All language subtitles for Matlock s07e07 The Singer

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:36,860 --> 00:01:37,860 Got it? 2 00:01:38,320 --> 00:01:39,320 Got it. 3 00:01:44,440 --> 00:01:46,320 This was the last stop on her tour. 4 00:01:47,340 --> 00:01:48,920 She was so happy to be home. 5 00:01:51,340 --> 00:01:52,460 How did this happen? 6 00:01:54,720 --> 00:01:57,060 How long were you her manager? 7 00:01:57,640 --> 00:01:59,160 For as long as she had a career. 8 00:01:59,540 --> 00:02:00,620 I discovered her. 9 00:02:00,840 --> 00:02:01,840 When was that? 10 00:02:02,020 --> 00:02:04,700 Four years ago. She was singing in a bar downtown. 11 00:02:07,240 --> 00:02:08,440 It was amateur night. 12 00:02:10,199 --> 00:02:13,540 I gotta tell you, from the first time I saw her, I knew she was no amateur. 13 00:02:19,280 --> 00:02:20,420 I think 14 00:02:20,420 --> 00:02:27,140 I'm gonna 15 00:02:27,140 --> 00:02:29,480 spend the night alone. 16 00:02:40,650 --> 00:02:42,030 We're coming up, Mr. Barry Bain. 17 00:02:43,410 --> 00:02:45,010 Hey, Kathy, you are incredible. 18 00:02:45,230 --> 00:02:48,770 Thank you. No, excuse me, I really mean it. You're too good to be playing joints 19 00:02:48,770 --> 00:02:50,150 like this. For what, 50 bucks? 20 00:02:50,450 --> 00:02:51,910 Well, yeah, if I win. 21 00:02:52,270 --> 00:02:57,330 Oh, you're going to win. I guarantee it, kiddo. I'm Steve Fisher. Are you one of 22 00:02:57,330 --> 00:02:58,069 the judges? 23 00:02:58,070 --> 00:03:02,510 No, I'm just somebody who not only knows talent when he sees it, but knows what 24 00:03:02,510 --> 00:03:03,510 to do with it. 25 00:03:04,010 --> 00:03:06,070 You got anything against becoming rich and famous? 26 00:03:06,510 --> 00:03:07,770 Uh -uh. Well, that's good. 27 00:03:08,380 --> 00:03:09,420 Here, I'm an artist manager. 28 00:03:09,660 --> 00:03:11,220 I gotta run now, but you call me. 29 00:03:11,940 --> 00:03:13,160 You got a real future. 30 00:03:14,180 --> 00:03:16,080 Her name was Kathy back then. 31 00:03:16,440 --> 00:03:20,380 Kathy Westphal. Within six months, she was playing clubs and fairs under the 32 00:03:20,380 --> 00:03:21,380 name of K .C. West. 33 00:03:21,540 --> 00:03:25,120 In less than a year, she recorded her first album. Two years later, she went 34 00:03:25,120 --> 00:03:26,120 on her first tour. 35 00:03:26,360 --> 00:03:28,220 Last year, her third album went platinum. 36 00:03:32,420 --> 00:03:33,420 Now she's dead. 37 00:03:34,140 --> 00:03:35,300 You at the concert tonight? 38 00:03:35,600 --> 00:03:36,600 Yeah, of course. 39 00:03:36,840 --> 00:03:37,940 I attended all her performances. 40 00:03:38,340 --> 00:03:41,860 Is there anything unusual about this one? 41 00:03:44,260 --> 00:03:45,260 No. 42 00:03:45,620 --> 00:03:48,640 Well, I had a guest with me, a lawyer. 43 00:03:49,320 --> 00:03:52,260 I was trying to get him to represent a client of mine in a civil matter. 44 00:03:52,480 --> 00:03:55,900 And I figured if I gave him a little taste of show business, maybe he would 45 00:03:55,900 --> 00:03:56,900 the case. 46 00:04:37,930 --> 00:04:39,050 Who are you trying to snow tonight? 47 00:04:40,650 --> 00:04:44,370 Casey, meet Ben Matlock, a friend of mine, great fan of yours. 48 00:04:44,810 --> 00:04:46,510 I really enjoyed your performance. 49 00:04:47,610 --> 00:04:48,610 Thank you. 50 00:04:51,250 --> 00:04:52,270 We got to talk. 51 00:04:52,850 --> 00:04:56,090 Okay. Why don't you meet Ben and I after the show for a drink? We'll talk then. 52 00:04:56,990 --> 00:04:58,350 Goodbye, Ben. 53 00:05:08,880 --> 00:05:11,160 He's been on tour for the last three months. He's a little tired. 54 00:05:11,660 --> 00:05:12,940 Would you drink another time? 55 00:05:14,320 --> 00:05:15,320 Oh, sure. 56 00:05:16,560 --> 00:05:17,560 Sorry, Ben. 57 00:05:18,800 --> 00:05:22,160 He left right after that, not being one way or the other whether he'd represent 58 00:05:22,160 --> 00:05:23,160 Jimmy Ray's case. 59 00:05:23,620 --> 00:05:25,500 Naturally, I was a little ticked off, Casey. 60 00:05:26,040 --> 00:05:27,860 I guess you heard about what happened next. 61 00:05:28,160 --> 00:05:29,360 You're firing me? 62 00:05:30,120 --> 00:05:33,900 Good God, Big D. I've been with you for four years. 63 00:05:34,440 --> 00:05:38,760 My marriage didn't even last half that long. What more do you want? Give me a 64 00:05:38,760 --> 00:05:39,760 reason why. 65 00:05:40,080 --> 00:05:44,200 See, you've done all you can for me. It's time to move on. 66 00:05:44,620 --> 00:05:45,960 Who put you up to this? 67 00:05:46,200 --> 00:05:49,640 Nobody. I'm capable of making my own decision. 68 00:05:51,140 --> 00:05:52,660 That is a laugh. 69 00:05:54,840 --> 00:05:55,840 She hit you? 70 00:05:56,340 --> 00:05:57,340 Yeah. 71 00:05:58,040 --> 00:05:59,200 Did you hit her back? 72 00:06:00,820 --> 00:06:02,180 No, of course not. 73 00:06:04,659 --> 00:06:05,659 What did you do? 74 00:06:07,260 --> 00:06:09,260 Well, I threatened to sue her for breach of contract. 75 00:06:09,480 --> 00:06:13,000 And then she pointed out the buyout clause in our original contract. She 76 00:06:13,000 --> 00:06:15,100 she was going to exercise it and went outside to her trailer. 77 00:06:15,380 --> 00:06:16,380 You follow her? 78 00:06:17,720 --> 00:06:20,240 No. Were you in her trailer at all tonight? 79 00:06:20,740 --> 00:06:22,220 No, I wasn't in her trailer all day. 80 00:06:23,260 --> 00:06:24,740 What you got there on your sleeve? 81 00:06:26,120 --> 00:06:27,120 I don't know. 82 00:06:27,260 --> 00:06:28,940 Stain. Probably ink from a pen. 83 00:06:31,080 --> 00:06:32,960 Okay, Mr. Fisher, I appreciate your time. 84 00:06:33,600 --> 00:06:34,600 You finished with me? 85 00:06:35,020 --> 00:06:36,520 Unless there's something else you want to tell me. 86 00:06:37,000 --> 00:06:38,100 Nothing I can think of. 87 00:06:38,720 --> 00:06:40,380 Well, if we need you, we'll give you a call. 88 00:06:40,640 --> 00:06:41,640 Okay. 89 00:06:50,000 --> 00:06:51,000 Mr. 90 00:06:56,260 --> 00:06:57,360 Page? Yeah. 91 00:06:58,680 --> 00:07:00,340 Lieutenant Rutledge, Thomas Tynes. 92 00:07:01,640 --> 00:07:04,040 I understand you were married to the victim once, is that right? 93 00:07:04,260 --> 00:07:05,660 Yeah. Two years. 94 00:07:07,140 --> 00:07:09,280 You took a quick trip to Haiti and that was that. 95 00:07:10,080 --> 00:07:11,720 What were you doing at the concert tonight? 96 00:07:12,600 --> 00:07:13,600 I was recording it. 97 00:07:13,800 --> 00:07:17,200 I'm still her producer. We're cutting a live album. 98 00:07:17,740 --> 00:07:20,680 So, uh, things between you were amicable? 99 00:07:21,260 --> 00:07:22,260 When she was sober. 100 00:07:22,700 --> 00:07:23,700 She's sober tonight? 101 00:07:24,820 --> 00:07:28,320 Fair. I mean, she always drank when she was doing a gig. 102 00:07:28,680 --> 00:07:29,880 Rum and Diet Coke. 103 00:07:30,600 --> 00:07:32,560 You, uh... Talked to her after the show tonight? 104 00:07:33,060 --> 00:07:35,580 No, the only time I talked to her was during soundcheck. 105 00:07:37,220 --> 00:07:38,360 Talked to anybody after the show? 106 00:07:38,580 --> 00:07:41,180 Yeah, I talked to, you know, my crew and my engineer. 107 00:07:41,980 --> 00:07:45,000 And Casey's manager, Steve Fisher. 108 00:07:45,280 --> 00:07:48,580 Casey asked for a rough mix of the show, so I was sitting at the console mixing 109 00:07:48,580 --> 00:07:50,100 some tracks, and he came storming by. 110 00:07:51,460 --> 00:07:53,000 Steve? What's wrong? 111 00:07:53,440 --> 00:07:54,500 She fired me. 112 00:07:55,060 --> 00:07:57,480 Oh, man, are you kidding me? No, I'm history. 113 00:07:58,410 --> 00:08:02,670 What did you do? What did I do? I made her a star, that's all. Right up there 114 00:08:02,670 --> 00:08:03,830 with Tanya and Winona. 115 00:08:04,210 --> 00:08:06,270 How did she repay me? She dumped me. 116 00:08:07,410 --> 00:08:12,730 Some agency in L .A. put a lot of talk about specials and movies and 117 00:08:12,730 --> 00:08:14,710 in her head. She signed with them this morning. 118 00:08:15,590 --> 00:08:16,590 So what are you going to do? 119 00:08:18,950 --> 00:08:20,030 I don't know yet. 120 00:08:20,410 --> 00:08:21,410 Where did he go after that? 121 00:08:21,750 --> 00:08:22,750 I have no idea. 122 00:08:23,650 --> 00:08:24,930 Where did you go after that? 123 00:08:25,420 --> 00:08:31,100 Well, I sat there for about 20 minutes mixing those tracks, and then I went to 124 00:08:31,100 --> 00:08:37,600 take the tape to Casey in the trailer, and the lights were on, and there was 125 00:08:37,600 --> 00:08:41,860 music coming out, so I knocked on the door, and then I went in. 126 00:08:55,360 --> 00:08:59,680 I just started yelling. I guess I kind of lost it a little bit. 127 00:09:00,380 --> 00:09:02,920 Was there anybody else out back when you went by the trailer? 128 00:09:04,160 --> 00:09:05,160 No, I don't think so. 129 00:09:07,480 --> 00:09:11,280 Do you happen to remember when you were talking to Mr. Fisher whether or not he 130 00:09:11,280 --> 00:09:13,720 had a mark or a stain on the sleeve of his shirt? 131 00:09:15,360 --> 00:09:16,400 No, I don't think so. 132 00:09:17,200 --> 00:09:18,200 Okay, Mr. Price. 133 00:09:18,620 --> 00:09:20,360 If I have any more questions, I'll give you a call. 134 00:09:39,210 --> 00:09:40,210 Randy Travis. 135 00:09:40,910 --> 00:09:42,250 You know Randy Travis? 136 00:09:42,650 --> 00:09:45,330 Come on, Ben. Of course, I know everybody. 137 00:09:47,230 --> 00:09:48,350 Why, are you a fan of his? 138 00:09:49,310 --> 00:09:50,310 Yeah. 139 00:09:50,610 --> 00:09:53,130 How would you like to have dinner with him? 140 00:09:54,470 --> 00:09:56,970 You can fix it so I have dinner with Randy Travis. 141 00:09:57,490 --> 00:10:02,550 Hey, you take on Jimmy Ray's case, and I'll see to it that you have dinner with 142 00:10:02,550 --> 00:10:04,070 a different star every week. 143 00:10:04,450 --> 00:10:09,120 Sort of like blowing to one of those record clubs. I don't know. I mean, I 144 00:10:09,120 --> 00:10:10,640 know much about entertainment law. 145 00:10:20,720 --> 00:10:25,460 Hello again, Mr. Fisher, Pat Rutledge, Atlanta PD. We spoke last night. You got 146 00:10:25,460 --> 00:10:26,460 a minute? 147 00:10:26,540 --> 00:10:28,300 Well, as a matter of fact, I've got company. 148 00:10:28,640 --> 00:10:31,080 Oh, this won't take long. I just want you to roll up your sleeve. 149 00:10:33,820 --> 00:10:34,820 The right one. 150 00:10:35,440 --> 00:10:36,440 What for? 151 00:10:36,699 --> 00:10:40,080 Medical examiner found skin tissue and dry blood beneath a couple of Miss 152 00:10:40,080 --> 00:10:43,520 fingernails. Figured she may have scratched whoever killed her. 153 00:10:43,760 --> 00:10:48,000 Well, since there was something right on your sleeve last night, well, you can 154 00:10:48,000 --> 00:10:50,060 understand why we'd want to take a look, can't you, Mr. Fisher? 155 00:10:51,020 --> 00:10:52,240 What if I don't want to do it? 156 00:10:52,480 --> 00:10:56,020 We can do it here, we can do it downtown, or we can do it after we get a 157 00:10:56,020 --> 00:10:58,240 warrant, but we're going to look at that arm. 158 00:10:59,220 --> 00:11:00,220 Oh, yeah? 159 00:11:00,860 --> 00:11:03,180 Well, maybe we should just see what my attorney says about it. 160 00:11:06,119 --> 00:11:09,000 What? Come on, Ben, you've got to help me out. Oh, no. 161 00:11:09,880 --> 00:11:12,760 Just name your fee. 162 00:11:21,680 --> 00:11:22,680 $150 ,000. 163 00:11:23,220 --> 00:11:24,220 Up front? 164 00:11:24,260 --> 00:11:25,260 Yep. 165 00:11:25,560 --> 00:11:26,660 And expensive. 166 00:11:27,540 --> 00:11:28,540 And a dinner. 167 00:11:40,040 --> 00:11:41,040 I can't. 168 00:11:41,140 --> 00:11:43,720 You have to. He has probable cause. 169 00:11:59,060 --> 00:12:01,320 I think you better come with us, Mr. Fisher. 170 00:12:30,140 --> 00:12:31,140 Excuse me. 171 00:12:32,060 --> 00:12:33,060 Sorry. 172 00:12:33,240 --> 00:12:36,500 Got in your way here about that picture there. Hi, Lieutenant. 173 00:12:36,860 --> 00:12:37,940 I'm Mr. Matlock. Yeah. 174 00:12:38,240 --> 00:12:40,420 There's not a lot of room in these things, is there? No. 175 00:12:41,220 --> 00:12:46,400 Say, Mr. Matlock, listen, I know you have the right to be in here, but my men 176 00:12:46,400 --> 00:12:49,020 are trying to find the murder weapon. Do you mind stepping outside till they're 177 00:12:49,020 --> 00:12:50,020 through? 178 00:12:50,680 --> 00:12:52,400 You go with me? 179 00:12:52,900 --> 00:12:54,980 Okay. Excuse me again. 180 00:13:01,560 --> 00:13:03,560 Oh. You know what you're looking for? 181 00:13:04,400 --> 00:13:06,200 Knife with a six -inch serrated blade. 182 00:13:06,660 --> 00:13:07,660 Hunt knife. 183 00:13:07,720 --> 00:13:08,720 Probably. 184 00:13:08,800 --> 00:13:11,980 In fact, we think it belonged to the victim. A couple of people remember 185 00:13:11,980 --> 00:13:14,620 it on the shelf in there. Think she got it as a souvenir or something. 186 00:13:15,100 --> 00:13:18,320 I'm sure it'd save us a lot of time if your client would just tell us what he 187 00:13:18,320 --> 00:13:18,959 did with it. 188 00:13:18,960 --> 00:13:22,280 All you've got on my client is a couple of scratches on his arm. 189 00:13:23,200 --> 00:13:24,200 Scratches you're lying about. 190 00:13:24,760 --> 00:13:27,640 Lieutenant, we just found this in the dumpster over there. 191 00:13:29,969 --> 00:13:32,330 KC, looks like one of Miss West's handkerchiefs. 192 00:13:35,210 --> 00:13:42,210 Don't care what you say, on my way, better this way. 193 00:13:42,290 --> 00:13:44,130 How does he explain those scratches on his arm? 194 00:13:44,950 --> 00:13:50,110 Well, he said, he and KC had an argument backstage, and she slapped him, and he 195 00:13:50,110 --> 00:13:53,910 grabbed her, and she scratched his arm, and he turned her loose, and she went 196 00:13:53,910 --> 00:13:56,510 stomping out to her, trying to better this way. 197 00:13:56,790 --> 00:13:57,789 Did he go after her? 198 00:13:57,790 --> 00:13:58,790 No, he didn't. 199 00:14:01,040 --> 00:14:04,740 And you believe him because he paid you $150 ,000 up front? 200 00:14:05,400 --> 00:14:07,100 That and he knows Randy Travis. 201 00:14:15,180 --> 00:14:16,400 Hi, Benjamin. 202 00:14:31,370 --> 00:14:32,370 Hello, Bunny. 203 00:14:33,410 --> 00:14:34,410 Bunny? 204 00:14:34,870 --> 00:14:35,870 Ms. Dubois. 205 00:14:36,490 --> 00:14:37,950 Bunny. And you're? 206 00:14:39,510 --> 00:14:40,730 Leanne McIntyre. 207 00:14:42,450 --> 00:14:43,450 Benjamin's daughter. 208 00:14:44,550 --> 00:14:47,830 Benjamin and I are very... Old acquaintances. 209 00:14:48,590 --> 00:14:50,210 Watch who you're calling old. 210 00:14:51,370 --> 00:14:53,010 Benjamin, aren't you going to invite me in? 211 00:14:54,990 --> 00:15:00,030 Oh, sure, Bunny. I'm sorry. Won't you come in? Thank you. 212 00:15:13,740 --> 00:15:14,740 Well, you look good. 213 00:15:14,860 --> 00:15:15,860 Oh, thank you, Bonnie. 214 00:15:16,500 --> 00:15:19,400 You look good, too. 215 00:15:21,880 --> 00:15:24,580 What can I do for you? 216 00:15:25,120 --> 00:15:26,520 25 years in the business. 217 00:15:26,980 --> 00:15:28,880 About as much as a parking ticket. 218 00:15:29,380 --> 00:15:30,380 And now this. 219 00:15:30,580 --> 00:15:31,559 Now what? 220 00:15:31,560 --> 00:15:35,740 You're the lawyer, Benjamin. You explain it to her. Actually, I'm a lawyer, too. 221 00:15:35,960 --> 00:15:36,779 Do you mind? 222 00:15:36,780 --> 00:15:40,240 I can... 25 years, and there I was. 223 00:15:40,600 --> 00:15:44,740 Being handcuffed and hauled downtown and fingerprinted. It was mortifying. 224 00:15:46,760 --> 00:15:47,760 Solicitation. 225 00:15:48,140 --> 00:15:51,720 Entrapment. And believe me, this is something I'm not going to take lying 226 00:16:13,070 --> 00:16:14,070 Hi, Steve. 227 00:16:14,190 --> 00:16:17,050 Listen, I don't think I should answer any questions without my lawyer. 228 00:16:17,250 --> 00:16:18,250 No question. 229 00:16:18,290 --> 00:16:21,450 I have a duly authorized warrant to search your condo for the murder weapon. 230 00:16:21,870 --> 00:16:23,630 You can call your lawyer if you want. Go ahead. 231 00:16:23,930 --> 00:16:27,650 I didn't kill her. 232 00:16:28,130 --> 00:16:29,990 Maybe you blocked it out. It happens sometimes. 233 00:16:31,150 --> 00:16:32,150 Why don't you look at these? 234 00:16:32,310 --> 00:16:33,310 Maybe you'll remember something. 235 00:16:47,980 --> 00:16:48,980 You know what, Steve? 236 00:16:49,300 --> 00:16:51,140 We catch a lot of killers, you know why? 237 00:16:52,260 --> 00:16:53,260 They make mistakes. 238 00:16:53,540 --> 00:16:54,540 You know what? 239 00:16:54,900 --> 00:16:55,900 You're sick. 240 00:17:18,220 --> 00:17:19,098 of minutes. 241 00:17:19,099 --> 00:17:20,480 The knife's not here. 242 00:17:20,760 --> 00:17:22,920 I would just dot in the eyes, grunt in the teeth. 243 00:17:23,240 --> 00:17:24,359 I don't really need it. 244 00:17:31,700 --> 00:17:35,560 I'll be okay. 245 00:17:36,100 --> 00:17:37,900 It's better this way. 246 00:17:44,880 --> 00:17:49,220 The bass is still too hot, especially on the verses. And, you know, I changed my 247 00:17:49,220 --> 00:17:52,320 mind. I don't like those fills on the turnarounds. We're going to have to work 248 00:17:52,320 --> 00:17:53,320 somewhere else. I'll take care of it. 249 00:17:55,260 --> 00:17:56,720 What's up? What are you working on? 250 00:17:57,400 --> 00:17:58,400 KC's last album. 251 00:17:58,760 --> 00:18:03,740 It's a rush job, live and in concert. The record company is trying to cash in 252 00:18:03,740 --> 00:18:04,519 the publicity. 253 00:18:04,520 --> 00:18:05,520 Oh. 254 00:18:05,660 --> 00:18:07,760 What can I do for you? 255 00:18:08,380 --> 00:18:13,440 Well, somebody saw you backstage the night of the concert. 256 00:18:13,920 --> 00:18:17,440 and said you and KC had an argument before the show. 257 00:18:18,080 --> 00:18:21,380 Oh, that wasn't an argument. That was a discussion. 258 00:18:21,600 --> 00:18:26,680 That was, you know, an exchange of ideas between two fairly vocal people, that's 259 00:18:26,680 --> 00:18:31,560 all. I am not dropping the keyboard bit. It is practically the best number in 260 00:18:31,560 --> 00:18:36,080 the show. The audience loves it. I cannot mic it properly, KC. I am trying 261 00:18:36,080 --> 00:18:37,160 record an album here. 262 00:18:37,380 --> 00:18:39,000 Well, that is your problem. 263 00:18:39,550 --> 00:18:43,390 Seeing that these people get their 30 bucks worth, which means that me and 264 00:18:43,390 --> 00:18:44,390 are doing that duet. 265 00:18:44,550 --> 00:18:48,370 Then it won't be on the album. Come on, John. Figure something out. 266 00:18:48,850 --> 00:18:50,070 You always do. 267 00:18:50,530 --> 00:18:51,970 Not this time, I can't. 268 00:18:52,990 --> 00:18:54,510 But it's my favorite number. 269 00:18:57,830 --> 00:19:03,770 Then do it. Just leave the routine with Dusty out. That's all. I've been doing 270 00:19:03,770 --> 00:19:07,390 the number the same way for three months. I can't just... 271 00:19:07,690 --> 00:19:12,230 Do it different than screw up. I can't change horses midstream like that. 272 00:19:12,610 --> 00:19:13,750 Oh, sure you can, honey. 273 00:19:14,090 --> 00:19:15,470 You dumped me, didn't you? 274 00:19:20,050 --> 00:19:21,090 You can do it, Kay. 275 00:19:22,890 --> 00:19:23,890 All right, sweetheart. 276 00:19:24,410 --> 00:19:25,990 So, uh, why'd she dump you? 277 00:19:26,470 --> 00:19:28,130 Yeah, that's a long story. 278 00:19:28,670 --> 00:19:31,430 Because, uh, you like to play the ponies? 279 00:19:33,190 --> 00:19:35,170 I suppose that was probably part of it. 280 00:19:35,550 --> 00:19:40,690 That $100 ,000 insurance policy you took out on her about six months ago, is 281 00:19:40,690 --> 00:19:42,170 that because you like to play the ponies too? 282 00:19:43,450 --> 00:19:44,450 What do you mean? 283 00:19:44,470 --> 00:19:48,830 Well, a fellow that does as much business with bookies and loan sharks as 284 00:19:48,830 --> 00:19:50,650 do, $100 ,000 would come in handy. 285 00:19:51,010 --> 00:19:53,790 That would just be a drop in the bucket, Mr. Matlock. 286 00:19:54,090 --> 00:19:57,230 This is how I keep those guys off my back. 287 00:19:57,510 --> 00:20:01,830 It's the music of K .C. West. This is a multi -million dollar gravy train. 288 00:20:02,290 --> 00:20:04,510 And I'd be the last guy on earth to derail it, believe me. 289 00:20:05,150 --> 00:20:06,890 Could I look at it? Yeah, sure. 290 00:20:08,230 --> 00:20:15,090 I don't... I don't have this one. I bet 291 00:20:15,090 --> 00:20:16,090 it's pretty. 292 00:20:16,290 --> 00:20:17,290 Be my guest. 293 00:20:19,490 --> 00:20:20,490 Oh. 294 00:20:22,030 --> 00:20:23,030 Thank you. 295 00:20:39,179 --> 00:20:43,300 John. Hey, Steve, how you doing? I was, uh, just talking to your lawyer. 296 00:20:43,500 --> 00:20:44,500 Yeah, I know. 297 00:20:45,100 --> 00:20:47,000 Hey, look, man, I got a favor to ask. 298 00:20:47,200 --> 00:20:48,200 Big favor. 299 00:20:48,280 --> 00:20:49,280 Sure. 300 00:20:49,860 --> 00:20:52,620 I need you to get something out of Casey's trailer for me. 301 00:20:52,880 --> 00:20:53,699 A pen. 302 00:20:53,700 --> 00:20:56,800 It's a fountain pen. I can't let the police find it. If they do, they could 303 00:20:56,800 --> 00:20:57,800 it against me as proof. 304 00:20:58,000 --> 00:20:59,000 Fountain pen? 305 00:20:59,180 --> 00:21:00,380 What's a fountain pen gonna prove? 306 00:21:00,660 --> 00:21:04,640 That afternoon, I signed a contract with Brian Levy. You know him. Yeah. The, 307 00:21:04,640 --> 00:21:06,120 uh, record promoter. 308 00:21:08,219 --> 00:21:12,460 Anyway, he gives me the pen that I used to sign the contract as a gift. It's got 309 00:21:12,460 --> 00:21:13,520 his name on it. Oh. 310 00:21:14,340 --> 00:21:17,720 Anyway, that pen somehow found its way into Casey's trailer. 311 00:21:18,020 --> 00:21:21,200 And if the police find the pen, they talk to Brian Levy, they're going to 312 00:21:21,200 --> 00:21:22,940 that I've just gotten the damn thing. 313 00:21:23,720 --> 00:21:26,660 And they're going to say that the only way that it could have gotten in there 314 00:21:26,660 --> 00:21:29,980 if I dropped it that night in Casey's trailer when I was killing her. 315 00:21:30,720 --> 00:21:31,920 How did it get in there? 316 00:21:33,200 --> 00:21:34,179 I don't know. 317 00:21:34,180 --> 00:21:35,240 I swear to God. 318 00:21:35,740 --> 00:21:36,900 Well, why don't you go get it yourself? 319 00:21:37,380 --> 00:21:39,500 Because the police taped the trailer shut. 320 00:21:40,320 --> 00:21:43,240 If they catch me sneaking around there, things are going to really look bad for 321 00:21:43,240 --> 00:21:46,300 me. Well, I don't want them to catch me sneaking around in there either. Come 322 00:21:46,300 --> 00:21:47,259 on, John. 323 00:21:47,260 --> 00:21:50,700 No. I won't do it. That would be breaking and entering. I won't do it. 324 00:21:51,180 --> 00:21:54,920 It would be doing me a big favor that I would never, ever forget. 325 00:21:57,140 --> 00:21:58,140 Come on. 326 00:21:58,200 --> 00:21:59,220 I can get you a key. 327 00:22:55,040 --> 00:22:58,500 Is this the pen you tried to remove from the decedent's trailer that night, Mr. 328 00:22:58,520 --> 00:22:59,620 Page? Yes, it is. 329 00:23:00,400 --> 00:23:01,580 Why did you try to remove it? 330 00:23:02,520 --> 00:23:03,620 Steve Fisher asked me to. 331 00:23:04,080 --> 00:23:05,680 Did he tell you why he wanted it? 332 00:23:07,900 --> 00:23:11,880 Oh, come on now, Mr. Page. You had to break through a police seal to get into 333 00:23:11,880 --> 00:23:12,779 that trailer. 334 00:23:12,780 --> 00:23:15,460 You knew you were breaking the law, but you did it anyway. 335 00:23:16,700 --> 00:23:17,700 Now, why? 336 00:23:20,780 --> 00:23:23,760 Steve thought that if the cops found the pen in there, they'd say that that 337 00:23:23,760 --> 00:23:24,760 proved he killed her. 338 00:23:24,890 --> 00:23:27,730 Which he didn't do. I've known Steve for a long time. He wouldn't kill anybody. 339 00:23:27,950 --> 00:23:28,950 Thank you, Mr. Page. 340 00:23:35,070 --> 00:23:35,470 Come 341 00:23:35,470 --> 00:23:50,230 on, 342 00:23:50,230 --> 00:23:51,310 Ben. Say something. 343 00:23:52,170 --> 00:23:53,430 You don't want to hear it. 344 00:23:53,900 --> 00:23:55,360 Hey, you don't think I'm guilty. 345 00:23:55,700 --> 00:24:01,360 I think you're a bona fide card -carrying jackass who ought to be jailed 346 00:24:01,360 --> 00:24:03,880 no other reason to keep you from reproducing. 347 00:24:04,640 --> 00:24:07,320 Why didn't you come to me about that fountain pen? 348 00:24:07,660 --> 00:24:09,500 You mean you would have stolen it for me? No. 349 00:24:09,920 --> 00:24:12,520 I have to know the facts, all the facts. 350 00:24:13,060 --> 00:24:17,140 If I'm going to defend you, there's something else you haven't told me? 351 00:24:17,460 --> 00:24:18,460 Oh, man. 352 00:24:18,720 --> 00:24:19,780 You're going to get mad. 353 00:24:21,540 --> 00:24:24,080 I did go to her trailer that night. 354 00:24:24,840 --> 00:24:26,000 Oh, great. 355 00:24:27,920 --> 00:24:28,920 Let's hear it. 356 00:24:29,220 --> 00:24:33,420 After we had our little altercation, I went up the aisle into the lobby, I hit 357 00:24:33,420 --> 00:24:35,200 the front door, and I just started walking. 358 00:24:36,180 --> 00:24:39,920 Only the longer I walked, the madder I got until finally I just turned around 359 00:24:39,920 --> 00:24:40,920 and I came back. 360 00:25:11,340 --> 00:25:15,500 I didn't tell the police for the same reason as I didn't tell you about the 361 00:25:15,500 --> 00:25:18,380 fountain pen. I was afraid of how it would look. 362 00:25:18,720 --> 00:25:22,000 I was there, but I didn't kill her. And I couldn't have dropped that fountain 363 00:25:22,000 --> 00:25:23,560 pen. I wasn't there long enough. 364 00:25:28,480 --> 00:25:29,480 Ben? 365 00:25:30,060 --> 00:25:33,600 You saw the knife? 366 00:25:33,940 --> 00:25:36,380 Yeah. It was lying right there next to her body. 367 00:25:37,980 --> 00:25:39,220 Police couldn't find it. 368 00:25:39,600 --> 00:25:40,600 I know. 369 00:25:41,710 --> 00:25:45,070 Kind of bothered me when I heard about that, but I was in no position to say 370 00:25:45,070 --> 00:25:46,070 anything. 371 00:25:46,590 --> 00:25:52,970 Well, if you saw the knife and it wasn't there when the police arrived, where is 372 00:25:52,970 --> 00:25:53,970 it? 373 00:27:12,220 --> 00:27:13,280 Mr. Waugh. 374 00:27:14,340 --> 00:27:16,120 So where's the silver fox? 375 00:27:16,480 --> 00:27:17,620 Oh, he'll be here. 376 00:27:20,840 --> 00:27:22,660 Mr. Waugh. Bunny. 377 00:27:23,080 --> 00:27:30,000 Bunny. I was wondering, how well do you know my father, and how do you know my 378 00:27:30,000 --> 00:27:31,000 father? 379 00:27:31,660 --> 00:27:33,040 Well, um... Oh! 380 00:27:34,080 --> 00:27:36,260 Hi, I'm sorry I'm late. Can I say anything? 381 00:27:37,090 --> 00:27:42,430 Case number 1047B3. The state of Georgia versus Beverly Dubois. 382 00:27:42,790 --> 00:27:44,190 I guess not. Come on. 383 00:27:49,950 --> 00:27:53,790 Mr. Matlock, has the state provided you with the information you requested in 384 00:27:53,790 --> 00:27:54,810 your pre -trial motions? 385 00:27:55,250 --> 00:27:56,250 Yes, sir. 386 00:27:56,290 --> 00:28:02,210 Then I shall begin hearing arguments at 10 a .m. on the 29th in this courtroom. 387 00:28:03,190 --> 00:28:04,650 Is that okay with everyone? 388 00:28:06,060 --> 00:28:08,540 Yes, sir. 10 a .m. 389 00:28:09,240 --> 00:28:10,460 29th in his courtroom. 390 00:28:39,159 --> 00:28:41,200 What? I just found this in my car. 391 00:28:42,820 --> 00:28:45,840 I swear to you, Ben, I have no idea how it got there. 392 00:28:48,120 --> 00:28:49,420 Steve? Yeah? 393 00:28:50,660 --> 00:28:51,660 Close the door. 394 00:28:55,000 --> 00:28:58,480 Jammed under the backrest of the passenger seat. Somebody must have 395 00:28:58,480 --> 00:28:59,480 my car and put it there. 396 00:29:01,920 --> 00:29:02,920 Call the police? 397 00:29:03,240 --> 00:29:04,240 Of course not. 398 00:29:09,520 --> 00:29:10,520 Who are you calling? 399 00:29:10,620 --> 00:29:11,299 The police. 400 00:29:11,300 --> 00:29:12,580 No, you can't do that. 401 00:29:13,160 --> 00:29:17,360 This could be the murder weapon. It is the murder weapon. Believe me. It was 402 00:29:17,360 --> 00:29:19,180 lying right next to Casey's body. 403 00:29:19,440 --> 00:29:20,600 I can't withhold evidence. 404 00:29:20,840 --> 00:29:23,860 Why not? I'm paying you 150 grand for crying out loud. 405 00:29:24,140 --> 00:29:25,480 Get your finger off my phone. 406 00:29:32,240 --> 00:29:34,660 I should have just tossed the damn thing off a bridge. 407 00:29:35,000 --> 00:29:38,340 I'm surprised you didn't. I figured the way my luck was running, it would have 408 00:29:38,340 --> 00:29:39,340 floated. 409 00:29:40,240 --> 00:29:41,620 It's a frame, Ben. 410 00:29:41,960 --> 00:29:43,740 In first the pen, now this? 411 00:29:44,440 --> 00:29:48,220 Somebody's not only trying to get away with murder, they're trying to get me. 412 00:29:50,080 --> 00:29:51,220 Atlanta Police Department. 413 00:29:54,140 --> 00:29:56,380 Hello? Atlanta Police Department. 414 00:30:03,520 --> 00:30:09,320 Lieutenant, would you identify these pictures for us, please? 415 00:30:10,720 --> 00:30:13,860 They're the pictures the police photographer took at the crime scene. 416 00:30:14,240 --> 00:30:16,000 And what purpose do they serve? 417 00:30:16,820 --> 00:30:21,580 They record the position and condition of the corpse, as well as the exact 418 00:30:21,580 --> 00:30:26,060 location of any objects in the immediate vicinity, which may or may not prove 419 00:30:26,060 --> 00:30:27,100 relevant to our investigation. 420 00:30:27,640 --> 00:30:32,460 This pin here, the picture of the pin, proved real relevant, didn't it? 421 00:30:33,180 --> 00:30:34,180 Yes, sir, it did. 422 00:30:34,660 --> 00:30:37,320 You know what's interesting? 423 00:30:38,030 --> 00:30:43,070 is this pin only appears in one of these pictures. Why is that? 424 00:30:43,810 --> 00:30:46,230 I guess it was only visible from that one angle. 425 00:30:46,730 --> 00:30:52,710 And more interesting, the police photographer who took these pictures 426 00:30:52,710 --> 00:30:57,010 the negative for this picture, and this one only, is missing from his files. 427 00:30:57,310 --> 00:30:58,310 Why is that? 428 00:30:59,250 --> 00:31:05,110 I have no idea. And what's even more interesting is that... 429 00:31:05,840 --> 00:31:12,580 All of these negatives are in sequence from 1 to 31. 430 00:31:12,860 --> 00:31:13,639 See that? 431 00:31:13,640 --> 00:31:16,340 The rest of the roll was never exposed. 432 00:31:17,080 --> 00:31:18,080 See? 433 00:31:18,440 --> 00:31:21,540 32 to 36 blank. 434 00:31:22,260 --> 00:31:24,840 So, where did this picture come from? 435 00:31:26,140 --> 00:31:30,540 I don't know. Is it possible that someone could have taken this picture 436 00:31:30,540 --> 00:31:33,220 different roll of film, maybe even a different camera? 437 00:31:33,820 --> 00:31:36,000 No, the area was cordoned off and sealed. 438 00:31:36,300 --> 00:31:40,860 Is it possible that someone simply shuffled a copy of this picture in with 439 00:31:40,860 --> 00:31:43,520 other ten sets that were made and distributed? 440 00:31:44,320 --> 00:31:45,320 No. 441 00:31:45,580 --> 00:31:46,880 No? Why not? 442 00:31:47,280 --> 00:31:50,100 It's only someone in the department could have done that, and I assure you 443 00:31:50,100 --> 00:31:51,120 that's just not the case. 444 00:31:51,360 --> 00:31:58,320 No? Suppose I told you that someone within the department not only was 445 00:31:58,320 --> 00:32:02,640 at K .C. West's concert that night, but was the first one. 446 00:32:03,240 --> 00:32:09,820 at the scene, not only spearheaded the investigation, but was responsible for 447 00:32:09,820 --> 00:32:11,720 the distribution of these pictures. 448 00:32:13,180 --> 00:32:15,380 What would you say to that, Lieutenant Rutledge? 449 00:32:17,040 --> 00:32:21,360 Not much, because you were that someone, weren't you? 450 00:32:22,760 --> 00:32:27,880 In the course of your preliminary interviews, you found out that someone 451 00:32:27,880 --> 00:32:31,660 client a pin that afternoon. So you stole it? 452 00:32:32,120 --> 00:32:36,280 Put it in Casey's trailer, took a picture of it. That's ridiculous. Then 453 00:32:36,280 --> 00:32:41,140 waved it in front of my client's face in hopes he'd do something dumb to further 454 00:32:41,140 --> 00:32:43,460 incriminate himself, which he did. 455 00:32:44,280 --> 00:32:51,000 Then you planted the murder weapon in his car for even more evidence against 456 00:32:51,000 --> 00:32:52,660 him. No, absolutely not. 457 00:32:53,060 --> 00:32:57,660 The only question that remains is, why'd you kill her? 458 00:32:58,260 --> 00:32:59,460 I didn't kill her. 459 00:33:00,040 --> 00:33:01,060 It was him. 460 00:33:03,850 --> 00:33:04,850 He killed her. 461 00:33:06,810 --> 00:33:13,210 He started controlling her four years ago, and slowly, day by day, inch by 462 00:33:13,390 --> 00:33:15,310 show by show, he destroyed her. 463 00:33:15,750 --> 00:33:17,170 You got a real future? 464 00:33:18,330 --> 00:33:19,470 Where'd he go, Barry? 465 00:33:23,550 --> 00:33:25,590 Who let that one? 466 00:33:26,050 --> 00:33:27,430 He's an artist manager. 467 00:33:28,070 --> 00:33:29,870 He's got an office in Nashville. 468 00:33:30,720 --> 00:33:34,400 He liked me. Yeah, why wouldn't he? Well, I mean, I mean, I mean, this could 469 00:33:34,400 --> 00:33:38,400 it. Remember, that's a business card. It's not a contract. Where's the cheat? 470 00:33:38,620 --> 00:33:39,620 Come on. 471 00:33:39,660 --> 00:33:42,280 Are all officers so damn suspicious of everybody? 472 00:33:42,520 --> 00:33:43,520 Mostly just me. 473 00:33:47,640 --> 00:33:50,220 I loved her. 474 00:33:54,180 --> 00:33:55,360 He changed her. 475 00:33:58,140 --> 00:33:59,760 Her name, her hair. 476 00:34:03,290 --> 00:34:05,670 There's nothing compared to what he did to her inside. 477 00:34:07,730 --> 00:34:09,590 Made her mean and selfish. 478 00:34:10,469 --> 00:34:14,130 Turned her into a drunk so she'd forget about everybody but herself. 479 00:34:18,310 --> 00:34:19,969 I remember how she was. 480 00:34:24,810 --> 00:34:29,389 He may have changed her, but you killed her. No. 481 00:34:29,929 --> 00:34:35,030 You went into her trailer that night, confronted her with four years of hurt 482 00:34:35,030 --> 00:34:39,110 anger, then you stabbed her to death. I couldn't have killed her. I loved her. 483 00:34:39,170 --> 00:34:40,210 I've always loved her. 484 00:34:40,570 --> 00:34:42,409 Then you planted the evidence. 485 00:34:42,730 --> 00:34:44,389 Because I wanted to see him punished. 486 00:34:44,750 --> 00:34:51,150 Lieutenant, the officers who answered the 911 call reported that 487 00:34:51,150 --> 00:34:55,230 you were already at the scene when they arrived. 488 00:34:55,650 --> 00:34:57,410 How do you explain that? 489 00:35:00,100 --> 00:35:04,520 After the concert, I went to the bar across the street, had a beer. 490 00:35:05,100 --> 00:35:10,180 Around 11 o 'clock, one of the stagehands came in and said Casey West 491 00:35:14,840 --> 00:35:15,840 I rushed over. 492 00:35:18,260 --> 00:35:19,820 Did anybody see you at the bar? 493 00:35:20,100 --> 00:35:21,100 Lots of people. 494 00:35:21,860 --> 00:35:24,940 The place was packed. I was there, Mr. Matt, like you ask anybody. 495 00:35:34,570 --> 00:35:35,610 No further questions? 496 00:35:37,370 --> 00:35:39,350 Bailiff, remove this man from my courtroom. 497 00:35:39,610 --> 00:35:45,190 In the meantime, this court is in recess till 9 a .m. tomorrow morning, at which 498 00:35:45,190 --> 00:35:47,470 time I will entertain any and all motion. 499 00:35:49,870 --> 00:35:51,250 What's going on, Ben? 500 00:35:52,170 --> 00:35:53,390 What does this all mean? 501 00:36:13,040 --> 00:36:14,420 Sometimes it doesn't pay to get up. 502 00:36:15,220 --> 00:36:16,740 Pat Rutledge had an alibi. 503 00:36:17,760 --> 00:36:21,300 So what? He tampered with the evidence. You're bound to get a mistrial. 504 00:36:21,620 --> 00:36:23,100 Might even get the case dismissed. 505 00:36:23,620 --> 00:36:26,540 Well, I was sure he had done it. 506 00:36:27,680 --> 00:36:29,320 Is that your tape in there or mine? 507 00:36:29,720 --> 00:36:30,720 Um, 508 00:36:30,920 --> 00:36:32,000 you like Casey West? 509 00:36:32,220 --> 00:36:34,700 Oh, I do now. You played her so much, she grew on me. 510 00:36:34,920 --> 00:36:36,640 Had to go out and buy my own. 511 00:36:38,880 --> 00:36:39,880 Oh. 512 00:36:40,700 --> 00:36:41,700 Mine's free. 513 00:36:45,100 --> 00:36:47,620 Figures. Not to worry, Dad. 514 00:36:47,900 --> 00:36:50,160 Some murder cases never get solved. 515 00:36:51,560 --> 00:36:52,580 I'll see you later. 516 00:36:52,880 --> 00:36:53,880 Yeah. 517 00:36:57,060 --> 00:36:58,840 Some do, some do. 518 00:37:05,960 --> 00:37:07,840 This court is now in session. 519 00:37:08,060 --> 00:37:09,060 Be seated. 520 00:37:14,140 --> 00:37:15,180 Let's hear it. 521 00:37:15,480 --> 00:37:20,740 Your Honor, I know that you and everybody else here kind of expects me 522 00:37:20,740 --> 00:37:25,860 for a mistrial, but first I'd like to call one last witness. 523 00:37:26,200 --> 00:37:32,900 Why? So justice can be served, Your Honor. I believe the people who loved K 524 00:37:32,900 --> 00:37:36,060 .C. West's music deserve to know why it ended. 525 00:37:36,600 --> 00:37:40,100 Proceed. Defense calls John Page. 526 00:37:42,120 --> 00:37:46,520 We've all heard of piracy in the music business. 527 00:37:46,800 --> 00:37:51,240 How does that work? Say piracy in the cassette business. 528 00:37:51,440 --> 00:37:52,440 Could you tell us about that? 529 00:37:52,560 --> 00:37:53,560 Sure. 530 00:37:53,640 --> 00:37:57,460 Somebody gets a hold of the master of an album, and they make an illicit copy, 531 00:37:57,600 --> 00:38:02,040 and then they dub it onto cassettes using these high -speed machines called 532 00:38:02,040 --> 00:38:07,100 slaves, and then they sell them to retailers who may or may not know that 533 00:38:07,100 --> 00:38:08,140 they're buying bootleg tapes. 534 00:38:08,460 --> 00:38:12,460 Yeah, well, these cassettes have distinctive covers. 535 00:38:13,660 --> 00:38:18,500 Do they make illicit copies of those, too? Well, they could, but usually they 536 00:38:18,500 --> 00:38:23,040 just have somebody copy them by hand, and then they run fakes from the copy. 537 00:38:23,340 --> 00:38:27,180 You see, with cassettes, the thing is that they're so small, it's difficult to 538 00:38:27,180 --> 00:38:28,280 see any detail in the artwork. 539 00:38:29,180 --> 00:38:32,720 It's quite hard to tell the real stuff from the bogus stuff. Oh, yeah, I can 540 00:38:32,720 --> 00:38:35,100 that. You seem to know a lot about this. 541 00:38:35,600 --> 00:38:39,020 Well, I've been a record producer for seven years, and I was a sound engineer 542 00:38:39,020 --> 00:38:41,840 for seven years before that. I think I've seen just about everything the 543 00:38:41,840 --> 00:38:44,840 business has to offer, good and bad. Good and bad, yeah. 544 00:38:45,880 --> 00:38:51,680 Do you remember the cassette you gave me of that Casey West album? 545 00:38:51,960 --> 00:38:52,980 Yeah. Yeah. 546 00:38:53,800 --> 00:39:00,540 You know, on the surface, it looks identical to the one my 547 00:39:00,540 --> 00:39:02,500 daughter bought in a record store. 548 00:39:02,860 --> 00:39:03,860 See? 549 00:39:04,170 --> 00:39:05,170 But it's not. 550 00:39:05,550 --> 00:39:12,530 The store -bought one has the address of the official KC West fan club 551 00:39:12,530 --> 00:39:13,488 on it. 552 00:39:13,490 --> 00:39:15,970 And the one you gave me doesn't. 553 00:39:16,610 --> 00:39:17,610 Why is that? 554 00:39:18,290 --> 00:39:22,970 I don't know. Maybe, you know, they changed the packaging. No, no, no. I 555 00:39:22,970 --> 00:39:23,970 the printer. 556 00:39:24,030 --> 00:39:29,270 And she said the fan club information was added to the artwork at the last 557 00:39:29,270 --> 00:39:32,550 minute. But she guaranteed me that fan club information. 558 00:39:33,360 --> 00:39:36,360 It was on every cover they printed. You know what that means? 559 00:39:38,240 --> 00:39:40,700 The cassette you gave me, it pirated. 560 00:39:41,720 --> 00:39:42,720 Where'd you get it? 561 00:39:43,900 --> 00:39:44,900 I don't know. 562 00:39:44,980 --> 00:39:45,980 Sure you do. 563 00:39:46,980 --> 00:39:47,980 You made it. 564 00:39:48,820 --> 00:39:51,900 Secretly. Illegally. And at great profit, didn't you? 565 00:39:52,240 --> 00:39:58,040 No. And K .C. found out about it. When you went into her trailer that night, 566 00:39:58,040 --> 00:39:59,140 confronted you with it. 567 00:40:00,320 --> 00:40:01,320 Unfortunately. 568 00:40:01,740 --> 00:40:06,960 She didn't know how much money you owned the loan sharks, how desperate you were 569 00:40:06,960 --> 00:40:11,560 for money. She didn't know she was leaving you only one choice. 570 00:40:12,840 --> 00:40:14,820 You had to kill her, didn't you? 571 00:40:15,080 --> 00:40:16,340 I didn't kill her. 572 00:40:16,720 --> 00:40:23,200 Now, I can't prove that you're in the piracy business, but I can prove you 573 00:40:23,200 --> 00:40:24,400 killed Casey West. 574 00:40:27,060 --> 00:40:29,300 The day after the murder. 575 00:40:30,960 --> 00:40:35,780 The police found this in the dumpster behind the concert hall. 576 00:40:36,000 --> 00:40:38,180 It's one of KC's handkerchiefs. 577 00:40:38,880 --> 00:40:41,560 There were bunches of them all over her trailer. 578 00:40:42,520 --> 00:40:44,260 This one has blood on it. 579 00:40:45,920 --> 00:40:50,320 What was KC's handkerchief doing in that trash bin, Mr. Page? 580 00:40:50,540 --> 00:40:51,740 I have no idea. 581 00:40:52,260 --> 00:40:53,780 Think back to that knife. 582 00:40:54,360 --> 00:40:59,480 Just think back. Your fingerprints are all over the handle of that knife. 583 00:41:00,560 --> 00:41:07,400 So you took one of her handkerchiefs and you wiped it clean, getting blood on 584 00:41:07,400 --> 00:41:08,840 the handkerchief as a result. 585 00:41:09,800 --> 00:41:14,500 And you placed the knife on the floor by the body, rushed out of the trailer, 586 00:41:14,700 --> 00:41:18,920 threw the handkerchief in the dumpster on the way back to the concert hall. 587 00:41:19,680 --> 00:41:23,780 And then in a little while, you went back to the trailer as if nothing had 588 00:41:23,780 --> 00:41:27,780 happened and discovered the body. 589 00:41:29,890 --> 00:41:31,090 Right? No. 590 00:41:31,690 --> 00:41:32,830 That never happened. 591 00:41:37,110 --> 00:41:43,890 The police found these pants, removed them from your closet this morning, 592 00:41:43,970 --> 00:41:44,970 with a warrant, of course. 593 00:41:45,070 --> 00:41:46,730 These are your jeans, aren't they? 594 00:41:47,810 --> 00:41:48,830 I guess so. 595 00:41:50,050 --> 00:41:57,010 Would you please pull out the right -hand 596 00:41:57,010 --> 00:41:58,010 front pocket? 597 00:42:02,950 --> 00:42:03,950 Oh. 598 00:42:07,390 --> 00:42:13,410 Lab tests prove that's blood. 599 00:42:13,810 --> 00:42:18,430 B negative, same as KC West. How'd this blood get in your pocket? 600 00:42:21,430 --> 00:42:26,350 You couldn't take a chance of walking into that parking lot. 601 00:42:27,370 --> 00:42:29,130 Running into somebody out there. 602 00:42:30,450 --> 00:42:36,110 You couldn't be seen waving a bloody handkerchief over your head. So you put 603 00:42:36,110 --> 00:42:36,928 in your pocket. 604 00:42:36,930 --> 00:42:43,790 And that's how this blood, KC's blood, got in your pocket. 605 00:42:45,470 --> 00:42:51,070 Thanks to a policeman who tried to frame the wrong man. 606 00:42:52,610 --> 00:42:55,110 And thanks to my client. 607 00:42:55,670 --> 00:43:01,010 who out of the blue asked you, of all people, to steal that pen for him. 608 00:43:03,010 --> 00:43:09,850 Thanks to them, you almost got away with it, Mr. 609 00:43:09,890 --> 00:43:10,890 Page. 610 00:43:12,390 --> 00:43:13,390 Almost. 611 00:43:27,690 --> 00:43:28,368 How'd it go? 612 00:43:28,370 --> 00:43:29,870 Oh, I quit. Good. 613 00:43:30,310 --> 00:43:31,710 Is, uh, Bunny here? 614 00:43:31,970 --> 00:43:32,968 Yeah, she's inside. 615 00:43:32,970 --> 00:43:35,250 Relax, Dad. Judge Edwards isn't even here yet. 616 00:43:35,570 --> 00:43:39,250 I'm not really prepared on this case. I don't feel good about it at all. I 617 00:43:39,250 --> 00:43:40,250 wouldn't worry about it. 618 00:43:40,490 --> 00:43:44,510 In fact, uh, 20 bucks says Judge Edwards dismisses the case. 619 00:43:44,990 --> 00:43:47,770 Well, then, not a chance in hell. 620 00:43:49,850 --> 00:43:54,130 And since this is such a clear -cut case of entrapment... 621 00:43:57,800 --> 00:44:00,460 I see no reason to waste any more of anybody's time with it. 622 00:44:00,880 --> 00:44:01,880 Case dismissed. 623 00:44:04,560 --> 00:44:05,560 Thanks, Benjamin. 624 00:44:07,280 --> 00:44:08,700 I think I owe you one. 625 00:44:10,040 --> 00:44:12,760 Actually, I think I owe you two. 626 00:44:22,120 --> 00:44:24,100 You're new. 627 00:44:24,680 --> 00:44:25,900 What does she owe you for? 628 00:44:26,430 --> 00:44:28,550 The court will now be in recess for 20 minutes. 629 00:44:28,790 --> 00:44:33,190 Well, it's a long story. 630 00:44:34,030 --> 00:44:35,650 It's a long walk to the car. 631 00:44:37,650 --> 00:44:43,250 Well, I met her. I met her about five years ago. She was with 632 00:44:43,250 --> 00:44:45,630 Marshal Conley. 633 00:44:46,090 --> 00:44:47,750 The Supreme Court justice? 634 00:44:48,210 --> 00:44:54,610 Yeah. Apparently they were having a thing and he wanted out and he... Asked 635 00:44:54,610 --> 00:44:56,590 to take her out on a date. And did you? 636 00:44:57,210 --> 00:44:58,690 Yeah. Dancing? 637 00:44:59,690 --> 00:45:01,030 Yeah. She like it? 638 00:45:01,970 --> 00:45:03,850 Yeah. What'd she say? 639 00:45:05,230 --> 00:45:06,950 She said she liked my suit. 640 00:45:09,730 --> 00:45:11,990 Did you go back to her place? 641 00:45:14,850 --> 00:45:15,850 Yeah. 642 00:45:16,950 --> 00:45:17,950 Music? 643 00:45:18,790 --> 00:45:20,550 Yeah. White wine? 644 00:45:23,760 --> 00:45:24,760 Then what? 645 00:45:28,160 --> 00:45:29,340 I ate a hot dog. 646 00:45:29,800 --> 00:45:30,800 Then what? 647 00:45:32,540 --> 00:45:38,860 Well, it was after midnight with all the dancing and the white wine and 648 00:45:38,860 --> 00:45:43,220 the hot dog with sauerkraut. I didn't feel good, so I went home. 649 00:45:43,680 --> 00:45:45,520 And that's why she says she owes you one? 650 00:45:51,300 --> 00:45:52,300 Who knows? 47927

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.