340
Wait your eyes, ref. Come on. He just
got the hell fouled out of him.
26
00:04:37,560 --> 00:04:38,560
Come on, ref.
27
00:04:39,800 --> 00:04:43,300
He's all over me. Get in the game, ref.
Come on, ref. Come on.
28
00:04:44,060 --> 00:04:46,620
Forget the phone, Stites. Come on. Run
the place.
29
00:04:46,980 --> 00:04:48,900
If you would have run the place, you
wouldn't have been fouled.
30
00:04:49,520 --> 00:04:51,420
Are you sure that's the same Jimmy Nash?
31
00:04:51,900 --> 00:04:53,600
No, no. It's Jimmy Nash, coach.
32
00:04:53,880 --> 00:04:54,880
Different animal.
33
00:07:29,900 --> 00:07:30,900
What do you want to do, coach?
34
00:07:32,940 --> 00:07:35,500
I want to sign up for one of those anger
management courses.
35
00:07:36,620 --> 00:07:39,000
I sold a car to a guy who gives them
last month.
36
00:07:39,660 --> 00:07:40,780
Probably get you a deal.
37
00:07:41,740 --> 00:07:43,860
Let's go outside and watch the rest of
the game, okay, Red?
38
00:07:44,500 --> 00:07:46,120
No, it's too painful. We're going to
lose.
39
00:07:46,820 --> 00:07:50,180
I mean, that was plain as day long
before that little temper tantrum of
40
00:07:50,520 --> 00:07:52,860
That's because that ref made it a five
-on -six game.
41
00:07:54,180 --> 00:07:57,460
No, we need some new blood, and that's a
fact.
42
00:07:58,830 --> 00:08:01,870
I understand there's a kid up in
Maryland that can just shoot the light
43
00:08:02,630 --> 00:08:04,350
Daniel Downing, I think his name is.
44
00:08:04,750 --> 00:08:07,870
Every school this side of the
Mississippi is looking at that kid, Red.
45
00:08:07,870 --> 00:08:08,870
have a shot at him.
46
00:08:10,250 --> 00:08:14,210
Well, now, what kind of self -defeating
attitude is that? We got as good a shot
47
00:08:14,210 --> 00:08:15,350
at it as anybody else.
48
00:08:16,310 --> 00:08:19,170
It's just a matter of offering him the
right incentives, that's all.
49
00:08:19,410 --> 00:08:22,290
I've never paid for a player in my life,
and I'm not about to start now.
50
00:08:22,970 --> 00:08:24,310
Money? No.
51
00:08:25,850 --> 00:08:27,690
Working with you, Jimmy, that's the
incentive.
52
00:08:28,300 --> 00:08:31,880
The kid starts his freshman year, he's a
star right off, he gets the immediate
53
00:08:31,880 --> 00:08:36,000
attention of all the pro scouts, not to
mention a fine college education, of
54
00:08:36,000 --> 00:08:37,000
course.
55
00:08:37,320 --> 00:08:38,919
That's the incentive I'm talking about.
56
00:08:40,440 --> 00:08:41,440
Recruiting's my job.
57
00:08:42,480 --> 00:08:47,180
Yeah, but you see, as president of the
Baxter Booster Club, I worry about that
58
00:08:47,180 --> 00:08:48,180
too, Jimbo.
59
00:08:49,160 --> 00:08:50,560
I mean, we gotta work together.
60
00:08:51,460 --> 00:08:54,980
You get Daniel Downing down here and
just be your sweet, charming self.
61
00:08:55,680 --> 00:08:56,680
That's all I ask.
62
00:08:59,310 --> 00:09:04,050
Just because this year's a bust, doesn't
mean next year has to be.
63
00:09:19,410 --> 00:09:20,690
Want to play on my team?
64
00:09:20,910 --> 00:09:21,910
You stick with the play.
65
00:09:22,630 --> 00:09:23,790
Shot in the fourth quarter?
66
00:09:24,150 --> 00:09:25,650
The play was busted!
67
00:09:26,570 --> 00:09:28,070
Not from where I was sitting.
68
00:09:28,570 --> 00:09:30,990
Well, maybe you ought to try it out on
the court, coach.
69
00:09:31,190 --> 00:09:33,950
Don't you ever talk to me like that
again. You got that?
70
00:09:35,130 --> 00:09:36,130
Too late.
71
00:09:47,110 --> 00:09:54,090
All right, come on, kid. Use your body.
72
00:09:54,230 --> 00:09:55,750
Playing college kids next year.
73
00:10:22,440 --> 00:10:23,520
All right, give me something from
outside.
74
00:10:24,160 --> 00:10:25,160
It's pretty good.
75
00:10:25,560 --> 00:10:28,220
I'm glad the old man's starting to lose
it.
76
00:10:29,040 --> 00:10:30,040
It's hard to tell which.
77
00:10:31,560 --> 00:10:32,560
Mr. Norman.
78
00:10:39,640 --> 00:10:40,660
All right, that's enough.
79
00:10:40,940 --> 00:10:42,060
I was hoping you'd say that.
80
00:10:42,740 --> 00:10:43,740
I'm impressed.
81
00:10:43,780 --> 00:10:46,100
So am I. I told you it was something,
didn't I, Coach?
82
00:10:47,020 --> 00:10:48,120
Let's go talk in my office.
83
00:10:48,840 --> 00:10:49,840
Good idea.
84
00:10:55,790 --> 00:10:59,450
I've looked at a lot of programs, and a
lot of programs have looked at me.
85
00:11:00,310 --> 00:11:02,930
Well, Danny, this is one program that
would love to have you.
86
00:11:03,410 --> 00:11:06,430
And if you're looking for a good
education and a chance to play some
87
00:11:06,430 --> 00:11:08,650
basketball, this is the place to be.
88
00:11:09,530 --> 00:11:11,250
It's starting to look like that to me,
too.
89
00:11:11,970 --> 00:11:13,450
So you think you might want to go with
us?
90
00:11:13,710 --> 00:11:14,710
I know I do.
91
00:11:14,810 --> 00:11:15,810
Whoa, Coach!
92
00:11:16,370 --> 00:11:19,870
I mean, that boy is not only talented,
he's smart.
93
00:11:20,890 --> 00:11:23,830
So when do we discuss the details of our
arrangement?
94
00:11:24,310 --> 00:11:27,190
Danny... Why don't you go on back to the
motel? What arrangement?
95
00:11:30,350 --> 00:11:32,530
30 grand in cash in the new car.
96
00:11:33,230 --> 00:11:34,530
A sports car, right?
97
00:11:39,430 --> 00:11:40,530
You promised him that?
98
00:11:42,370 --> 00:11:46,330
Jimmy, there's certain things that you
just got to be realistic about.
99
00:11:46,750 --> 00:11:47,729
Listen, son.
100
00:11:47,730 --> 00:11:51,490
No matter what he's promised you, we
don't pay for players here. So if that's
101
00:11:51,490 --> 00:11:53,130
what you're after, you can get out of
here.
102
00:11:53,370 --> 00:11:54,390
But I... Look, look.
103
00:11:55,020 --> 00:11:56,480
This is not a payoff.
104
00:11:56,940 --> 00:11:59,600
This is an investment in this
university's future.
105
00:12:00,080 --> 00:12:01,080
And you too.
106
00:12:01,220 --> 00:12:02,220
Get out!
107
00:12:03,500 --> 00:12:04,500
All right, Jimmy.
108
00:12:04,540 --> 00:12:08,060
All right, all right. Take it easy.
Don't tell me to take it easy! Get out
109
00:12:08,060 --> 00:12:09,060
here!
110
00:12:09,620 --> 00:12:13,520
This is my program and I'll run it the
way I want to!
111
00:13:41,480 --> 00:13:45,100
Death occurred between 9 and 11, it says
here.
112
00:13:45,900 --> 00:13:47,900
I was home all night by myself.
113
00:13:49,640 --> 00:13:51,400
Anybody see you, talk to you?
114
00:13:51,640 --> 00:13:53,500
I just told you I was by myself.
115
00:13:54,060 --> 00:14:00,940
Jimmy, why are you so calm and nice at
choir and so hostile other places,
116
00:14:00,940 --> 00:14:02,080
especially basketball?
117
00:14:02,880 --> 00:14:04,640
Because nobody messes with me in choir.
118
00:14:05,320 --> 00:14:09,560
Well, we got to get this stuff straight,
so you might as well just calm down.
119
00:14:11,959 --> 00:14:17,940
The police found one of your whistles in
his hand, and the police are saying
120
00:14:17,940 --> 00:14:21,720
that he ripped it off your neck during a
violent struggle.
121
00:14:22,200 --> 00:14:25,560
I've got whistles hanging all over my
office. Anybody could have stolen it and
122
00:14:25,560 --> 00:14:26,559
planted it there.
123
00:14:26,560 --> 00:14:30,320
And you had words with Red in the gym
yesterday.
124
00:14:30,740 --> 00:14:35,180
Yeah. He went behind my back. He told
this kid that I was trying to recruit,
125
00:14:35,320 --> 00:14:38,340
that he was going to give him $30 ,000
and a brand -new sports car if he'd come
126
00:14:38,340 --> 00:14:39,340
and play at Baxter.
127
00:14:40,620 --> 00:14:42,040
I guess that made you mad.
128
00:14:42,240 --> 00:14:43,760
Yeah, it made me mad. I could have
killed him.
129
00:14:45,720 --> 00:14:47,220
Jimbo, I wouldn't be saying that.
130
00:14:49,600 --> 00:14:51,020
I didn't kill him, Ben.
131
00:14:51,520 --> 00:14:53,880
I swear to you, I did not kill him.
132
00:14:54,500 --> 00:14:55,500
I'm being framed.
133
00:15:45,640 --> 00:15:46,640
Hi, Claire, Cliff.
134
00:15:49,060 --> 00:15:50,760
Claire, Cliff Lewis from choir.
135
00:15:53,040 --> 00:15:54,680
Claire, Cliff, what's happening?
136
00:15:55,520 --> 00:15:56,520
It's really bad.
137
00:15:57,080 --> 00:15:58,880
Cliff. What? What are you doing?
138
00:15:59,900 --> 00:16:00,900
Nothing.
139
00:16:01,320 --> 00:16:05,620
What's he doing here? I'm starved. Ah,
he's got ham and cheese. You want a
140
00:16:05,620 --> 00:16:06,620
sandwich?
141
00:16:07,900 --> 00:16:10,940
Well, if you must know, I was just
thinking about calling Claire and I was
142
00:16:10,940 --> 00:16:12,060
rehearsing what I was going to say.
143
00:16:12,980 --> 00:16:13,980
You're going to ask her out?
144
00:16:14,479 --> 00:16:16,980
Well, I thought about it, but I don't
know if it's such a good idea.
145
00:16:17,340 --> 00:16:18,340
Why, are you nervous?
146
00:16:18,840 --> 00:16:20,520
Yeah, but that's not the problem.
147
00:16:24,400 --> 00:16:25,420
You're afraid she'll say no?
148
00:16:26,600 --> 00:16:29,140
Yeah, probably, but that's not the
problem.
149
00:16:30,140 --> 00:16:31,200
Cliff, what's the problem?
150
00:16:32,180 --> 00:16:34,600
I don't know if she's married. I don't
know anything about her.
151
00:16:34,980 --> 00:16:36,300
Well, why don't you ask her?
152
00:16:36,740 --> 00:16:39,800
Me? Oh, no, no, no, no. I couldn't do
that. I couldn't do that. No.
153
00:16:42,890 --> 00:16:43,890
You want me to?
154
00:16:44,110 --> 00:16:45,110
No, no.
155
00:16:46,330 --> 00:16:47,530
Yes, yeah.
156
00:16:48,350 --> 00:16:52,150
Yeah, all I want to do, I want to maybe
take her for a drive or to a movie or
157
00:16:52,150 --> 00:16:53,330
out to dinner.
158
00:16:54,230 --> 00:16:55,230
Out to lunch.
159
00:16:56,470 --> 00:16:59,750
Let me ask you a question.
160
00:17:02,750 --> 00:17:04,410
Why don't you have a man in your life?
161
00:17:05,390 --> 00:17:07,210
I told you, I just broke up with
somebody.
162
00:17:08,250 --> 00:17:10,810
I know you just told me that so I
wouldn't ask you out.
163
00:17:11,980 --> 00:17:13,099
You didn't believe me?
164
00:17:13,460 --> 00:17:14,460
No.
165
00:17:17,119 --> 00:17:18,180
Well, you were right.
166
00:17:18,579 --> 00:17:24,660
The truth is, I'm staying not interested
in anyone because
167
00:17:24,660 --> 00:17:26,880
I've got really bad taste.
168
00:17:27,700 --> 00:17:31,640
I've spent most of my life attracted to
guys with great faces, incredible
169
00:17:31,640 --> 00:17:36,680
bodies, but six months later, I wake up
and I think, what am I doing?
170
00:17:36,880 --> 00:17:39,640
I just can't seem to pick the right kind
of guy.
171
00:17:43,470 --> 00:17:47,550
I've decided that I'm not going to get
involved with anybody unless I know the
172
00:17:47,550 --> 00:17:48,550
man really well.
173
00:17:48,730 --> 00:17:50,210
He's going to have to be my best friend.
174
00:17:51,070 --> 00:17:54,070
And then we'll see what happens after
that.
175
00:17:55,250 --> 00:17:56,089
You're right.
176
00:17:56,090 --> 00:17:57,110
You're right. You're right. You're
right.
177
00:17:57,750 --> 00:17:59,590
I have to get to know Claire.
178
00:17:59,910 --> 00:18:00,910
That's what I do.
179
00:18:01,730 --> 00:18:02,950
Are you going to check into her?
180
00:18:03,750 --> 00:18:04,850
Sure. No problem.
181
00:18:05,470 --> 00:18:07,490
You can count on me, Clifford. Great.
Great. Great.
182
00:18:08,150 --> 00:18:09,150
That's great.
183
00:18:09,790 --> 00:18:11,350
I'll do something nice for you sometime.
184
00:19:27,709 --> 00:19:30,430
Wonderful. If we get any better, we're
going to have to get a bigger church.
185
00:19:31,610 --> 00:19:33,130
Let's go ahead and take five.
186
00:19:40,890 --> 00:19:41,950
She smiled at me.
187
00:19:42,210 --> 00:19:43,970
Guess you haven't had a chance to talk
to her yet.
188
00:19:44,430 --> 00:19:46,510
She's recently divorced, no kids.
189
00:19:46,850 --> 00:19:50,410
She works for the gas company, does a
lot of volunteer work for the church.
190
00:19:50,410 --> 00:19:52,590
likes to bird watch and water ski.
191
00:19:53,430 --> 00:19:55,310
It's too bad you haven't had a chance to
find anything out.
192
00:19:56,219 --> 00:19:57,380
And she likes to run.
193
00:19:57,680 --> 00:19:58,980
No, run. You're kidding.
194
00:19:59,180 --> 00:19:59,999
Oh, that's great.
195
00:20:00,000 --> 00:20:01,940
Oh, can you find out when and where?
196
00:20:02,700 --> 00:20:06,500
Parkwood High School, 5 .30 p .m.
Mondays, Wednesdays, and Fridays.
197
00:20:06,640 --> 00:20:09,380
Cliff, I am so far ahead of you, you
can't even see me.
198
00:20:11,260 --> 00:20:12,260
See you next week.
199
00:20:12,580 --> 00:20:13,580
Well,
200
00:20:17,420 --> 00:20:20,500
Ben, the board of trustees called me
this morning. Said I can't coach until
201
00:20:20,500 --> 00:20:21,500
after the trial.
202
00:20:21,800 --> 00:20:28,720
Unless and until I'm acquitted. That's
how they put it. Oh, great, a
203
00:20:28,720 --> 00:20:29,720
cop.
204
00:20:30,180 --> 00:20:31,240
Now, what does he want?
205
00:20:32,500 --> 00:20:33,540
Hello again, coach.
206
00:20:34,400 --> 00:20:37,280
So it's true, you really do sing in the
choir.
207
00:20:38,460 --> 00:20:39,460
What do you want?
208
00:20:40,180 --> 00:20:42,640
Red Tolman's house was burglarized last
night.
209
00:20:43,080 --> 00:20:44,080
Wife heard noises.
210
00:20:44,300 --> 00:20:46,200
Called 911 around 10 .15.
211
00:20:46,740 --> 00:20:47,740
So what?
212
00:20:48,080 --> 00:20:53,780
Coach Nash was with me from 7 .30 till
about 11, working on his defense.
213
00:20:53,980 --> 00:20:55,440
He didn't burglarize the house.
214
00:20:56,860 --> 00:20:58,760
Well, that takes care of that.
215
00:21:00,040 --> 00:21:02,660
You sing in the choir too, Ben? Oh,
yeah.
216
00:21:03,060 --> 00:21:05,040
Every Sunday. You ought to come
sometime.
217
00:21:06,040 --> 00:21:07,100
I'll keep it in mind.
218
00:21:07,420 --> 00:21:11,100
Oh, yeah. Going to church is a good
habit to start and keep.
219
00:21:11,980 --> 00:21:13,120
Makes you feel good.
220
00:21:14,060 --> 00:21:15,220
Calms jittery nerves.
221
00:21:17,379 --> 00:21:18,379
Look at Jimmy.
222
00:21:27,360 --> 00:21:30,060
So, Joe, if you could find that out, I'd
appreciate it. Yeah.
223
00:21:30,500 --> 00:21:31,500
Thank you.
224
00:21:34,760 --> 00:21:36,320
Red and I met at Baxter.
225
00:21:38,360 --> 00:21:42,960
At a pep rally for a basketball game
against Leland University.
226
00:21:46,090 --> 00:21:51,730
Did he keep his business files here or
at the dealership? At the dealership.
227
00:21:52,510 --> 00:21:57,410
So most of the stuff that was stolen out
of this cabinet was probably of a
228
00:21:57,410 --> 00:21:58,410
personal nature?
229
00:22:15,210 --> 00:22:16,230
what these numbers are?
230
00:22:20,030 --> 00:22:21,030
No?
231
00:22:24,370 --> 00:22:25,810
I'll take it in the other room.
232
00:22:26,250 --> 00:22:27,250
Okay.
233
00:22:40,090 --> 00:22:41,090
Hey, Floyd.
234
00:22:41,390 --> 00:22:43,510
Yeah, Miss Stone. What's up?
235
00:22:43,950 --> 00:22:47,510
You done working in here? Yep. In about
five minutes, we'll be done working out
236
00:22:47,510 --> 00:22:48,990
here. What you got?
237
00:22:49,510 --> 00:22:52,810
A nice, clear podiatric calling card.
238
00:22:53,150 --> 00:22:56,090
A footprint, huh? A big footprint.
239
00:23:00,450 --> 00:23:01,450
Cool.
240
00:23:20,650 --> 00:23:23,810
You made your cut too soon. Let the play
develop.
241
00:23:24,350 --> 00:23:26,210
You're not supposed to be coaching,
Jimmy.
242
00:23:26,410 --> 00:23:28,310
I mean, if this kid would just
concentrate.
243
00:23:29,610 --> 00:23:31,710
I tell you what, let's talk in your
office.
244
00:23:31,930 --> 00:23:33,810
What are you doing? Come on, come on.
245
00:23:34,650 --> 00:23:35,650
Come on.
246
00:23:35,750 --> 00:23:38,310
Mikey, that is your shot. Take it when
it's there.
247
00:23:38,630 --> 00:23:39,630
Come on.
248
00:23:43,250 --> 00:23:45,230
Go on to your office.
249
00:23:45,570 --> 00:23:46,570
I'll meet you there.
250
00:23:46,770 --> 00:23:48,030
Come on. Come on.
251
00:23:53,960 --> 00:23:58,380
I hear the police found a footprint made
by your shoe outside Red's house.
252
00:23:58,620 --> 00:24:01,820
Yeah. They think you broke in there last
night.
253
00:24:02,780 --> 00:24:04,560
I used to go to parties there all the
time.
254
00:24:05,160 --> 00:24:08,760
So even if that was my footprint, I
didn't break in.
255
00:24:09,060 --> 00:24:12,820
You always enter the house through the
window, Sipes. You broke in because
256
00:24:12,820 --> 00:24:14,540
was proof. Red was paying. That's a lie.
257
00:24:14,920 --> 00:24:16,900
Jimmy, go on to your office. How much
did you make?
258
00:24:17,200 --> 00:24:19,080
At least I didn't kill anybody.
259
00:24:19,300 --> 00:24:20,540
You'll never come to me again.
260
00:24:21,000 --> 00:24:22,440
And you'll never play again.
261
00:24:24,430 --> 00:24:27,350
Come on, let's go! Right now! Right now!
Right now!
262
00:24:27,710 --> 00:24:28,429
Right now!
263
00:24:28,430 --> 00:24:29,209
Right now!
264
00:24:29,210 --> 00:24:30,410
Right now! Right now! Right now! Right
now!
265
00:24:31,670 --> 00:24:32,670
Claire!
266
00:24:41,390 --> 00:24:42,450
Hey! Cliff!
267
00:24:42,830 --> 00:24:44,450
From the choir? Yeah, sure.
268
00:24:44,650 --> 00:24:46,430
How you doing? Oh, great, great. How are
you doing?
269
00:24:46,790 --> 00:24:47,790
Good. Good?
270
00:24:48,390 --> 00:24:49,129
That's great.
271
00:24:49,130 --> 00:24:50,170
Do you come around here a lot?
272
00:24:54,030 --> 00:24:55,470
Here and you're out. Oh.
273
00:24:56,270 --> 00:25:00,310
Well, why don't, uh... Why don't we go
running sometime? You know, I could show
274
00:25:00,310 --> 00:25:03,230
you some routes and broaden your
horizons a little. Yeah.
275
00:25:03,750 --> 00:25:04,750
That'd be great.
276
00:25:04,890 --> 00:25:07,390
Great. Well, that's it for me.
277
00:25:07,970 --> 00:25:10,590
I'll see you at choir practice? Yeah.
Great. Okay. Great.
278
00:25:11,130 --> 00:25:12,130
Nice running into you.
279
00:25:12,530 --> 00:25:13,530
Bye -bye.
280
00:25:14,010 --> 00:25:15,010
See you next time.
281
00:25:16,610 --> 00:25:20,330
I used to... Think losing your temper
like that was something you did just for
282
00:25:20,330 --> 00:25:22,450
show, but you got a real problem, you
know that?
283
00:25:22,710 --> 00:25:23,709
Yeah, yeah, I know.
284
00:25:23,710 --> 00:25:27,490
You lose it like that in front of a
judge and jury. Okay, okay, I get the
285
00:25:27,490 --> 00:25:29,050
picture. You better get the picture.
286
00:25:32,990 --> 00:25:39,550
So, uh, you think this, uh, boy Ron
Sipes think, uh, Red was paying him on
287
00:25:39,550 --> 00:25:40,570
sly to come here and play?
288
00:25:41,310 --> 00:25:44,170
God knows how many other kids he tried
to recruit like that.
289
00:25:44,910 --> 00:25:47,570
I'm sure God knows a lot more than we
think he does.
290
00:25:48,350 --> 00:25:53,490
Well, we'll get some subpoenas and have
a look at a few bank records to see what
291
00:25:53,490 --> 00:25:57,630
we come out with. Oh, this is found on
Red's death.
292
00:25:57,890 --> 00:25:58,890
Any of you?
293
00:26:01,170 --> 00:26:02,170
No.
294
00:26:04,490 --> 00:26:05,490
Oh.
295
00:26:05,550 --> 00:26:06,550
Hi, Barry.
296
00:26:06,750 --> 00:26:07,750
Come on in.
297
00:26:08,170 --> 00:26:09,390
Ben, this is Barry Glover.
298
00:26:10,630 --> 00:26:11,910
Oh, been that long. Hi.
299
00:26:12,190 --> 00:26:14,210
Lamb dunk or yours, you take my breath
away.
300
00:26:14,750 --> 00:26:15,750
Thanks.
301
00:26:16,510 --> 00:26:17,770
I need to talk to you.
302
00:26:18,310 --> 00:26:19,310
About?
303
00:26:20,030 --> 00:26:22,270
The, uh, Britt Holman thing.
304
00:26:23,010 --> 00:26:25,570
Well, Mr. Matlock's my attorney, son.
You can talk in front of him.
305
00:26:26,610 --> 00:26:29,930
The police came by my place this morning
and asked me a bunch of questions.
306
00:26:30,930 --> 00:26:32,010
What did they want with you?
307
00:26:32,850 --> 00:26:36,550
Well, see, the night of the murder, I
went over to your house.
308
00:26:37,810 --> 00:26:40,650
Well, you told my favorite any trouble
in any of my classes to make sure I got
309
00:26:40,650 --> 00:26:41,650
the help, and...
310
00:26:41,710 --> 00:26:43,950
Ancient world history has been giving me
fits this semester.
311
00:26:45,170 --> 00:26:50,190
Anyway, I rang the bell at the front
door, went around to the side, but you
312
00:26:50,190 --> 00:26:51,190
weren't there.
313
00:26:51,710 --> 00:26:54,590
I guess one of your neighbors saw me and
recognized me.
314
00:26:55,290 --> 00:26:56,290
What time is that?
315
00:26:56,850 --> 00:26:58,750
Around 9 .30.
316
00:27:00,370 --> 00:27:01,370
I couldn't lie.
317
00:27:01,450 --> 00:27:03,570
I mean, your car was gone and
everything.
318
00:27:04,210 --> 00:27:05,270
Don't worry about it.
319
00:27:06,470 --> 00:27:07,470
I'm sorry, Coach.
320
00:27:07,970 --> 00:27:08,970
It's okay.
321
00:27:09,610 --> 00:27:10,770
You did the right thing.
322
00:27:12,110 --> 00:27:13,310
You just work on that jumper.
323
00:27:16,090 --> 00:27:17,090
Where were you?
324
00:27:19,890 --> 00:27:20,930
I can't tell you.
325
00:27:21,530 --> 00:27:23,990
You lied to me and you lied to the
police. Ben.
326
00:27:24,250 --> 00:27:26,190
I'm working my butt off for you.
327
00:27:26,390 --> 00:27:27,390
Look, temper, Ben.
328
00:27:27,670 --> 00:27:29,370
People lie to their lawyers all the
time.
329
00:27:29,590 --> 00:27:31,790
Not to this lawyer they don't. I want
the truth.
330
00:27:32,090 --> 00:27:33,350
I didn't kill Red Coleman.
331
00:27:35,090 --> 00:27:37,190
I'm sorry about the lie, but I didn't
kill the man.
332
00:27:51,600 --> 00:27:54,640
I understand you play basketball for the
Baxter Cougars. Is that correct?
333
00:27:55,600 --> 00:27:56,600
I used to.
334
00:27:57,000 --> 00:27:59,640
I've been declared ineligible by the
NCAA.
335
00:28:00,200 --> 00:28:01,200
And why is that?
336
00:28:04,140 --> 00:28:05,880
I took money from Red Tolman.
337
00:28:06,620 --> 00:28:09,880
You mean the decedent was paying you to
play basketball for Baxter?
338
00:28:11,020 --> 00:28:12,020
Yes.
339
00:28:12,420 --> 00:28:15,400
See, he gave me a job at his car
dealership.
340
00:28:16,300 --> 00:28:19,580
Only I didn't have to show up. I just
collected a paycheck.
341
00:28:20,520 --> 00:28:23,340
Did anyone else know about this
arrangement?
342
00:28:24,400 --> 00:28:25,400
Yes, ma 'am.
343
00:28:25,960 --> 00:28:27,540
The man who turned me in.
344
00:28:28,320 --> 00:28:29,320
Coach Nash.
345
00:28:29,500 --> 00:28:30,840
That's a lie. Order!
346
00:28:31,580 --> 00:28:32,580
Order!
347
00:28:36,200 --> 00:28:37,200
Order! Order!
348
00:28:39,220 --> 00:28:40,220
Mister!
349
00:28:40,980 --> 00:28:41,980
Five minutes!
350
00:28:44,400 --> 00:28:45,580
You want to get mad?
351
00:28:45,960 --> 00:28:47,060
Here, get mad!
352
00:28:47,580 --> 00:28:51,120
Jump up and down on it. Throw it against
the wall. Throw it out the window. Do
353
00:28:51,120 --> 00:28:54,000
any asinine thing you want to to get it
out of your system.
354
00:28:54,240 --> 00:28:59,080
You know, I told the lieutenant that
going to church calms jittery nerves.
355
00:28:59,080 --> 00:29:04,360
you. The old hymn we like to sing, in
that far off sweet forever just beyond
356
00:29:04,360 --> 00:29:08,440
shining river, when they ring the golden
bells for you and me, you keep yelling
357
00:29:08,440 --> 00:29:11,520
and cussing in the courtroom like that.
They ain't gonna ring no golden bells
358
00:29:11,520 --> 00:29:12,520
for you.
359
00:29:17,610 --> 00:29:22,310
You just testified that Coach Nash knew
all along that Red Tallman was paying
360
00:29:22,310 --> 00:29:26,970
you under the table and that Coach Nash
turned you into the NCAA. Is that right?
361
00:29:27,730 --> 00:29:32,250
Yes, it is. Then I just have one other
question. If Coach Nash knew all along
362
00:29:32,250 --> 00:29:36,250
about those payments, why would he turn
you in knowing that you'd just turn
363
00:29:36,250 --> 00:29:37,250
around and turn him in?
364
00:29:37,790 --> 00:29:39,570
Objection. Calls for speculation.
365
00:29:40,410 --> 00:29:42,130
Yeah, I guess it does. Nothing further.
366
00:30:50,700 --> 00:30:53,240
We keep singing like this, we get to
heaven, we're going to have a job.
367
00:30:55,580 --> 00:30:57,200
Okay. See you next time.
368
00:30:57,460 --> 00:30:58,460
Okay.
369
00:31:00,760 --> 00:31:01,760
Hi.
370
00:31:05,760 --> 00:31:07,040
Hi. Ready to go for that run?
371
00:31:07,400 --> 00:31:08,339
Um, yeah.
372
00:31:08,340 --> 00:31:12,840
Sure. Great. Why don't you meet me at my
house so I can change and we'll go from
373
00:31:12,840 --> 00:31:15,140
there. Great. Excellent. Okay. You know
where it is?
374
00:31:15,380 --> 00:31:16,960
Yeah. Okay. Sounds good. Bye.
375
00:32:17,360 --> 00:32:18,740
That was a good run, Clint.
376
00:32:19,680 --> 00:32:21,260
I didn't even know the park was there.
377
00:32:22,940 --> 00:32:25,800
Yeah, I discovered it when I was
training for the triathlon.
378
00:32:26,320 --> 00:32:27,800
You were in a triathlon?
379
00:32:28,200 --> 00:32:30,280
Yeah, a small one, up in Wilmington.
380
00:32:30,580 --> 00:32:32,160
I didn't win or anything, but I did
finish.
381
00:32:32,600 --> 00:32:33,600
That's great.
382
00:32:33,900 --> 00:32:34,960
Better than I could have done.
383
00:32:35,580 --> 00:32:37,340
I don't know, you seem like you're in
pretty good shape.
384
00:32:37,800 --> 00:32:38,800
Thanks.
385
00:32:43,690 --> 00:32:47,610
I would invite you in for some water or
something, but I'm kind of pressed for
386
00:32:47,610 --> 00:32:48,650
time. Oh.
387
00:32:49,030 --> 00:32:50,990
All right, well, we'll try it some other
time, then. Definitely.
388
00:32:51,490 --> 00:32:52,490
Definitely.
389
00:32:52,590 --> 00:32:55,590
So, uh, I'll, um, see you at choir
practice?
390
00:32:56,430 --> 00:32:57,430
Choir practice, right.
391
00:32:58,150 --> 00:32:59,150
Okay.
392
00:33:30,860 --> 00:33:32,160
I'm all sweaty.
393
00:33:33,180 --> 00:33:34,580
Running, huh? Mm -hmm.
394
00:33:34,900 --> 00:33:35,900
With Cliff.
395
00:33:36,320 --> 00:33:38,520
From the choir in Matlock's office.
396
00:33:39,340 --> 00:33:40,340
Oh.
397
00:33:40,600 --> 00:33:42,940
Well, he's been asking and kind of
flirting.
398
00:33:43,180 --> 00:33:44,180
Thought it wouldn't hurt.
399
00:33:45,000 --> 00:33:46,120
It's okay, isn't it?
400
00:33:46,740 --> 00:33:47,740
Sure.
401
00:33:49,800 --> 00:33:51,340
Don't you want me to take a shower?
402
00:33:51,900 --> 00:33:52,900
Later.
403
00:34:03,150 --> 00:34:05,250
Hi, Claire. Jerry, what are you doing
here?
404
00:34:06,390 --> 00:34:09,690
Ben wanted me to find out why Jimmy lied
about his alibi, so I've been following
405
00:34:09,690 --> 00:34:10,690
him. Can I talk to him?
406
00:34:11,050 --> 00:34:12,050
Letter in, Claire.
407
00:34:16,790 --> 00:34:21,710
So, how long has this been going on?
408
00:34:22,590 --> 00:34:23,630
What are you talking about?
409
00:34:24,370 --> 00:34:25,370
Nothing's going on.
410
00:34:25,730 --> 00:34:28,590
Nothing? Do all of your friends have
keys to your place?
411
00:34:29,530 --> 00:34:30,530
It's okay, Claire.
412
00:34:30,670 --> 00:34:31,670
She knows.
413
00:34:33,130 --> 00:34:34,270
Were you here the night of the murder?
414
00:34:34,690 --> 00:34:35,690
Yes.
415
00:34:36,150 --> 00:34:39,170
Jimmy, that means she can give you an
alibi. You've got to come forward with
416
00:34:39,170 --> 00:34:40,969
this. See, she can't give me an alibi.
417
00:34:41,630 --> 00:34:43,170
Because I was here, but Claire wasn't.
418
00:34:43,710 --> 00:34:48,210
I parked in the fire lane behind the
library that night, and my car was
419
00:34:48,770 --> 00:34:50,190
I got here about 11 o 'clock.
420
00:34:50,610 --> 00:34:51,870
And that's why I lied to Ben.
421
00:34:52,710 --> 00:34:55,949
Claire's just recently been divorced,
and I was seeing her before that.
422
00:34:56,670 --> 00:35:00,610
And the church is very important to
Claire, so I decided not to make it more
423
00:35:00,610 --> 00:35:01,610
difficult for her.
424
00:35:02,339 --> 00:35:04,780
And because telling the truth wouldn't
have done me any good anyway.
425
00:35:06,940 --> 00:35:07,940
Excuse me.
426
00:35:17,880 --> 00:35:19,020
Cougars are stuck in a win zone.
427
00:35:19,420 --> 00:35:20,420
Hold on.
428
00:35:21,980 --> 00:35:28,880
Call Ben, tell him to
429
00:35:28,880 --> 00:35:29,880
meet me at my office.
430
00:35:34,720 --> 00:35:35,940
Those numbers are point spreads.
431
00:35:36,500 --> 00:35:40,100
I went through all 26 games that we
played last season, and I wrote down the
432
00:35:40,100 --> 00:35:43,640
point spread for each game, which is
apparently what Red did.
433
00:35:44,160 --> 00:35:45,160
Why are some of them, sir?
434
00:35:45,720 --> 00:35:47,820
Because those are the games where we
didn't cover the point spread.
435
00:35:48,560 --> 00:35:52,200
We either lost by more than we were
expected to, or we won by less than we
436
00:35:52,200 --> 00:35:53,200
expected to.
437
00:35:53,240 --> 00:35:56,220
And if Red looked at this tape, he would
have discovered what I discovered.
438
00:35:59,760 --> 00:36:04,870
In every single one of these games, It
was Barry Glover who made or missed the
439
00:36:04,870 --> 00:36:06,310
shot that determined the final score.
440
00:36:06,730 --> 00:36:08,150
Barry was throwing the game?
441
00:36:08,490 --> 00:36:09,570
He was shaving point.
442
00:36:10,010 --> 00:36:11,730
Probably making a fortune in bet.
443
00:36:13,930 --> 00:36:16,290
Red loved the Cougars more than life.
444
00:36:16,970 --> 00:36:18,110
And he bought players.
445
00:36:18,510 --> 00:36:20,090
But he never would have stood for that.
446
00:36:20,770 --> 00:36:21,770
They're gone.
447
00:36:24,850 --> 00:36:26,870
I said they're gone. I didn't say damn.
448
00:36:42,280 --> 00:36:46,280
You know, Fred told his wife that he was
going out to do some errands that
449
00:36:46,280 --> 00:36:47,280
night.
450
00:36:47,600 --> 00:36:49,340
I wonder where he went. I don't know.
451
00:36:50,180 --> 00:36:52,100
What about his effects? Find anything
unusual?
452
00:36:52,300 --> 00:36:53,300
No.
453
00:36:56,480 --> 00:36:59,260
It was a crazy car, I guess.
454
00:36:59,580 --> 00:37:01,040
The cougar mobile.
455
00:37:01,720 --> 00:37:05,540
He drove that thing everywhere. Yeah,
yeah. I used to see him around town
456
00:37:05,540 --> 00:37:08,920
blowing his horn, waving like he was
some kind of homecoming queen.
457
00:37:12,840 --> 00:37:14,380
I didn't see that sign, did you?
458
00:37:16,300 --> 00:37:17,300
Uh -uh.
459
00:37:17,960 --> 00:37:19,800
Wonder how he got here that night.
460
00:37:22,520 --> 00:37:25,060
Well, now, that's a good question.
461
00:37:25,680 --> 00:37:28,700
Because if he had driven here that
night, he'd have parked his car right
462
00:37:29,620 --> 00:37:33,780
Old Red, God rest his soul, kind of
lazy. Believed in parking as close to
463
00:37:33,780 --> 00:37:34,780
door as he could.
464
00:37:35,400 --> 00:37:37,140
Whose car is that?
465
00:37:37,760 --> 00:37:39,220
Well, I didn't know.
466
00:37:40,970 --> 00:37:45,870
It's not from our dealership, so I
called the automobile registry and found
467
00:37:45,870 --> 00:37:49,310
it's registered with somebody named
Daniel Downing.
468
00:37:50,490 --> 00:37:51,910
Purchased the very day Red died.
469
00:37:53,830 --> 00:37:54,830
Tees are right here.
470
00:37:56,090 --> 00:37:59,190
Brand new, all right. Got less than 100
miles on it.
471
00:38:01,530 --> 00:38:02,750
Different dealership.
472
00:38:04,730 --> 00:38:08,450
I bet Red left his car over there.
473
00:38:08,890 --> 00:38:12,170
Drove this car here so he could deliver
it to... What was his name? Daniel
474
00:38:12,170 --> 00:38:13,170
Downey. Yeah.
475
00:38:13,530 --> 00:38:14,530
Later that night.
476
00:38:18,250 --> 00:38:19,250
What are you doing?
477
00:38:20,610 --> 00:38:21,610
Thinking.
478
00:38:22,890 --> 00:38:23,890
Pop this thinking.
479
00:38:50,190 --> 00:38:53,850
The Cougars were favored to win by six.
You missed two foul shots.
480
00:38:54,230 --> 00:38:55,230
They won by four.
481
00:38:56,430 --> 00:38:57,530
What about this game?
482
00:39:02,810 --> 00:39:04,170
I screwed up again.
483
00:39:04,790 --> 00:39:09,110
And because of it, the Cougars won by
three instead of the five they were
484
00:39:09,110 --> 00:39:09,988
supposed to.
485
00:39:09,990 --> 00:39:11,170
What about this game?
486
00:39:11,490 --> 00:39:12,269
Your Honor.
487
00:39:12,270 --> 00:39:18,690
Mr. Matlock, I take it this blooper reel
is somehow relevant to the case at
488
00:39:18,690 --> 00:39:22,100
hand? Yes, sir. Then tell us how, now.
489
00:39:22,480 --> 00:39:23,480
Yes, sir.
490
00:39:24,640 --> 00:39:25,940
Tell me something, Barry.
491
00:39:26,960 --> 00:39:33,240
Why is it that all last season, most of
your screw -ups came at the last minutes
492
00:39:33,240 --> 00:39:34,240
of the game?
493
00:39:34,940 --> 00:39:37,340
Even great players get tight at the end
of a game.
494
00:39:37,600 --> 00:39:39,340
But not quite as often as you.
495
00:39:40,060 --> 00:39:41,820
You were shaving points, weren't you?
496
00:39:42,600 --> 00:39:47,720
No. You weren't being paid to manipulate
the point spread so that somebody could
497
00:39:47,720 --> 00:39:50,200
make a killing betting on a game. No,
that's a lie.
498
00:39:50,720 --> 00:39:52,220
You were doing it on your own?
499
00:39:53,960 --> 00:39:58,680
If I was shaving points for myself or
somebody else, either way, I'd be rich.
500
00:39:59,200 --> 00:40:01,480
And I'm not rich. I'm asking anyone who
knows me.
501
00:40:01,780 --> 00:40:05,260
I live in a dorm. I drive a beater. I
had to borrow this coat.
502
00:40:05,920 --> 00:40:06,920
You're smart.
503
00:40:07,480 --> 00:40:10,980
You got a lot of money, but you're
smart. You figured this clever way.
504
00:40:12,110 --> 00:40:13,910
To hide your point -shaving money.
505
00:40:14,210 --> 00:40:15,210
Your Honor.
506
00:40:15,410 --> 00:40:16,530
Mr. Matlock.
507
00:40:17,930 --> 00:40:20,070
I'm about to bring it home, Your Honor.
508
00:40:20,670 --> 00:40:21,670
Bring it on in.
509
00:40:24,190 --> 00:40:27,810
When's the last time you spoke to the
decedent, Red Tallman?
510
00:40:29,190 --> 00:40:30,190
I don't know.
511
00:40:30,970 --> 00:40:37,150
No, according to the telephone records,
he called your private room in the
512
00:40:37,150 --> 00:40:39,950
dormitory on the 23rd of last month
at...
513
00:40:40,440 --> 00:40:42,600
3 .09 in the afternoon. That sound about
right?
514
00:40:43,960 --> 00:40:45,380
Dead, I guess.
515
00:40:45,780 --> 00:40:47,760
That was the day he was murdered.
516
00:40:48,220 --> 00:40:49,460
What did he want to talk about?
517
00:40:51,580 --> 00:40:53,960
Basketball, I guess. I mean, that's all
he ever wanted to talk about. More
518
00:40:53,960 --> 00:40:57,920
specifically, he wanted to talk about
point shaving, didn't he? No.
519
00:40:58,280 --> 00:40:59,280
Well, come on now.
520
00:41:00,320 --> 00:41:04,000
You see, this piece of paper is found on
Red's desk in his house.
521
00:41:04,240 --> 00:41:05,260
See these numbers?
522
00:41:05,980 --> 00:41:07,520
See these circled numbers?
523
00:41:08,910 --> 00:41:15,490
He figured out that you were shaving
points, and he was gonna turn you in,
524
00:41:15,530 --> 00:41:16,288
wasn't he?
525
00:41:16,290 --> 00:41:22,110
No. I bet he was, and I bet you begged
to talk to him first in private that
526
00:41:22,110 --> 00:41:23,330
night at his office.
527
00:41:23,630 --> 00:41:24,630
Never happened.
528
00:41:24,650 --> 00:41:29,310
Only you didn't meet him there. You got
there early, and you didn't talk to him.
529
00:41:30,250 --> 00:41:33,050
You hit him over the head and killed
him. That's not true.
530
00:41:33,390 --> 00:41:34,810
Then you trashed the place.
531
00:41:35,290 --> 00:41:38,990
and planted one of Coach Nash's whistles
there so it would look like he had done
532
00:41:38,990 --> 00:41:41,490
it in a fit of anger. I didn't do any of
that. Yes, you did.
533
00:41:42,910 --> 00:41:44,290
And this proves it.
534
00:41:48,970 --> 00:41:52,710
There's a basketball player, Daniel
Downing.
535
00:41:52,970 --> 00:41:59,450
Red was going to pay him to play for the
Cougars. $30 ,000 in cash and a car, a
536
00:41:59,450 --> 00:42:01,310
brand -new white sports car.
537
00:42:02,250 --> 00:42:04,790
Coach Nash turned down the deal, but
Red...
538
00:42:05,080 --> 00:42:10,000
Had the money. He had the car. I saw it
myself, parked in front of his
539
00:42:10,000 --> 00:42:14,280
dealership. The police searched your
room this morning.
540
00:42:14,500 --> 00:42:16,340
They found this briefcase.
541
00:42:17,500 --> 00:42:20,060
It's nice. I mean, it's high quality.
542
00:42:21,240 --> 00:42:25,720
You can't buy a briefcase like this but
one place in this town.
543
00:42:26,660 --> 00:42:30,420
And Cliff Lewis had the shop owner go
through his records.
544
00:42:31,000 --> 00:42:32,120
And guess what?
545
00:42:34,030 --> 00:42:36,090
This briefcase wasn't bought by you.
546
00:42:36,630 --> 00:42:39,190
It was bought by Red Tallman.
547
00:42:39,610 --> 00:42:40,810
Now, how could that be?
548
00:42:42,730 --> 00:42:43,730
How about this?
549
00:42:44,910 --> 00:42:50,150
After you killed him and wrecked the
place, you tried to leave, but you
550
00:42:50,150 --> 00:42:54,850
couldn't. Somebody had parked a car
behind your car.
551
00:42:55,870 --> 00:43:01,370
Without thinking, you had parked in red
space, so he just pulled up behind you.
552
00:43:01,430 --> 00:43:02,870
So you went back inside.
553
00:43:03,550 --> 00:43:08,290
Got the key, came back outside, moved
the sports car one space over.
554
00:43:09,610 --> 00:43:11,290
And you saw the briefcase.
555
00:43:12,290 --> 00:43:15,970
And you opened it and you saw the $30
,000, so you took them.
556
00:43:16,590 --> 00:43:21,750
And you squirreled that $30 ,000 away
with your other point -shaving money and
557
00:43:21,750 --> 00:43:28,470
hid the briefcase in the closet of your
dorm room, never imagining that one
558
00:43:28,470 --> 00:43:29,970
day it would incriminate you.
559
00:43:30,490 --> 00:43:32,370
But it doesn't incriminate me.
560
00:43:32,910 --> 00:43:36,750
But Red gave that briefcase to me long
before that, as a gift.
561
00:43:36,970 --> 00:43:37,970
No.
562
00:43:38,530 --> 00:43:44,050
The shop owner's records show that this
briefcase was sold to Red the day he was
563
00:43:44,050 --> 00:43:48,550
murdered. The only way you could have
wound up with it is if you killed him.
564
00:43:50,890 --> 00:43:53,070
You'd have been better off letting him
turn you in, wouldn't you?
565
00:44:50,700 --> 00:44:53,620
Go get some peanut butter and crackers
or some popcorn or something. Yeah,
566
00:44:53,620 --> 00:44:55,480
yeah. All's well that ends well.
567
00:44:56,200 --> 00:44:57,178
Jimmy's okay.
568
00:44:57,180 --> 00:44:58,220
The choir sounds good.
569
00:44:59,080 --> 00:45:00,280
All's well that ends well.
570
00:45:01,760 --> 00:45:02,760
Yeah, yeah.
571
00:45:02,980 --> 00:45:04,340
Cliffy, I'm sorry about Claire.
572
00:45:05,080 --> 00:45:06,080
Wasn't meant to be.
573
00:45:06,680 --> 00:45:08,500
She's pretty, though, wasn't she? Yeah.
574
00:45:10,260 --> 00:45:11,540
Is she ever going to be meant to be?
575
00:45:12,520 --> 00:45:13,520
Sure.
576
00:45:14,160 --> 00:45:15,420
There's another old song.
577
00:45:16,100 --> 00:45:17,100
I'm blue.
578
00:45:17,320 --> 00:45:21,080
But I won't be blue always because the
sun's going to shine in my back door
579
00:45:21,080 --> 00:45:22,080
someday.
580
00:45:22,740 --> 00:45:23,880
It'll be okay, Cliff.
581
00:45:24,420 --> 00:45:27,460
You ain't over the hill yet. You ain't
even to it. Yeah.
582
00:45:28,260 --> 00:45:30,200
Let's go toast with some peanut butter
and jam.
42471
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.