All language subtitles for Matlock s08e17 The Murder Game
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:23,630 --> 00:01:24,289
Thank you.
2
00:01:24,290 --> 00:01:25,290
You're welcome.
3
00:01:28,810 --> 00:01:29,810
There's a boat.
4
00:01:31,410 --> 00:01:35,750
Those are the three people I'm supposed
to match wits with all weekend?
5
00:01:36,530 --> 00:01:37,530
Come on, Dad.
6
00:01:38,490 --> 00:01:39,490
Now,
7
00:01:40,870 --> 00:01:47,190
let's remember these three people
donated $10 ,000 apiece to charity to
8
00:01:47,190 --> 00:01:50,790
privilege of trying to out -sleuth you
this weekend. Hi!
9
00:01:52,490 --> 00:01:55,190
I bet they're all great big fans of
yours. Oh, sure.
10
00:01:55,510 --> 00:01:56,550
So you better be nice.
11
00:01:56,830 --> 00:01:57,830
Yeah.
12
00:02:00,030 --> 00:02:02,410
Dad, don't you ever want to have any
fun?
13
00:02:03,010 --> 00:02:06,330
A lot of places I'd rather be.
14
00:02:08,410 --> 00:02:09,410
Hi.
15
00:02:10,490 --> 00:02:11,490
Hi.
16
00:02:12,210 --> 00:02:13,690
I'm Jane Kravitz.
17
00:02:14,360 --> 00:02:18,080
This is such a thrill for me. When my
husband asked me what I wanted for my
18
00:02:18,080 --> 00:02:22,100
birthday this year, this was the only
thing on my list. Oh. I'm glad you're
19
00:02:22,100 --> 00:02:24,640
here. Oh, thank you. I'm glad I'm here,
too.
20
00:02:25,140 --> 00:02:26,140
I'm a writer.
21
00:02:26,300 --> 00:02:27,300
Oh, murder mysteries?
22
00:02:27,640 --> 00:02:31,420
Well, so far, just cookbooks. But I'd
like to write mysteries. Uh -huh.
23
00:02:31,900 --> 00:02:35,340
Elliot Ross, Titus Green and Damien. Oh,
are you a lawyer?
24
00:02:35,860 --> 00:02:37,580
Doc Broca, but a mystery buff.
25
00:02:37,880 --> 00:02:39,320
A big mystery buff.
26
00:02:39,640 --> 00:02:42,900
Fair warning, Mr. Matlock. I intend to
give you a run for your money. Hi,
27
00:02:44,500 --> 00:02:48,260
Hugo Larson. I used to be an
investigator with the D .A.'s office up
28
00:02:48,420 --> 00:02:50,800
Took a bullet in the leg last year. Had
to retire.
29
00:02:51,240 --> 00:02:54,020
Oh, well, yeah, I guess so. But you're
still a mystery.
30
00:02:54,340 --> 00:02:57,140
No, sir, I always hated him. That's why
I'm so good at solving them.
31
00:02:57,680 --> 00:03:00,540
This is my daughter, Leanne, and Cliff
Lewis.
32
00:03:01,060 --> 00:03:03,680
I'm not his daughter. No, we work
together.
33
00:03:03,920 --> 00:03:07,860
In fact, it was pretty much Leanne's
idea to put this whole thing together.
34
00:03:10,080 --> 00:03:12,920
Hey, come on. Robert Gateway, very old
private island.
35
00:03:13,140 --> 00:03:14,360
Yeah. Oh,
36
00:03:15,740 --> 00:03:16,740
there you go.
37
00:03:16,880 --> 00:03:17,880
Whoa.
38
00:03:22,400 --> 00:03:26,340
It's supposed to go right on inside. Mr.
Gateway will meet us there. There goes
39
00:03:26,340 --> 00:03:27,219
the boat.
40
00:03:27,220 --> 00:03:28,220
Some house.
41
00:03:28,560 --> 00:03:32,660
Well, you know what they say. Robert
Gateway makes more money in one day than
42
00:03:32,660 --> 00:03:34,240
most people make in an entire lifetime.
43
00:03:34,560 --> 00:03:35,259
It's true.
44
00:03:35,260 --> 00:03:38,240
And that's just from the royalties on
those electronic games he invented.
45
00:03:38,810 --> 00:03:41,790
It doesn't count theme park and the
stores and all the other stuff he's got
46
00:03:41,790 --> 00:03:42,790
going.
47
00:04:07,760 --> 00:04:08,760
Something's wrong.
48
00:04:08,780 --> 00:04:10,140
I can feel it.
49
00:04:16,680 --> 00:04:17,680
Gateway?
50
00:04:19,800 --> 00:04:21,459
Is that him?
51
00:04:22,220 --> 00:04:23,220
Looks like it.
52
00:04:30,000 --> 00:04:31,000
He's dead.
53
00:04:31,200 --> 00:04:32,200
Oh, my.
54
00:04:33,760 --> 00:04:35,420
All right, let's not overreact.
55
00:04:36,000 --> 00:04:37,000
Don't touch anything.
56
00:04:37,720 --> 00:04:39,860
Dad, I think you should call the police.
57
00:04:47,300 --> 00:04:48,300
Mine's dead.
58
00:04:48,400 --> 00:04:50,740
Hello there.
59
00:04:53,340 --> 00:04:54,980
Welcome, fellow mystery lovers.
60
00:04:57,400 --> 00:04:58,800
I have some good news.
61
00:04:59,780 --> 00:05:01,520
And I have some bad news.
62
00:05:02,280 --> 00:05:06,520
The bad news is, if you're seeing this,
That means I'm dead.
63
00:05:07,580 --> 00:05:11,080
The good news is, I'm pretty sure I know
who killed me.
64
00:05:11,360 --> 00:05:16,880
Now, I could just tell you, but then
again, you did donate all of that money.
65
00:05:17,120 --> 00:05:18,780
So why don't we have a little fun?
66
00:05:19,140 --> 00:05:23,420
I'm sure you'll find solving my murder
is as easy as ABC.
67
00:05:26,520 --> 00:05:27,520
Fun?
68
00:05:27,700 --> 00:05:29,460
I don't think murder's any fun.
69
00:05:29,820 --> 00:05:30,820
That is so sick.
70
00:05:30,920 --> 00:05:33,840
I mean, what kind of man would want you
to solve his own murder?
71
00:05:34,330 --> 00:05:35,329
I'm leaving.
72
00:05:35,330 --> 00:05:39,070
I hope that you're a good swimmer,
because that phone's dead and the boat's
73
00:05:39,070 --> 00:05:40,410
coming back till Sunday night.
74
00:05:42,230 --> 00:05:44,030
ABC. The dictionary.
75
00:05:44,370 --> 00:05:46,390
I bet he left a clue for us in the
dictionary.
76
00:05:47,410 --> 00:05:48,410
Here.
77
00:06:15,560 --> 00:06:18,800
Very good, or should I say, well done,
you are now hot on my killer's trail.
78
00:06:21,960 --> 00:06:22,960
Our place?
79
00:06:23,260 --> 00:06:24,260
Well done.
80
00:06:24,820 --> 00:06:27,400
The oven. Come on, let's find the
kitchen.
81
00:06:32,420 --> 00:06:34,440
Empty. What about the microwave?
82
00:06:36,960 --> 00:06:43,340
Very good, but you'd better hurry. The
scent is getting weaker and weaker.
83
00:06:44,030 --> 00:06:48,510
Yeah, but look how he spelled weaker, W
-E -E -K -E -R, instead of W -E -A -K -E
84
00:06:48,510 --> 00:06:49,670
-R. Weaker.
85
00:06:51,550 --> 00:06:52,550
Calendar?
86
00:06:53,730 --> 00:07:00,490
Every page is for April.
87
00:07:02,450 --> 00:07:03,450
April showers?
88
00:07:03,830 --> 00:07:04,830
April fools?
89
00:07:05,130 --> 00:07:06,130
April fools.
90
00:07:13,900 --> 00:07:14,900
What's going on?
91
00:07:15,700 --> 00:07:18,220
Just getting me old juices flowing,
that's all.
92
00:07:22,040 --> 00:07:23,040
I'm Robert Gateway.
93
00:07:24,220 --> 00:07:25,220
Anyone hungry?
94
00:07:28,260 --> 00:07:29,700
We're in on it all the time.
95
00:07:30,580 --> 00:07:31,580
I should have known.
96
00:07:32,160 --> 00:07:35,480
A man announces his own death right on
TV doesn't make sense.
97
00:07:36,480 --> 00:07:38,420
Didn't you notice how fast I got to the
body?
98
00:07:38,860 --> 00:07:39,860
I noticed.
99
00:07:40,580 --> 00:07:43,040
So when do the real festivities begin?
100
00:07:43,440 --> 00:07:47,080
Well, I think tomorrow morning, maybe
early, maybe late.
101
00:07:47,500 --> 00:07:48,500
I'm not telling.
102
00:07:48,820 --> 00:07:51,660
In the meantime, if anybody needs me,
I'll be in the den.
103
00:07:52,840 --> 00:07:56,640
Oh, and there ain't nobody here but us
chickens, so that means everybody cleans
104
00:07:56,640 --> 00:07:57,900
up after his or herself.
105
00:07:58,280 --> 00:07:59,280
See you in the morning.
106
00:07:59,540 --> 00:08:00,239
Good night.
107
00:08:00,240 --> 00:08:01,240
Good night. See you, Mom.
108
00:08:02,040 --> 00:08:04,600
Well, my leg's starting to talk to me
pretty good.
109
00:08:06,140 --> 00:08:09,200
I'm going to take care of these and then
get to bed.
110
00:08:09,520 --> 00:08:10,409
Good night.
111
00:08:10,410 --> 00:08:13,510
I'm going to call my husband and tell
him I'm definitely getting my money's
112
00:08:13,510 --> 00:08:14,950
worth. See you in the morning.
113
00:08:15,410 --> 00:08:16,410
Good night.
114
00:08:18,870 --> 00:08:19,870
Husband, my eye.
115
00:08:21,070 --> 00:08:24,550
She's going to call everybody she knows
and tell them that she's on a first
116
00:08:24,550 --> 00:08:26,210
-name basis with a multi -billionaire.
117
00:08:28,550 --> 00:08:29,910
I know that's what I'm going to do.
118
00:08:31,010 --> 00:08:32,010
Good night, everybody.
119
00:08:33,610 --> 00:08:34,610
See you tomorrow.
120
00:08:36,270 --> 00:08:38,090
So, I really fooled you two?
121
00:08:39,179 --> 00:08:40,179
You fooled me.
122
00:08:40,460 --> 00:08:41,460
Me too.
123
00:08:41,640 --> 00:08:43,820
Oh, great. I really fooled you both.
124
00:08:44,600 --> 00:08:47,140
I don't know how to get some frogs to
put in your bed.
125
00:08:47,400 --> 00:08:50,340
Got to revenge. Oh, that's funny, Dad.
Real funny.
126
00:08:53,040 --> 00:08:54,620
Can I come in?
127
00:08:56,360 --> 00:08:58,480
Just wanted to thank my partner in
crime.
128
00:09:35,180 --> 00:09:36,180
What's going on?
129
00:09:36,720 --> 00:09:37,840
Robert Gateway's dead.
130
00:09:38,500 --> 00:09:39,660
I mean, really dead.
131
00:09:39,940 --> 00:09:41,100
Somebody stabbed him to death.
132
00:09:41,840 --> 00:09:42,840
He's in there?
133
00:09:43,180 --> 00:09:44,180
I want to see him.
134
00:09:44,380 --> 00:09:47,820
No, no, no. I spoke to the police. They
want me to keep the room locked until
135
00:09:47,820 --> 00:09:48,639
they get here.
136
00:09:48,640 --> 00:09:50,320
Come on, Leanne. Give us a break.
137
00:09:50,700 --> 00:09:53,840
I'll bet it's Colonel Mustard in the
living room with a candlestick.
138
00:09:54,120 --> 00:09:57,700
This isn't a game. The guy ain't dead in
there. He's got a letter opener
139
00:09:57,700 --> 00:09:58,860
sticking out of his chest.
140
00:09:59,370 --> 00:10:03,430
You two work together. You could be in
on it with her. No, this isn't a hoax.
141
00:10:03,450 --> 00:10:04,810
The man is really dead.
142
00:10:05,150 --> 00:10:06,150
Sure he is.
143
00:10:06,310 --> 00:10:07,310
Oh, please.
144
00:10:07,470 --> 00:10:08,409
All right.
145
00:10:08,410 --> 00:10:11,830
It's going to take the police a couple
of hours to get here, so could we all
146
00:10:11,830 --> 00:10:13,230
just go back to our rooms?
147
00:10:13,530 --> 00:10:14,530
Go on.
148
00:10:14,590 --> 00:10:16,830
We'll all take a look when the police
get here.
149
00:10:19,750 --> 00:10:21,590
I think the game has begun.
150
00:10:35,220 --> 00:10:36,220
Body's in the den.
151
00:10:37,640 --> 00:10:38,640
Hiya, Ben.
152
00:10:38,940 --> 00:10:39,940
Pat?
153
00:10:46,720 --> 00:10:47,720
So?
154
00:10:47,960 --> 00:10:48,960
Where is he?
155
00:10:50,580 --> 00:10:51,580
He's gone.
156
00:10:53,220 --> 00:10:55,020
Dad. Here we go again.
157
00:10:57,720 --> 00:10:59,320
I don't see anyone murdered here.
158
00:11:00,620 --> 00:11:02,840
Is this another one of those murder
mystery weekends?
159
00:11:03,120 --> 00:11:04,120
Yes, ma 'am.
160
00:11:04,460 --> 00:11:08,600
When we first arrived, she and Mr.
Gateway fooled us into thinking he had
161
00:11:08,600 --> 00:11:09,600
murdered.
162
00:11:09,760 --> 00:11:11,320
Looks like they're at it again.
163
00:11:11,620 --> 00:11:14,460
I don't like people wasting my time.
164
00:11:14,980 --> 00:11:16,540
Oh, no, no, no. He was dead.
165
00:11:16,820 --> 00:11:19,900
Oh, no, I saw him, too. I checked for a
pulse. There was nothing.
166
00:11:20,120 --> 00:11:23,620
Listen, Leanne, when you find the dead
body, tell him I'd like to talk to him.
167
00:11:23,620 --> 00:11:24,519
told you.
168
00:11:24,520 --> 00:11:25,520
Wait a minute.
169
00:11:26,360 --> 00:11:27,600
Wait a minute!
170
00:11:32,720 --> 00:11:36,900
I didn't see the body, but I know Leanne
wouldn't have brought you out here just
171
00:11:36,900 --> 00:11:37,980
on a practical joke.
172
00:11:39,220 --> 00:11:40,220
Would you?
173
00:11:41,440 --> 00:11:43,920
Well, of course not. Of course not.
174
00:11:44,280 --> 00:11:48,300
Good. Because the only thing I hate
worse than people wasting my time is
175
00:11:48,300 --> 00:11:49,880
practical joke, Ms.
176
00:11:50,780 --> 00:11:51,780
McIntyre.
177
00:11:55,580 --> 00:11:58,100
So, weren't you going to give us any
clues this time?
178
00:12:11,120 --> 00:12:11,819
How'd you sleep?
179
00:12:11,820 --> 00:12:12,719
I didn't.
180
00:12:12,720 --> 00:12:13,720
Me neither.
181
00:12:14,200 --> 00:12:16,460
How's it like seeing your first real
live dead body?
182
00:12:17,840 --> 00:12:18,699
Don't it, Pop?
183
00:12:18,700 --> 00:12:22,600
I know Robert is dead. I know one of
those three people killed him. And I
184
00:12:22,600 --> 00:12:26,360
that the killer moved the body in order
to postpone the police investigation.
185
00:12:27,300 --> 00:12:30,240
I'm going to find that body if it's the
last thing I do.
186
00:12:31,480 --> 00:12:32,480
Morning.
187
00:12:32,740 --> 00:12:34,820
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. Jane,
where are you going?
188
00:12:36,360 --> 00:12:37,740
Out there to look for clues.
189
00:12:38,480 --> 00:12:41,300
No, no, I told you already, this isn't a
game.
190
00:12:42,160 --> 00:12:45,540
Why don't you go get Hugo and Elliot and
tell them that we're serving breakfast
191
00:12:45,540 --> 00:12:46,540
in the dining room?
192
00:12:46,860 --> 00:12:47,900
Oh, okay.
193
00:12:50,960 --> 00:12:55,920
Dan, I need your help. I need you to
regale them with stories, the longer the
194
00:12:55,920 --> 00:13:00,760
better. That way Cliff and I will look
for the body with no interruptions. I
195
00:13:00,760 --> 00:13:02,520
just hate it when you make me do that.
196
00:13:02,860 --> 00:13:04,920
Just regale them, Dad. You do that so
well.
197
00:13:05,360 --> 00:13:07,140
What if they don't want to be regaled?
198
00:13:07,500 --> 00:13:08,500
Regale them anyway.
199
00:13:11,680 --> 00:13:15,060
It must be a terrible responsibility
pleading for somebody's life.
200
00:13:16,020 --> 00:13:18,680
Weren't you involved in the murder of
that famous critic?
201
00:13:20,740 --> 00:13:21,740
Oh, yeah.
202
00:13:23,080 --> 00:13:28,700
Well, there was this group, and they
were putting on a play.
203
00:13:35,600 --> 00:13:39,640
I never understood why everybody hated
this play. I loved it.
204
00:13:39,900 --> 00:13:44,300
The play we've all been waiting for.
Lovers and Lawyers has been directed
205
00:13:44,300 --> 00:13:49,040
haphazardly by Tommy DeLuca, a has -been
who never was.
206
00:13:49,380 --> 00:13:55,960
The production is so tacky that it can
only be produced by that master of
207
00:13:56,240 --> 00:13:57,400
Guy Palmer.
208
00:13:57,720 --> 00:14:03,740
Written by Sam Spelvin, the script would
have to be greatly improved to be
209
00:14:03,740 --> 00:14:04,740
called...
210
00:14:06,220 --> 00:14:11,220
John Bosley Hackett was the most
powerful theater critic in the country,
211
00:14:11,220 --> 00:14:13,920
somebody really didn't like his review.
212
00:14:35,440 --> 00:14:37,860
police ended up arresting the author of
the play.
213
00:14:41,960 --> 00:14:46,420
I know I was found over the body, and I
certainly had a motive.
214
00:14:48,280 --> 00:14:49,920
I swear, Ben, I didn't do it.
215
00:14:50,960 --> 00:14:52,700
Okay, let's assume that's true.
216
00:14:53,840 --> 00:14:56,720
Who knew you were going up to see Miss
Trackett?
217
00:14:57,280 --> 00:14:58,280
Everybody.
218
00:14:58,510 --> 00:15:01,510
Sally Ann White, Guy Palmer, Tommy
DeLuca.
219
00:15:01,750 --> 00:15:05,090
And they all had a lot to lose at the
show thing?
220
00:15:05,330 --> 00:15:07,450
Yes. And they all hated Hackett.
221
00:15:11,550 --> 00:15:17,150
I understand that you were up here alone
watching rehearsal when Mr. Hackett was
222
00:15:17,150 --> 00:15:19,030
killed. Yes, that's right.
223
00:15:19,290 --> 00:15:20,570
Oh, except for Willie.
224
00:15:20,990 --> 00:15:22,070
Follow spot operator.
225
00:15:22,670 --> 00:15:24,770
Willie! Say hello to Mr. Matlock.
226
00:15:25,990 --> 00:15:27,030
Oh, hi, Willie.
227
00:15:29,000 --> 00:15:32,340
Well, I enjoyed talking with you. My
pleasure.
228
00:15:32,700 --> 00:15:37,080
There was one thing about this case that
kept nagging at me.
229
00:15:37,700 --> 00:15:40,760
It was John Bosley Hackett's breakfast.
230
00:15:43,380 --> 00:15:46,380
Very nice. A little awkward, but very
nice.
231
00:15:46,580 --> 00:15:48,940
I was just going over something in the
police report.
232
00:15:49,280 --> 00:15:52,560
What? Well, uh, John...
233
00:15:53,100 --> 00:15:59,300
Bosley Hackett's last meal. Seems he'd
eaten the eggs and toast and pancakes
234
00:15:59,300 --> 00:16:02,800
syrup and the grape jelly, but he hadn't
touched the orange juice and the
235
00:16:02,800 --> 00:16:04,760
coffee. Isn't that going at it
backwards?
236
00:16:05,400 --> 00:16:08,480
Do you think he was killed because of
his bad eating habit?
237
00:16:11,200 --> 00:16:18,180
Mr. DeLuca, John Bosley Hackett's review
was not very favorable to you, was it?
238
00:16:19,920 --> 00:16:21,580
Personally, I don't read reviews.
239
00:16:21,900 --> 00:16:26,000
Well, this is a 15 -year -old review.
240
00:16:27,740 --> 00:16:29,960
It's John Bosley Hackett.
241
00:16:30,380 --> 00:16:33,340
The play was St. Joan of Rock.
242
00:16:33,620 --> 00:16:34,860
You were the director.
243
00:16:35,540 --> 00:16:41,340
He hated the play, and he hated your
direction, but he saved his most
244
00:16:41,340 --> 00:16:43,780
devastating remarks for the actress.
245
00:16:44,200 --> 00:16:45,480
Do you remember her name?
246
00:16:47,440 --> 00:16:48,480
Janine Sewell.
247
00:16:49,310 --> 00:16:53,490
Janine Sewell DeLuca, your bride of six
months.
248
00:16:54,130 --> 00:16:58,290
She blamed you for her horrible review,
didn't she?
249
00:16:59,370 --> 00:17:00,349
Afraid so.
250
00:17:00,350 --> 00:17:02,950
And that's why she left you.
251
00:17:03,530 --> 00:17:05,369
You could say that.
252
00:17:05,670 --> 00:17:11,130
You were present when Mr. Hackett told
Sam Spelvin that he was going to review
253
00:17:11,130 --> 00:17:15,530
his play even though it was only a
preview and that he hated it, were you?
254
00:17:15,950 --> 00:17:19,349
Yes, I was. And you were present the
next morning at the theater when you
255
00:17:19,349 --> 00:17:22,650
learned that Sam was going to go talk to
Mr. Hackett, weren't you?
256
00:17:23,349 --> 00:17:26,770
Yes. Would you tell the court what you
did right after that?
257
00:17:27,869 --> 00:17:29,170
No, I resumed rehearsal.
258
00:17:29,510 --> 00:17:31,970
And you watched from the balcony?
259
00:17:32,410 --> 00:17:36,490
Yeah. I was up there with Willie, the
follow spot operator.
260
00:17:36,970 --> 00:17:42,270
I had a long talk with Willie the other
day, and he tells me that a follow spot
261
00:17:42,270 --> 00:17:45,680
operator... can't take his eyes off the
stage for a second.
262
00:17:46,120 --> 00:17:48,980
So he can't say whether you stayed or
left.
263
00:17:52,080 --> 00:17:56,960
Mr. DeLuca, you wear a hairpiece, don't
you?
264
00:17:58,060 --> 00:18:01,020
Take your part. The man who killed Mr.
265
00:18:01,220 --> 00:18:06,220
Hackett and attacked him with a letter
opener, Mr. Hackett tried to defend
266
00:18:06,220 --> 00:18:10,860
himself, and he grabbed at his murderer
and pulled something off him.
267
00:18:11,280 --> 00:18:12,660
that fell into his breakfast.
268
00:18:14,820 --> 00:18:16,320
It was your wig, wasn't it?
269
00:18:17,160 --> 00:18:21,720
You were afraid particles of your
hairpiece would be found in the eggs,
270
00:18:21,720 --> 00:18:25,940
toast, the pancakes, the syrup, the
grape jelly, so you flushed it down the
271
00:18:25,940 --> 00:18:26,940
toilet, didn't you? No!
272
00:18:27,160 --> 00:18:28,960
Then you rushed back to your room.
273
00:18:29,420 --> 00:18:32,640
I mean, it would have looked very odd
for you to come out of that balcony with
274
00:18:32,640 --> 00:18:36,820
the eggs and the syrup and grape jelly
in your wig, so you put on another one
275
00:18:36,820 --> 00:18:40,400
and still got back before the end of the
dance number, didn't you?
276
00:18:40,860 --> 00:18:41,860
No.
277
00:18:42,720 --> 00:18:49,620
This first photo is of you and Sally Ann
White and Guy
278
00:18:49,620 --> 00:18:53,460
Palmer, of course Sam Spellman, taken
just before the murder.
279
00:18:53,720 --> 00:18:56,280
You see, your hair piece is very
fashionable.
280
00:18:56,640 --> 00:18:58,800
Kind of long over the ears.
281
00:18:59,420 --> 00:19:00,420
Yes.
282
00:19:00,720 --> 00:19:05,220
Now, in this newspaper photo that was
taken as part of the interview that you
283
00:19:05,220 --> 00:19:10,180
gave 20 minutes after the murder, your
hair is shorter. See that sideburn?
284
00:19:10,670 --> 00:19:11,309
See that?
285
00:19:11,310 --> 00:19:12,310
It's shorter.
286
00:19:13,550 --> 00:19:17,350
How'd your hair get shorter if you were
just sitting in the balcony?
287
00:19:19,470 --> 00:19:22,450
You put on another toupee, didn't you?
288
00:19:24,270 --> 00:19:26,970
You're accusing me of murder based on a
news photo?
289
00:19:27,470 --> 00:19:32,230
Uh, Mr. DeLuca, you have three hair
pieces.
290
00:19:32,710 --> 00:19:33,830
It got me to thinking.
291
00:19:34,170 --> 00:19:37,970
All these hair pieces, I mean, how do
you clean them?
292
00:19:39,190 --> 00:19:40,860
So, And water.
293
00:19:41,300 --> 00:19:46,800
What if all that sticky stuff, you know,
wouldn't come out with soap and water?
294
00:19:47,720 --> 00:19:53,040
I don't know. It never happened. I think
it did, and I think you took it to a
295
00:19:53,040 --> 00:19:59,040
wig maker to have the ruined patches cut
out and rewoven. You did it the very
296
00:19:59,040 --> 00:20:00,480
next day, didn't you? No.
297
00:20:00,700 --> 00:20:05,380
And you can check that with my... Top
copy. Your wig maker in New York. No,
298
00:20:05,380 --> 00:20:06,380
wouldn't have done that.
299
00:20:06,400 --> 00:20:07,500
And there aren't...
300
00:20:07,720 --> 00:20:12,440
that many wig makers here, so it wasn't
very hard to find Mr.
301
00:20:12,660 --> 00:20:13,660
Bruce.
302
00:20:13,820 --> 00:20:20,180
He is the person you took your wig to
for repairs, and he is prepared to
303
00:20:20,180 --> 00:20:26,540
that in the ruined patches of that
hairpiece, he found
304
00:20:26,540 --> 00:20:32,940
toast, eggs, pancakes, syrup, and grape
jelly.
305
00:20:34,300 --> 00:20:35,800
Exactly, Mr. Hackett.
306
00:20:36,320 --> 00:20:37,700
Last breakfast order.
307
00:20:41,340 --> 00:20:42,480
That was great.
308
00:20:43,160 --> 00:20:47,360
You know, you should write a book. In
fact, we could collaborate.
309
00:20:50,940 --> 00:20:52,580
I know why you're telling stories.
310
00:20:53,420 --> 00:20:55,340
So your daughter can get a head start.
311
00:20:55,560 --> 00:20:56,560
Head start on what?
312
00:20:56,940 --> 00:20:59,420
Solving the mystery of Robert Gateway's
death.
313
00:21:07,560 --> 00:21:08,660
There's no body out there.
314
00:21:10,200 --> 00:21:11,720
Okay, so the room was locked.
315
00:21:12,360 --> 00:21:16,640
The only way the killer could have
gotten the body out of there was to
316
00:21:16,640 --> 00:21:19,040
through this window and toss the body
outside.
317
00:21:20,220 --> 00:21:22,040
Yeah, yeah, I guess so, yeah.
318
00:21:22,760 --> 00:21:25,240
So, there's got to be a body out there
somewhere.
319
00:21:26,820 --> 00:21:28,200
Yeah, I guess so.
320
00:21:28,460 --> 00:21:29,460
Let's keep searching.
321
00:21:55,560 --> 00:21:56,560
What'd I tell you?
322
00:22:06,200 --> 00:22:07,600
Oh, my gosh.
323
00:22:07,880 --> 00:22:09,020
He really is dead.
324
00:22:12,020 --> 00:22:17,960
Oh, you know, let's just all stay really
calm until the police get here again.
325
00:22:18,560 --> 00:22:21,640
So where did you go after Robert Gateway
excused himself last night, huh?
326
00:22:21,980 --> 00:22:24,920
I did my dishes and then I went to bed.
You did, huh? Where the hell do you
327
00:22:24,920 --> 00:22:26,420
think I am? I didn't see you when I went
upstairs.
328
00:22:27,000 --> 00:22:28,000
No,
329
00:22:28,620 --> 00:22:29,720
no, no, no.
330
00:22:30,200 --> 00:22:32,580
What? This isn't getting us anywhere.
331
00:22:33,140 --> 00:22:35,300
Like Leanne said, let's just stay calm.
332
00:22:36,880 --> 00:22:39,960
Police will ask questions when they get
here. Meantime, let's just go in the
333
00:22:39,960 --> 00:22:41,520
house and relax.
334
00:22:52,639 --> 00:22:56,580
Robert, it's just so ironic that he
pretended to be a murder victim and then
335
00:22:56,580 --> 00:22:59,400
wound up actually being one. Well,
that's happened before.
336
00:23:00,340 --> 00:23:01,760
Oh, tell him about the con man.
337
00:23:02,640 --> 00:23:04,180
I think I'll go wait outside.
338
00:23:04,500 --> 00:23:05,500
Why?
339
00:23:05,720 --> 00:23:07,100
I can guard the body.
340
00:23:07,460 --> 00:23:08,460
What for?
341
00:23:08,940 --> 00:23:10,280
I've heard the con man.
342
00:23:12,800 --> 00:23:13,900
Tell him about the con man.
343
00:23:14,160 --> 00:23:16,380
Leanne. Tell him about the con man.
344
00:23:17,160 --> 00:23:22,000
There was this group of con men, and
they were very, very good. Oh, my God.
345
00:23:22,560 --> 00:23:23,560
What is it?
346
00:23:25,520 --> 00:23:26,520
Jason!
347
00:23:32,280 --> 00:23:33,280
Somebody call the police.
348
00:23:34,340 --> 00:23:35,340
We gotta get out of here.
349
00:23:35,400 --> 00:23:36,480
We can't leave him here.
350
00:23:36,720 --> 00:23:38,180
Madeline, insider trading is illegal.
351
00:23:38,820 --> 00:23:41,280
You want the police to come in here and
find you standing over Jason's body with
352
00:23:41,280 --> 00:23:42,660
$75 ,000 in cash?
353
00:23:43,600 --> 00:23:44,600
Come on, let's go.
354
00:23:47,620 --> 00:23:48,620
Here, let me have that.
355
00:23:48,840 --> 00:23:50,600
What are you doing? The police are
outside.
356
00:23:52,460 --> 00:23:53,520
We'll come back for it tonight.
357
00:23:54,180 --> 00:23:59,440
They made Brian Davis think he was going
to make a fortune at insider trading
358
00:23:59,440 --> 00:24:04,000
when actually he was going to be taken
for the ride of his life.
359
00:24:04,200 --> 00:24:05,440
Baby, I wanted to see you.
360
00:24:07,500 --> 00:24:08,540
Okay, pay attention.
361
00:24:09,060 --> 00:24:11,900
Between 3 .30 and 4, I'm going to bring
the mark here.
362
00:24:14,100 --> 00:24:15,100
You conned me.
363
00:24:19,300 --> 00:24:20,300
Yeah, we did.
364
00:24:20,650 --> 00:24:24,630
They already had their next mark lined
up. Kenneth Roberts.
365
00:24:26,330 --> 00:24:28,010
Uh, maybe we should wait outside.
366
00:24:28,290 --> 00:24:29,970
No, no, he's probably just stepped out
for a minute.
367
00:24:32,630 --> 00:24:33,630
Jason.
368
00:24:36,890 --> 00:24:37,890
Oh, no.
369
00:24:38,550 --> 00:24:39,790
Come on, we gotta get out of here.
370
00:24:41,150 --> 00:24:42,150
Yeah.
371
00:24:46,830 --> 00:24:49,130
Gotta be cops outside. What if they see
this?
372
00:24:49,960 --> 00:24:51,820
They'll be killed before I dump them,
dump them.
373
00:24:58,180 --> 00:25:04,400
What the hell are you doing? Give me
that briefcase.
374
00:25:04,820 --> 00:25:06,280
You want it? Call the police.
375
00:25:07,200 --> 00:25:08,440
This doesn't square things, Manny.
376
00:25:08,960 --> 00:25:10,180
This is only a down payment.
377
00:25:13,260 --> 00:25:14,680
Jason, get up. We blew it.
378
00:25:16,640 --> 00:25:17,640
Jason.
379
00:25:33,350 --> 00:25:35,090
Jason. Give me the police.
380
00:25:37,190 --> 00:25:38,550
They suckered me, Ben.
381
00:25:39,730 --> 00:25:41,210
But I didn't kill Edmund.
382
00:25:42,650 --> 00:25:44,670
Here's something else you're gonna like.
383
00:25:45,450 --> 00:25:48,670
Madeline Medford has turned state's
evidence.
384
00:25:49,650 --> 00:25:50,650
What?
385
00:25:51,150 --> 00:25:53,930
She believes you killed Jason Edmonds.
386
00:25:55,990 --> 00:25:59,870
Oh, Bob, you finding anything?
387
00:26:00,990 --> 00:26:05,670
No. A lot of empty cubicles out there.
Back machine doesn't work. It's all
388
00:26:09,770 --> 00:26:13,170
What's all this? I guess Edmonds wanted
to make it look like he was following
389
00:26:13,170 --> 00:26:14,310
some star. Yeah.
390
00:26:15,870 --> 00:26:19,610
I understand you and Jason Edmonds were
close.
391
00:26:20,280 --> 00:26:22,660
You know what you can do with your
sympathy, Mr. Matlock?
392
00:26:23,640 --> 00:26:27,920
Wrap it up and send it to the federal
prison where your client will be serving
393
00:26:27,920 --> 00:26:28,920
life sentence.
394
00:26:29,020 --> 00:26:34,240
You make a business out of breaking the
law and then get mad when you think
395
00:26:34,240 --> 00:26:35,800
somebody else might have.
396
00:26:36,300 --> 00:26:39,600
Yes. We have a very firm code of ethics.
397
00:26:40,620 --> 00:26:41,940
We don't kill anybody.
398
00:26:42,520 --> 00:26:46,340
Madeline Medford had an alibi for the
time of the murder, and I was convinced
399
00:26:46,340 --> 00:26:51,280
that her partner, Jack McCarthy, was not
as ethical as she thought. I'm Ben
400
00:26:51,280 --> 00:26:53,120
Matlock, and this is Michelle Thomas.
401
00:26:54,300 --> 00:26:59,120
We'd like to ask you some questions
about Jack McCarthy. The truth is, the
402
00:26:59,120 --> 00:27:04,000
was a lot smarter than anybody thought.
I'd rather shot at easy money before.
403
00:27:05,640 --> 00:27:10,120
Jack McCarthy said that you and he were
together for more than two hours before
404
00:27:10,120 --> 00:27:11,120
you visited.
405
00:27:12,000 --> 00:27:13,040
Jason Edmonds.
406
00:27:13,400 --> 00:27:14,400
Yeah, I think so.
407
00:27:15,200 --> 00:27:17,220
Except when I went to the bank to get
the money.
408
00:27:17,700 --> 00:27:19,300
And McCarthy didn't go with you?
409
00:27:19,520 --> 00:27:20,520
No.
410
00:27:20,560 --> 00:27:23,820
No, we met back here before going over
to the office.
411
00:27:25,660 --> 00:27:31,200
Well, Mr. Roberts, do you remember the
day you met Jack McCarthy?
412
00:27:31,460 --> 00:27:32,620
I was jogging.
413
00:27:33,580 --> 00:27:37,260
His car broke down, and I gave him a
lift.
414
00:27:37,820 --> 00:27:39,480
Yeah, but what about this?
415
00:27:41,000 --> 00:27:45,920
What if you drove up there to find Jack
McCarthy?
416
00:27:46,500 --> 00:27:48,020
You knew who he was, didn't you?
417
00:27:49,500 --> 00:27:52,260
Well, that's not true.
418
00:27:52,640 --> 00:27:54,720
Well, why would I do that? For two
reasons.
419
00:27:55,700 --> 00:28:00,740
One, to get Jason Edmonds, that's the
man you were after. And two, to give
420
00:28:00,740 --> 00:28:01,880
yourself a perfect alibi.
421
00:28:03,380 --> 00:28:09,980
On the day of the murder, you went to
the bank and withdrew $20 ,000 to give
422
00:28:09,980 --> 00:28:10,919
Jack McCarthy.
423
00:28:10,920 --> 00:28:12,200
You're right? That's right. Okay.
424
00:28:13,440 --> 00:28:19,440
Now, I'm showing you this document,
which we subpoenaed from the Atlanta
425
00:28:19,440 --> 00:28:23,600
Crestmore National Bank, and ask if you
recognize it.
426
00:28:26,040 --> 00:28:31,980
That's my bank statement. It shows the
$20 ,000 withdrawal. But not on the day
427
00:28:31,980 --> 00:28:32,619
of the murder.
428
00:28:32,620 --> 00:28:33,620
See, look right here.
429
00:28:34,040 --> 00:28:40,060
The money was withdrawn on March 17th,
the day before the murder.
430
00:28:41,960 --> 00:28:43,180
That must be a mistake.
431
00:28:43,400 --> 00:28:49,920
In Jason Edmonds' office, there's a
computer monitor with a lot of symbols
432
00:28:49,920 --> 00:28:55,180
initials on it. Well, they're New York
Stock Exchange symbols. That's why I
433
00:28:55,180 --> 00:28:56,180
he was legitimate.
434
00:28:56,440 --> 00:28:57,440
Right, right.
435
00:28:57,480 --> 00:28:58,720
Look here right at the bottom.
436
00:28:58,920 --> 00:29:02,540
See that book? See these initials? P -M
-R.
437
00:29:02,800 --> 00:29:04,720
See that? Your son's name?
438
00:29:05,940 --> 00:29:06,940
Peter.
439
00:29:07,380 --> 00:29:09,440
Peter Michael Roberts.
440
00:29:11,340 --> 00:29:13,880
No, that's just a coincidence.
441
00:29:15,320 --> 00:29:19,460
Mr. Roberts, how is your son?
442
00:29:20,920 --> 00:29:22,220
He passed away.
443
00:29:23,060 --> 00:29:25,220
He committed suicide, didn't he?
444
00:29:25,560 --> 00:29:31,420
He committed suicide because he had lost
thousands of dollars to a con man,
445
00:29:31,760 --> 00:29:34,020
Jason Edmonds.
446
00:29:34,800 --> 00:29:37,760
And your son's death broke your heart.
447
00:29:41,320 --> 00:29:48,060
Mr. Roberts, this is the police
photograph of
448
00:29:48,060 --> 00:29:49,600
the murder scene.
449
00:29:50,420 --> 00:29:54,120
At first, nothing seems unusual.
450
00:29:54,840 --> 00:30:00,880
But if you look at his right wrist, what
do you suppose caused that white line
451
00:30:00,880 --> 00:30:06,460
on his wrist? Well, how would I know?
Con men like to steal something personal
452
00:30:06,460 --> 00:30:08,460
off of people they've conned.
453
00:30:08,880 --> 00:30:09,880
And Mr.
454
00:30:09,960 --> 00:30:15,600
McCarthy and I have spent a good bit of
time talking. And he is now willing to
455
00:30:15,600 --> 00:30:22,060
testify that Jason Edmonds took
something
456
00:30:22,060 --> 00:30:24,300
personal off your son.
457
00:30:24,780 --> 00:30:26,920
A gold I .D. bracelet.
458
00:30:29,620 --> 00:30:36,160
And on the back was inscribed, You have
made me
459
00:30:36,160 --> 00:30:37,880
so proud.
460
00:30:38,510 --> 00:30:40,130
than the word dad.
461
00:30:44,630 --> 00:30:49,230
Mr. Roberts, I notice that you're
wearing an I .D. bracelet. Would you
462
00:30:49,230 --> 00:30:50,230
taking it off?
463
00:31:05,670 --> 00:31:06,670
Come on, men.
464
00:31:08,050 --> 00:31:09,330
Swindled him out of everything.
465
00:31:10,130 --> 00:31:11,130
Savings.
466
00:31:12,290 --> 00:31:13,990
House. Car.
467
00:31:15,510 --> 00:31:16,950
He was so ashamed.
468
00:31:17,210 --> 00:31:18,590
He couldn't tell me.
469
00:31:19,710 --> 00:31:24,870
I found out when I read the letter that
was lying next to his body.
470
00:31:40,560 --> 00:31:42,060
We got to stop meeting like this.
471
00:31:42,560 --> 00:31:43,580
People will talk.
472
00:31:43,820 --> 00:31:44,819
Saw the body?
473
00:31:44,820 --> 00:31:45,820
Mm -hmm.
474
00:31:46,040 --> 00:31:49,580
Folks, while the medical examiner is
doing his thing out there, I'm going to
475
00:31:49,580 --> 00:31:52,220
need statements from each of you in
private. Who wants to go first?
476
00:31:54,420 --> 00:31:55,420
He would.
477
00:31:56,640 --> 00:31:57,640
Buzz off.
478
00:31:58,640 --> 00:32:01,160
While you seem anxious to talk, we'll
take you.
479
00:32:02,460 --> 00:32:04,920
I'm freezing. Could I go upstairs and
get a sweater?
480
00:32:05,400 --> 00:32:07,200
Sure. Only make it snappy.
481
00:32:07,840 --> 00:32:08,840
Come on.
482
00:32:54,760 --> 00:32:56,740
This was just found near the body.
483
00:32:58,260 --> 00:33:00,340
And it's not from anything Mr. Gateway
had on.
484
00:33:01,360 --> 00:33:02,440
Anybody recognize it?
485
00:33:02,720 --> 00:33:03,900
Not my style. Well,
486
00:33:05,100 --> 00:33:09,520
it's possible that this came off of
something the murderer had on. So
487
00:33:10,060 --> 00:33:11,780
We're going to have to go through the
clothes you brought with you.
488
00:33:12,260 --> 00:33:13,260
Any objection?
489
00:33:14,820 --> 00:33:16,260
Good? Shouldn't take long.
490
00:33:18,320 --> 00:33:20,180
Well, I'm getting kind of hungry.
491
00:33:20,500 --> 00:33:21,500
Me too.
492
00:33:21,540 --> 00:33:23,280
Sit down. I'll go see what there is in
the kitchen.
493
00:33:42,800 --> 00:33:45,620
Why, Jane, what have you got there? An
edible sweater?
494
00:33:45,840 --> 00:33:47,080
Let go of me.
495
00:33:47,540 --> 00:33:50,300
It wouldn't happen to be missing a
button now, would it? Let go!
496
00:33:50,740 --> 00:33:51,740
I've got her!
497
00:33:53,480 --> 00:33:54,480
I've got her!
498
00:33:55,500 --> 00:33:57,280
I've got her! I've got the killer!
499
00:34:06,540 --> 00:34:11,679
When I realized it came from my sweater,
I panicked.
500
00:34:12,230 --> 00:34:14,630
All I could think to do was to try and
get rid of it.
501
00:34:15,469 --> 00:34:16,469
Don't you see?
502
00:34:17,150 --> 00:34:21,210
Whoever killed Robert planted that
button there to make it look like I had
503
00:34:21,210 --> 00:34:23,870
killed him. Where were you after dinner
last night, Mrs. Kravitz?
504
00:34:24,850 --> 00:34:26,030
In my room. Alone?
505
00:34:26,469 --> 00:34:27,989
Yes. That's not true.
506
00:34:28,670 --> 00:34:29,889
She was in my room.
507
00:34:30,750 --> 00:34:34,030
In fact, she was there pretty much all
night.
508
00:34:34,870 --> 00:34:36,850
Is there something going on here we
don't know about?
509
00:34:40,510 --> 00:34:41,510
We'll love her.
510
00:34:42,480 --> 00:34:46,540
We came here to spend the weekend
together, not to solve some mystery.
511
00:34:46,780 --> 00:34:50,420
Yeah? Well, I think they're covering for
each other. And I think you're the
512
00:34:50,420 --> 00:34:52,179
murderer. Okay, look.
513
00:34:53,420 --> 00:34:57,080
As long as you're all here, I'm going to
need a set of prints from each of you.
514
00:34:57,120 --> 00:34:59,780
So if you all just sit down, we'll get
started.
515
00:35:00,220 --> 00:35:02,480
Only prints you'll need are here. Shut
up.
516
00:35:04,340 --> 00:35:08,700
Uh, Dad, how about the Dan Galloway
murder case?
517
00:35:08,980 --> 00:35:11,460
Dad, the talk show host that got killed?
518
00:35:11,960 --> 00:35:15,000
Why don't you tell that story? That's a
great one. Oh, yeah, I like that one.
519
00:35:15,040 --> 00:35:16,040
Tell that one. Cliff.
520
00:35:16,300 --> 00:35:18,340
Dad, come on. It's a great story.
521
00:35:21,440 --> 00:35:26,100
Dan Galloway had the hottest daytime
talk show on television. Women in power.
522
00:35:26,940 --> 00:35:30,340
From Cleopatra to Imelda Marcos, it's
long been an issue for debate.
523
00:35:31,360 --> 00:35:32,820
Brains versus breasts.
524
00:35:33,500 --> 00:35:36,260
That's the focus of this edition of Dan
Galloway.
525
00:35:36,920 --> 00:35:39,820
He had a knack for pushing people's
butts.
526
00:35:40,680 --> 00:35:41,680
George Cordanti.
527
00:35:41,870 --> 00:35:48,710
Here she is with Governor Leon Greve,
now with Congressman Robert Arnold, and
528
00:35:48,710 --> 00:35:51,350
here with State Party Chairman Edward
Dorfman.
529
00:35:51,830 --> 00:35:56,710
Would you not assume that she's offering
these gentlemen more than professional
530
00:35:56,710 --> 00:36:02,050
opinions? Those were pictures taken at
various political events. You've used
531
00:36:02,050 --> 00:36:03,050
them out of context.
532
00:36:03,270 --> 00:36:06,930
And I'm not going to stay here any
longer and dignify this with an answer.
533
00:36:07,270 --> 00:36:09,290
And now a word from our sponsor.
534
00:36:09,630 --> 00:36:10,630
We're in commercial.
535
00:36:14,490 --> 00:36:15,490
Baby,
536
00:36:16,970 --> 00:36:19,330
you were great. Your decision to storm
off, brilliant.
537
00:36:19,670 --> 00:36:24,310
You creep. You made a fool out of me. I
made a personality out of you. I'll
538
00:36:24,310 --> 00:36:25,990
invite you back. You'll hear from my
attorney.
539
00:36:28,950 --> 00:36:29,950
Welcome back.
540
00:36:30,890 --> 00:36:36,390
Catherine, Leanne, how do you answer to
your reputation as dragon ladies?
541
00:36:37,110 --> 00:36:39,290
That's why I chose to leave the
television business.
542
00:36:39,850 --> 00:36:46,300
Leanne. Didn't your sudden decision to
devote your life to coordinating napkins
543
00:36:46,300 --> 00:36:51,440
with centerpieces come about because
your reputation made it impossible for
544
00:36:51,440 --> 00:36:52,920
to get another job in television?
545
00:36:53,500 --> 00:36:59,340
My decision was based on the fact that I
was set up. My dear, we're all being
546
00:36:59,340 --> 00:37:02,080
set up just to get an extra rating
point.
547
00:37:02,380 --> 00:37:04,700
Well, is that any worse than ridiculing
people?
548
00:37:05,070 --> 00:37:09,730
For not being invited to some society
party and then trashing those who were
549
00:37:09,730 --> 00:37:10,950
wearing the same dress twice?
550
00:37:12,410 --> 00:37:13,410
Careful, Catherine.
551
00:37:13,750 --> 00:37:15,510
Move too fast, your face might fall.
552
00:37:18,630 --> 00:37:19,910
And we're in commercial.
553
00:37:20,190 --> 00:37:23,910
Thank you. That should be good for
another 41 share. Being Dan Galloway's
554
00:37:23,910 --> 00:37:27,030
producer was a nightmare for Lisa
Bateman.
555
00:37:27,270 --> 00:37:29,290
Because none of our stations are going
to run that show.
556
00:37:30,170 --> 00:37:31,170
It's controversy.
557
00:37:31,570 --> 00:37:32,570
It's heat.
558
00:37:33,160 --> 00:37:35,840
Public eats it up. Look at the ratings.
It was crap.
559
00:37:36,700 --> 00:37:38,480
Slanderous crap. And I'm not going to
run it.
560
00:37:40,260 --> 00:37:41,700
Poor Lisa.
561
00:37:42,160 --> 00:37:43,160
So refined.
562
00:37:43,540 --> 00:37:45,800
So tasteful.
563
00:37:46,620 --> 00:37:48,320
Much too good for Dan, all right?
564
00:37:48,780 --> 00:37:49,780
I never said that.
565
00:37:51,960 --> 00:37:53,040
I bought you a present.
566
00:37:54,900 --> 00:37:55,900
Open it.
567
00:37:58,780 --> 00:37:59,780
What's the occasion?
568
00:38:08,680 --> 00:38:11,560
Get it? I'm giving you the axe.
569
00:38:56,230 --> 00:38:58,610
They got a pretty good case against you.
570
00:38:59,250 --> 00:39:02,790
You were in the building at the time of
the murder, and your fingerprints are
571
00:39:02,790 --> 00:39:03,790
all over the murder weapon.
572
00:39:04,770 --> 00:39:08,730
Ben, the only time I saw that axe was in
his office, and I left it there.
573
00:39:09,290 --> 00:39:11,770
Well, who else could have gotten hold of
it?
574
00:39:12,030 --> 00:39:15,290
Anyone who works in the studio, anyone
who would have passed the building
575
00:39:15,470 --> 00:39:19,170
The three women who were on the show
this afternoon, they were all angry
576
00:39:19,170 --> 00:39:20,170
to want to kill him.
577
00:39:21,470 --> 00:39:22,470
You find anything?
578
00:39:22,610 --> 00:39:23,610
Not much.
579
00:39:23,750 --> 00:39:25,050
Matthew, the top of the pen.
580
00:39:25,940 --> 00:39:29,940
All of it typical of what you'd find on
the floor of an office. Is there a trace
581
00:39:29,940 --> 00:39:35,160
in there? According to the police, that
button wasn't found on any of the
582
00:39:35,160 --> 00:39:36,780
clothing Joe was wearing the day of the
murder.
583
00:39:37,320 --> 00:39:39,960
Can you rewind that part?
584
00:39:42,080 --> 00:39:43,080
Stop it.
585
00:39:43,400 --> 00:39:44,400
That's it.
586
00:39:44,440 --> 00:39:45,440
That's it.
587
00:39:45,840 --> 00:39:46,840
The bracelet.
588
00:39:47,820 --> 00:39:50,880
We're trying to track down this
bracelet. Do you recognize it?
589
00:39:52,140 --> 00:39:54,400
Well, of course that's an Andrea
Claggett design.
590
00:39:54,620 --> 00:39:57,200
Do you know if this button came from
that bracelet?
591
00:39:59,040 --> 00:40:00,400
This button is brass.
592
00:40:01,060 --> 00:40:03,440
Andrea Claggett uses only precious
metals.
593
00:40:05,000 --> 00:40:08,860
Now, if the killer raised the axe... You
be the killer. You be the killer.
594
00:40:09,080 --> 00:40:12,000
Okay. And now he... She. She. Yeah, she.
595
00:40:12,600 --> 00:40:13,740
She hit him.
596
00:40:14,140 --> 00:40:16,000
And he fell.
597
00:40:18,040 --> 00:40:19,040
Pull these down.
598
00:40:19,200 --> 00:40:23,830
See? Like that. Now... And that's when
he left the clue.
599
00:40:25,410 --> 00:40:30,770
And he programmed the keyboard.
600
00:40:31,390 --> 00:40:34,210
And then he pulled the plug.
601
00:40:34,990 --> 00:40:40,170
Now, can you run the tape and stop it
where he programmed it to stop?
602
00:40:56,910 --> 00:40:58,110
Of course, that's it.
603
00:40:59,110 --> 00:41:00,110
That's it.
604
00:41:00,590 --> 00:41:05,750
When Judge Cordanti's picture appeared
on the monitor, we thought he was trying
605
00:41:05,750 --> 00:41:10,250
to tell us that she had killed him. But
then we have to remember he was dying.
606
00:41:10,350 --> 00:41:11,470
He was on the floor.
607
00:41:11,830 --> 00:41:15,250
He was looking at the monitor upside
down.
608
00:41:15,470 --> 00:41:21,730
And when he pulled that plug, this
digital counter stopped
609
00:41:21,730 --> 00:41:24,170
at 337.
610
00:41:26,320 --> 00:41:31,900
But if you look at it upside down, the
way he did, it spells L -E -E.
611
00:41:33,880 --> 00:41:35,100
You see that, Leanne?
612
00:41:35,560 --> 00:41:39,360
All this means is that he was trying to
set me up again. And besides, at the
613
00:41:39,360 --> 00:41:42,220
time he was killed, I was already back
in Bakersfield. No.
614
00:41:42,720 --> 00:41:43,720
Thank you.
615
00:41:46,500 --> 00:41:49,220
You checked out of the motel at six o
'clock.
616
00:41:50,380 --> 00:41:54,420
But you left your car in the motel
garage.
617
00:41:55,150 --> 00:41:56,430
until almost eight.
618
00:41:56,630 --> 00:42:01,410
That places you at the scene of the
crime. And before you say, I have no
619
00:42:01,590 --> 00:42:02,810
I want to take a shot at it.
620
00:42:05,690 --> 00:42:12,490
This button was found on the floor of
the editing room where Dan Galloway was
621
00:42:12,490 --> 00:42:16,010
killed. But it doesn't seem to belong to
anybody.
622
00:42:16,530 --> 00:42:19,730
It doesn't seem to come off anything.
623
00:42:20,310 --> 00:42:24,570
When you came down to do the taping, you
were wearing...
624
00:42:24,810 --> 00:42:29,610
But then when you actually did the
taping, you weren't wearing the jacket.
625
00:42:29,610 --> 00:42:30,830
sort of sound problem.
626
00:42:31,770 --> 00:42:35,270
I wore my red jacket. It doesn't have
any brass buttons.
627
00:42:35,490 --> 00:42:36,490
Bail it.
628
00:42:37,230 --> 00:42:44,090
Now this is a rack of Mr. Giovanni's
jacket.
629
00:42:45,410 --> 00:42:52,350
And as you can see, the inside buttons
are
630
00:42:52,350 --> 00:42:53,350
brass.
631
00:42:53,580 --> 00:42:59,740
Just like this button that was found on
the floor by Dan Galloway's body.
632
00:43:01,500 --> 00:43:08,100
Now, you recognize this jacket, don't
you? It's yours, isn't it? I remember
633
00:43:08,100 --> 00:43:10,160
throwing coffee on the sleeve the other
day.
634
00:43:12,800 --> 00:43:18,020
But your inside button doesn't match the
brass button. No.
635
00:43:18,340 --> 00:43:21,880
I distinctly remember I lost the button
last October.
636
00:43:22,490 --> 00:43:27,410
Then why did you wait till the day after
Dan Galloway was killed to take your
637
00:43:27,410 --> 00:43:33,950
coat to the forest dry cleaner in
Bakersfield and have them replace this
638
00:43:34,050 --> 00:43:37,970
The cleaner's mark's still inside the
jacket, and we talked to the management.
639
00:43:43,230 --> 00:43:46,970
Would you like to retain an attorney?
640
00:43:47,870 --> 00:43:50,230
Right, and press firmly.
641
00:43:52,720 --> 00:43:53,720
Thank you.
642
00:43:54,880 --> 00:43:55,880
Hello, Blue.
643
00:43:57,120 --> 00:43:58,540
Hey, I love that story.
644
00:43:59,920 --> 00:44:03,300
Would you excuse us for just a minute,
please?
645
00:44:03,520 --> 00:44:04,760
Clint, could you help me?
646
00:44:04,980 --> 00:44:07,280
No, um, I really do love it.
647
00:44:10,000 --> 00:44:11,000
Where are they going?
648
00:44:14,640 --> 00:44:16,720
What are you doing? It's a good sweater.
649
00:44:17,060 --> 00:44:18,060
He left us a clue.
650
00:44:18,160 --> 00:44:19,160
He did? Where?
651
00:44:19,780 --> 00:44:21,460
This was in his hand when I found him.
652
00:44:22,040 --> 00:44:23,380
And it was tuned to that channel.
653
00:44:24,060 --> 00:44:25,060
Snow.
654
00:44:25,320 --> 00:44:26,319
It's just snow.
655
00:44:26,320 --> 00:44:27,520
That's why I know it's a clip.
656
00:44:30,200 --> 00:44:32,400
One, seven, three.
657
00:44:32,700 --> 00:44:36,460
One, seven, three. The number. One,
seven, three. Just like in the Galloway
658
00:44:36,460 --> 00:44:37,460
case.
659
00:44:38,900 --> 00:44:39,900
E -L -I.
660
00:44:40,440 --> 00:44:41,440
Eli.
661
00:44:41,900 --> 00:44:44,000
Elliot. Elliot. As in Elliot.
662
00:44:44,780 --> 00:44:46,620
I think we better go talk to Detective
Jordan.
663
00:44:51,850 --> 00:44:52,850
You're wrong.
664
00:44:53,470 --> 00:44:55,310
Could you tell me what this is, please?
665
00:44:56,770 --> 00:44:58,830
Well, we just found it in the lining of
your suitcase.
666
00:44:59,130 --> 00:45:00,330
How very James Bond.
667
00:45:01,230 --> 00:45:05,530
Looks like some kind of binocular. No,
not binocular. Virtual reality headgear.
668
00:45:06,910 --> 00:45:07,910
Say again?
669
00:45:08,490 --> 00:45:13,070
Virtual reality. You put on these
special glasses and then, you know,
670
00:45:13,070 --> 00:45:17,030
interacting with reality, you're
interacting with this kind of computer
671
00:45:17,030 --> 00:45:20,850
-generated image reality stuff.
672
00:45:21,880 --> 00:45:26,600
Robert Gateway was rumored to have been
working on a way to make it into a mass
673
00:45:26,600 --> 00:45:27,740
marketable toy.
674
00:45:28,620 --> 00:45:30,000
Guess the rumors were true.
675
00:45:30,920 --> 00:45:33,040
I don't know how that thing got in my
suitcase.
676
00:45:33,700 --> 00:45:35,240
I've never seen it before in my life.
677
00:45:35,580 --> 00:45:38,140
They're trying to frame me. Ask them how
it got there.
678
00:45:38,480 --> 00:45:40,540
You know, my nephew's a stockbroker.
679
00:45:40,820 --> 00:45:43,880
He's always using these weird terms like
a put and a call.
680
00:45:44,400 --> 00:45:46,340
What's a put and what's a call anyway?
681
00:45:47,720 --> 00:45:48,720
What is this, a test?
682
00:45:49,259 --> 00:45:51,700
What's the difference between selling
long and selling short?
683
00:45:54,240 --> 00:45:56,780
Come on, Elliot, boxing the stock. What
does that mean?
684
00:45:57,380 --> 00:45:58,640
I don't have to take this.
685
00:46:00,720 --> 00:46:02,400
You're not a stockbroker, are you?
686
00:46:03,700 --> 00:46:04,800
Or a mystery buff.
687
00:46:06,300 --> 00:46:10,380
You're an industrial spy who came here
to steal those plans.
688
00:46:11,000 --> 00:46:13,560
But you wound up committing murder as
well, didn't you?
689
00:46:14,080 --> 00:46:17,580
No. Well, do you see this smudge, Mr.
Roth?
690
00:46:18,500 --> 00:46:19,620
I'm pretty sure it's blood.
691
00:46:20,240 --> 00:46:24,780
And if it turns out to be Robert
Gateway's blood, you're in a lot of
692
00:46:25,060 --> 00:46:28,320
Bull! That doesn't prove I killed him.
Oh, I'm afraid it does.
693
00:46:28,980 --> 00:46:33,340
Because if you look very closely, you'll
see that it's not only a smudge,
694
00:46:33,440 --> 00:46:35,300
there's a fingerprint in it.
695
00:46:40,100 --> 00:46:41,100
Your fingerprint.
696
00:46:44,860 --> 00:46:47,240
Well, Detective Jordan.
697
00:46:49,000 --> 00:46:50,740
Looks like you solved this mystery.
698
00:46:52,340 --> 00:46:53,340
Actually,
699
00:46:53,820 --> 00:46:54,820
yeah,
700
00:46:55,120 --> 00:46:56,120
I solved it.
701
00:46:56,380 --> 00:47:00,080
Well, actually, Robert Gateway solved it
with his dying breath.
702
00:47:00,800 --> 00:47:01,800
Whoever.
703
00:47:03,140 --> 00:47:07,100
I guess you'll be needing a lawyer.
704
00:47:07,540 --> 00:47:10,080
I don't suppose you'd consider...
52088
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.