All language subtitles for Matlock s07e13 The Revenge

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:27,140 --> 00:01:28,140 $5 .29? 2 00:01:30,320 --> 00:01:31,920 You've got to be kidding. 3 00:01:35,920 --> 00:01:38,600 Excuse me, excuse me, excuse me. 4 00:01:38,880 --> 00:01:40,700 Surely you've got something smaller. 5 00:01:41,180 --> 00:01:45,360 Sorry. I bet they charge half this much down at the pharmacy mart. 6 00:01:45,560 --> 00:01:48,680 Oh, why don't they do? I shop there all the time. Well, how come you charge so 7 00:01:48,680 --> 00:01:49,499 much here? 8 00:01:49,500 --> 00:01:54,020 Sir, you're not buying just bandages. You're buying convenience, free parking, 9 00:01:54,300 --> 00:01:55,520 our charm, and good luck. 10 00:01:55,980 --> 00:01:56,980 Don't move. 11 00:01:57,220 --> 00:01:58,980 Hands up. Both of you. Lie down on the floor. 12 00:01:59,240 --> 00:02:00,240 Now. 13 00:02:03,140 --> 00:02:04,140 Open that thing. 14 00:02:04,440 --> 00:02:05,440 Hurry up. 15 00:02:05,580 --> 00:02:06,600 Right now. Do it. 16 00:02:12,600 --> 00:02:13,600 All right. 17 00:02:14,220 --> 00:02:17,580 Just stay put, both of you. Don't even think about moving until I'm long gone. 18 00:02:17,620 --> 00:02:18,179 You hear? 19 00:02:18,180 --> 00:02:19,179 I'm watching you. 20 00:02:19,180 --> 00:02:20,180 Just stay put. 21 00:02:40,240 --> 00:02:43,200 Lucky guess, that's all it was. Lucky for you, unlucky for my client. 22 00:02:43,400 --> 00:02:44,840 Come on, Dave, be a good sport. 23 00:02:45,120 --> 00:02:46,280 Robert was wearing a ski mask. 24 00:02:46,600 --> 00:02:48,120 That lineup was a joke, you know it. 25 00:02:48,460 --> 00:02:51,820 Maybe I didn't see his face, but I got a good look at everything else. 26 00:02:52,420 --> 00:02:53,940 Shoes and everything. And his car. 27 00:02:54,400 --> 00:02:57,640 Somebody stole my client's car and used it to commit the crime. Happens every 28 00:02:57,640 --> 00:02:59,240 day. Save it for the jury, Dave. 29 00:02:59,480 --> 00:03:02,080 You think just because you're Benjamin Matlock, the jury's going to lap up 30 00:03:02,080 --> 00:03:04,520 whatever you put in front of them? Lap that up, Dave. 31 00:03:04,900 --> 00:03:05,900 Oh, go ahead. 32 00:03:06,080 --> 00:03:07,420 Touch me and I'll get you for assault. 33 00:03:09,000 --> 00:03:10,000 Jerk. 34 00:03:11,880 --> 00:03:13,480 Take one to know one. 35 00:03:17,820 --> 00:03:18,820 Let's see now. 36 00:03:19,500 --> 00:03:24,340 You'd like us to issue a stop work order on a jacuzzi that's being built in Mr. 37 00:03:24,420 --> 00:03:25,299 Ramsey's backyard? 38 00:03:25,300 --> 00:03:28,800 That's right. He's my next door neighbor, and he's building that thing 39 00:03:28,800 --> 00:03:34,520 15 feet from my house. The noise of the motor by itself would be awful. To say 40 00:03:34,520 --> 00:03:39,160 nothing of all those half -naked people be jumping in and out of it and yelling. 41 00:03:39,850 --> 00:03:43,530 Well, he's just mad because it's so close to his fence he won't be able to 42 00:03:43,710 --> 00:03:46,910 Peep? I'll have you know, sir, I'm a church -going person. 43 00:03:47,170 --> 00:03:48,410 Gray -haired old man. 44 00:03:48,650 --> 00:03:52,550 I'm gray -haired, you... None of my other neighbors are complaining about 45 00:03:52,550 --> 00:03:53,970 I'm doing. The neighbors moved away. 46 00:03:54,290 --> 00:03:55,550 Mr. Matlock, please. Sir. 47 00:03:57,090 --> 00:04:02,710 He's in violation of the property line setbacks clearly delineated in the deed 48 00:04:02,710 --> 00:04:03,710 to his property. 49 00:04:03,870 --> 00:04:08,990 Here's the company. I have a right. It states that no one in our 50 00:04:09,480 --> 00:04:13,740 may build within five feet of his or her property lines without a variance, and 51 00:04:13,740 --> 00:04:15,360 I'm not about to give it to him. 52 00:04:16,920 --> 00:04:20,140 Mr. Matlock, this isn't the deed to his property. 53 00:04:20,839 --> 00:04:23,860 It's the deed to Jimmy Carter's home in Plains. 54 00:04:28,280 --> 00:04:31,480 You put that in there. How was I supposed to put that in there, old man? 55 00:04:35,140 --> 00:04:38,160 I'm Cliff Lewis. I'm Mr. Matlock's associate. 56 00:04:39,130 --> 00:04:40,130 Hiya. 57 00:04:42,570 --> 00:04:45,390 We're obviously having a little bit of a problem here. 58 00:04:45,770 --> 00:04:49,850 How about if I faxed you a copy of that deed by the end of the afternoon? 59 00:04:52,910 --> 00:04:53,910 Very well. 60 00:04:54,490 --> 00:04:57,470 This case will be continued till 9 a .m. tomorrow. 61 00:04:58,550 --> 00:04:59,550 Next case. 62 00:04:59,930 --> 00:05:01,650 You're nuttier than a fruitcake, you know that? 63 00:05:02,350 --> 00:05:04,170 Are you sure you had the deed? 64 00:05:04,660 --> 00:05:08,020 Yeah, I'll put it in here this morning. I'll walk around with the deeds of Jimmy 65 00:05:08,020 --> 00:05:09,500 Carter's house in my briefcase. 66 00:05:09,720 --> 00:05:11,140 All right. I'll take care of the facts. 67 00:05:11,720 --> 00:05:13,380 You go home and take a shower. 68 00:05:14,480 --> 00:05:17,620 No. Didn't you tell me you had a surprise party for Judge Cooksey 69 00:05:18,220 --> 00:05:19,220 Oh, that's right. 70 00:05:19,320 --> 00:05:21,960 And you'll send the facts? Yeah, I'll take care. Yeah, I'll take care. 71 00:05:38,160 --> 00:05:39,500 Good to see you again. 72 00:05:39,840 --> 00:05:43,200 My, aren't we all decked out this evening? What's the occasion? 73 00:05:43,500 --> 00:05:45,160 Judge Cooksey's party. 74 00:05:45,860 --> 00:05:46,860 Whose party? 75 00:05:47,000 --> 00:05:49,600 Richard Cooksey. Surprise birthday party. 76 00:05:49,840 --> 00:05:51,820 Invitation said black tie. 77 00:05:52,720 --> 00:05:54,340 You're sure the party's here? 78 00:05:54,940 --> 00:05:57,360 Sure. In the fountain. 79 00:05:57,860 --> 00:05:59,020 7 .30 tonight. 80 00:05:59,660 --> 00:06:02,220 I'm afraid there's been some kind of misunderstanding. 81 00:06:03,500 --> 00:06:05,700 I RSVP'd and everything. 82 00:06:06,330 --> 00:06:09,030 Yes, but there's no party here. I left a message. 83 00:06:09,550 --> 00:06:11,890 Well, perhaps you should check your invitation. 84 00:06:12,250 --> 00:06:13,710 I didn't make a mistake. 85 00:06:14,050 --> 00:06:18,090 Mr. Matlock, the Bourne wedding party is in the fountain room tonight. 86 00:06:20,610 --> 00:06:21,610 Well, 87 00:06:22,370 --> 00:06:25,330 where's Judge Koops' party? Not here. 88 00:06:28,850 --> 00:06:29,850 Right there. 89 00:06:30,930 --> 00:06:33,730 See? Somebody's trying to make me look like a jackass. 90 00:06:34,450 --> 00:06:35,450 It's him. 91 00:06:35,560 --> 00:06:36,219 Who's him? 92 00:06:36,220 --> 00:06:37,220 Dave Burton. 93 00:06:37,360 --> 00:06:40,820 That lawyer's representing that guy that robbed that convenience store. 94 00:06:41,200 --> 00:06:44,980 He's trying to make me look nuts so he can discredit me as a witness. 95 00:06:45,460 --> 00:06:48,200 First at the hearing and then at this party. 96 00:06:49,480 --> 00:06:52,960 Ben, this invitation was mailed two days before the robbery. 97 00:06:53,480 --> 00:06:56,860 No. Yeah, look at the postmark. How could he have switched the deeds? 98 00:07:20,650 --> 00:07:21,650 Who's that? 99 00:07:22,330 --> 00:07:23,430 Wasn't Dave Burton. 100 00:07:30,650 --> 00:07:36,930 Who else got one of these? 101 00:07:38,090 --> 00:07:39,090 I don't know. 102 00:07:39,210 --> 00:07:40,470 I didn't ask anybody. 103 00:07:40,690 --> 00:07:41,750 It was supposed to be a secret. 104 00:07:42,050 --> 00:07:42,969 Good morning. 105 00:07:42,970 --> 00:07:43,970 Hey, 106 00:07:44,610 --> 00:07:45,870 Conrad, did Ben tell you what happened? 107 00:07:46,350 --> 00:07:48,870 Yeah. Somebody should check out his phone number, don't you think? 108 00:07:49,410 --> 00:07:54,460 Well... I did. It's a voicemail number for some insurance company. 109 00:07:54,840 --> 00:07:55,840 What'd they say? 110 00:07:56,260 --> 00:07:57,540 They said that explains it. 111 00:07:57,880 --> 00:07:58,880 Explains what? 112 00:07:59,360 --> 00:08:02,340 It's a message they got two weeks ago from some guy who said that he'd be at 113 00:08:02,340 --> 00:08:05,400 party but wasn't thrilled about having to rent a tux. 114 00:08:05,620 --> 00:08:07,440 They just figured that it was the wrong number. 115 00:08:07,660 --> 00:08:08,860 I was the only one that called? 116 00:08:09,240 --> 00:08:11,360 My feeling is you were the only one who got an invitation. 117 00:08:12,020 --> 00:08:13,100 Somebody means business. 118 00:08:13,340 --> 00:08:14,640 Well, we know it's a woman. 119 00:08:15,200 --> 00:08:18,280 Probably Dave Burton. He got a secretary or... 120 00:08:18,600 --> 00:08:19,820 Some friend to call. 121 00:08:20,500 --> 00:08:22,280 Or maybe it's somebody with an axe to grind. 122 00:08:22,660 --> 00:08:23,900 Maybe on the back of your neck. 123 00:08:24,180 --> 00:08:25,340 That's no way to talk. 124 00:08:25,600 --> 00:08:26,600 Yeah, I'm sorry. 125 00:08:27,760 --> 00:08:29,720 Axe to grind on the back of my neck. 126 00:08:31,240 --> 00:08:32,240 Who? 127 00:08:32,500 --> 00:08:36,000 Joanna Wilton. I realized last month she was paroled from prison. Who's Joanna 128 00:08:36,000 --> 00:08:38,299 Wilton? She was George Wilton's wife. 129 00:08:39,100 --> 00:08:43,200 He was a contractor. She was having an affair with her personal trainer, Harry 130 00:08:43,200 --> 00:08:45,280 Sledge. Oh, he was something, huh? 131 00:08:45,860 --> 00:08:46,860 Well, what do you mean? 132 00:08:47,040 --> 00:08:48,040 What? 133 00:08:48,240 --> 00:08:52,920 At the same time he was having an affair with Joanna Wilton, he was having an 134 00:08:52,920 --> 00:08:54,860 affair with George Wilton's mistress. 135 00:08:55,580 --> 00:08:58,800 Yeah, but remember it was the other woman he was having an affair with that 136 00:08:58,800 --> 00:08:59,800 caused all the problems. 137 00:09:00,220 --> 00:09:01,980 Oh, Harry, you wrecked me. 138 00:09:02,360 --> 00:09:05,200 The first woman was George Wilton's wife, Joanna. 139 00:09:05,440 --> 00:09:09,740 Sorry to give you a chance to, you know, work you out. 140 00:09:10,140 --> 00:09:11,240 All right. 141 00:09:12,220 --> 00:09:14,760 I feel very tuned up. 142 00:09:18,790 --> 00:09:19,709 Where are you going? 143 00:09:19,710 --> 00:09:21,070 Oh, baby, it's late. 144 00:09:23,930 --> 00:09:24,930 Here. 145 00:09:25,350 --> 00:09:26,550 Oh, it's there. 146 00:09:26,990 --> 00:09:28,110 Go ahead, open it. 147 00:09:32,650 --> 00:09:35,110 Probably the Capricorn, Henry Miller. Whoa. 148 00:09:36,570 --> 00:09:37,570 Read the inscription. 149 00:09:39,370 --> 00:09:40,370 Joanna. 150 00:09:42,450 --> 00:09:43,870 How can I thank you? 151 00:09:56,490 --> 00:10:00,270 The second woman Harry was seeing was George Wilkins' mistress, Bridget. 152 00:10:01,490 --> 00:10:03,910 Harry, what are you doing here? 153 00:10:04,390 --> 00:10:06,210 Bridget, I need to talk. 154 00:10:06,710 --> 00:10:07,710 Talk? 155 00:10:08,010 --> 00:10:09,010 You? 156 00:10:10,650 --> 00:10:11,650 Bridget, please. 157 00:10:33,550 --> 00:10:36,370 You're the best. Love, Joanna. 158 00:10:38,730 --> 00:10:39,730 What the hell? 159 00:10:40,670 --> 00:10:41,810 Joanna, what is this? 160 00:10:42,810 --> 00:10:43,810 What? Who's Harry? 161 00:10:45,090 --> 00:10:47,850 Your personal trainer. George, you're bloodthirsty. In our bed! 162 00:11:05,360 --> 00:11:08,260 Jordan went over to confront Harry and found one big spot. 163 00:11:22,280 --> 00:11:24,160 The men didn't come this morning. 164 00:11:24,600 --> 00:11:25,600 Well, they forgot. 165 00:11:25,880 --> 00:11:26,880 Forgot? 166 00:11:28,650 --> 00:11:32,170 Look, I'm building a shopping center in Somerville. As soon as I could spare a 167 00:11:32,170 --> 00:11:36,110 couple of guys, I'll send them to your house. My easy chair got soaked last 168 00:11:36,110 --> 00:11:37,810 night. I've been sitting in it for years. 169 00:11:38,030 --> 00:11:41,850 It fits my body like skin. It's irreplaceable. What are you going to do 170 00:11:41,850 --> 00:11:45,910 it? I didn't call you down here to talk about your rule for your easy chair. I 171 00:11:45,910 --> 00:11:48,550 called you down here because I'm being charged with first -degree murder. 172 00:11:48,790 --> 00:11:51,390 And I want you to defend me, and I'm willing to pay you twice your fee. 173 00:12:03,080 --> 00:12:04,080 What the hell are you doing here? 174 00:12:04,400 --> 00:12:09,080 George, I'm here trying to find out about the women in Harry's life. What 175 00:12:09,080 --> 00:12:12,720 hell are you doing here? You're supposed to be climbing my roof, not her. 176 00:12:13,420 --> 00:12:17,060 Well, I... Did you say the women in Harry's life? 177 00:12:20,740 --> 00:12:21,740 Bridget. 178 00:12:22,280 --> 00:12:23,480 George, listen to me. 179 00:12:23,740 --> 00:12:25,360 Harry was a long time ago. 180 00:12:25,580 --> 00:12:26,920 Pack up your stuff and get out of here. 181 00:12:27,420 --> 00:12:30,980 George! And leave the jewelry. Hold it! You heard me? Come on, get out! Hold it! 182 00:12:31,100 --> 00:12:32,100 What? 183 00:12:32,650 --> 00:12:34,150 She's not going anywhere. 184 00:12:34,750 --> 00:12:35,750 You are. 185 00:12:36,130 --> 00:12:38,170 And not a word of this to anybody. 186 00:12:38,850 --> 00:12:44,030 I own this house. She's out. Are you out of your mind? If one word gets out 187 00:12:44,030 --> 00:12:48,430 about Harry having an affair with your wife and your mistress, the D .A. will 188 00:12:48,430 --> 00:12:49,850 kill us fast. 189 00:12:51,230 --> 00:12:54,830 Mom, this is Miss Thomas. She's one of George's attorneys. 190 00:12:55,270 --> 00:12:57,250 I have a few questions, if you don't mind. 191 00:12:59,090 --> 00:13:00,090 Bobby? 192 00:13:11,900 --> 00:13:13,680 Bobby? Bobby's from my first marriage. 193 00:13:14,820 --> 00:13:19,060 When you have kids young, you can't lie about your age. It drives me crazy. 194 00:13:19,380 --> 00:13:20,380 I imagine. 195 00:13:21,120 --> 00:13:23,800 You told the police Harry got to the house at 10 .15. 196 00:13:24,480 --> 00:13:25,480 The guest house? 197 00:13:25,680 --> 00:13:26,680 Yeah. 198 00:13:28,120 --> 00:13:32,260 Why the guest house? 199 00:13:33,960 --> 00:13:36,160 Thomas, where else would I entertain Harry? 200 00:13:38,640 --> 00:13:42,000 Um, Harry left his house around nine. 201 00:13:42,240 --> 00:13:44,060 Did he say what took him so long? 202 00:13:44,740 --> 00:13:45,740 No. 203 00:13:46,260 --> 00:13:48,160 And I didn't waste time asking. 204 00:13:49,340 --> 00:13:52,640 I suppose you have an alibi for the time of the murder. 205 00:13:53,280 --> 00:13:55,360 No. I don't need one. 206 00:13:55,980 --> 00:13:58,200 I didn't kill Harry. 207 00:13:59,160 --> 00:14:00,320 This is kind of hard. 208 00:14:00,560 --> 00:14:01,920 I mean, uh... 209 00:14:02,410 --> 00:14:03,450 This is a secret. 210 00:14:03,850 --> 00:14:06,730 Secrets have a way of coming out in a murder trial. 211 00:14:07,050 --> 00:14:08,810 Well, that's what I'm afraid of. 212 00:14:10,730 --> 00:14:15,430 It's about where Harry was for an hour before he saw my mom. 213 00:14:16,290 --> 00:14:17,290 Yeah? 214 00:14:19,050 --> 00:14:20,070 He was with me. 215 00:14:21,150 --> 00:14:22,190 He was with you? 216 00:14:24,690 --> 00:14:27,690 That guy was truly amazing. 217 00:14:29,260 --> 00:14:33,120 Ben finally pieced the case together two days after falling off a ladder trying 218 00:14:33,120 --> 00:14:39,280 to fix the roof of his house. The night before the murder, you, I guess you 219 00:14:39,280 --> 00:14:45,920 could say, rendezvoused with Harry out there in the guest house, didn't you? 220 00:14:45,980 --> 00:14:46,619 That's true. 221 00:14:46,620 --> 00:14:51,060 And you'd been doing that out there in the guest house for four or five months, 222 00:14:51,120 --> 00:14:55,640 hadn't you? Yeah. But you never met with him in the main house, did you? 223 00:14:55,840 --> 00:14:56,840 Never. 224 00:14:57,100 --> 00:14:59,260 I'm not a tacky woman, Mr. Matlock. 225 00:15:00,280 --> 00:15:02,640 Defense enters Exhibit H. 226 00:15:03,260 --> 00:15:06,920 Would you examine this and tell us what it is? 227 00:15:07,880 --> 00:15:12,880 It's a gold cigarette lighter I gave to Harry. Your husband found this, didn't 228 00:15:12,880 --> 00:15:15,220 he? And discovered your affair with Harry. 229 00:15:15,460 --> 00:15:16,439 Yes. 230 00:15:16,440 --> 00:15:17,620 Where did he find it? 231 00:15:19,000 --> 00:15:21,280 In our bedroom. 232 00:15:21,560 --> 00:15:24,920 I thought you said you never met him in the main house. 233 00:15:25,600 --> 00:15:26,780 I guess I was mistaken. 234 00:15:27,440 --> 00:15:31,340 Harry was an hour late meeting you that night, wasn't he? 235 00:15:31,780 --> 00:15:38,420 Yes. Who else was in the house at the time who could have been in the master 236 00:15:38,420 --> 00:15:39,420 bedroom? 237 00:15:39,780 --> 00:15:40,780 I don't know. 238 00:15:41,140 --> 00:15:44,860 Your daughter, Bobby, was at home that night, wasn't she? I don't remember. 239 00:15:45,260 --> 00:15:47,440 I can subpoena Bobby's testimony. 240 00:15:47,900 --> 00:15:48,980 No, no, Bobby. 241 00:15:49,900 --> 00:15:52,520 Bobby was in the house. Yeah. That's right. 242 00:15:52,740 --> 00:15:55,200 And Harry's lighter, having shown up. 243 00:15:55,480 --> 00:16:00,160 In the master bedroom, you knew he was with Bobby, didn't you? 244 00:16:03,140 --> 00:16:04,140 Make you mad? 245 00:16:05,180 --> 00:16:06,180 Very. 246 00:16:06,580 --> 00:16:07,580 I'm her mother. 247 00:16:07,800 --> 00:16:13,160 Didn't it make you so angry that you suddenly saw this whole sordid mess as 248 00:16:13,160 --> 00:16:17,860 opportunity to get out of the marriage and keep the money? Isn't that why you 249 00:16:17,860 --> 00:16:20,240 shot Harry Slade and framed your husband? 250 00:16:23,660 --> 00:16:24,920 prove any of the things that you say. 251 00:16:25,700 --> 00:16:32,100 For the record, and for you, this officer, 252 00:16:32,200 --> 00:16:38,900 thank you, is handing me a book. I'm handing you the same book 253 00:16:38,900 --> 00:16:40,420 for identification. 254 00:16:45,040 --> 00:16:46,040 Examine that. 255 00:16:47,640 --> 00:16:49,960 Tropic of Capricorn by Henry Miller. 256 00:16:50,900 --> 00:16:52,340 That's the same book. 257 00:16:52,680 --> 00:16:53,940 You gave Harry, isn't it? 258 00:16:56,700 --> 00:17:02,300 Let the record show that this officer, suing to a search warrant, retrieved 259 00:17:02,300 --> 00:17:08,400 book from the courthouse parking lot. It was found in the locked trunk of a car 260 00:17:08,400 --> 00:17:13,020 belonging to Mrs. Joanna Wilton. 261 00:17:17,700 --> 00:17:19,940 I dated three girls at the same time once. 262 00:17:20,180 --> 00:17:21,420 Yeah? Three girls? 263 00:17:22,900 --> 00:17:25,560 Find out what that woman's been doing since she got out of prison, will you? 264 00:17:25,880 --> 00:17:26,880 Okay. 265 00:17:31,080 --> 00:17:32,080 Hello? 266 00:17:32,340 --> 00:17:35,480 Hope you slept well, because you've got a big day ahead of you. 267 00:17:35,960 --> 00:17:37,180 Better check the front door. 268 00:17:38,720 --> 00:17:39,720 Wait, who is it? 269 00:17:43,360 --> 00:17:45,200 Was that her? What did she say? 270 00:17:54,379 --> 00:17:57,120 That's okay, Ben. You look great there. That's really nice. 271 00:17:57,880 --> 00:17:58,880 That's not me. 272 00:17:59,420 --> 00:18:02,500 Now, are you sure? Because a lot of guys your age would kill to have a nice, 273 00:18:02,500 --> 00:18:06,960 tight little high end like that. That's not funny. That's not my high end. 274 00:18:07,200 --> 00:18:09,320 This is serious. This could ruin me. 275 00:18:09,680 --> 00:18:13,000 CNN's on the phone. They want to know what number sunscreen you were using. 276 00:18:13,860 --> 00:18:15,080 That's not funny. 277 00:18:19,240 --> 00:18:20,300 It's not me. 278 00:18:20,520 --> 00:18:22,580 You've got no right to print that. 279 00:18:22,940 --> 00:18:25,920 Freedom of the press, Mr. Matlock. It's all there in the Fifth Amendment. 280 00:18:26,220 --> 00:18:27,220 First Amendment! 281 00:18:27,280 --> 00:18:28,280 First Amendment! 282 00:18:28,320 --> 00:18:32,000 The people have a right to know what you public figures are really like. 283 00:18:33,360 --> 00:18:34,480 All right, that's it. 284 00:18:35,420 --> 00:18:38,720 Ben, Ben, you don't want to see this man with his pants down, do you? God, no. 285 00:18:39,020 --> 00:18:41,920 Then let me see the original copy of the picture. Okay, keep your pants down. 286 00:18:44,820 --> 00:18:46,520 Thank you. 287 00:18:48,680 --> 00:18:50,300 It's your face on someone else's body. 288 00:18:50,740 --> 00:18:51,740 Where'd you get that? 289 00:18:51,820 --> 00:18:53,040 I never reveal my sources. 290 00:18:53,260 --> 00:18:54,300 I have my principles. 291 00:18:55,940 --> 00:18:57,240 I'll give you principles. 292 00:18:57,480 --> 00:18:58,520 Come on. Come on. 293 00:18:58,960 --> 00:19:01,140 Okay, okay. I got it in the mail. 294 00:19:01,520 --> 00:19:03,300 Anonymous. No note, no return address. 295 00:19:03,540 --> 00:19:04,540 Nothing. 296 00:19:08,420 --> 00:19:11,180 Hey, give that back. That picture's private property. 297 00:19:11,400 --> 00:19:12,400 Don't tell me. 298 00:19:27,920 --> 00:19:30,000 It's got the lowdown on Joanna Wilton. Who wants to hear about it? 299 00:19:30,200 --> 00:19:31,200 Me. 300 00:19:32,220 --> 00:19:33,220 What's all this? 301 00:19:33,740 --> 00:19:35,540 Trying to figure out where his head came from. 302 00:19:36,020 --> 00:19:37,020 I've wondered that. 303 00:19:38,240 --> 00:19:39,400 In the fake photo. 304 00:19:41,220 --> 00:19:42,680 Okay, I just talked to Bobby. 305 00:19:43,500 --> 00:19:44,500 Joanna's daughter, remember? 306 00:19:44,800 --> 00:19:47,740 Seems when Joanna was paroled, Bobby picked her up and took her home and 307 00:19:47,740 --> 00:19:48,719 everything was fine. 308 00:19:48,720 --> 00:19:51,020 And a couple of days later, out of the blue, she went wacko. 309 00:19:51,320 --> 00:19:54,200 Three weeks ago, they put her under lock and key in a private hospital in 310 00:19:54,200 --> 00:19:55,200 Valdosta. 311 00:19:56,120 --> 00:19:57,120 Guess it isn't her. 312 00:19:57,550 --> 00:19:58,950 Oh, wait a second. 313 00:19:59,730 --> 00:20:00,970 Do you remember what was there? 314 00:20:01,870 --> 00:20:05,370 I think there was a picture there that was taken in a courtroom. 315 00:20:06,350 --> 00:20:10,230 I don't know, Ben. Someone sneaks in here, they mess with your briefcase, 316 00:20:10,230 --> 00:20:11,189 steal a photo. 317 00:20:11,190 --> 00:20:13,430 You've got to start locking your doors. 318 00:20:13,690 --> 00:20:15,670 I do when I think of it. 319 00:20:15,990 --> 00:20:17,470 Any idea what river this is? 320 00:20:17,770 --> 00:20:21,570 Yeah. I have a travel agent friend who swears that this is Canyon Springs. 321 00:20:21,830 --> 00:20:23,510 It's a place right outside of Austin, Texas. 322 00:20:25,690 --> 00:20:26,690 Texas. 323 00:20:28,360 --> 00:20:29,360 Lorraine Ortega. 324 00:20:30,980 --> 00:20:32,480 No, no, who's Lorraine Ortega? 325 00:20:32,920 --> 00:20:36,260 Well, that's her alias. Her real name is Sissy Lockwood. 326 00:20:37,280 --> 00:20:38,300 Well, that's one call. 327 00:20:39,820 --> 00:20:43,340 See, Sissy Lockwood was this bartender at this honky -tonk where a friend of 328 00:20:43,340 --> 00:20:44,700 mine named Ann Johnson used to work. 329 00:20:45,260 --> 00:20:49,200 And Ann had this kid, his name was Jimmy, who was real good at drawing, and 330 00:20:49,200 --> 00:20:54,100 invented this comic book hero he called Mr. Hoss. Ann had just broken up with 331 00:20:54,100 --> 00:20:56,980 her boyfriend, Dwayne Meeks. Don't I get to say any of this? 332 00:20:57,390 --> 00:21:01,570 There's nothing between us, Duane, and you know it. Oh, I think there is. And 333 00:21:01,570 --> 00:21:03,350 ain't over until I say it's over. 334 00:21:03,550 --> 00:21:04,329 You understand? 335 00:21:04,330 --> 00:21:06,450 I don't think you're getting that far. Get off me! 336 00:21:06,710 --> 00:21:09,270 Get off me, you little... Let go of me! 337 00:21:09,710 --> 00:21:10,710 Jimmy, stand back. 338 00:21:10,970 --> 00:21:13,770 Stay away from us, Duane. I mean it. Do it, Mom! 339 00:21:14,170 --> 00:21:15,170 Get him! 340 00:21:15,370 --> 00:21:16,670 Baby, what are you going to do with that? 341 00:21:22,310 --> 00:21:23,310 Duane. 342 00:21:26,560 --> 00:21:27,580 Leave me alone. 343 00:21:29,620 --> 00:21:33,560 Ann's friend, Walt, was always there to help her. 344 00:21:36,860 --> 00:21:40,480 Come on. 345 00:21:41,460 --> 00:21:42,800 Wait, Walt, wait. 346 00:21:45,160 --> 00:21:48,900 I apologize to the lady. 347 00:21:49,240 --> 00:21:50,240 I said apologize. 348 00:21:50,740 --> 00:21:51,740 All right, all right. 349 00:21:53,220 --> 00:21:54,220 I'm sorry. 350 00:21:56,620 --> 00:22:00,540 Pick up your stuff tomorrow or it'll be out on the street. And don't you ever 351 00:22:00,540 --> 00:22:03,440 lay a hand on me or my son again. 352 00:22:04,540 --> 00:22:07,840 The next day, Dwayne went to Ann's place to pick up his stuff. 353 00:22:23,180 --> 00:22:24,180 What the... 354 00:22:43,880 --> 00:22:46,140 Ann was arrested, and I got Ben to defend her. 355 00:22:46,800 --> 00:22:51,060 Why is it every time I get a little time off to do a few things around the 356 00:22:51,060 --> 00:22:55,320 house, like change a few light bulbs, somebody I know has a friend in trouble? 357 00:22:55,500 --> 00:22:58,140 Ben, you gotta defend her. She is such a nice person. 358 00:22:58,940 --> 00:23:00,140 Say she's a waitress? 359 00:23:00,400 --> 00:23:04,320 Well, it's the only job she can get. I mean, you know, the tips, and she's got 360 00:23:04,320 --> 00:23:05,320 this little boy. 361 00:23:05,680 --> 00:23:07,380 Well, how about a public defender? 362 00:23:07,660 --> 00:23:09,380 Ben, you've got to defend her. 363 00:23:10,360 --> 00:23:12,820 You'll see, Ann Johnson is one of the nicest. 364 00:23:13,310 --> 00:23:16,250 most hard -working, honest, and courageous people I've ever met. 365 00:23:18,030 --> 00:23:22,010 Well, hello, Conrad. Instead of defending her, why don't I just nominate 366 00:23:22,010 --> 00:23:23,010 president? 367 00:23:23,350 --> 00:23:25,870 Lorraine Ortega was one of Duane's old girlfriends. 368 00:23:26,370 --> 00:23:28,130 Who is your good -looking friend? 369 00:23:29,190 --> 00:23:30,190 Oh, 370 00:23:30,470 --> 00:23:32,990 I'm Ben Matlock, Ann's lawyer. 371 00:23:34,550 --> 00:23:36,190 You gonna be able to get her off? 372 00:23:37,030 --> 00:23:38,030 I hope so. 373 00:23:38,190 --> 00:23:40,210 Duane had it coming, that's for sure. 374 00:23:40,530 --> 00:23:42,350 I hear you used to, uh... 375 00:23:42,890 --> 00:23:43,890 Go out? 376 00:23:44,710 --> 00:23:46,170 Me and half the women here. 377 00:23:46,770 --> 00:23:48,850 Went through us one by one. 378 00:23:49,190 --> 00:23:51,710 The big stud servicing his herd. 379 00:23:53,350 --> 00:23:55,270 Well, how did you take that? 380 00:23:55,970 --> 00:23:57,390 No skin off my hide. 381 00:23:57,930 --> 00:24:01,530 I wasn't his first, and Ann wouldn't have been his last. 382 00:24:02,930 --> 00:24:04,790 Had this sort of feeling about Jimmy. 383 00:24:05,250 --> 00:24:08,250 What? I went to his school and I talked to his principal. 384 00:24:08,930 --> 00:24:09,930 Yeah? 385 00:24:10,310 --> 00:24:12,130 He wasn't in class the day of the murder. 386 00:24:20,460 --> 00:24:21,460 Hi, Mr. Mellick. 387 00:24:22,600 --> 00:24:23,600 I'll meet you guys downstairs. 388 00:24:23,760 --> 00:24:24,760 Okay. 389 00:24:25,760 --> 00:24:28,900 So, um, how was school? 390 00:24:29,740 --> 00:24:30,740 Fine. 391 00:24:33,940 --> 00:24:35,400 I found the stun gun. 392 00:24:40,860 --> 00:24:46,540 What'd you do with it? 393 00:24:47,440 --> 00:24:48,620 I took it to the police. 394 00:24:49,520 --> 00:24:50,520 Why'd you do that? 395 00:24:50,800 --> 00:24:52,640 What if they find fingerprints or something? 396 00:24:53,340 --> 00:24:56,600 Whose fingerprints are you afraid they'll find on you, Jimmy? Yours? 397 00:24:57,140 --> 00:24:58,140 No. 398 00:24:59,360 --> 00:25:00,860 Who are you protecting, Jimmy? 399 00:25:02,980 --> 00:25:05,260 Jimmy? I don't want to talk anymore. 400 00:25:06,760 --> 00:25:07,240 Well... 401 00:25:07,240 --> 00:25:17,540 You 402 00:25:17,540 --> 00:25:18,540 think I killed him? 403 00:25:18,959 --> 00:25:21,200 Well, you had that fight with him the night before. 404 00:25:21,760 --> 00:25:24,520 Yeah, and if I wanted to kill him, I'd have done it right then and there. I 405 00:25:24,520 --> 00:25:26,220 certainly wouldn't try to frame Annie for it. 406 00:25:26,440 --> 00:25:29,360 Oh, well, maybe you didn't mean to frame Ann. 407 00:25:29,580 --> 00:25:33,260 Maybe you didn't mean to kill Dwayne. Maybe you just wanted to have it out 408 00:25:33,260 --> 00:25:34,760 him and things went a little too far. 409 00:25:34,960 --> 00:25:38,960 Maybe you had the stun gun and were going to give it back to Ann and used it 410 00:25:38,960 --> 00:25:40,300 Dwayne without even thinking. 411 00:25:41,600 --> 00:25:42,660 That's a bunch of bull. 412 00:25:46,420 --> 00:25:47,700 You sure can draw. 413 00:25:48,860 --> 00:25:49,860 Aye, for detail. 414 00:25:51,760 --> 00:25:52,940 I just draw a snare. 415 00:25:53,700 --> 00:25:54,700 Yeah. 416 00:26:01,680 --> 00:26:03,100 You know when you drew these? 417 00:26:03,460 --> 00:26:04,880 I always put the date on the back. 418 00:26:07,280 --> 00:26:12,080 Mrs. Ortega, did you know the deceased Dwayne Meeks? 419 00:26:12,700 --> 00:26:14,360 Everybody at Burns knew him. 420 00:26:15,020 --> 00:26:16,020 You went out? 421 00:26:16,060 --> 00:26:17,180 For a while, yeah. 422 00:26:17,760 --> 00:26:18,760 We broke up. 423 00:26:18,820 --> 00:26:21,720 When? About a month before he died. 424 00:26:22,540 --> 00:26:25,320 Did you live with him? 425 00:26:25,680 --> 00:26:27,160 No. No? 426 00:26:27,820 --> 00:26:32,160 What about all these checks you wrote to him? 427 00:26:32,640 --> 00:26:34,200 Here's one for $700. 428 00:26:34,520 --> 00:26:36,720 Here's one for $300. 429 00:26:37,760 --> 00:26:42,120 Here's one for $500. And there's more. 430 00:26:43,200 --> 00:26:45,860 He... They were loans. 431 00:26:46,260 --> 00:26:51,210 Loans? But he... They weren't loans, were they? 432 00:26:51,630 --> 00:26:53,990 They were blackmail payments, weren't they? 433 00:26:54,610 --> 00:26:56,550 Why would Dwayne be blackmailing me? 434 00:26:56,870 --> 00:26:59,470 Because he found out who you really are. 435 00:27:00,150 --> 00:27:05,630 Not Lorraine Ortega from Memphis, Tennessee, but Sissy Lockwood from 436 00:27:05,690 --> 00:27:06,690 Texas. 437 00:27:06,890 --> 00:27:10,170 Now, what does that have to do with... He also found out that there's an 438 00:27:10,170 --> 00:27:13,270 outstanding warrant for your arrest back in Texas. 439 00:27:17,520 --> 00:27:21,180 You fell in with a pretty bad dude about four years ago, and the two of you 440 00:27:21,180 --> 00:27:22,240 robbed a gas station. 441 00:27:23,080 --> 00:27:24,460 Nearly killed the attendant. 442 00:27:24,940 --> 00:27:27,180 And you drove the car to get away. 443 00:27:27,400 --> 00:27:28,199 I did not. 444 00:27:28,200 --> 00:27:31,520 That's what the fella told the police when they caught up to him. He's lying. 445 00:27:31,740 --> 00:27:33,120 Nevertheless, you're a fugitive. 446 00:27:33,520 --> 00:27:36,580 Imagine that's why you changed your name when you moved here to Atlanta. 447 00:27:36,820 --> 00:27:40,080 Why you gave Dwayne all that money so he wouldn't tell the authorities. 448 00:27:40,300 --> 00:27:45,580 But when you realized the payments were never going to stop, you killed him. 449 00:27:46,700 --> 00:27:47,980 None of that is true. 450 00:27:48,340 --> 00:27:53,140 Would you please tell the judge and the court what this is? 451 00:27:54,320 --> 00:27:55,560 It's a belt buckle. 452 00:27:55,840 --> 00:27:57,560 Not just any belt buckle. 453 00:27:58,240 --> 00:28:05,020 This is the belt buckle they gave you when you were voted American barrel 454 00:28:05,020 --> 00:28:07,280 champion in 1987, 455 00:28:08,120 --> 00:28:09,120 right? 456 00:28:09,380 --> 00:28:10,380 Yes. Yeah. 457 00:28:10,660 --> 00:28:14,780 The police found it in your apartment this morning, with a warrant, of course. 458 00:28:15,340 --> 00:28:22,280 And the reason I subpoenaed it was because of these drawings done 459 00:28:22,280 --> 00:28:23,380 by Jimmy Johnson. 460 00:28:23,720 --> 00:28:30,300 See? Now, here's a picture of you wearing the belt. See there? 461 00:28:30,460 --> 00:28:37,020 This is in July, before you started going with Duane. See there? 462 00:28:39,080 --> 00:28:44,040 Now, these two are pictures of Duane. 463 00:28:44,610 --> 00:28:49,530 Wearing the belt buckle just before you broke up with him. 464 00:28:49,950 --> 00:28:50,869 Isn't it? 465 00:28:50,870 --> 00:28:57,310 Yep. The police found it in your possession this morning. How could that 466 00:28:57,310 --> 00:29:00,850 won that belt buckle because I used to be the best at something. I'd have never 467 00:29:00,850 --> 00:29:02,590 given it to somebody like Duane ever. 468 00:29:03,110 --> 00:29:05,430 Then why was he wearing it when he was killed? 469 00:29:07,870 --> 00:29:09,550 You took it off him, didn't you? 470 00:29:10,470 --> 00:29:11,670 After you killed him. 471 00:29:12,000 --> 00:29:15,360 Because, like you say, this belt buckle means more to you than anything. 472 00:29:16,260 --> 00:29:19,260 And you weren't about to see him with it for all eternity. 473 00:29:21,060 --> 00:29:22,060 Were you? 474 00:29:26,140 --> 00:29:31,100 Dr. Bob Brooks, Sissy Lockwood was paroled two months ago, and she's 475 00:29:31,100 --> 00:29:33,720 five miles from here at the Can -Can Dry Cleaners. 476 00:29:45,610 --> 00:29:46,610 Thank you. 477 00:29:46,910 --> 00:29:50,690 So you mean Ben Matlock doesn't really run around naked every chance he gets? 478 00:29:51,570 --> 00:29:53,110 No, the photograph was a fake. 479 00:29:53,470 --> 00:29:54,570 Could have fooled me. 480 00:29:54,950 --> 00:29:59,070 Sissy, where were you the day before yesterday around 8 a .m.? Where do you 481 00:29:59,070 --> 00:30:00,070 think I was? 482 00:30:00,250 --> 00:30:03,170 Well, I think you were trespassing in Ben's house. 483 00:30:03,670 --> 00:30:05,390 Getting back at him for putting you in prison. 484 00:30:05,630 --> 00:30:09,670 Well, for your information, I was in San Antonio helping my daddy celebrate his 485 00:30:09,670 --> 00:30:11,830 retirement. Got back yesterday afternoon. 486 00:30:12,850 --> 00:30:16,630 Besides that, I don't hold anything against Ben Matlock. He was just doing 487 00:30:16,630 --> 00:30:17,630 job. 488 00:30:18,230 --> 00:30:19,770 Fix that fuel line for you, Sissy. 489 00:30:20,150 --> 00:30:21,150 Runs like a top. 490 00:30:21,290 --> 00:30:22,290 Thank you, Josh. 491 00:30:22,450 --> 00:30:23,450 You are a doll. 492 00:30:26,510 --> 00:30:27,510 Everything okay here? 493 00:30:27,870 --> 00:30:28,870 Oh, yeah. 494 00:30:29,490 --> 00:30:30,750 Conrad and me's old friends. 495 00:30:32,830 --> 00:30:34,610 Stop by next time you're out this way. 496 00:30:36,830 --> 00:30:37,830 Yeah, I will. 497 00:30:42,570 --> 00:30:44,430 She really was in San Antonio. 498 00:30:44,710 --> 00:30:45,710 Yeah, she was there. 499 00:30:45,730 --> 00:30:46,730 You checked? 500 00:30:47,290 --> 00:30:48,290 Yes. 501 00:30:49,510 --> 00:30:51,270 You know who else is out on parole? 502 00:30:51,630 --> 00:30:52,630 Who? 503 00:30:52,870 --> 00:30:54,570 That model you used today. 504 00:30:56,330 --> 00:30:57,730 Carla? Mm -hmm. 505 00:30:59,370 --> 00:31:01,270 Ooh, Carla Royce. 506 00:31:01,650 --> 00:31:07,910 Carla Royce. Carla Royce. Yeah, Carla Royce was this woman that I met in New 507 00:31:07,910 --> 00:31:08,930 York. Gorgeous. 508 00:31:09,670 --> 00:31:10,870 That I was nuts about. 509 00:31:12,400 --> 00:31:15,060 She came to Atlanta for a shoot, so I went to watch her work. 510 00:31:15,880 --> 00:31:22,260 And this photographer she was posing for, Harry Samuel, 511 00:31:22,660 --> 00:31:25,860 is having real problems. 512 00:31:28,320 --> 00:31:32,040 Now get back in there and do exactly as you're told or you're fired. You got 513 00:31:32,040 --> 00:31:33,080 that? What? 514 00:31:33,760 --> 00:31:35,720 I hear you've been bad -mouthing me. Jackie. 515 00:31:36,280 --> 00:31:39,160 Fanglers is suddenly not interested in using my people for their Christmas 516 00:31:39,160 --> 00:31:42,500 catalog. I hear you're the reason why. All I told them is they could stay under 517 00:31:42,500 --> 00:31:44,460 budget if they used less expensive models. 518 00:31:45,020 --> 00:31:50,840 You told their art director that my model... ...will be under -accomplished 519 00:31:50,840 --> 00:31:56,800 over -priced. I don't... I don't talk behind my back! 520 00:31:57,160 --> 00:32:00,000 If you've got something to say, then say it to my face! 521 00:32:00,620 --> 00:32:02,120 Jackie, please calm down. 522 00:32:07,530 --> 00:32:09,490 You have crossed over the line, Harry. 523 00:32:10,530 --> 00:32:11,530 This is war. 524 00:32:12,470 --> 00:32:17,150 And believe me, when the dust clears, there's only going to be one of us 525 00:32:17,150 --> 00:32:19,330 standing. It isn't going to be you. 526 00:32:20,270 --> 00:32:23,730 Jackie Whitman was the biggest agent in the modeling business, and she could 527 00:32:23,730 --> 00:32:24,730 destroy Harry. 528 00:32:26,630 --> 00:32:27,630 All right, lunch. 529 00:32:27,850 --> 00:32:28,850 Be back at three. 530 00:32:32,590 --> 00:32:34,950 That's the argument old Harry had with that lady, huh? 531 00:32:35,440 --> 00:32:37,620 That lady is my agent, Jackie Whitman. 532 00:32:38,420 --> 00:32:39,420 Poor Harry. 533 00:32:39,840 --> 00:32:40,960 He really blew it. 534 00:32:41,840 --> 00:32:43,660 She can really keep him from getting work? 535 00:32:43,880 --> 00:32:44,839 You bet. 536 00:32:44,840 --> 00:32:47,940 That'll be the last major spread he does for a long time. 537 00:33:20,430 --> 00:33:22,110 I called to see if you wanted any lunch. Where have you been? 538 00:33:23,110 --> 00:33:24,210 Wild goose chase. 539 00:33:27,210 --> 00:33:28,650 What do you mean, wild goose chase? 540 00:33:29,290 --> 00:33:30,290 Just what I said. 541 00:33:39,350 --> 00:33:40,350 Harry? 542 00:33:41,090 --> 00:33:42,190 You been here long? 543 00:33:42,750 --> 00:33:43,930 I just got in. Why? 544 00:33:45,050 --> 00:33:47,210 I got good news and bad news. 545 00:33:55,240 --> 00:33:58,400 Good news is Jackie Whitman's not going to bother you anymore. 546 00:33:59,140 --> 00:34:00,800 Well, what's up? 547 00:34:01,040 --> 00:34:03,840 Carla's agent, Jackie Whitman, was murdered this afternoon. 548 00:34:06,160 --> 00:34:07,900 I heard that on the news. 549 00:34:09,080 --> 00:34:11,060 Your agent, I'm sorry. 550 00:34:12,159 --> 00:34:15,120 They arrested my friend, Harry Samuel. 551 00:34:15,500 --> 00:34:20,500 Mr. Matlock, I've known Harry for years. He's impulsive and he's temperamental, 552 00:34:20,520 --> 00:34:21,520 but he's not a murderer. 553 00:34:24,199 --> 00:34:28,179 His answering service got a message from somebody named Jackie asking him to 554 00:34:28,179 --> 00:34:30,159 meet her at the park so they could talk. 555 00:34:30,760 --> 00:34:32,820 He went to the park and no one was there. 556 00:34:33,219 --> 00:34:35,679 And when he got back to the studio, he found her dead. 557 00:34:36,840 --> 00:34:38,600 Did somebody set him up? Yeah. 558 00:34:41,100 --> 00:34:42,400 He can pay your fee, Ben. 559 00:34:44,100 --> 00:34:48,100 The next day, Ben found out something about Carla that flipped me out. 560 00:34:48,520 --> 00:34:50,679 Oh, yeah, here, take a look. Oh, here. 561 00:34:51,199 --> 00:34:52,199 Use this. 562 00:34:58,030 --> 00:34:59,030 a beauty, isn't she? 563 00:34:59,210 --> 00:35:00,990 So is Carla. Oh, yeah. 564 00:35:02,330 --> 00:35:03,810 Look at Carla's smile. 565 00:35:04,810 --> 00:35:07,070 Boy, she's a born model. 566 00:35:07,430 --> 00:35:09,450 I know. That was her sister. 567 00:35:11,830 --> 00:35:14,630 Sister? Mm -hmm. Her name was Monica. 568 00:35:15,010 --> 00:35:17,030 We're talking major good looks. 569 00:35:17,670 --> 00:35:19,950 Once she and Carla started working, they never stopped. 570 00:35:20,330 --> 00:35:22,150 Only Monica couldn't handle the life. 571 00:35:24,110 --> 00:35:25,110 Drugs? 572 00:35:25,390 --> 00:35:26,930 Oh, yeah. In a big way. 573 00:35:28,400 --> 00:35:31,640 She dropped out about a year ago. And the next thing we heard, she was dead. 574 00:35:31,640 --> 00:35:36,120 was a car accident or something. And then Carla stopped working for a month 575 00:35:36,120 --> 00:35:39,960 two after that. But when she came back, she was really determined, almost 576 00:35:39,960 --> 00:35:41,160 driven. 577 00:35:41,920 --> 00:35:43,060 She hasn't stopped since. 578 00:35:43,800 --> 00:35:45,880 Monica, who was her agent? 579 00:35:46,600 --> 00:35:47,600 Same as Carla. 580 00:35:47,920 --> 00:35:48,920 Jackie Whitman. 581 00:35:49,380 --> 00:35:55,080 How long have you been a fashion model, Ms. Royce? 582 00:35:55,480 --> 00:35:56,520 About four years. 583 00:35:57,260 --> 00:36:02,000 And your sister Monica started modeling about that same time, didn't she? 584 00:36:02,660 --> 00:36:03,558 That's right. 585 00:36:03,560 --> 00:36:04,700 What happened to her? 586 00:36:06,060 --> 00:36:09,140 She died in a car accident almost a year ago. 587 00:36:10,380 --> 00:36:11,840 Who was her agent? 588 00:36:12,640 --> 00:36:13,640 Jackie Whitman. 589 00:36:13,740 --> 00:36:18,100 Your sister Monica was arrested once for possession of cocaine, wasn't she? 590 00:36:18,860 --> 00:36:21,500 What's my sister got to do with this? Please answer the question. 591 00:36:23,020 --> 00:36:24,640 Yes, she was arrested. 592 00:36:25,000 --> 00:36:26,520 Was she prosecuted? No. 593 00:36:27,310 --> 00:36:28,310 How come? 594 00:36:28,670 --> 00:36:30,170 The charges were dropped. 595 00:36:30,970 --> 00:36:32,110 Charges were dropped? 596 00:36:33,130 --> 00:36:35,310 That would be very difficult to get done. 597 00:36:36,410 --> 00:36:38,570 Who got the charges dropped? 598 00:36:39,750 --> 00:36:40,810 Jackie Whitman. 599 00:36:41,290 --> 00:36:46,990 Oh. So Jackie Whitman knew your sister had a drug problem. 600 00:36:48,150 --> 00:36:53,210 Yes. Did she ever suggest that Monica go for treatment? 601 00:36:54,030 --> 00:36:57,620 No. Did you ever suggest that she get treatment? 602 00:36:57,860 --> 00:36:58,900 I begged her. 603 00:36:59,180 --> 00:37:03,560 I pleaded. I even threatened her. She had more control over your sister than 604 00:37:03,560 --> 00:37:04,940 did, and you hated her for it. 605 00:37:05,280 --> 00:37:09,620 When Jackie walked into that dark room, you stabbed her to death with those 606 00:37:09,620 --> 00:37:11,080 scissors, didn't you? Absolutely not! 607 00:37:11,440 --> 00:37:15,340 The proof is in the acid burn that's on your lower left arm. 608 00:37:17,140 --> 00:37:21,800 I don't know what you're talking about. I'm talking about the burn you sustained 609 00:37:21,800 --> 00:37:24,060 when you stabbed Jackie Whitman. 610 00:37:24,440 --> 00:37:28,560 She fell against the counter, knocked over a bottle of acid, and part of it 611 00:37:28,560 --> 00:37:30,480 splashed on your arm, didn't it? No! 612 00:37:30,900 --> 00:37:31,900 That's why. 613 00:37:32,820 --> 00:37:39,820 During the rest of the shoot, you took great pains to hide 614 00:37:39,820 --> 00:37:42,140 your left arm from the camera. 615 00:37:43,920 --> 00:37:46,980 I have a burn on my arm, yes. 616 00:37:47,480 --> 00:37:51,360 But it's from spilling hot coffee on it, not acid. 617 00:37:52,480 --> 00:37:53,780 That's an acid burn. 618 00:37:54,190 --> 00:37:56,190 You know it, and I know it. 619 00:37:57,750 --> 00:38:02,090 And this police report proves it. 620 00:38:05,210 --> 00:38:11,090 A lot of bottles of makeup got broken that afternoon during the argument 621 00:38:11,090 --> 00:38:12,370 Harry and Jackie, didn't they? 622 00:38:12,930 --> 00:38:14,290 The place is a mess. 623 00:38:14,990 --> 00:38:20,650 Harry's assistant, Franny Morrissey, cleaned it up. Also, she replaced all of 624 00:38:20,650 --> 00:38:23,330 the old makeup bottles with new ones. 625 00:38:24,780 --> 00:38:31,780 Now, that means the only fingerprints that should be on those bottles when 626 00:38:31,780 --> 00:38:35,660 the police dusted after the murder were hers. 627 00:38:36,280 --> 00:38:41,760 Would you please look at this police report and read the names of the people 628 00:38:41,760 --> 00:38:44,980 whose prints were found on one of those bottles? 629 00:38:48,400 --> 00:38:49,740 Francis Morrisian. 630 00:38:54,350 --> 00:38:55,350 Carla Roy. 631 00:38:56,510 --> 00:38:57,510 That's you. 632 00:38:58,150 --> 00:39:03,970 How did your fingerprints get all over one of those brand new bottles? 633 00:39:11,490 --> 00:39:12,610 I'll check on Carla. 634 00:39:14,550 --> 00:39:15,810 Holy, look at the time. 635 00:39:16,790 --> 00:39:17,790 Oh, Lord. 636 00:39:22,700 --> 00:39:26,640 I guess he took all the money out of the drawer and he told us to get out on the 637 00:39:26,640 --> 00:39:28,500 floor and stay there till he was gone. 638 00:39:28,840 --> 00:39:33,180 But when I heard him start up his car, I looked up as he drove off and I saw his 639 00:39:33,180 --> 00:39:34,180 license plate. 640 00:39:34,400 --> 00:39:36,440 C -U -Y -4 -J -7. 641 00:39:36,680 --> 00:39:40,500 The same plate which, as was stipulated, was issued last July to the defendant. 642 00:39:41,620 --> 00:39:42,660 Nothing further, Your Honor? 643 00:39:43,460 --> 00:39:44,460 Mr. Burton? 644 00:39:45,620 --> 00:39:49,120 We all couldn't help but notice that you arrived a little late, Mr. Matlock. 645 00:39:49,620 --> 00:39:50,620 Everything all right? 646 00:39:51,960 --> 00:39:52,960 Everything's fine. 647 00:39:53,040 --> 00:39:54,040 You sure? 648 00:39:54,340 --> 00:39:57,120 I hear you had a little problem with the planning commission the other day. 649 00:39:57,640 --> 00:39:59,620 You brought the wrong papers with you? 650 00:40:00,160 --> 00:40:01,220 Objection! Irrelevant! 651 00:40:01,620 --> 00:40:03,160 Though it's a credibility, Your Honor. 652 00:40:03,920 --> 00:40:04,920 I'll allow it. 653 00:40:06,000 --> 00:40:09,000 Rumor has it that you recently showed up at Shay Monroe for a party that didn't 654 00:40:09,000 --> 00:40:10,380 exist. Is that right? 655 00:40:11,000 --> 00:40:13,860 Yeah, but the reason for that... Is that you, Mr. Matlock? 656 00:40:15,920 --> 00:40:16,920 No. 657 00:40:17,180 --> 00:40:19,060 Who is it? Your evil twin? 658 00:40:19,660 --> 00:40:23,850 No. That's my head, but not my hind end. Ask anybody. 659 00:40:25,690 --> 00:40:27,390 Anybody? No, 660 00:40:28,150 --> 00:40:32,070 not anybody. That's not my hind end. Mr. Matlock, language. 661 00:40:32,330 --> 00:40:33,350 Rear end. Language. 662 00:40:33,710 --> 00:40:34,950 Tush, give me a break. 663 00:40:35,710 --> 00:40:36,710 Your honor. 664 00:40:39,030 --> 00:40:40,730 You may proceed, Mr. Verdon. 665 00:40:41,410 --> 00:40:45,750 Mr. Matlock, do you really expect these good people to believe that somebody as 666 00:40:45,750 --> 00:40:49,270 flamboyant as you obviously are can say for certain it was my client? 667 00:40:49,760 --> 00:40:53,760 Whose face, you admit you never saw, was without a doubt the person who robbed 668 00:40:53,760 --> 00:40:58,440 that convenience store? I picked him out of a lineup. I heard his voice. I saw 669 00:40:58,440 --> 00:41:00,420 his shoes. You saw his shoes? 670 00:41:01,100 --> 00:41:02,100 Yeah. 671 00:41:02,900 --> 00:41:04,420 What did his shoes look like? 672 00:41:04,740 --> 00:41:08,640 They were running shoes, black with purple and pink trim. 673 00:41:08,880 --> 00:41:10,100 What brand were they? 674 00:41:11,400 --> 00:41:12,400 I don't know. 675 00:41:12,440 --> 00:41:13,440 Well, then. 676 00:41:15,800 --> 00:41:17,960 Perhaps this will refresh your memory. 677 00:41:26,040 --> 00:41:27,300 So, which shoe was it? 678 00:41:28,000 --> 00:41:29,000 This one? 679 00:41:29,680 --> 00:41:31,460 Or maybe it was this one. 680 00:41:33,100 --> 00:41:34,120 I can't say. 681 00:41:35,720 --> 00:41:36,720 Can't you even try? 682 00:41:37,200 --> 00:41:38,200 I'd be guessing. 683 00:41:38,440 --> 00:41:42,700 You'd be guessing? I'd be guessing. Just like you did when you picked my client 684 00:41:42,700 --> 00:41:44,120 out of that lineup, right, Mr. Pollock? 685 00:41:44,560 --> 00:41:45,560 Nothing further. 686 00:41:58,480 --> 00:41:59,480 You want to be at home? 687 00:41:59,660 --> 00:42:02,280 No, I'm going to stay and see what the jury has to say. 688 00:42:02,520 --> 00:42:04,240 What if they find that guy not guilty? 689 00:42:05,260 --> 00:42:08,220 I don't know. Then they find him not guilty. 690 00:42:08,580 --> 00:42:10,300 I'll look like a jackass. 691 00:42:12,920 --> 00:42:16,040 Has the jury reached a verdict? 692 00:42:17,820 --> 00:42:18,860 We have, Your Honor. 693 00:42:19,140 --> 00:42:21,760 We find the defendant guilty as charged. 694 00:42:23,240 --> 00:42:27,600 The defendant will return to this courtroom at 9 o 'clock on the 23rd of 695 00:42:27,600 --> 00:42:28,600 month for sentencing. 696 00:42:28,800 --> 00:42:29,840 Court is adjourned. 697 00:42:34,140 --> 00:42:35,580 They believed you after all. 698 00:42:36,740 --> 00:42:39,040 Congratulations, Ben. You pulled another one out of the fire. 699 00:42:53,580 --> 00:42:54,580 in France? 700 00:42:55,060 --> 00:42:56,140 Maybe it is Dave Burton. 701 00:42:57,160 --> 00:43:04,120 Well, I haven't gotten any phone calls for a while, so let's forget it and have 702 00:43:04,120 --> 00:43:05,600 a nice bowl of chow. 703 00:43:05,900 --> 00:43:09,100 Oh, no, no, no, no. I don't think so. 704 00:43:09,500 --> 00:43:14,320 You know, I have a lunch meeting tomorrow, and those onions you use are 705 00:43:14,320 --> 00:43:15,880 lethal. Good night. 706 00:43:17,020 --> 00:43:18,040 What about you, Conrad? 707 00:43:19,240 --> 00:43:22,120 I better not. I got a date in two days. 708 00:44:29,360 --> 00:44:30,760 I really hated prison. 709 00:44:31,700 --> 00:44:33,060 Oh, Sissy. 710 00:44:33,680 --> 00:44:36,800 Only thing that kept me going was thinking about all the things I was 711 00:44:36,800 --> 00:44:38,000 do to you once I got out. 712 00:44:38,260 --> 00:44:40,060 I thought you were in San Antonio. 713 00:44:40,480 --> 00:44:43,460 My boyfriend, Josh, he's real handy with locks. 714 00:44:43,860 --> 00:44:48,900 Oh, you're the one that was messing with my papers and sending me to wrong 715 00:44:48,900 --> 00:44:53,040 parties and publishing that phony picture of my hind end. 716 00:44:54,100 --> 00:44:55,440 Now you're going to kill him? 717 00:44:55,740 --> 00:44:56,740 Bingo. 718 00:44:58,060 --> 00:44:59,680 I really hadn't planned to kill you. 719 00:45:00,700 --> 00:45:07,080 I just wanted to make you suffer, wreck your life bit by bit, day by day. 720 00:45:08,460 --> 00:45:12,520 But when I watched that trial today and saw how you got everybody around here 721 00:45:12,520 --> 00:45:15,680 brainwashed into thinking you're God's gift of truth and justice, I got mad. 722 00:45:16,660 --> 00:45:18,140 I said to myself, to hell with it. 723 00:45:18,520 --> 00:45:21,680 Just give him what he deserves and get over with. No, no, no, no, no, no. 724 00:45:22,080 --> 00:45:25,780 Sissy, you don't have to kill me, Sissy. I mean, you're out. 725 00:45:26,400 --> 00:45:30,660 You're out of prison now, and you got this nice new boyfriend, and you can 726 00:45:30,660 --> 00:45:32,980 playing nasty tricks on me? No! 727 00:45:34,120 --> 00:45:35,120 Well, wait a minute. 728 00:45:36,580 --> 00:45:37,580 What are you doing? 729 00:45:37,840 --> 00:45:38,840 I'm praying. 730 00:45:39,460 --> 00:45:42,320 If I'm going to go see Jesus, I want him to know I'm coming. 731 00:45:44,560 --> 00:45:47,460 Oh, I thought I heard you. 732 00:45:47,700 --> 00:45:48,700 Yeah. 733 00:45:49,060 --> 00:45:50,060 Recognize your motorcycle. 734 00:45:50,560 --> 00:45:52,760 Took me a minute, but I finally figured out where I'd seen it before. 735 00:45:53,560 --> 00:45:55,740 Next time you should try parking three blocks to the south, 50. 736 00:45:56,560 --> 00:45:57,560 Thanks. Okay. 737 00:45:58,260 --> 00:45:59,260 Want to call police? 738 00:46:04,440 --> 00:46:06,760 What's happening? I saw Conrad make a U -turn. 739 00:46:07,040 --> 00:46:12,360 Hello, Cliff. This is 50 Lockwood. I sent her to prison a few years ago, and 740 00:46:12,360 --> 00:46:18,440 stopped by to say everything's fine and no hard feelings and to have a nice bowl 741 00:46:18,440 --> 00:46:19,440 of chili. 54047

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.