All language subtitles for Matlock s07e13 The Revenge
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:27,140 --> 00:01:28,140
$5 .29?
2
00:01:30,320 --> 00:01:31,920
You've got to be kidding.
3
00:01:35,920 --> 00:01:38,600
Excuse me, excuse me, excuse me.
4
00:01:38,880 --> 00:01:40,700
Surely you've got something smaller.
5
00:01:41,180 --> 00:01:45,360
Sorry. I bet they charge half this much
down at the pharmacy mart.
6
00:01:45,560 --> 00:01:48,680
Oh, why don't they do? I shop there all
the time. Well, how come you charge so
7
00:01:48,680 --> 00:01:49,499
much here?
8
00:01:49,500 --> 00:01:54,020
Sir, you're not buying just bandages.
You're buying convenience, free parking,
9
00:01:54,300 --> 00:01:55,520
our charm, and good luck.
10
00:01:55,980 --> 00:01:56,980
Don't move.
11
00:01:57,220 --> 00:01:58,980
Hands up. Both of you. Lie down on the
floor.
12
00:01:59,240 --> 00:02:00,240
Now.
13
00:02:03,140 --> 00:02:04,140
Open that thing.
14
00:02:04,440 --> 00:02:05,440
Hurry up.
15
00:02:05,580 --> 00:02:06,600
Right now. Do it.
16
00:02:12,600 --> 00:02:13,600
All right.
17
00:02:14,220 --> 00:02:17,580
Just stay put, both of you. Don't even
think about moving until I'm long gone.
18
00:02:17,620 --> 00:02:18,179
You hear?
19
00:02:18,180 --> 00:02:19,179
I'm watching you.
20
00:02:19,180 --> 00:02:20,180
Just stay put.
21
00:02:40,240 --> 00:02:43,200
Lucky guess, that's all it was. Lucky
for you, unlucky for my client.
22
00:02:43,400 --> 00:02:44,840
Come on, Dave, be a good sport.
23
00:02:45,120 --> 00:02:46,280
Robert was wearing a ski mask.
24
00:02:46,600 --> 00:02:48,120
That lineup was a joke, you know it.
25
00:02:48,460 --> 00:02:51,820
Maybe I didn't see his face, but I got a
good look at everything else.
26
00:02:52,420 --> 00:02:53,940
Shoes and everything. And his car.
27
00:02:54,400 --> 00:02:57,640
Somebody stole my client's car and used
it to commit the crime. Happens every
28
00:02:57,640 --> 00:02:59,240
day. Save it for the jury, Dave.
29
00:02:59,480 --> 00:03:02,080
You think just because you're Benjamin
Matlock, the jury's going to lap up
30
00:03:02,080 --> 00:03:04,520
whatever you put in front of them? Lap
that up, Dave.
31
00:03:04,900 --> 00:03:05,900
Oh, go ahead.
32
00:03:06,080 --> 00:03:07,420
Touch me and I'll get you for assault.
33
00:03:09,000 --> 00:03:10,000
Jerk.
34
00:03:11,880 --> 00:03:13,480
Take one to know one.
35
00:03:17,820 --> 00:03:18,820
Let's see now.
36
00:03:19,500 --> 00:03:24,340
You'd like us to issue a stop work order
on a jacuzzi that's being built in Mr.
37
00:03:24,420 --> 00:03:25,299
Ramsey's backyard?
38
00:03:25,300 --> 00:03:28,800
That's right. He's my next door
neighbor, and he's building that thing
39
00:03:28,800 --> 00:03:34,520
15 feet from my house. The noise of the
motor by itself would be awful. To say
40
00:03:34,520 --> 00:03:39,160
nothing of all those half -naked people
be jumping in and out of it and yelling.
41
00:03:39,850 --> 00:03:43,530
Well, he's just mad because it's so
close to his fence he won't be able to
42
00:03:43,710 --> 00:03:46,910
Peep? I'll have you know, sir, I'm a
church -going person.
43
00:03:47,170 --> 00:03:48,410
Gray -haired old man.
44
00:03:48,650 --> 00:03:52,550
I'm gray -haired, you... None of my
other neighbors are complaining about
45
00:03:52,550 --> 00:03:53,970
I'm doing. The neighbors moved away.
46
00:03:54,290 --> 00:03:55,550
Mr. Matlock, please. Sir.
47
00:03:57,090 --> 00:04:02,710
He's in violation of the property line
setbacks clearly delineated in the deed
48
00:04:02,710 --> 00:04:03,710
to his property.
49
00:04:03,870 --> 00:04:08,990
Here's the company. I have a right. It
states that no one in our
50
00:04:09,480 --> 00:04:13,740
may build within five feet of his or her
property lines without a variance, and
51
00:04:13,740 --> 00:04:15,360
I'm not about to give it to him.
52
00:04:16,920 --> 00:04:20,140
Mr. Matlock, this isn't the deed to his
property.
53
00:04:20,839 --> 00:04:23,860
It's the deed to Jimmy Carter's home in
Plains.
54
00:04:28,280 --> 00:04:31,480
You put that in there. How was I
supposed to put that in there, old man?
55
00:04:35,140 --> 00:04:38,160
I'm Cliff Lewis. I'm Mr. Matlock's
associate.
56
00:04:39,130 --> 00:04:40,130
Hiya.
57
00:04:42,570 --> 00:04:45,390
We're obviously having a little bit of a
problem here.
58
00:04:45,770 --> 00:04:49,850
How about if I faxed you a copy of that
deed by the end of the afternoon?
59
00:04:52,910 --> 00:04:53,910
Very well.
60
00:04:54,490 --> 00:04:57,470
This case will be continued till 9 a .m.
tomorrow.
61
00:04:58,550 --> 00:04:59,550
Next case.
62
00:04:59,930 --> 00:05:01,650
You're nuttier than a fruitcake, you
know that?
63
00:05:02,350 --> 00:05:04,170
Are you sure you had the deed?
64
00:05:04,660 --> 00:05:08,020
Yeah, I'll put it in here this morning.
I'll walk around with the deeds of Jimmy
65
00:05:08,020 --> 00:05:09,500
Carter's house in my briefcase.
66
00:05:09,720 --> 00:05:11,140
All right. I'll take care of the facts.
67
00:05:11,720 --> 00:05:13,380
You go home and take a shower.
68
00:05:14,480 --> 00:05:17,620
No. Didn't you tell me you had a
surprise party for Judge Cooksey
69
00:05:18,220 --> 00:05:19,220
Oh, that's right.
70
00:05:19,320 --> 00:05:21,960
And you'll send the facts? Yeah, I'll
take care. Yeah, I'll take care.
71
00:05:38,160 --> 00:05:39,500
Good to see you again.
72
00:05:39,840 --> 00:05:43,200
My, aren't we all decked out this
evening? What's the occasion?
73
00:05:43,500 --> 00:05:45,160
Judge Cooksey's party.
74
00:05:45,860 --> 00:05:46,860
Whose party?
75
00:05:47,000 --> 00:05:49,600
Richard Cooksey. Surprise birthday
party.
76
00:05:49,840 --> 00:05:51,820
Invitation said black tie.
77
00:05:52,720 --> 00:05:54,340
You're sure the party's here?
78
00:05:54,940 --> 00:05:57,360
Sure. In the fountain.
79
00:05:57,860 --> 00:05:59,020
7 .30 tonight.
80
00:05:59,660 --> 00:06:02,220
I'm afraid there's been some kind of
misunderstanding.
81
00:06:03,500 --> 00:06:05,700
I RSVP'd and everything.
82
00:06:06,330 --> 00:06:09,030
Yes, but there's no party here. I left a
message.
83
00:06:09,550 --> 00:06:11,890
Well, perhaps you should check your
invitation.
84
00:06:12,250 --> 00:06:13,710
I didn't make a mistake.
85
00:06:14,050 --> 00:06:18,090
Mr. Matlock, the Bourne wedding party is
in the fountain room tonight.
86
00:06:20,610 --> 00:06:21,610
Well,
87
00:06:22,370 --> 00:06:25,330
where's Judge Koops' party? Not here.
88
00:06:28,850 --> 00:06:29,850
Right there.
89
00:06:30,930 --> 00:06:33,730
See? Somebody's trying to make me look
like a jackass.
90
00:06:34,450 --> 00:06:35,450
It's him.
91
00:06:35,560 --> 00:06:36,219
Who's him?
92
00:06:36,220 --> 00:06:37,220
Dave Burton.
93
00:06:37,360 --> 00:06:40,820
That lawyer's representing that guy that
robbed that convenience store.
94
00:06:41,200 --> 00:06:44,980
He's trying to make me look nuts so he
can discredit me as a witness.
95
00:06:45,460 --> 00:06:48,200
First at the hearing and then at this
party.
96
00:06:49,480 --> 00:06:52,960
Ben, this invitation was mailed two days
before the robbery.
97
00:06:53,480 --> 00:06:56,860
No. Yeah, look at the postmark. How
could he have switched the deeds?
98
00:07:20,650 --> 00:07:21,650
Who's that?
99
00:07:22,330 --> 00:07:23,430
Wasn't Dave Burton.
100
00:07:30,650 --> 00:07:36,930
Who else got one of these?
101
00:07:38,090 --> 00:07:39,090
I don't know.
102
00:07:39,210 --> 00:07:40,470
I didn't ask anybody.
103
00:07:40,690 --> 00:07:41,750
It was supposed to be a secret.
104
00:07:42,050 --> 00:07:42,969
Good morning.
105
00:07:42,970 --> 00:07:43,970
Hey,
106
00:07:44,610 --> 00:07:45,870
Conrad, did Ben tell you what happened?
107
00:07:46,350 --> 00:07:48,870
Yeah. Somebody should check out his
phone number, don't you think?
108
00:07:49,410 --> 00:07:54,460
Well... I did. It's a voicemail number
for some insurance company.
109
00:07:54,840 --> 00:07:55,840
What'd they say?
110
00:07:56,260 --> 00:07:57,540
They said that explains it.
111
00:07:57,880 --> 00:07:58,880
Explains what?
112
00:07:59,360 --> 00:08:02,340
It's a message they got two weeks ago
from some guy who said that he'd be at
113
00:08:02,340 --> 00:08:05,400
party but wasn't thrilled about having
to rent a tux.
114
00:08:05,620 --> 00:08:07,440
They just figured that it was the wrong
number.
115
00:08:07,660 --> 00:08:08,860
I was the only one that called?
116
00:08:09,240 --> 00:08:11,360
My feeling is you were the only one who
got an invitation.
117
00:08:12,020 --> 00:08:13,100
Somebody means business.
118
00:08:13,340 --> 00:08:14,640
Well, we know it's a woman.
119
00:08:15,200 --> 00:08:18,280
Probably Dave Burton. He got a secretary
or...
120
00:08:18,600 --> 00:08:19,820
Some friend to call.
121
00:08:20,500 --> 00:08:22,280
Or maybe it's somebody with an axe to
grind.
122
00:08:22,660 --> 00:08:23,900
Maybe on the back of your neck.
123
00:08:24,180 --> 00:08:25,340
That's no way to talk.
124
00:08:25,600 --> 00:08:26,600
Yeah, I'm sorry.
125
00:08:27,760 --> 00:08:29,720
Axe to grind on the back of my neck.
126
00:08:31,240 --> 00:08:32,240
Who?
127
00:08:32,500 --> 00:08:36,000
Joanna Wilton. I realized last month she
was paroled from prison. Who's Joanna
128
00:08:36,000 --> 00:08:38,299
Wilton? She was George Wilton's wife.
129
00:08:39,100 --> 00:08:43,200
He was a contractor. She was having an
affair with her personal trainer, Harry
130
00:08:43,200 --> 00:08:45,280
Sledge. Oh, he was something, huh?
131
00:08:45,860 --> 00:08:46,860
Well, what do you mean?
132
00:08:47,040 --> 00:08:48,040
What?
133
00:08:48,240 --> 00:08:52,920
At the same time he was having an affair
with Joanna Wilton, he was having an
134
00:08:52,920 --> 00:08:54,860
affair with George Wilton's mistress.
135
00:08:55,580 --> 00:08:58,800
Yeah, but remember it was the other
woman he was having an affair with that
136
00:08:58,800 --> 00:08:59,800
caused all the problems.
137
00:09:00,220 --> 00:09:01,980
Oh, Harry, you wrecked me.
138
00:09:02,360 --> 00:09:05,200
The first woman was George Wilton's
wife, Joanna.
139
00:09:05,440 --> 00:09:09,740
Sorry to give you a chance to, you know,
work you out.
140
00:09:10,140 --> 00:09:11,240
All right.
141
00:09:12,220 --> 00:09:14,760
I feel very tuned up.
142
00:09:18,790 --> 00:09:19,709
Where are you going?
143
00:09:19,710 --> 00:09:21,070
Oh, baby, it's late.
144
00:09:23,930 --> 00:09:24,930
Here.
145
00:09:25,350 --> 00:09:26,550
Oh, it's there.
146
00:09:26,990 --> 00:09:28,110
Go ahead, open it.
147
00:09:32,650 --> 00:09:35,110
Probably the Capricorn, Henry Miller.
Whoa.
148
00:09:36,570 --> 00:09:37,570
Read the inscription.
149
00:09:39,370 --> 00:09:40,370
Joanna.
150
00:09:42,450 --> 00:09:43,870
How can I thank you?
151
00:09:56,490 --> 00:10:00,270
The second woman Harry was seeing was
George Wilkins' mistress, Bridget.
152
00:10:01,490 --> 00:10:03,910
Harry, what are you doing here?
153
00:10:04,390 --> 00:10:06,210
Bridget, I need to talk.
154
00:10:06,710 --> 00:10:07,710
Talk?
155
00:10:08,010 --> 00:10:09,010
You?
156
00:10:10,650 --> 00:10:11,650
Bridget, please.
157
00:10:33,550 --> 00:10:36,370
You're the best. Love, Joanna.
158
00:10:38,730 --> 00:10:39,730
What the hell?
159
00:10:40,670 --> 00:10:41,810
Joanna, what is this?
160
00:10:42,810 --> 00:10:43,810
What? Who's Harry?
161
00:10:45,090 --> 00:10:47,850
Your personal trainer. George, you're
bloodthirsty. In our bed!
162
00:11:05,360 --> 00:11:08,260
Jordan went over to confront Harry and
found one big spot.
163
00:11:22,280 --> 00:11:24,160
The men didn't come this morning.
164
00:11:24,600 --> 00:11:25,600
Well, they forgot.
165
00:11:25,880 --> 00:11:26,880
Forgot?
166
00:11:28,650 --> 00:11:32,170
Look, I'm building a shopping center in
Somerville. As soon as I could spare a
167
00:11:32,170 --> 00:11:36,110
couple of guys, I'll send them to your
house. My easy chair got soaked last
168
00:11:36,110 --> 00:11:37,810
night. I've been sitting in it for
years.
169
00:11:38,030 --> 00:11:41,850
It fits my body like skin. It's
irreplaceable. What are you going to do
170
00:11:41,850 --> 00:11:45,910
it? I didn't call you down here to talk
about your rule for your easy chair. I
171
00:11:45,910 --> 00:11:48,550
called you down here because I'm being
charged with first -degree murder.
172
00:11:48,790 --> 00:11:51,390
And I want you to defend me, and I'm
willing to pay you twice your fee.
173
00:12:03,080 --> 00:12:04,080
What the hell are you doing here?
174
00:12:04,400 --> 00:12:09,080
George, I'm here trying to find out
about the women in Harry's life. What
175
00:12:09,080 --> 00:12:12,720
hell are you doing here? You're supposed
to be climbing my roof, not her.
176
00:12:13,420 --> 00:12:17,060
Well, I... Did you say the women in
Harry's life?
177
00:12:20,740 --> 00:12:21,740
Bridget.
178
00:12:22,280 --> 00:12:23,480
George, listen to me.
179
00:12:23,740 --> 00:12:25,360
Harry was a long time ago.
180
00:12:25,580 --> 00:12:26,920
Pack up your stuff and get out of here.
181
00:12:27,420 --> 00:12:30,980
George! And leave the jewelry. Hold it!
You heard me? Come on, get out! Hold it!
182
00:12:31,100 --> 00:12:32,100
What?
183
00:12:32,650 --> 00:12:34,150
She's not going anywhere.
184
00:12:34,750 --> 00:12:35,750
You are.
185
00:12:36,130 --> 00:12:38,170
And not a word of this to anybody.
186
00:12:38,850 --> 00:12:44,030
I own this house. She's out. Are you out
of your mind? If one word gets out
187
00:12:44,030 --> 00:12:48,430
about Harry having an affair with your
wife and your mistress, the D .A. will
188
00:12:48,430 --> 00:12:49,850
kill us fast.
189
00:12:51,230 --> 00:12:54,830
Mom, this is Miss Thomas. She's one of
George's attorneys.
190
00:12:55,270 --> 00:12:57,250
I have a few questions, if you don't
mind.
191
00:12:59,090 --> 00:13:00,090
Bobby?
192
00:13:11,900 --> 00:13:13,680
Bobby? Bobby's from my first marriage.
193
00:13:14,820 --> 00:13:19,060
When you have kids young, you can't lie
about your age. It drives me crazy.
194
00:13:19,380 --> 00:13:20,380
I imagine.
195
00:13:21,120 --> 00:13:23,800
You told the police Harry got to the
house at 10 .15.
196
00:13:24,480 --> 00:13:25,480
The guest house?
197
00:13:25,680 --> 00:13:26,680
Yeah.
198
00:13:28,120 --> 00:13:32,260
Why the guest house?
199
00:13:33,960 --> 00:13:36,160
Thomas, where else would I entertain
Harry?
200
00:13:38,640 --> 00:13:42,000
Um, Harry left his house around nine.
201
00:13:42,240 --> 00:13:44,060
Did he say what took him so long?
202
00:13:44,740 --> 00:13:45,740
No.
203
00:13:46,260 --> 00:13:48,160
And I didn't waste time asking.
204
00:13:49,340 --> 00:13:52,640
I suppose you have an alibi for the time
of the murder.
205
00:13:53,280 --> 00:13:55,360
No. I don't need one.
206
00:13:55,980 --> 00:13:58,200
I didn't kill Harry.
207
00:13:59,160 --> 00:14:00,320
This is kind of hard.
208
00:14:00,560 --> 00:14:01,920
I mean, uh...
209
00:14:02,410 --> 00:14:03,450
This is a secret.
210
00:14:03,850 --> 00:14:06,730
Secrets have a way of coming out in a
murder trial.
211
00:14:07,050 --> 00:14:08,810
Well, that's what I'm afraid of.
212
00:14:10,730 --> 00:14:15,430
It's about where Harry was for an hour
before he saw my mom.
213
00:14:16,290 --> 00:14:17,290
Yeah?
214
00:14:19,050 --> 00:14:20,070
He was with me.
215
00:14:21,150 --> 00:14:22,190
He was with you?
216
00:14:24,690 --> 00:14:27,690
That guy was truly amazing.
217
00:14:29,260 --> 00:14:33,120
Ben finally pieced the case together two
days after falling off a ladder trying
218
00:14:33,120 --> 00:14:39,280
to fix the roof of his house. The night
before the murder, you, I guess you
219
00:14:39,280 --> 00:14:45,920
could say, rendezvoused with Harry out
there in the guest house, didn't you?
220
00:14:45,980 --> 00:14:46,619
That's true.
221
00:14:46,620 --> 00:14:51,060
And you'd been doing that out there in
the guest house for four or five months,
222
00:14:51,120 --> 00:14:55,640
hadn't you? Yeah. But you never met with
him in the main house, did you?
223
00:14:55,840 --> 00:14:56,840
Never.
224
00:14:57,100 --> 00:14:59,260
I'm not a tacky woman, Mr. Matlock.
225
00:15:00,280 --> 00:15:02,640
Defense enters Exhibit H.
226
00:15:03,260 --> 00:15:06,920
Would you examine this and tell us what
it is?
227
00:15:07,880 --> 00:15:12,880
It's a gold cigarette lighter I gave to
Harry. Your husband found this, didn't
228
00:15:12,880 --> 00:15:15,220
he? And discovered your affair with
Harry.
229
00:15:15,460 --> 00:15:16,439
Yes.
230
00:15:16,440 --> 00:15:17,620
Where did he find it?
231
00:15:19,000 --> 00:15:21,280
In our bedroom.
232
00:15:21,560 --> 00:15:24,920
I thought you said you never met him in
the main house.
233
00:15:25,600 --> 00:15:26,780
I guess I was mistaken.
234
00:15:27,440 --> 00:15:31,340
Harry was an hour late meeting you that
night, wasn't he?
235
00:15:31,780 --> 00:15:38,420
Yes. Who else was in the house at the
time who could have been in the master
236
00:15:38,420 --> 00:15:39,420
bedroom?
237
00:15:39,780 --> 00:15:40,780
I don't know.
238
00:15:41,140 --> 00:15:44,860
Your daughter, Bobby, was at home that
night, wasn't she? I don't remember.
239
00:15:45,260 --> 00:15:47,440
I can subpoena Bobby's testimony.
240
00:15:47,900 --> 00:15:48,980
No, no, Bobby.
241
00:15:49,900 --> 00:15:52,520
Bobby was in the house. Yeah. That's
right.
242
00:15:52,740 --> 00:15:55,200
And Harry's lighter, having shown up.
243
00:15:55,480 --> 00:16:00,160
In the master bedroom, you knew he was
with Bobby, didn't you?
244
00:16:03,140 --> 00:16:04,140
Make you mad?
245
00:16:05,180 --> 00:16:06,180
Very.
246
00:16:06,580 --> 00:16:07,580
I'm her mother.
247
00:16:07,800 --> 00:16:13,160
Didn't it make you so angry that you
suddenly saw this whole sordid mess as
248
00:16:13,160 --> 00:16:17,860
opportunity to get out of the marriage
and keep the money? Isn't that why you
249
00:16:17,860 --> 00:16:20,240
shot Harry Slade and framed your
husband?
250
00:16:23,660 --> 00:16:24,920
prove any of the things that you say.
251
00:16:25,700 --> 00:16:32,100
For the record, and for you, this
officer,
252
00:16:32,200 --> 00:16:38,900
thank you, is handing me a book. I'm
handing you the same book
253
00:16:38,900 --> 00:16:40,420
for identification.
254
00:16:45,040 --> 00:16:46,040
Examine that.
255
00:16:47,640 --> 00:16:49,960
Tropic of Capricorn by Henry Miller.
256
00:16:50,900 --> 00:16:52,340
That's the same book.
257
00:16:52,680 --> 00:16:53,940
You gave Harry, isn't it?
258
00:16:56,700 --> 00:17:02,300
Let the record show that this officer,
suing to a search warrant, retrieved
259
00:17:02,300 --> 00:17:08,400
book from the courthouse parking lot. It
was found in the locked trunk of a car
260
00:17:08,400 --> 00:17:13,020
belonging to Mrs. Joanna Wilton.
261
00:17:17,700 --> 00:17:19,940
I dated three girls at the same time
once.
262
00:17:20,180 --> 00:17:21,420
Yeah? Three girls?
263
00:17:22,900 --> 00:17:25,560
Find out what that woman's been doing
since she got out of prison, will you?
264
00:17:25,880 --> 00:17:26,880
Okay.
265
00:17:31,080 --> 00:17:32,080
Hello?
266
00:17:32,340 --> 00:17:35,480
Hope you slept well, because you've got
a big day ahead of you.
267
00:17:35,960 --> 00:17:37,180
Better check the front door.
268
00:17:38,720 --> 00:17:39,720
Wait, who is it?
269
00:17:43,360 --> 00:17:45,200
Was that her? What did she say?
270
00:17:54,379 --> 00:17:57,120
That's okay, Ben. You look great there.
That's really nice.
271
00:17:57,880 --> 00:17:58,880
That's not me.
272
00:17:59,420 --> 00:18:02,500
Now, are you sure? Because a lot of guys
your age would kill to have a nice,
273
00:18:02,500 --> 00:18:06,960
tight little high end like that. That's
not funny. That's not my high end.
274
00:18:07,200 --> 00:18:09,320
This is serious. This could ruin me.
275
00:18:09,680 --> 00:18:13,000
CNN's on the phone. They want to know
what number sunscreen you were using.
276
00:18:13,860 --> 00:18:15,080
That's not funny.
277
00:18:19,240 --> 00:18:20,300
It's not me.
278
00:18:20,520 --> 00:18:22,580
You've got no right to print that.
279
00:18:22,940 --> 00:18:25,920
Freedom of the press, Mr. Matlock. It's
all there in the Fifth Amendment.
280
00:18:26,220 --> 00:18:27,220
First Amendment!
281
00:18:27,280 --> 00:18:28,280
First Amendment!
282
00:18:28,320 --> 00:18:32,000
The people have a right to know what you
public figures are really like.
283
00:18:33,360 --> 00:18:34,480
All right, that's it.
284
00:18:35,420 --> 00:18:38,720
Ben, Ben, you don't want to see this man
with his pants down, do you? God, no.
285
00:18:39,020 --> 00:18:41,920
Then let me see the original copy of the
picture. Okay, keep your pants down.
286
00:18:44,820 --> 00:18:46,520
Thank you.
287
00:18:48,680 --> 00:18:50,300
It's your face on someone else's body.
288
00:18:50,740 --> 00:18:51,740
Where'd you get that?
289
00:18:51,820 --> 00:18:53,040
I never reveal my sources.
290
00:18:53,260 --> 00:18:54,300
I have my principles.
291
00:18:55,940 --> 00:18:57,240
I'll give you principles.
292
00:18:57,480 --> 00:18:58,520
Come on. Come on.
293
00:18:58,960 --> 00:19:01,140
Okay, okay. I got it in the mail.
294
00:19:01,520 --> 00:19:03,300
Anonymous. No note, no return address.
295
00:19:03,540 --> 00:19:04,540
Nothing.
296
00:19:08,420 --> 00:19:11,180
Hey, give that back. That picture's
private property.
297
00:19:11,400 --> 00:19:12,400
Don't tell me.
298
00:19:27,920 --> 00:19:30,000
It's got the lowdown on Joanna Wilton.
Who wants to hear about it?
299
00:19:30,200 --> 00:19:31,200
Me.
300
00:19:32,220 --> 00:19:33,220
What's all this?
301
00:19:33,740 --> 00:19:35,540
Trying to figure out where his head came
from.
302
00:19:36,020 --> 00:19:37,020
I've wondered that.
303
00:19:38,240 --> 00:19:39,400
In the fake photo.
304
00:19:41,220 --> 00:19:42,680
Okay, I just talked to Bobby.
305
00:19:43,500 --> 00:19:44,500
Joanna's daughter, remember?
306
00:19:44,800 --> 00:19:47,740
Seems when Joanna was paroled, Bobby
picked her up and took her home and
307
00:19:47,740 --> 00:19:48,719
everything was fine.
308
00:19:48,720 --> 00:19:51,020
And a couple of days later, out of the
blue, she went wacko.
309
00:19:51,320 --> 00:19:54,200
Three weeks ago, they put her under lock
and key in a private hospital in
310
00:19:54,200 --> 00:19:55,200
Valdosta.
311
00:19:56,120 --> 00:19:57,120
Guess it isn't her.
312
00:19:57,550 --> 00:19:58,950
Oh, wait a second.
313
00:19:59,730 --> 00:20:00,970
Do you remember what was there?
314
00:20:01,870 --> 00:20:05,370
I think there was a picture there that
was taken in a courtroom.
315
00:20:06,350 --> 00:20:10,230
I don't know, Ben. Someone sneaks in
here, they mess with your briefcase,
316
00:20:10,230 --> 00:20:11,189
steal a photo.
317
00:20:11,190 --> 00:20:13,430
You've got to start locking your doors.
318
00:20:13,690 --> 00:20:15,670
I do when I think of it.
319
00:20:15,990 --> 00:20:17,470
Any idea what river this is?
320
00:20:17,770 --> 00:20:21,570
Yeah. I have a travel agent friend who
swears that this is Canyon Springs.
321
00:20:21,830 --> 00:20:23,510
It's a place right outside of Austin,
Texas.
322
00:20:25,690 --> 00:20:26,690
Texas.
323
00:20:28,360 --> 00:20:29,360
Lorraine Ortega.
324
00:20:30,980 --> 00:20:32,480
No, no, who's Lorraine Ortega?
325
00:20:32,920 --> 00:20:36,260
Well, that's her alias. Her real name is
Sissy Lockwood.
326
00:20:37,280 --> 00:20:38,300
Well, that's one call.
327
00:20:39,820 --> 00:20:43,340
See, Sissy Lockwood was this bartender
at this honky -tonk where a friend of
328
00:20:43,340 --> 00:20:44,700
mine named Ann Johnson used to work.
329
00:20:45,260 --> 00:20:49,200
And Ann had this kid, his name was
Jimmy, who was real good at drawing, and
330
00:20:49,200 --> 00:20:54,100
invented this comic book hero he called
Mr. Hoss. Ann had just broken up with
331
00:20:54,100 --> 00:20:56,980
her boyfriend, Dwayne Meeks. Don't I get
to say any of this?
332
00:20:57,390 --> 00:21:01,570
There's nothing between us, Duane, and
you know it. Oh, I think there is. And
333
00:21:01,570 --> 00:21:03,350
ain't over until I say it's over.
334
00:21:03,550 --> 00:21:04,329
You understand?
335
00:21:04,330 --> 00:21:06,450
I don't think you're getting that far.
Get off me!
336
00:21:06,710 --> 00:21:09,270
Get off me, you little... Let go of me!
337
00:21:09,710 --> 00:21:10,710
Jimmy, stand back.
338
00:21:10,970 --> 00:21:13,770
Stay away from us, Duane. I mean it. Do
it, Mom!
339
00:21:14,170 --> 00:21:15,170
Get him!
340
00:21:15,370 --> 00:21:16,670
Baby, what are you going to do with
that?
341
00:21:22,310 --> 00:21:23,310
Duane.
342
00:21:26,560 --> 00:21:27,580
Leave me alone.
343
00:21:29,620 --> 00:21:33,560
Ann's friend, Walt, was always there to
help her.
344
00:21:36,860 --> 00:21:40,480
Come on.
345
00:21:41,460 --> 00:21:42,800
Wait, Walt, wait.
346
00:21:45,160 --> 00:21:48,900
I apologize to the lady.
347
00:21:49,240 --> 00:21:50,240
I said apologize.
348
00:21:50,740 --> 00:21:51,740
All right, all right.
349
00:21:53,220 --> 00:21:54,220
I'm sorry.
350
00:21:56,620 --> 00:22:00,540
Pick up your stuff tomorrow or it'll be
out on the street. And don't you ever
351
00:22:00,540 --> 00:22:03,440
lay a hand on me or my son again.
352
00:22:04,540 --> 00:22:07,840
The next day, Dwayne went to Ann's place
to pick up his stuff.
353
00:22:23,180 --> 00:22:24,180
What the...
354
00:22:43,880 --> 00:22:46,140
Ann was arrested, and I got Ben to
defend her.
355
00:22:46,800 --> 00:22:51,060
Why is it every time I get a little time
off to do a few things around the
356
00:22:51,060 --> 00:22:55,320
house, like change a few light bulbs,
somebody I know has a friend in trouble?
357
00:22:55,500 --> 00:22:58,140
Ben, you gotta defend her. She is such a
nice person.
358
00:22:58,940 --> 00:23:00,140
Say she's a waitress?
359
00:23:00,400 --> 00:23:04,320
Well, it's the only job she can get. I
mean, you know, the tips, and she's got
360
00:23:04,320 --> 00:23:05,320
this little boy.
361
00:23:05,680 --> 00:23:07,380
Well, how about a public defender?
362
00:23:07,660 --> 00:23:09,380
Ben, you've got to defend her.
363
00:23:10,360 --> 00:23:12,820
You'll see, Ann Johnson is one of the
nicest.
364
00:23:13,310 --> 00:23:16,250
most hard -working, honest, and
courageous people I've ever met.
365
00:23:18,030 --> 00:23:22,010
Well, hello, Conrad. Instead of
defending her, why don't I just nominate
366
00:23:22,010 --> 00:23:23,010
president?
367
00:23:23,350 --> 00:23:25,870
Lorraine Ortega was one of Duane's old
girlfriends.
368
00:23:26,370 --> 00:23:28,130
Who is your good -looking friend?
369
00:23:29,190 --> 00:23:30,190
Oh,
370
00:23:30,470 --> 00:23:32,990
I'm Ben Matlock, Ann's lawyer.
371
00:23:34,550 --> 00:23:36,190
You gonna be able to get her off?
372
00:23:37,030 --> 00:23:38,030
I hope so.
373
00:23:38,190 --> 00:23:40,210
Duane had it coming, that's for sure.
374
00:23:40,530 --> 00:23:42,350
I hear you used to, uh...
375
00:23:42,890 --> 00:23:43,890
Go out?
376
00:23:44,710 --> 00:23:46,170
Me and half the women here.
377
00:23:46,770 --> 00:23:48,850
Went through us one by one.
378
00:23:49,190 --> 00:23:51,710
The big stud servicing his herd.
379
00:23:53,350 --> 00:23:55,270
Well, how did you take that?
380
00:23:55,970 --> 00:23:57,390
No skin off my hide.
381
00:23:57,930 --> 00:24:01,530
I wasn't his first, and Ann wouldn't
have been his last.
382
00:24:02,930 --> 00:24:04,790
Had this sort of feeling about Jimmy.
383
00:24:05,250 --> 00:24:08,250
What? I went to his school and I talked
to his principal.
384
00:24:08,930 --> 00:24:09,930
Yeah?
385
00:24:10,310 --> 00:24:12,130
He wasn't in class the day of the
murder.
386
00:24:20,460 --> 00:24:21,460
Hi, Mr. Mellick.
387
00:24:22,600 --> 00:24:23,600
I'll meet you guys downstairs.
388
00:24:23,760 --> 00:24:24,760
Okay.
389
00:24:25,760 --> 00:24:28,900
So, um, how was school?
390
00:24:29,740 --> 00:24:30,740
Fine.
391
00:24:33,940 --> 00:24:35,400
I found the stun gun.
392
00:24:40,860 --> 00:24:46,540
What'd you do with it?
393
00:24:47,440 --> 00:24:48,620
I took it to the police.
394
00:24:49,520 --> 00:24:50,520
Why'd you do that?
395
00:24:50,800 --> 00:24:52,640
What if they find fingerprints or
something?
396
00:24:53,340 --> 00:24:56,600
Whose fingerprints are you afraid
they'll find on you, Jimmy? Yours?
397
00:24:57,140 --> 00:24:58,140
No.
398
00:24:59,360 --> 00:25:00,860
Who are you protecting, Jimmy?
399
00:25:02,980 --> 00:25:05,260
Jimmy? I don't want to talk anymore.
400
00:25:06,760 --> 00:25:07,240
Well...
401
00:25:07,240 --> 00:25:17,540
You
402
00:25:17,540 --> 00:25:18,540
think I killed him?
403
00:25:18,959 --> 00:25:21,200
Well, you had that fight with him the
night before.
404
00:25:21,760 --> 00:25:24,520
Yeah, and if I wanted to kill him, I'd
have done it right then and there. I
405
00:25:24,520 --> 00:25:26,220
certainly wouldn't try to frame Annie
for it.
406
00:25:26,440 --> 00:25:29,360
Oh, well, maybe you didn't mean to frame
Ann.
407
00:25:29,580 --> 00:25:33,260
Maybe you didn't mean to kill Dwayne.
Maybe you just wanted to have it out
408
00:25:33,260 --> 00:25:34,760
him and things went a little too far.
409
00:25:34,960 --> 00:25:38,960
Maybe you had the stun gun and were
going to give it back to Ann and used it
410
00:25:38,960 --> 00:25:40,300
Dwayne without even thinking.
411
00:25:41,600 --> 00:25:42,660
That's a bunch of bull.
412
00:25:46,420 --> 00:25:47,700
You sure can draw.
413
00:25:48,860 --> 00:25:49,860
Aye, for detail.
414
00:25:51,760 --> 00:25:52,940
I just draw a snare.
415
00:25:53,700 --> 00:25:54,700
Yeah.
416
00:26:01,680 --> 00:26:03,100
You know when you drew these?
417
00:26:03,460 --> 00:26:04,880
I always put the date on the back.
418
00:26:07,280 --> 00:26:12,080
Mrs. Ortega, did you know the deceased
Dwayne Meeks?
419
00:26:12,700 --> 00:26:14,360
Everybody at Burns knew him.
420
00:26:15,020 --> 00:26:16,020
You went out?
421
00:26:16,060 --> 00:26:17,180
For a while, yeah.
422
00:26:17,760 --> 00:26:18,760
We broke up.
423
00:26:18,820 --> 00:26:21,720
When? About a month before he died.
424
00:26:22,540 --> 00:26:25,320
Did you live with him?
425
00:26:25,680 --> 00:26:27,160
No. No?
426
00:26:27,820 --> 00:26:32,160
What about all these checks you wrote to
him?
427
00:26:32,640 --> 00:26:34,200
Here's one for $700.
428
00:26:34,520 --> 00:26:36,720
Here's one for $300.
429
00:26:37,760 --> 00:26:42,120
Here's one for $500. And there's more.
430
00:26:43,200 --> 00:26:45,860
He... They were loans.
431
00:26:46,260 --> 00:26:51,210
Loans? But he... They weren't loans,
were they?
432
00:26:51,630 --> 00:26:53,990
They were blackmail payments, weren't
they?
433
00:26:54,610 --> 00:26:56,550
Why would Dwayne be blackmailing me?
434
00:26:56,870 --> 00:26:59,470
Because he found out who you really are.
435
00:27:00,150 --> 00:27:05,630
Not Lorraine Ortega from Memphis,
Tennessee, but Sissy Lockwood from
436
00:27:05,690 --> 00:27:06,690
Texas.
437
00:27:06,890 --> 00:27:10,170
Now, what does that have to do with...
He also found out that there's an
438
00:27:10,170 --> 00:27:13,270
outstanding warrant for your arrest back
in Texas.
439
00:27:17,520 --> 00:27:21,180
You fell in with a pretty bad dude about
four years ago, and the two of you
440
00:27:21,180 --> 00:27:22,240
robbed a gas station.
441
00:27:23,080 --> 00:27:24,460
Nearly killed the attendant.
442
00:27:24,940 --> 00:27:27,180
And you drove the car to get away.
443
00:27:27,400 --> 00:27:28,199
I did not.
444
00:27:28,200 --> 00:27:31,520
That's what the fella told the police
when they caught up to him. He's lying.
445
00:27:31,740 --> 00:27:33,120
Nevertheless, you're a fugitive.
446
00:27:33,520 --> 00:27:36,580
Imagine that's why you changed your name
when you moved here to Atlanta.
447
00:27:36,820 --> 00:27:40,080
Why you gave Dwayne all that money so he
wouldn't tell the authorities.
448
00:27:40,300 --> 00:27:45,580
But when you realized the payments were
never going to stop, you killed him.
449
00:27:46,700 --> 00:27:47,980
None of that is true.
450
00:27:48,340 --> 00:27:53,140
Would you please tell the judge and the
court what this is?
451
00:27:54,320 --> 00:27:55,560
It's a belt buckle.
452
00:27:55,840 --> 00:27:57,560
Not just any belt buckle.
453
00:27:58,240 --> 00:28:05,020
This is the belt buckle they gave you
when you were voted American barrel
454
00:28:05,020 --> 00:28:07,280
champion in 1987,
455
00:28:08,120 --> 00:28:09,120
right?
456
00:28:09,380 --> 00:28:10,380
Yes. Yeah.
457
00:28:10,660 --> 00:28:14,780
The police found it in your apartment
this morning, with a warrant, of course.
458
00:28:15,340 --> 00:28:22,280
And the reason I subpoenaed it was
because of these drawings done
459
00:28:22,280 --> 00:28:23,380
by Jimmy Johnson.
460
00:28:23,720 --> 00:28:30,300
See? Now, here's a picture of you
wearing the belt. See there?
461
00:28:30,460 --> 00:28:37,020
This is in July, before you started
going with Duane. See there?
462
00:28:39,080 --> 00:28:44,040
Now, these two are pictures of Duane.
463
00:28:44,610 --> 00:28:49,530
Wearing the belt buckle just before you
broke up with him.
464
00:28:49,950 --> 00:28:50,869
Isn't it?
465
00:28:50,870 --> 00:28:57,310
Yep. The police found it in your
possession this morning. How could that
466
00:28:57,310 --> 00:29:00,850
won that belt buckle because I used to
be the best at something. I'd have never
467
00:29:00,850 --> 00:29:02,590
given it to somebody like Duane ever.
468
00:29:03,110 --> 00:29:05,430
Then why was he wearing it when he was
killed?
469
00:29:07,870 --> 00:29:09,550
You took it off him, didn't you?
470
00:29:10,470 --> 00:29:11,670
After you killed him.
471
00:29:12,000 --> 00:29:15,360
Because, like you say, this belt buckle
means more to you than anything.
472
00:29:16,260 --> 00:29:19,260
And you weren't about to see him with it
for all eternity.
473
00:29:21,060 --> 00:29:22,060
Were you?
474
00:29:26,140 --> 00:29:31,100
Dr. Bob Brooks, Sissy Lockwood was
paroled two months ago, and she's
475
00:29:31,100 --> 00:29:33,720
five miles from here at the Can -Can Dry
Cleaners.
476
00:29:45,610 --> 00:29:46,610
Thank you.
477
00:29:46,910 --> 00:29:50,690
So you mean Ben Matlock doesn't really
run around naked every chance he gets?
478
00:29:51,570 --> 00:29:53,110
No, the photograph was a fake.
479
00:29:53,470 --> 00:29:54,570
Could have fooled me.
480
00:29:54,950 --> 00:29:59,070
Sissy, where were you the day before
yesterday around 8 a .m.? Where do you
481
00:29:59,070 --> 00:30:00,070
think I was?
482
00:30:00,250 --> 00:30:03,170
Well, I think you were trespassing in
Ben's house.
483
00:30:03,670 --> 00:30:05,390
Getting back at him for putting you in
prison.
484
00:30:05,630 --> 00:30:09,670
Well, for your information, I was in San
Antonio helping my daddy celebrate his
485
00:30:09,670 --> 00:30:11,830
retirement. Got back yesterday
afternoon.
486
00:30:12,850 --> 00:30:16,630
Besides that, I don't hold anything
against Ben Matlock. He was just doing
487
00:30:16,630 --> 00:30:17,630
job.
488
00:30:18,230 --> 00:30:19,770
Fix that fuel line for you, Sissy.
489
00:30:20,150 --> 00:30:21,150
Runs like a top.
490
00:30:21,290 --> 00:30:22,290
Thank you, Josh.
491
00:30:22,450 --> 00:30:23,450
You are a doll.
492
00:30:26,510 --> 00:30:27,510
Everything okay here?
493
00:30:27,870 --> 00:30:28,870
Oh, yeah.
494
00:30:29,490 --> 00:30:30,750
Conrad and me's old friends.
495
00:30:32,830 --> 00:30:34,610
Stop by next time you're out this way.
496
00:30:36,830 --> 00:30:37,830
Yeah, I will.
497
00:30:42,570 --> 00:30:44,430
She really was in San Antonio.
498
00:30:44,710 --> 00:30:45,710
Yeah, she was there.
499
00:30:45,730 --> 00:30:46,730
You checked?
500
00:30:47,290 --> 00:30:48,290
Yes.
501
00:30:49,510 --> 00:30:51,270
You know who else is out on parole?
502
00:30:51,630 --> 00:30:52,630
Who?
503
00:30:52,870 --> 00:30:54,570
That model you used today.
504
00:30:56,330 --> 00:30:57,730
Carla? Mm -hmm.
505
00:30:59,370 --> 00:31:01,270
Ooh, Carla Royce.
506
00:31:01,650 --> 00:31:07,910
Carla Royce. Carla Royce. Yeah, Carla
Royce was this woman that I met in New
507
00:31:07,910 --> 00:31:08,930
York. Gorgeous.
508
00:31:09,670 --> 00:31:10,870
That I was nuts about.
509
00:31:12,400 --> 00:31:15,060
She came to Atlanta for a shoot, so I
went to watch her work.
510
00:31:15,880 --> 00:31:22,260
And this photographer she was posing
for, Harry Samuel,
511
00:31:22,660 --> 00:31:25,860
is having real problems.
512
00:31:28,320 --> 00:31:32,040
Now get back in there and do exactly as
you're told or you're fired. You got
513
00:31:32,040 --> 00:31:33,080
that? What?
514
00:31:33,760 --> 00:31:35,720
I hear you've been bad -mouthing me.
Jackie.
515
00:31:36,280 --> 00:31:39,160
Fanglers is suddenly not interested in
using my people for their Christmas
516
00:31:39,160 --> 00:31:42,500
catalog. I hear you're the reason why.
All I told them is they could stay under
517
00:31:42,500 --> 00:31:44,460
budget if they used less expensive
models.
518
00:31:45,020 --> 00:31:50,840
You told their art director that my
model... ...will be under -accomplished
519
00:31:50,840 --> 00:31:56,800
over -priced. I don't... I don't talk
behind my back!
520
00:31:57,160 --> 00:32:00,000
If you've got something to say, then say
it to my face!
521
00:32:00,620 --> 00:32:02,120
Jackie, please calm down.
522
00:32:07,530 --> 00:32:09,490
You have crossed over the line, Harry.
523
00:32:10,530 --> 00:32:11,530
This is war.
524
00:32:12,470 --> 00:32:17,150
And believe me, when the dust clears,
there's only going to be one of us
525
00:32:17,150 --> 00:32:19,330
standing. It isn't going to be you.
526
00:32:20,270 --> 00:32:23,730
Jackie Whitman was the biggest agent in
the modeling business, and she could
527
00:32:23,730 --> 00:32:24,730
destroy Harry.
528
00:32:26,630 --> 00:32:27,630
All right, lunch.
529
00:32:27,850 --> 00:32:28,850
Be back at three.
530
00:32:32,590 --> 00:32:34,950
That's the argument old Harry had with
that lady, huh?
531
00:32:35,440 --> 00:32:37,620
That lady is my agent, Jackie Whitman.
532
00:32:38,420 --> 00:32:39,420
Poor Harry.
533
00:32:39,840 --> 00:32:40,960
He really blew it.
534
00:32:41,840 --> 00:32:43,660
She can really keep him from getting
work?
535
00:32:43,880 --> 00:32:44,839
You bet.
536
00:32:44,840 --> 00:32:47,940
That'll be the last major spread he does
for a long time.
537
00:33:20,430 --> 00:33:22,110
I called to see if you wanted any lunch.
Where have you been?
538
00:33:23,110 --> 00:33:24,210
Wild goose chase.
539
00:33:27,210 --> 00:33:28,650
What do you mean, wild goose chase?
540
00:33:29,290 --> 00:33:30,290
Just what I said.
541
00:33:39,350 --> 00:33:40,350
Harry?
542
00:33:41,090 --> 00:33:42,190
You been here long?
543
00:33:42,750 --> 00:33:43,930
I just got in. Why?
544
00:33:45,050 --> 00:33:47,210
I got good news and bad news.
545
00:33:55,240 --> 00:33:58,400
Good news is Jackie Whitman's not going
to bother you anymore.
546
00:33:59,140 --> 00:34:00,800
Well, what's up?
547
00:34:01,040 --> 00:34:03,840
Carla's agent, Jackie Whitman, was
murdered this afternoon.
548
00:34:06,160 --> 00:34:07,900
I heard that on the news.
549
00:34:09,080 --> 00:34:11,060
Your agent, I'm sorry.
550
00:34:12,159 --> 00:34:15,120
They arrested my friend, Harry Samuel.
551
00:34:15,500 --> 00:34:20,500
Mr. Matlock, I've known Harry for years.
He's impulsive and he's temperamental,
552
00:34:20,520 --> 00:34:21,520
but he's not a murderer.
553
00:34:24,199 --> 00:34:28,179
His answering service got a message from
somebody named Jackie asking him to
554
00:34:28,179 --> 00:34:30,159
meet her at the park so they could talk.
555
00:34:30,760 --> 00:34:32,820
He went to the park and no one was
there.
556
00:34:33,219 --> 00:34:35,679
And when he got back to the studio, he
found her dead.
557
00:34:36,840 --> 00:34:38,600
Did somebody set him up? Yeah.
558
00:34:41,100 --> 00:34:42,400
He can pay your fee, Ben.
559
00:34:44,100 --> 00:34:48,100
The next day, Ben found out something
about Carla that flipped me out.
560
00:34:48,520 --> 00:34:50,679
Oh, yeah, here, take a look. Oh, here.
561
00:34:51,199 --> 00:34:52,199
Use this.
562
00:34:58,030 --> 00:34:59,030
a beauty, isn't she?
563
00:34:59,210 --> 00:35:00,990
So is Carla. Oh, yeah.
564
00:35:02,330 --> 00:35:03,810
Look at Carla's smile.
565
00:35:04,810 --> 00:35:07,070
Boy, she's a born model.
566
00:35:07,430 --> 00:35:09,450
I know. That was her sister.
567
00:35:11,830 --> 00:35:14,630
Sister? Mm -hmm. Her name was Monica.
568
00:35:15,010 --> 00:35:17,030
We're talking major good looks.
569
00:35:17,670 --> 00:35:19,950
Once she and Carla started working, they
never stopped.
570
00:35:20,330 --> 00:35:22,150
Only Monica couldn't handle the life.
571
00:35:24,110 --> 00:35:25,110
Drugs?
572
00:35:25,390 --> 00:35:26,930
Oh, yeah. In a big way.
573
00:35:28,400 --> 00:35:31,640
She dropped out about a year ago. And
the next thing we heard, she was dead.
574
00:35:31,640 --> 00:35:36,120
was a car accident or something. And
then Carla stopped working for a month
575
00:35:36,120 --> 00:35:39,960
two after that. But when she came back,
she was really determined, almost
576
00:35:39,960 --> 00:35:41,160
driven.
577
00:35:41,920 --> 00:35:43,060
She hasn't stopped since.
578
00:35:43,800 --> 00:35:45,880
Monica, who was her agent?
579
00:35:46,600 --> 00:35:47,600
Same as Carla.
580
00:35:47,920 --> 00:35:48,920
Jackie Whitman.
581
00:35:49,380 --> 00:35:55,080
How long have you been a fashion model,
Ms. Royce?
582
00:35:55,480 --> 00:35:56,520
About four years.
583
00:35:57,260 --> 00:36:02,000
And your sister Monica started modeling
about that same time, didn't she?
584
00:36:02,660 --> 00:36:03,558
That's right.
585
00:36:03,560 --> 00:36:04,700
What happened to her?
586
00:36:06,060 --> 00:36:09,140
She died in a car accident almost a year
ago.
587
00:36:10,380 --> 00:36:11,840
Who was her agent?
588
00:36:12,640 --> 00:36:13,640
Jackie Whitman.
589
00:36:13,740 --> 00:36:18,100
Your sister Monica was arrested once for
possession of cocaine, wasn't she?
590
00:36:18,860 --> 00:36:21,500
What's my sister got to do with this?
Please answer the question.
591
00:36:23,020 --> 00:36:24,640
Yes, she was arrested.
592
00:36:25,000 --> 00:36:26,520
Was she prosecuted? No.
593
00:36:27,310 --> 00:36:28,310
How come?
594
00:36:28,670 --> 00:36:30,170
The charges were dropped.
595
00:36:30,970 --> 00:36:32,110
Charges were dropped?
596
00:36:33,130 --> 00:36:35,310
That would be very difficult to get
done.
597
00:36:36,410 --> 00:36:38,570
Who got the charges dropped?
598
00:36:39,750 --> 00:36:40,810
Jackie Whitman.
599
00:36:41,290 --> 00:36:46,990
Oh. So Jackie Whitman knew your sister
had a drug problem.
600
00:36:48,150 --> 00:36:53,210
Yes. Did she ever suggest that Monica go
for treatment?
601
00:36:54,030 --> 00:36:57,620
No. Did you ever suggest that she get
treatment?
602
00:36:57,860 --> 00:36:58,900
I begged her.
603
00:36:59,180 --> 00:37:03,560
I pleaded. I even threatened her. She
had more control over your sister than
604
00:37:03,560 --> 00:37:04,940
did, and you hated her for it.
605
00:37:05,280 --> 00:37:09,620
When Jackie walked into that dark room,
you stabbed her to death with those
606
00:37:09,620 --> 00:37:11,080
scissors, didn't you? Absolutely not!
607
00:37:11,440 --> 00:37:15,340
The proof is in the acid burn that's on
your lower left arm.
608
00:37:17,140 --> 00:37:21,800
I don't know what you're talking about.
I'm talking about the burn you sustained
609
00:37:21,800 --> 00:37:24,060
when you stabbed Jackie Whitman.
610
00:37:24,440 --> 00:37:28,560
She fell against the counter, knocked
over a bottle of acid, and part of it
611
00:37:28,560 --> 00:37:30,480
splashed on your arm, didn't it? No!
612
00:37:30,900 --> 00:37:31,900
That's why.
613
00:37:32,820 --> 00:37:39,820
During the rest of the shoot, you took
great pains to hide
614
00:37:39,820 --> 00:37:42,140
your left arm from the camera.
615
00:37:43,920 --> 00:37:46,980
I have a burn on my arm, yes.
616
00:37:47,480 --> 00:37:51,360
But it's from spilling hot coffee on it,
not acid.
617
00:37:52,480 --> 00:37:53,780
That's an acid burn.
618
00:37:54,190 --> 00:37:56,190
You know it, and I know it.
619
00:37:57,750 --> 00:38:02,090
And this police report proves it.
620
00:38:05,210 --> 00:38:11,090
A lot of bottles of makeup got broken
that afternoon during the argument
621
00:38:11,090 --> 00:38:12,370
Harry and Jackie, didn't they?
622
00:38:12,930 --> 00:38:14,290
The place is a mess.
623
00:38:14,990 --> 00:38:20,650
Harry's assistant, Franny Morrissey,
cleaned it up. Also, she replaced all of
624
00:38:20,650 --> 00:38:23,330
the old makeup bottles with new ones.
625
00:38:24,780 --> 00:38:31,780
Now, that means the only fingerprints
that should be on those bottles when
626
00:38:31,780 --> 00:38:35,660
the police dusted after the murder were
hers.
627
00:38:36,280 --> 00:38:41,760
Would you please look at this police
report and read the names of the people
628
00:38:41,760 --> 00:38:44,980
whose prints were found on one of those
bottles?
629
00:38:48,400 --> 00:38:49,740
Francis Morrisian.
630
00:38:54,350 --> 00:38:55,350
Carla Roy.
631
00:38:56,510 --> 00:38:57,510
That's you.
632
00:38:58,150 --> 00:39:03,970
How did your fingerprints get all over
one of those brand new bottles?
633
00:39:11,490 --> 00:39:12,610
I'll check on Carla.
634
00:39:14,550 --> 00:39:15,810
Holy, look at the time.
635
00:39:16,790 --> 00:39:17,790
Oh, Lord.
636
00:39:22,700 --> 00:39:26,640
I guess he took all the money out of the
drawer and he told us to get out on the
637
00:39:26,640 --> 00:39:28,500
floor and stay there till he was gone.
638
00:39:28,840 --> 00:39:33,180
But when I heard him start up his car, I
looked up as he drove off and I saw his
639
00:39:33,180 --> 00:39:34,180
license plate.
640
00:39:34,400 --> 00:39:36,440
C -U -Y -4 -J -7.
641
00:39:36,680 --> 00:39:40,500
The same plate which, as was stipulated,
was issued last July to the defendant.
642
00:39:41,620 --> 00:39:42,660
Nothing further, Your Honor?
643
00:39:43,460 --> 00:39:44,460
Mr. Burton?
644
00:39:45,620 --> 00:39:49,120
We all couldn't help but notice that you
arrived a little late, Mr. Matlock.
645
00:39:49,620 --> 00:39:50,620
Everything all right?
646
00:39:51,960 --> 00:39:52,960
Everything's fine.
647
00:39:53,040 --> 00:39:54,040
You sure?
648
00:39:54,340 --> 00:39:57,120
I hear you had a little problem with the
planning commission the other day.
649
00:39:57,640 --> 00:39:59,620
You brought the wrong papers with you?
650
00:40:00,160 --> 00:40:01,220
Objection! Irrelevant!
651
00:40:01,620 --> 00:40:03,160
Though it's a credibility, Your Honor.
652
00:40:03,920 --> 00:40:04,920
I'll allow it.
653
00:40:06,000 --> 00:40:09,000
Rumor has it that you recently showed up
at Shay Monroe for a party that didn't
654
00:40:09,000 --> 00:40:10,380
exist. Is that right?
655
00:40:11,000 --> 00:40:13,860
Yeah, but the reason for that... Is that
you, Mr. Matlock?
656
00:40:15,920 --> 00:40:16,920
No.
657
00:40:17,180 --> 00:40:19,060
Who is it? Your evil twin?
658
00:40:19,660 --> 00:40:23,850
No. That's my head, but not my hind end.
Ask anybody.
659
00:40:25,690 --> 00:40:27,390
Anybody? No,
660
00:40:28,150 --> 00:40:32,070
not anybody. That's not my hind end. Mr.
Matlock, language.
661
00:40:32,330 --> 00:40:33,350
Rear end. Language.
662
00:40:33,710 --> 00:40:34,950
Tush, give me a break.
663
00:40:35,710 --> 00:40:36,710
Your honor.
664
00:40:39,030 --> 00:40:40,730
You may proceed, Mr. Verdon.
665
00:40:41,410 --> 00:40:45,750
Mr. Matlock, do you really expect these
good people to believe that somebody as
666
00:40:45,750 --> 00:40:49,270
flamboyant as you obviously are can say
for certain it was my client?
667
00:40:49,760 --> 00:40:53,760
Whose face, you admit you never saw, was
without a doubt the person who robbed
668
00:40:53,760 --> 00:40:58,440
that convenience store? I picked him out
of a lineup. I heard his voice. I saw
669
00:40:58,440 --> 00:41:00,420
his shoes. You saw his shoes?
670
00:41:01,100 --> 00:41:02,100
Yeah.
671
00:41:02,900 --> 00:41:04,420
What did his shoes look like?
672
00:41:04,740 --> 00:41:08,640
They were running shoes, black with
purple and pink trim.
673
00:41:08,880 --> 00:41:10,100
What brand were they?
674
00:41:11,400 --> 00:41:12,400
I don't know.
675
00:41:12,440 --> 00:41:13,440
Well, then.
676
00:41:15,800 --> 00:41:17,960
Perhaps this will refresh your memory.
677
00:41:26,040 --> 00:41:27,300
So, which shoe was it?
678
00:41:28,000 --> 00:41:29,000
This one?
679
00:41:29,680 --> 00:41:31,460
Or maybe it was this one.
680
00:41:33,100 --> 00:41:34,120
I can't say.
681
00:41:35,720 --> 00:41:36,720
Can't you even try?
682
00:41:37,200 --> 00:41:38,200
I'd be guessing.
683
00:41:38,440 --> 00:41:42,700
You'd be guessing? I'd be guessing. Just
like you did when you picked my client
684
00:41:42,700 --> 00:41:44,120
out of that lineup, right, Mr. Pollock?
685
00:41:44,560 --> 00:41:45,560
Nothing further.
686
00:41:58,480 --> 00:41:59,480
You want to be at home?
687
00:41:59,660 --> 00:42:02,280
No, I'm going to stay and see what the
jury has to say.
688
00:42:02,520 --> 00:42:04,240
What if they find that guy not guilty?
689
00:42:05,260 --> 00:42:08,220
I don't know. Then they find him not
guilty.
690
00:42:08,580 --> 00:42:10,300
I'll look like a jackass.
691
00:42:12,920 --> 00:42:16,040
Has the jury reached a verdict?
692
00:42:17,820 --> 00:42:18,860
We have, Your Honor.
693
00:42:19,140 --> 00:42:21,760
We find the defendant guilty as charged.
694
00:42:23,240 --> 00:42:27,600
The defendant will return to this
courtroom at 9 o 'clock on the 23rd of
695
00:42:27,600 --> 00:42:28,600
month for sentencing.
696
00:42:28,800 --> 00:42:29,840
Court is adjourned.
697
00:42:34,140 --> 00:42:35,580
They believed you after all.
698
00:42:36,740 --> 00:42:39,040
Congratulations, Ben. You pulled another
one out of the fire.
699
00:42:53,580 --> 00:42:54,580
in France?
700
00:42:55,060 --> 00:42:56,140
Maybe it is Dave Burton.
701
00:42:57,160 --> 00:43:04,120
Well, I haven't gotten any phone calls
for a while, so let's forget it and have
702
00:43:04,120 --> 00:43:05,600
a nice bowl of chow.
703
00:43:05,900 --> 00:43:09,100
Oh, no, no, no, no. I don't think so.
704
00:43:09,500 --> 00:43:14,320
You know, I have a lunch meeting
tomorrow, and those onions you use are
705
00:43:14,320 --> 00:43:15,880
lethal. Good night.
706
00:43:17,020 --> 00:43:18,040
What about you, Conrad?
707
00:43:19,240 --> 00:43:22,120
I better not. I got a date in two days.
708
00:44:29,360 --> 00:44:30,760
I really hated prison.
709
00:44:31,700 --> 00:44:33,060
Oh, Sissy.
710
00:44:33,680 --> 00:44:36,800
Only thing that kept me going was
thinking about all the things I was
711
00:44:36,800 --> 00:44:38,000
do to you once I got out.
712
00:44:38,260 --> 00:44:40,060
I thought you were in San Antonio.
713
00:44:40,480 --> 00:44:43,460
My boyfriend, Josh, he's real handy with
locks.
714
00:44:43,860 --> 00:44:48,900
Oh, you're the one that was messing with
my papers and sending me to wrong
715
00:44:48,900 --> 00:44:53,040
parties and publishing that phony
picture of my hind end.
716
00:44:54,100 --> 00:44:55,440
Now you're going to kill him?
717
00:44:55,740 --> 00:44:56,740
Bingo.
718
00:44:58,060 --> 00:44:59,680
I really hadn't planned to kill you.
719
00:45:00,700 --> 00:45:07,080
I just wanted to make you suffer, wreck
your life bit by bit, day by day.
720
00:45:08,460 --> 00:45:12,520
But when I watched that trial today and
saw how you got everybody around here
721
00:45:12,520 --> 00:45:15,680
brainwashed into thinking you're God's
gift of truth and justice, I got mad.
722
00:45:16,660 --> 00:45:18,140
I said to myself, to hell with it.
723
00:45:18,520 --> 00:45:21,680
Just give him what he deserves and get
over with. No, no, no, no, no, no.
724
00:45:22,080 --> 00:45:25,780
Sissy, you don't have to kill me, Sissy.
I mean, you're out.
725
00:45:26,400 --> 00:45:30,660
You're out of prison now, and you got
this nice new boyfriend, and you can
726
00:45:30,660 --> 00:45:32,980
playing nasty tricks on me? No!
727
00:45:34,120 --> 00:45:35,120
Well, wait a minute.
728
00:45:36,580 --> 00:45:37,580
What are you doing?
729
00:45:37,840 --> 00:45:38,840
I'm praying.
730
00:45:39,460 --> 00:45:42,320
If I'm going to go see Jesus, I want him
to know I'm coming.
731
00:45:44,560 --> 00:45:47,460
Oh, I thought I heard you.
732
00:45:47,700 --> 00:45:48,700
Yeah.
733
00:45:49,060 --> 00:45:50,060
Recognize your motorcycle.
734
00:45:50,560 --> 00:45:52,760
Took me a minute, but I finally figured
out where I'd seen it before.
735
00:45:53,560 --> 00:45:55,740
Next time you should try parking three
blocks to the south, 50.
736
00:45:56,560 --> 00:45:57,560
Thanks. Okay.
737
00:45:58,260 --> 00:45:59,260
Want to call police?
738
00:46:04,440 --> 00:46:06,760
What's happening? I saw Conrad make a U
-turn.
739
00:46:07,040 --> 00:46:12,360
Hello, Cliff. This is 50 Lockwood. I
sent her to prison a few years ago, and
740
00:46:12,360 --> 00:46:18,440
stopped by to say everything's fine and
no hard feelings and to have a nice bowl
741
00:46:18,440 --> 00:46:19,440
of chili.
54047
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.