All language subtitles for Matlock s07e06 The Class

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:07,759 --> 00:02:09,320 Thanks. We're going to be late. 2 00:02:09,539 --> 00:02:10,539 For what? 3 00:02:10,860 --> 00:02:11,860 Law club. 4 00:02:12,420 --> 00:02:13,420 Who cares? 5 00:02:14,080 --> 00:02:17,320 I should never join that thing in the first place. 6 00:02:18,880 --> 00:02:20,500 It takes too much time. 7 00:02:28,040 --> 00:02:31,660 Did you ever get that urge to just drop out of school? 8 00:02:32,200 --> 00:02:35,580 No. And neither should you. I mean, you're top of the class. 9 00:02:36,000 --> 00:02:38,040 I break my back and I barely get by. 10 00:02:39,620 --> 00:02:42,300 Well, maybe I could help you. 11 00:02:43,180 --> 00:02:44,680 Really? Sure. 12 00:02:46,060 --> 00:02:48,820 How would you like to see a Godard film tonight? 13 00:02:50,080 --> 00:02:51,080 I don't know. 14 00:02:52,360 --> 00:02:55,100 What, about going with me or seeing the movie? 15 00:02:56,380 --> 00:02:57,500 Well, I love Godard. 16 00:02:58,180 --> 00:03:01,460 Don't answer now. Look, I tell you what, I'll take you to lunch after law club. 17 00:03:01,850 --> 00:03:03,430 Anywhere you want, and we'll talk about it then. 18 00:03:03,950 --> 00:03:04,950 Anywhere I want to go? 19 00:03:05,770 --> 00:03:10,170 Yeah. Anyway, give me practical. I need tuition money. Okay. 20 00:03:13,050 --> 00:03:19,530 I was cross -examining this widow one time, and I was pretty sure she had 21 00:03:19,530 --> 00:03:20,530 her husband. 22 00:03:20,710 --> 00:03:25,270 She was a little tiny woman. She kept crying into her handkerchief, and I was 23 00:03:25,270 --> 00:03:29,330 afraid if I went straight at her, the jury might get mad at me, so I... 24 00:03:29,580 --> 00:03:33,980 I stayed on the slow side to keep the jury on my side, and I was able to show 25 00:03:33,980 --> 00:03:37,660 reasonable doubt, and that's all a defense attorney has to do. Yeah, Mark? 26 00:03:38,020 --> 00:03:40,400 Have you ever seen the perfect murder? 27 00:03:40,740 --> 00:03:44,000 Well, I've seen cases that were never solved. 28 00:03:44,360 --> 00:03:46,240 Yeah, but people do get away with it. 29 00:03:46,540 --> 00:03:47,540 Sometimes. 30 00:03:48,480 --> 00:03:49,560 It happens a lot. 31 00:03:50,500 --> 00:03:51,560 More than we need. 32 00:03:52,160 --> 00:03:54,200 How do they pull it off? What do they do? 33 00:03:54,700 --> 00:03:56,920 Well, sometimes they get lucky. 34 00:03:58,060 --> 00:04:04,480 But with the advances in forensics, the body alone can provide enough evidence 35 00:04:04,480 --> 00:04:05,500 to identify the killer. 36 00:04:05,740 --> 00:04:09,640 So for a person to commit the perfect murder, the first thing they'd have to 37 00:04:09,640 --> 00:04:14,980 is get rid of the body, right? Well, I'd say that'd be a start in the right 38 00:04:14,980 --> 00:04:20,760 direction. But just because there's no body doesn't mean somebody won't be 39 00:04:20,760 --> 00:04:23,060 convicted because there have been cases like that. 40 00:04:23,340 --> 00:04:25,400 What if you have a motive? I mean... 41 00:04:25,710 --> 00:04:28,110 You really hate somebody, and you want to kill them. 42 00:04:28,670 --> 00:04:31,490 How you do it? Yeah, how you do it. How you do it. 43 00:04:32,930 --> 00:04:34,250 Is this a personal question? 44 00:04:35,930 --> 00:04:41,450 Well, I guess most killers make a mistake. 45 00:04:42,490 --> 00:04:44,250 But I suppose, theoretically, 46 00:04:45,470 --> 00:04:50,050 if you wanted to kill somebody, you'd first have to have a motive. 47 00:04:50,390 --> 00:04:52,290 So you'd want to do it. 48 00:04:52,530 --> 00:04:53,550 Then you'd... 49 00:04:54,740 --> 00:05:00,100 Find somebody to kill and you'd have to get rid of the body. Yeah you get rid of 50 00:05:00,100 --> 00:05:05,520 the body and then try to frame somebody else but the person you frame has got to 51 00:05:05,520 --> 00:05:09,000 have the motive and the means and the Opportunity to commit the crime, right? 52 00:05:09,040 --> 00:05:10,040 Yeah Well, 53 00:05:10,520 --> 00:05:14,260 have you ever heard of anyone they made a knife out of ice and then melted the 54 00:05:14,260 --> 00:05:15,260 murder weapon? 55 00:05:16,600 --> 00:05:23,160 So either no one's ever done it or it's such a good trick no one's ever gotten 56 00:05:23,160 --> 00:05:25,410 caught Spelt him like a true liar. 57 00:05:53,610 --> 00:05:57,290 Let's go have lunch. Thanks, Eddie. I can't. Oh, you can't? Oh, what? He won't 58 00:05:57,290 --> 00:05:58,169 let you? 59 00:05:58,170 --> 00:06:01,610 I'm having lunch with Mark. Okay. We'll have dinner then. Eight o 'clock. 60 00:06:02,350 --> 00:06:03,350 Eddie, I told you. 61 00:06:03,710 --> 00:06:04,569 It's over. 62 00:06:04,570 --> 00:06:05,570 That's it. 63 00:06:05,790 --> 00:06:06,790 It's over? 64 00:06:06,850 --> 00:06:07,849 We're over? 65 00:06:07,850 --> 00:06:09,250 After six months? No. 66 00:06:10,050 --> 00:06:11,050 We had a fight. 67 00:06:11,230 --> 00:06:12,230 Who doesn't fight? 68 00:06:12,590 --> 00:06:13,590 But it's not over. 69 00:06:13,790 --> 00:06:17,050 Hey, hey. You don't seem to get it, do you? She doesn't want to see you 70 00:06:17,090 --> 00:06:19,490 Why don't you just get out of her way? Hey, look, guys. 71 00:06:19,930 --> 00:06:20,930 Good talk. 72 00:06:23,340 --> 00:06:24,920 You've got a really big mouth. 73 00:06:25,400 --> 00:06:26,940 You're beginning to annoy me. 74 00:06:30,460 --> 00:06:36,540 See you around. 75 00:06:37,300 --> 00:06:39,060 Leave me alone. 76 00:06:39,300 --> 00:06:40,300 Leave me alone. 77 00:07:29,890 --> 00:07:30,890 What's going on? 78 00:08:13,799 --> 00:08:17,780 The papers are to be unmarked, filmed, any of the English philosopher. 79 00:08:19,420 --> 00:08:20,420 Oh. 80 00:08:24,820 --> 00:08:27,080 Are you going to talk to him? Yes. 81 00:08:28,160 --> 00:08:29,600 Now? Oh, no. 82 00:08:36,039 --> 00:08:38,880 You have spoke to the law club. 83 00:08:39,419 --> 00:08:43,320 One of our students by the name of Eddie Price has disappeared. 84 00:08:43,600 --> 00:08:49,560 Yeah? Yes, Eddie Price's roommate found blood on the floor of the garage and a 85 00:08:49,560 --> 00:08:50,900 broken beer bottle in your body. 86 00:08:51,720 --> 00:08:54,880 You think he was killed? 87 00:08:55,960 --> 00:08:56,960 I don't know. 88 00:08:57,540 --> 00:08:58,540 He's gone. 89 00:08:59,740 --> 00:09:02,540 Police have been searching for him for five days. They haven't found him. 90 00:09:03,800 --> 00:09:05,640 Maybe he just took off. 91 00:09:06,030 --> 00:09:10,070 Yes, but he left behind his glasses and an uncashed scholarship check. 92 00:09:11,190 --> 00:09:14,950 Without a body, murder's hard proof. 93 00:09:16,250 --> 00:09:17,390 So I've been told. 94 00:09:18,550 --> 00:09:20,190 The police were here and we talked. 95 00:09:21,790 --> 00:09:24,870 Ben, I think you had a hand in this. 96 00:09:26,270 --> 00:09:27,270 What did I do? 97 00:09:28,030 --> 00:09:33,550 Well, from what I hear, you all but gave your class a... 98 00:09:34,000 --> 00:09:36,480 A blueprint of how to commit a perfect murder. 99 00:09:37,060 --> 00:09:38,060 Wait a minute. 100 00:09:38,560 --> 00:09:44,820 I'm talking to these freshmen on criminal law. We talk about murder, 101 00:09:44,820 --> 00:09:48,140 all kinds. Yes, but if one of your students took what you said and went out 102 00:09:48,140 --> 00:09:51,240 killed... That's garbage and you know it. Well, now, just take it easy. 103 00:09:51,740 --> 00:09:56,580 You teach physics. Your students don't build nuclear bombs. Well, this is 104 00:09:56,580 --> 00:09:57,800 different. It's not different. 105 00:09:58,480 --> 00:10:02,500 Look, these are young, impressionable boys and girls. 106 00:10:03,080 --> 00:10:05,140 I'm just talking to these kids as a favor. 107 00:10:07,580 --> 00:10:10,160 The police think I'm in on this? 108 00:10:10,720 --> 00:10:12,900 Well, no, I didn't say you did it intentionally. 109 00:10:13,300 --> 00:10:15,040 I'm saying I didn't do it at all. 110 00:10:30,920 --> 00:10:31,920 There you go. 111 00:11:20,910 --> 00:11:21,910 You sound sad. 112 00:11:23,910 --> 00:11:24,910 Oh, yeah. 113 00:11:25,290 --> 00:11:30,710 I try to do a public service, and I wind up sticking my foot right in it. 114 00:11:30,930 --> 00:11:32,750 What in the world did you do? 115 00:11:33,410 --> 00:11:38,190 Well, I'm talking to these freshmen over at the college. 116 00:11:38,590 --> 00:11:40,190 You know law school? Yeah. 117 00:11:41,030 --> 00:11:44,190 And I'm talking to them about criminal law. Yeah. 118 00:11:45,030 --> 00:11:48,910 And one of them asked me if I've ever seen a perfect murder. 119 00:11:49,190 --> 00:11:50,190 Yeah. 120 00:11:50,220 --> 00:11:52,080 and I told them that I had. 121 00:11:53,640 --> 00:11:59,440 And one of them, a fellow named Eddie something, nobody said, but I get the 122 00:11:59,440 --> 00:12:03,580 feeling that people didn't like him. Uh -huh. Kind of a jerk. 123 00:12:04,220 --> 00:12:10,740 Right. Well, anyway, he turned up missing, and they found some blood and a 124 00:12:10,740 --> 00:12:12,560 broken beer bottle in his garage. 125 00:12:12,980 --> 00:12:13,980 Do they think he was killed? 126 00:12:14,500 --> 00:12:15,660 Well, they don't know. 127 00:12:16,000 --> 00:12:18,480 They didn't find the body, and he's been... 128 00:12:19,400 --> 00:12:20,900 Gone for five days. 129 00:12:21,280 --> 00:12:23,080 Oh, the perfect murder, no body. 130 00:12:23,480 --> 00:12:24,480 Yeah. 131 00:12:25,400 --> 00:12:30,180 Dean Rutledge says that he thinks that maybe somebody did it because of what I 132 00:12:30,180 --> 00:12:33,340 said. And he said the police think maybe that happened, too. 133 00:12:33,580 --> 00:12:35,540 Oh, Dad, I'm so sorry. 134 00:12:35,780 --> 00:12:40,860 Oh, why couldn't I have just said, why don't we talk about something else, or 135 00:12:40,860 --> 00:12:43,260 let's sing the sweetheart of Sigma Chi or something? 136 00:12:44,580 --> 00:12:46,720 How dare they blame this on you? 137 00:12:47,760 --> 00:12:52,360 I mean, here you are, giving your valuable time, trying to teach a bunch 138 00:12:52,360 --> 00:12:53,520 freshmen about law. 139 00:12:53,760 --> 00:12:57,580 One of them asks you a question. I mean, Dad, I know you. You're not going to 140 00:12:57,580 --> 00:12:58,780 tell them to go fishing. 141 00:12:59,020 --> 00:13:00,600 You're going to answer their question. 142 00:13:01,140 --> 00:13:06,760 Well... I mean, you are a citizen performing a public service. One of them 143 00:13:06,760 --> 00:13:11,080 disappeared. They don't know if he's murdered or not, and they blame this on 144 00:13:11,080 --> 00:13:12,080 you? 145 00:13:12,940 --> 00:13:14,680 Yeah. It's not right. 146 00:13:15,340 --> 00:13:17,120 No. It is just not right. 147 00:13:17,760 --> 00:13:18,760 No, it's not. 148 00:13:18,900 --> 00:13:20,180 When do you see these kids again? 149 00:13:20,780 --> 00:13:22,140 Tomorrow, I suppose to. Yeah? 150 00:13:22,380 --> 00:13:24,360 Yeah. I'm going with you. 151 00:13:36,700 --> 00:13:38,280 I'm Leanne McIntyre. 152 00:13:39,120 --> 00:13:40,200 And that's my dad. 153 00:13:41,200 --> 00:13:45,500 As some of you may know, his integrity and his judgment are being challenged. 154 00:13:46,620 --> 00:13:49,900 That is, one of your fellow classmates, Eddie Price, is missing. 155 00:13:50,960 --> 00:13:54,320 Some people say that happened because of something my father said to you. 156 00:13:55,720 --> 00:13:57,220 Now we've got several possibilities. 157 00:13:57,620 --> 00:13:59,620 Mr. Price could have gone off somewhere. 158 00:14:00,360 --> 00:14:01,360 We'll find out. 159 00:14:01,880 --> 00:14:03,760 Or this could be a practical joke. 160 00:14:04,540 --> 00:14:05,540 We'll find out. 161 00:14:06,190 --> 00:14:09,910 By the way, if this is a joke, whoever pulled it will be out of this school 162 00:14:09,910 --> 00:14:11,530 faster than you can say Dave Justice. 163 00:14:13,550 --> 00:14:17,810 And last but certainly not least, Mr. Price could be dead. 164 00:14:19,110 --> 00:14:20,470 Maybe someone killed him. 165 00:14:22,390 --> 00:14:23,390 Maybe one of you. 166 00:14:25,350 --> 00:14:26,350 We'll find out. 167 00:14:27,210 --> 00:14:31,930 All of you are members of this law club. I assume that means you want to learn 168 00:14:31,930 --> 00:14:32,930 something about law. 169 00:14:34,510 --> 00:14:38,870 Well, you're going to because you're going to help us. When I say we'll find 170 00:14:38,870 --> 00:14:42,090 out, I mean all of us. 171 00:14:42,430 --> 00:14:46,670 Me, my dad, and you. 172 00:14:48,510 --> 00:14:50,630 Could you hold your question for just a second? 173 00:14:52,110 --> 00:14:53,550 Here's what we need you to do. 174 00:14:55,270 --> 00:14:58,930 You're going to do what we do. You're going to ask questions and get answers 175 00:14:58,930 --> 00:15:02,950 from anybody, from each other, and you're going to start today. 176 00:15:03,610 --> 00:15:04,670 Now, you had a question. 177 00:15:05,130 --> 00:15:11,670 Yeah. If Eddie is dead, when was he killed? As near as the police can 178 00:15:11,670 --> 00:15:13,770 tell, around 8 o 'clock on Tuesday night. 179 00:15:14,070 --> 00:15:17,990 You said that your father's integrity and judgment are being challenged? 180 00:15:18,430 --> 00:15:23,750 It's been suggested that something my father said to you in regards to perfect 181 00:15:23,750 --> 00:15:26,450 murders prompted whatever happened to Eddie Price. 182 00:15:26,990 --> 00:15:28,370 I don't believe that. 183 00:15:30,150 --> 00:15:31,150 Neither do I. 184 00:15:33,840 --> 00:15:35,540 But you think there's some truth to that? 185 00:15:37,120 --> 00:15:38,120 I don't know. 186 00:15:39,080 --> 00:15:44,480 I get the feeling from your daughter's speech that we're all suspects. 187 00:15:45,560 --> 00:15:46,560 Oh, you betcha. 188 00:15:50,560 --> 00:15:51,780 Well, that's it for today. 189 00:15:52,180 --> 00:15:57,060 We'll meet tomorrow morning at 10 a .m. at 1015 Willow Springs Road. I suggest 190 00:15:57,060 --> 00:15:58,120 you write this down. 191 00:15:59,060 --> 00:16:01,180 That's my dad's house and our office. 192 00:16:02,280 --> 00:16:06,480 Oh, and for your information, we've been in touch with the police, and they know 193 00:16:06,480 --> 00:16:07,480 all about this. 194 00:16:08,320 --> 00:16:13,880 So if you don't show up or decide not to cooperate, that makes you all the more 195 00:16:13,880 --> 00:16:14,880 suspect. 196 00:16:15,780 --> 00:16:16,780 See you tomorrow. 197 00:16:39,180 --> 00:16:42,020 Kids as investigators, that's a first for us. 198 00:16:42,340 --> 00:16:43,960 Well, they are freshmen in college. 199 00:16:46,020 --> 00:16:48,440 Makes it that much easier to keep an eye on them. 200 00:17:19,660 --> 00:17:20,680 I'm Leanne McIntyre. 201 00:17:22,579 --> 00:17:23,579 Hi. 202 00:17:24,359 --> 00:17:27,460 I'm looking into the disappearance of Eddie Price. I spoke to you this 203 00:17:28,359 --> 00:17:29,360 Yes, ma 'am. 204 00:17:38,800 --> 00:17:39,800 You play? 205 00:17:40,900 --> 00:17:41,900 Yeah. 206 00:17:43,980 --> 00:17:45,540 So you and Eddie went to school together? 207 00:17:47,140 --> 00:17:48,140 Yeah. 208 00:17:50,320 --> 00:17:51,380 You two were good friends? 209 00:17:53,040 --> 00:17:54,040 Uh -huh. 210 00:17:54,920 --> 00:17:57,240 You ever answer a question with more than one word? 211 00:17:59,340 --> 00:18:00,340 Sure. 212 00:18:00,620 --> 00:18:02,540 Good. Here's a little test. 213 00:18:04,180 --> 00:18:06,760 How long did you and Eddie live together? 214 00:18:07,280 --> 00:18:08,280 Two. 215 00:18:10,420 --> 00:18:11,980 Years. Very good. 216 00:18:12,800 --> 00:18:15,500 I understand Eddie wasn't a very nice guy. 217 00:18:16,620 --> 00:18:18,120 Depends. On what? 218 00:18:18,340 --> 00:18:19,340 Who you ask. 219 00:18:21,160 --> 00:18:25,720 Well, let's just say I was going to ask somebody that didn't like him. What 220 00:18:25,720 --> 00:18:26,720 would they say? 221 00:18:28,840 --> 00:18:30,440 I don't like him. Why? 222 00:18:32,940 --> 00:18:35,120 He liked to chase other guys' girls. 223 00:18:35,540 --> 00:18:36,540 Does that bother you? 224 00:18:37,260 --> 00:18:38,640 Why? Why what? 225 00:18:39,820 --> 00:18:42,460 Why would it bother me? Did he ever go after your girl? 226 00:18:43,720 --> 00:18:49,780 No. Was there ever anyone you knew who went crazy when Eddie stole their girl? 227 00:18:50,890 --> 00:18:52,430 Yeah. Who? 228 00:18:53,930 --> 00:18:54,930 Bobby. 229 00:18:57,130 --> 00:18:58,810 Simpson. Bobby Simpson. 230 00:19:00,350 --> 00:19:03,390 What girl did Eddie steal from Bobby Simpson? 231 00:19:04,630 --> 00:19:05,630 Carol Thompson. 232 00:19:06,870 --> 00:19:10,430 When Eddie stole Carol from Bobby, what did he do? Did he go what? 233 00:19:12,790 --> 00:19:14,450 Ballistic. Ballistic. Great. 234 00:19:15,110 --> 00:19:17,290 It's been wonderful talking to you. 235 00:19:18,110 --> 00:19:19,690 I may want to talk to you again. 236 00:19:27,710 --> 00:19:31,490 Sure. Well, thank you. Anyway, let me know if you hear anything. 237 00:19:31,810 --> 00:19:33,010 Yeah. Okay. 238 00:19:49,270 --> 00:19:50,270 What are you doing here? 239 00:19:50,860 --> 00:19:53,040 Taking a look at the scene of the crime. What about you? 240 00:19:53,640 --> 00:20:00,620 Yeah, I figured that whoever killed Eddie, if he's even dead, had to kill 241 00:20:00,620 --> 00:20:03,780 the garage and move the body. And I don't think anybody carried a dead body 242 00:20:03,780 --> 00:20:06,820 the street, so I figured that there had to be a car. 243 00:20:07,760 --> 00:20:08,760 Very good, Sherlock. 244 00:20:10,040 --> 00:20:11,040 Sherlock. 245 00:20:11,460 --> 00:20:12,460 Got any leads? 246 00:20:12,580 --> 00:20:16,860 No. No, I was just going around house to house asking if anybody saw anything. 247 00:20:18,000 --> 00:20:19,000 You know, Mark, 248 00:20:19,770 --> 00:20:22,010 Everyone saw Eddie dump that beer over your head. 249 00:20:23,730 --> 00:20:24,790 I know that. 250 00:20:25,150 --> 00:20:27,370 I know. Half the law club was there when that happened. 251 00:20:27,910 --> 00:20:28,910 Police talk to you? 252 00:20:29,830 --> 00:20:30,830 Yeah. 253 00:20:32,010 --> 00:20:33,930 I guess you got a good reason to be nervous. 254 00:20:36,050 --> 00:20:38,610 I'm not nervous, Don. 255 00:20:39,650 --> 00:20:42,990 Look, I'm doing this because I was told to and because I want to. 256 00:21:07,980 --> 00:21:08,980 I love to play football. 257 00:21:11,040 --> 00:21:12,780 They don't let girls in their game. 258 00:21:14,240 --> 00:21:15,640 We ought to do something about that. 259 00:21:16,100 --> 00:21:17,100 Yeah. 260 00:21:17,860 --> 00:21:19,580 But you're not here to talk about football. 261 00:21:19,880 --> 00:21:22,800 No. I want to know a little bit more about Eddie Price. 262 00:21:24,840 --> 00:21:27,140 He wasn't the kind of boy you'd take home to mother. 263 00:21:28,000 --> 00:21:30,020 My parents hated him. Why's that? 264 00:21:30,520 --> 00:21:32,580 I don't know. He was wild. 265 00:21:34,280 --> 00:21:35,280 Unpredictable. 266 00:21:35,480 --> 00:21:36,480 And you like that? 267 00:21:36,940 --> 00:21:37,940 I guess. 268 00:21:38,380 --> 00:21:41,200 He wanted what he wanted when he wanted it. 269 00:21:42,500 --> 00:21:43,720 Sounds like trouble to me. 270 00:21:44,680 --> 00:21:48,660 Wasn't there some guy you knew you shouldn't be with, but you just kept 271 00:21:48,660 --> 00:21:49,660 back? 272 00:21:51,280 --> 00:21:53,120 Yeah, I guess I've known a couple of those. 273 00:21:55,700 --> 00:21:56,700 Every girl should. 274 00:21:59,360 --> 00:22:01,700 So how did Bobby feel when you dumped him for Eddie? 275 00:22:03,280 --> 00:22:04,280 He didn't like it. 276 00:22:07,950 --> 00:22:09,150 Why are you looking at me? 277 00:22:10,310 --> 00:22:11,310 Just wondering. 278 00:22:12,950 --> 00:22:14,670 Why would I want to kill Eddie? 279 00:22:16,590 --> 00:22:17,590 I didn't do it. 280 00:22:19,210 --> 00:22:21,890 I was at the library studying from 6 to 11. 281 00:22:22,750 --> 00:22:26,350 And if you don't believe me, you can ask Debbie Glazer. We were together. 282 00:22:36,270 --> 00:22:40,650 He poured beer over my head. I might have slashed his tires or keyed his car. 283 00:22:41,010 --> 00:22:42,870 He humiliated you in front of Carol. 284 00:22:43,090 --> 00:22:47,030 I didn't kill him. Why would you kill somebody for pouring beer over your 285 00:22:47,590 --> 00:22:48,870 Where were you the night he died? 286 00:22:49,730 --> 00:22:51,090 I was at home working out. 287 00:22:51,370 --> 00:22:53,370 Alone? Yes, alone. 288 00:22:53,770 --> 00:22:54,770 No alibi? 289 00:22:55,130 --> 00:22:59,590 I saw you at the cafe, Bobby. For all I know, you might be trying to frame me. 290 00:22:59,950 --> 00:23:04,230 Bobby, I spoke to Buddy Hart, Eddie's roommate. He said you hated Eddie 291 00:23:04,230 --> 00:23:05,370 he took Carol from you. 292 00:23:05,780 --> 00:23:06,780 Hated? 293 00:23:06,900 --> 00:23:08,280 Isn't that a little overstated? 294 00:23:08,540 --> 00:23:10,520 Bobby, you said you wanted to kill him. 295 00:23:10,840 --> 00:23:14,220 Time out here. Okay, I was madder than hell when Carol first dumped me, but 296 00:23:14,220 --> 00:23:15,220 was a long time ago. 297 00:23:15,340 --> 00:23:17,960 You may not believe this, honey, but guys do get over you. 298 00:23:20,160 --> 00:23:23,320 Say Eddie's dead, if he is dead. 299 00:23:24,120 --> 00:23:25,120 Would you be glad? 300 00:23:25,200 --> 00:23:27,160 You know what? I don't like being treated like a suspect. 301 00:23:27,520 --> 00:23:28,520 Don't you get it? 302 00:23:28,860 --> 00:23:29,940 We're all suspects. 303 00:23:30,660 --> 00:23:34,000 Okay, at the time Eddie was killed, I was home, studying. 304 00:23:34,700 --> 00:23:36,500 Alone? Alone, yes. 305 00:23:36,780 --> 00:23:38,400 And I don't have an alibi either. 306 00:23:38,740 --> 00:23:42,520 You know, I'm out of here. You guys want to play their game. You know, that's 307 00:23:42,520 --> 00:23:43,520 your problem. 308 00:23:43,800 --> 00:23:44,800 Hey, Bobby. 309 00:23:46,960 --> 00:23:48,600 I can prove he was home. 310 00:23:49,020 --> 00:23:50,720 We live in the same apartment complex. 311 00:23:51,520 --> 00:23:55,700 My parking space is right across from Bobby's. And on the night we're talking 312 00:23:55,700 --> 00:24:00,120 about, I went in and out a couple of times, and his car was always there. 313 00:24:00,440 --> 00:24:01,079 You sure? 314 00:24:01,080 --> 00:24:02,080 I'm positive. 315 00:24:02,480 --> 00:24:03,540 There were a lot of cars. 316 00:24:04,220 --> 00:24:06,640 How can you be sure Bobby's was there? 317 00:24:06,880 --> 00:24:10,460 Well, it's a 67 Mustang convertible. 318 00:24:11,080 --> 00:24:12,080 Cherry. 319 00:24:13,600 --> 00:24:15,800 Does that mean it's in good shape or the collar? 320 00:24:16,780 --> 00:24:17,780 Both. 321 00:24:19,120 --> 00:24:20,760 Okay, I think we better stop for a second. 322 00:24:21,160 --> 00:24:22,160 Okay. 323 00:24:25,240 --> 00:24:26,300 Wait, wait, wait. 324 00:24:27,400 --> 00:24:32,980 I need to tell you before you find out, Eddie kind of stole one of my girls. 325 00:24:33,500 --> 00:24:34,740 Yeah, well... Who? 326 00:24:35,340 --> 00:24:36,340 Patty. 327 00:24:36,800 --> 00:24:38,140 You went out with Patty? 328 00:24:38,500 --> 00:24:43,440 Yeah. I was going to break up with her, and then Eddie stepped in, and she went 329 00:24:43,440 --> 00:24:44,059 with him. 330 00:24:44,060 --> 00:24:45,060 Were you upset? 331 00:24:45,220 --> 00:24:46,220 No. 332 00:24:46,560 --> 00:24:47,760 And it didn't kill him. 333 00:24:48,420 --> 00:24:49,420 If he's dead. 334 00:24:49,660 --> 00:24:51,300 Well, where were you that night? 335 00:24:51,680 --> 00:24:53,740 Carol, you know I was in the play. 336 00:24:54,280 --> 00:24:58,720 I was in the theater department's production of a musical called The Ball. 337 00:24:58,980 --> 00:25:00,140 I still am. 338 00:25:00,640 --> 00:25:01,640 Oh, you act. 339 00:25:02,270 --> 00:25:03,270 And sing. 340 00:25:03,350 --> 00:25:05,990 Ah. Well, thank you, Don, for that. 341 00:25:06,550 --> 00:25:08,970 And as Leanne said, tomorrow on Henny. 342 00:25:09,410 --> 00:25:11,430 Hey. Hey. Bye. Bye. 343 00:25:13,090 --> 00:25:18,190 What do you think? 344 00:25:18,770 --> 00:25:21,430 Oh, I'd love to see Don act and sing. 345 00:25:26,810 --> 00:25:29,570 Excuse me. 346 00:25:29,970 --> 00:25:33,640 Yeah. Could you tell me if there was a production of the play last Thursday 347 00:25:33,640 --> 00:25:34,640 night? 348 00:25:35,240 --> 00:25:38,240 Yeah, there's Thursday through Sunday, four shows a week. 349 00:25:38,640 --> 00:25:41,440 Was Don Hubbard in the production last Thursday night? 350 00:25:41,740 --> 00:25:42,740 I guess. 351 00:25:42,780 --> 00:25:43,780 You guess? 352 00:25:43,840 --> 00:25:45,000 Is he in the play? 353 00:25:45,740 --> 00:25:46,740 He's in the chorus. 354 00:25:46,860 --> 00:25:47,860 The chorus, okay. 355 00:25:48,460 --> 00:25:49,460 Any of them here? 356 00:25:50,480 --> 00:25:53,960 Yeah, but it's before the show, and we can't just... I'm Leanne McIntyre. I'm 357 00:25:53,960 --> 00:25:55,860 investigating the disappearance of Eddie Price. 358 00:25:57,160 --> 00:25:58,160 Oh. 359 00:25:58,760 --> 00:25:59,900 Then you haven't seen the show. 360 00:26:00,120 --> 00:26:01,120 No, I haven't. 361 00:26:01,780 --> 00:26:02,780 Come over here. 362 00:26:06,460 --> 00:26:07,760 There you go. 363 00:26:08,900 --> 00:26:11,100 The ball is a masquerade. 364 00:26:11,840 --> 00:26:12,840 I see. 365 00:26:16,180 --> 00:26:17,180 Hello. 366 00:26:21,140 --> 00:26:22,740 I'm looking for Don Hubbard. 367 00:26:24,600 --> 00:26:26,100 Dan. Hi. 368 00:26:26,300 --> 00:26:27,540 Hi. Listen. 369 00:26:28,680 --> 00:26:30,360 Let me take you out to dinner after the show. 370 00:26:31,540 --> 00:26:33,960 Do you wear that mask for the whole play? 371 00:26:34,580 --> 00:26:35,580 How about coffee? 372 00:26:36,480 --> 00:26:37,480 Done. 373 00:26:39,040 --> 00:26:40,760 You came to find out if I was here then? 374 00:26:41,160 --> 00:26:43,560 Yes. Do you wear the mask for the whole play? 375 00:26:44,120 --> 00:26:45,120 Yes. 376 00:26:45,220 --> 00:26:48,720 Then how could anyone know you were here? I mean, even the person standing 377 00:26:48,720 --> 00:26:49,920 to you wouldn't know it was you. 378 00:26:52,260 --> 00:26:53,400 I guess that's true. 379 00:27:08,040 --> 00:27:09,900 Never been in a police station before. 380 00:27:10,900 --> 00:27:13,300 You know, look, maybe we should just leave. 381 00:27:13,500 --> 00:27:16,280 No, come on. You wanted to talk to him, so let's talk to him. 382 00:27:16,600 --> 00:27:17,600 Let's go. 383 00:27:20,980 --> 00:27:21,980 Hi, Steve. 384 00:27:22,340 --> 00:27:24,520 You remember Carol Thompson and Mark Randall? 385 00:27:24,740 --> 00:27:25,740 Hi. Hello. 386 00:27:26,080 --> 00:27:27,080 Hi. 387 00:27:28,360 --> 00:27:31,280 Look, have you finished questioning everybody in the law club? 388 00:27:31,760 --> 00:27:32,760 Yes. 389 00:27:32,980 --> 00:27:34,020 Do you have any suspects? 390 00:27:35,790 --> 00:27:38,270 We were hoping you could bring us up to date on your investigation. 391 00:27:38,990 --> 00:27:43,330 You pretty well know what we know. We've made an extensive search for the body 392 00:27:43,330 --> 00:27:44,330 and have come up with nothing. 393 00:27:44,910 --> 00:27:49,110 We pieced together the broken beer bottle that was found on the floor of 394 00:27:49,110 --> 00:27:53,610 garage. There's no identifiable prints so far. 395 00:27:54,130 --> 00:27:55,370 And you've checked the hospitals? 396 00:27:55,810 --> 00:27:57,230 Florida, Georgia, and South Carolina. 397 00:27:57,470 --> 00:27:58,730 You're going to continue the investigation? 398 00:27:59,090 --> 00:28:02,250 Yeah. Why would you pursue this when you don't know if he's dead? 399 00:28:02,470 --> 00:28:07,030 Eddie Price has been missing for ten days. He's without his wallet, his 400 00:28:07,070 --> 00:28:09,370 and none of his credit cards have been used. 401 00:28:09,710 --> 00:28:12,770 I think it's fair to assume that he was murdered. 402 00:28:13,410 --> 00:28:15,290 But without a body, you can't go to trial. 403 00:28:15,490 --> 00:28:16,490 That's not true. 404 00:28:16,910 --> 00:28:19,850 Murder cases do go to trial without a body. 405 00:28:20,290 --> 00:28:25,530 In Los Angeles, the Beverly Hills Boys Club case, they were convicted, no body. 406 00:28:25,730 --> 00:28:29,190 And in San Diego, against a police officer, they convicted. 407 00:28:29,770 --> 00:28:31,770 Nobody. There's another possibility. 408 00:28:32,070 --> 00:28:33,410 Bodies show up. 409 00:28:33,790 --> 00:28:35,630 Weeks, months later, they're found. 410 00:28:36,790 --> 00:28:37,790 Who are the suspects? 411 00:28:38,850 --> 00:28:40,070 You asked that already. 412 00:28:40,290 --> 00:28:42,570 I know, I know, but I think we have the right to know if we'll be investigated. 413 00:28:42,610 --> 00:28:44,930 You'll be called at the appropriate time. 414 00:28:45,590 --> 00:28:47,270 Okay, thank you, Steve. We should go. 415 00:28:58,130 --> 00:29:02,660 I'm sorry I lost you. the other day. Well, I could have handled it better 416 00:29:02,660 --> 00:29:03,660 myself. 417 00:29:04,440 --> 00:29:07,440 So, I hear you've started a little investigation? 418 00:29:07,900 --> 00:29:10,440 Yeah, I've got to look into this. 419 00:29:10,640 --> 00:29:11,640 I know. 420 00:29:11,680 --> 00:29:16,020 The reason I called you is because I remembered something that I should have 421 00:29:16,020 --> 00:29:17,020 told you. 422 00:29:17,200 --> 00:29:18,220 How about a hot dog? 423 00:29:19,260 --> 00:29:20,560 Well... Too long away. 424 00:29:20,960 --> 00:29:23,720 Did you ever hear of the Charles Webber scholarship? 425 00:29:24,260 --> 00:29:25,260 No. 426 00:29:25,450 --> 00:29:29,290 At the end of the first semester, we give it to the most deserving freshman. 427 00:29:29,850 --> 00:29:33,850 Now, Mark Randall was one of the two finalists for the award. 428 00:29:34,170 --> 00:29:35,350 Did he get it? No. 429 00:29:35,770 --> 00:29:36,830 Eddie Price did. 430 00:29:37,050 --> 00:29:40,170 But I was the one that had to tell Mark that he lost out. 431 00:29:40,590 --> 00:29:41,590 How did he take it? 432 00:29:41,790 --> 00:29:43,750 Badly. He was very upset. 433 00:29:44,290 --> 00:29:50,770 You see, Mark figures that Eddie had sabotaged his chances by 434 00:29:50,770 --> 00:29:52,830 accusing him of cheating. 435 00:29:53,390 --> 00:29:54,390 Sounds like it. 436 00:29:54,670 --> 00:29:55,810 Something Eddie would do. 437 00:29:56,210 --> 00:29:59,230 Maybe. But it had nothing to do with our decision. 438 00:29:59,670 --> 00:30:03,530 Now, I tried explaining this to Mark, but he just wouldn't believe me. 439 00:30:03,790 --> 00:30:05,150 He became very angry. 440 00:30:05,750 --> 00:30:06,750 How angry? 441 00:30:07,950 --> 00:30:08,950 Very. 442 00:30:09,390 --> 00:30:12,010 Then later, I heard there was some kind of fight. 443 00:30:17,530 --> 00:30:19,830 Why didn't you tell us you had a fight with Eddie? 444 00:30:21,010 --> 00:30:22,830 Because it wasn't a real fight. 445 00:30:23,310 --> 00:30:25,590 I pushed him. He poured beer over my head. 446 00:30:27,610 --> 00:30:29,010 I didn't kill him. 447 00:30:29,350 --> 00:30:30,430 Mark. No, no, no, no, wait. 448 00:30:30,690 --> 00:30:34,110 You're putting together a circumstantial case against me just because I can't 449 00:30:34,110 --> 00:30:35,610 prove where I was the night that Eddie disappeared? 450 00:30:36,430 --> 00:30:37,470 Well, neither can Bobby. 451 00:30:37,910 --> 00:30:39,350 Yes, but we know where his car was. 452 00:30:40,370 --> 00:30:43,910 And Dot says he was in the play, but who knows that for sure? The whole chorus 453 00:30:43,910 --> 00:30:44,910 wears masks. 454 00:30:46,630 --> 00:30:49,690 Carol, I did what you suggested, and I called your friend Debbie Glazier. 455 00:30:50,890 --> 00:30:52,670 And she told you we were staying together. 456 00:30:53,450 --> 00:30:55,870 Yes, but she remembers something you don't. 457 00:30:56,750 --> 00:31:00,830 What? When you and Debbie came out of the library that night at 11 o 'clock, 458 00:31:01,070 --> 00:31:04,090 your car wasn't in the spot where you said you'd parked it. 459 00:31:05,310 --> 00:31:08,490 I forgot where I parked my car. I didn't think it was important. 460 00:31:09,150 --> 00:31:11,930 Was another car parked where you thought yours was? 461 00:31:12,330 --> 00:31:13,990 Well, yeah, yeah, I guess. 462 00:31:14,430 --> 00:31:15,430 Yes or no? 463 00:31:16,130 --> 00:31:20,630 Yes. Carol, I mean, I'm not an overpriced criminal lawyer, but I doubt 464 00:31:20,630 --> 00:31:21,790 misplaced your car. 465 00:31:22,410 --> 00:31:24,430 I think it was in the wrong spot for another reason. 466 00:31:24,990 --> 00:31:25,990 What reason? 467 00:31:26,270 --> 00:31:27,270 You moved it. 468 00:31:27,970 --> 00:31:28,990 Are you crazy? 469 00:31:29,570 --> 00:31:31,570 I was in the library studying. 470 00:31:32,490 --> 00:31:33,910 Obviously only part of the time. 471 00:31:34,550 --> 00:31:35,910 I think you left the library. 472 00:31:36,130 --> 00:31:39,150 You went somewhere. You came back and found that someone was in your spot. 473 00:31:39,810 --> 00:31:40,970 So you had to park elsewhere. 474 00:31:42,850 --> 00:31:44,450 Are you calling me a liar? 475 00:31:45,870 --> 00:31:47,010 How dare you? 476 00:31:47,770 --> 00:31:49,630 Carol, you hated Eddie Price. 477 00:31:50,200 --> 00:31:53,420 I mean, you dumped Bobby for him, and then Eddie treated you like crap. 478 00:31:54,120 --> 00:31:55,400 Would you look at her? 479 00:31:55,700 --> 00:31:59,220 Do you really think that Carol could have moved Eddie's body? 480 00:31:59,440 --> 00:32:00,440 Can we stop? 481 00:32:01,260 --> 00:32:02,680 I've had all I can handle for now. 482 00:32:03,580 --> 00:32:04,580 See ya. 483 00:32:23,950 --> 00:32:24,950 Why did you do that to me? 484 00:32:25,070 --> 00:32:26,070 Do what, sweetheart? 485 00:32:26,270 --> 00:32:27,950 Why did you get off accusing me of murder? 486 00:32:28,270 --> 00:32:31,090 Hey, it was just a joke. Oh, yeah, it was really funny. 487 00:32:49,430 --> 00:32:50,430 Hey! 488 00:32:50,950 --> 00:32:51,950 Hey, Mark! 489 00:32:55,420 --> 00:32:56,420 Hey, Mark, hey! 490 00:32:57,480 --> 00:32:58,600 What the hell are you doing? 491 00:32:59,840 --> 00:33:03,340 I... Well, I would kill if they had to move the body and there had to be blood, 492 00:33:03,380 --> 00:33:05,360 so I was just looking to see... Looking in my car? 493 00:33:05,580 --> 00:33:08,880 You were looking for blood in my car? You think I killed anybody? Huh? 494 00:33:09,160 --> 00:33:10,160 Huh? Let it out! 495 00:33:10,380 --> 00:33:11,380 Let it out! 496 00:33:12,020 --> 00:33:13,640 Hey, hey, hey, hey! 497 00:33:14,100 --> 00:33:15,420 Whoa, whoa, whoa! 498 00:33:15,720 --> 00:33:16,720 Let it out! 499 00:33:17,290 --> 00:33:20,010 He saw me at the cafe and he knew about the fight over the scholarship. 500 00:33:20,390 --> 00:33:23,170 He knew if anything happened to Eddie, I would be the likeliest suspect. 501 00:33:23,590 --> 00:33:26,090 He's really creative, Mark. He could have a real future in fiction. 502 00:33:31,850 --> 00:33:32,850 You're up for the show. 503 00:33:33,550 --> 00:33:34,690 I'll leave tickets at the door. 504 00:33:45,930 --> 00:33:48,310 Nobody can confirm that Don was at the theater that night. 505 00:33:48,750 --> 00:33:49,749 What do you think? 506 00:33:49,750 --> 00:33:51,930 I don't like that guy. I really don't. 507 00:34:24,560 --> 00:34:25,458 John Hubbard. 508 00:34:25,460 --> 00:34:26,940 Could you tell me where I might find him? 509 00:34:27,300 --> 00:34:28,659 Sure. Around the back. 510 00:34:28,880 --> 00:34:30,820 Just follow the yellow brick road. Thanks. 511 00:34:58,760 --> 00:34:59,760 What are you doing here? 512 00:35:00,520 --> 00:35:01,520 Hi. 513 00:35:04,200 --> 00:35:06,940 Wow. You must be Karen Williams. 514 00:35:08,180 --> 00:35:09,700 You're a very lucky guy, Don. 515 00:35:09,900 --> 00:35:13,900 Not only is your friend attractive, she also pays you $4 ,000 a month. 516 00:35:14,980 --> 00:35:16,220 What are you talking about? 517 00:35:16,460 --> 00:35:17,620 I went to your bank. 518 00:35:18,200 --> 00:35:23,080 Their friendly computer shows that Ms. Williams here makes monthly deposits 519 00:35:23,080 --> 00:35:24,080 your account. 520 00:35:26,000 --> 00:35:28,260 What do you do for that money, Don? 521 00:35:28,740 --> 00:35:29,780 Why don't you leave? 522 00:35:30,380 --> 00:35:33,580 Darling, my honor doesn't need defending. 523 00:35:34,180 --> 00:35:35,300 See what the lady wants. 524 00:35:37,020 --> 00:35:38,020 What do you want? 525 00:35:38,700 --> 00:35:40,860 I told you where I was the night Eddie Price died. 526 00:35:41,240 --> 00:35:42,700 But no one can verify that. 527 00:35:42,900 --> 00:35:46,480 What night was that? The 30th. I was on stage. 528 00:35:47,020 --> 00:35:47,879 He was there. 529 00:35:47,880 --> 00:35:49,880 The 30th was my birthday. 530 00:35:50,500 --> 00:35:54,020 And I went to the play and then brought him home. 531 00:35:54,830 --> 00:35:56,970 How would you know that was Don on stage? 532 00:35:57,550 --> 00:36:00,010 Oh, I'd know Don no matter what he has on. 533 00:36:00,630 --> 00:36:01,850 Besides, you see that bracelet? 534 00:36:02,850 --> 00:36:03,890 He was wearing it. 535 00:36:04,410 --> 00:36:06,590 I gave it to him for my birthday. 536 00:36:06,950 --> 00:36:07,950 Ah. 537 00:36:08,870 --> 00:36:10,610 Well, happy belated birthday. 538 00:36:30,440 --> 00:36:31,920 You got it. Yeah. 539 00:36:42,060 --> 00:36:43,760 Got here as fast as I could. What's up? 540 00:36:44,060 --> 00:36:45,540 I want to look inside your car. 541 00:36:46,920 --> 00:36:47,920 In my car? 542 00:36:48,300 --> 00:36:49,780 Why is he searching my car? 543 00:36:50,000 --> 00:36:53,180 Well, he thinks the reason your car wasn't where you remembered parking it 544 00:36:53,180 --> 00:36:55,100 night at the library might have something to do with the murder. 545 00:36:56,340 --> 00:36:57,380 Hey, Leanne, look at that. 546 00:36:57,780 --> 00:36:58,780 What's that? 547 00:37:00,110 --> 00:37:01,790 Something shiny on that gas pedal. 548 00:37:03,450 --> 00:37:05,270 What's that shiny spot on your gas pedal? 549 00:37:05,830 --> 00:37:06,830 I don't know. 550 00:37:07,110 --> 00:37:08,310 Looks like varnish. 551 00:37:09,230 --> 00:37:11,150 How did varnish get on my gas pedal? 552 00:37:13,970 --> 00:37:16,830 Now, this is not a court of law. 553 00:37:17,070 --> 00:37:20,370 This is just a bunch of us having a discussion, okay? 554 00:37:20,750 --> 00:37:27,630 Okay. And so I'll ask some questions, and why don't I, 555 00:37:27,710 --> 00:37:29,330 I'll just, I'll start with Bobby. 556 00:37:30,390 --> 00:37:31,470 Fire away. Okay. 557 00:37:32,310 --> 00:37:35,810 Now, you and Carol used to date. 558 00:37:37,430 --> 00:37:39,150 Yeah, we went out for a while. 559 00:37:40,170 --> 00:37:42,170 How long is a while? 560 00:37:43,210 --> 00:37:44,390 A little over a year. 561 00:37:44,850 --> 00:37:51,130 Oh, for a fellow your age, a year's a long time. You must have thought quite a 562 00:37:51,130 --> 00:37:52,130 lot of her. 563 00:37:52,270 --> 00:37:53,270 I did. 564 00:37:53,590 --> 00:37:54,590 I still do. 565 00:37:55,610 --> 00:37:57,470 Who caused the breakup between you? 566 00:37:58,310 --> 00:37:59,310 She did. 567 00:37:59,560 --> 00:38:03,460 Could you tell us why Carol wanted to break it off with you? 568 00:38:06,160 --> 00:38:10,660 Carol said that she felt that she was just too young to handle a commitment. 569 00:38:13,260 --> 00:38:18,160 That's not what a young man in love with a girl wants to hear, is it? I 570 00:38:18,160 --> 00:38:19,160 understood. 571 00:38:20,020 --> 00:38:26,120 You understood that the girl you loved wanted to play the field? I understood. 572 00:38:27,400 --> 00:38:30,060 That she felt that she was too young to tie herself down. 573 00:38:31,340 --> 00:38:32,580 But she did. 574 00:38:36,580 --> 00:38:40,040 Didn't she? I mean, the day after you broke up with her, she started going out 575 00:38:40,040 --> 00:38:41,040 with Eddie Pride. 576 00:38:42,100 --> 00:38:43,420 Yeah. Make you mad? 577 00:38:44,100 --> 00:38:49,180 I told you before, I was angry. Yeah, but that went away. 578 00:38:49,900 --> 00:38:50,900 Yeah. 579 00:38:51,300 --> 00:38:52,760 Yeah. Now... 580 00:38:53,190 --> 00:38:57,530 The night Eddie disappeared, you were in your room studying. 581 00:38:57,950 --> 00:39:04,790 Yes. The proof we have of that is that your car was parked down front. That's 582 00:39:04,790 --> 00:39:05,790 right, it was. 583 00:39:06,570 --> 00:39:11,270 How about Carol's car that night? Did you drive it? 584 00:39:11,870 --> 00:39:15,870 No, I didn't. I told you I was at home, so... 585 00:39:21,130 --> 00:39:23,330 This is the gas pedal off Carol's car. 586 00:39:23,650 --> 00:39:26,110 You see that shiny part right there? 587 00:39:27,010 --> 00:39:30,730 Yeah, I see it. I think that's varnish. What about you? 588 00:39:32,270 --> 00:39:33,149 Could be. 589 00:39:33,150 --> 00:39:34,150 Yeah. 590 00:39:34,490 --> 00:39:40,310 And, uh... And this is, uh... What are you doing with my shoe? 591 00:39:41,330 --> 00:39:42,330 I borrowed it. 592 00:39:43,910 --> 00:39:47,690 What the hell is going on? I don't have to sit here and answer your questions. 593 00:39:47,710 --> 00:39:48,710 I'm out of here. 594 00:39:50,700 --> 00:39:52,320 You got something to hide? No. 595 00:39:52,620 --> 00:39:54,900 Then sit down and answer the man's questions. 596 00:39:55,640 --> 00:39:57,960 Who is he to interrogate me like this? 597 00:39:58,180 --> 00:40:02,460 Look, Bobby, if you haven't done anything wrong, then you got nothing to 598 00:40:02,460 --> 00:40:03,460 about. 599 00:40:07,540 --> 00:40:08,540 It's up to you. 600 00:40:13,360 --> 00:40:14,360 Now. 601 00:40:20,010 --> 00:40:24,370 A lot of this is supposition. 602 00:40:24,910 --> 00:40:31,710 But I think it'd be good for all of you in the law club to see how a lawyer 603 00:40:31,710 --> 00:40:36,870 might put a case together if you decide to go ahead and go into law. 604 00:40:38,390 --> 00:40:45,130 So, you see this shiny spot here on the bottom of 605 00:40:45,130 --> 00:40:46,130 your running shoe? 606 00:40:47,050 --> 00:40:49,430 I see it. I think that's forage, too. 607 00:40:49,960 --> 00:40:53,960 I think it's the same varnish that's on the gas pedal from Carol's car. 608 00:40:54,980 --> 00:41:00,980 Your uncle owns a speedboat, doesn't he? An old mahogany inboard? 609 00:41:01,300 --> 00:41:02,300 Yeah, he does. 610 00:41:02,380 --> 00:41:09,260 Are you aware that on September 30th, at 611 00:41:09,260 --> 00:41:15,300 5 o 'clock in the evening, a fresh coat of varnish was applied to that boat? 612 00:41:15,960 --> 00:41:17,180 No, I wasn't. 613 00:41:19,930 --> 00:41:26,650 The varnish on that boat is the same as the varnish on your running shoe and the 614 00:41:26,650 --> 00:41:27,850 gas pedal from Carol's car. 615 00:41:29,530 --> 00:41:31,010 That doesn't prove anything. 616 00:41:31,710 --> 00:41:33,590 No. No. 617 00:41:34,110 --> 00:41:35,450 No. Maybe not. 618 00:41:36,790 --> 00:41:42,790 But according to your uncle, that varnish was applied between 5 and 6 .30 619 00:41:42,790 --> 00:41:47,630 evening and would have been dry by 1 o 'clock in the morning. And that means 620 00:41:47,630 --> 00:41:49,370 that you might... 621 00:41:50,160 --> 00:41:52,780 have stepped on that boat that evening. 622 00:41:55,100 --> 00:41:58,080 Did you lie about staying home and studying, Bobby? 623 00:41:59,280 --> 00:42:00,280 No. 624 00:42:00,960 --> 00:42:06,040 And you said you didn't drive Carol's car that evening, but there's that 625 00:42:06,040 --> 00:42:07,800 on the gas pedal. 626 00:42:08,380 --> 00:42:09,700 Did you lie again? 627 00:42:10,360 --> 00:42:11,360 No. 628 00:42:12,080 --> 00:42:16,560 Well... Well, I think... I think you... 629 00:42:18,380 --> 00:42:19,900 I think you might have killed Eddie. 630 00:42:21,060 --> 00:42:25,820 I think you might have slipped out of your apartment that night. You didn't 631 00:42:25,820 --> 00:42:30,400 your car because you knew that somebody might notice it was gone. 632 00:42:30,660 --> 00:42:36,020 I think you might have used the keys to Carol's car that she gave you when you 633 00:42:36,020 --> 00:42:37,020 were dating. 634 00:42:37,160 --> 00:42:42,300 I think you might have driven her car out of the parking lot at the library 635 00:42:42,300 --> 00:42:48,170 to Eddie's house, killed him, put him in the car, driven him... to the boat, 636 00:42:48,350 --> 00:42:53,890 taken him out to sea, and dumped his body overboard. 637 00:42:55,010 --> 00:42:57,090 You're dreaming, Mr. Matlock. 638 00:42:58,850 --> 00:43:05,570 As we were discussing there in law club that day, I don't think there is such a 639 00:43:05,570 --> 00:43:06,590 thing as perfect murder. 640 00:43:06,970 --> 00:43:10,310 I mean, usually something is overlooked, missed. 641 00:43:10,670 --> 00:43:16,590 Or sometimes something unexpected happens, like maybe. 642 00:43:17,550 --> 00:43:23,890 When you drove Carol's car back to the parking lot at the library, somebody was 643 00:43:23,890 --> 00:43:24,848 in her spot. 644 00:43:24,850 --> 00:43:28,770 So you had to park somewhere else. Maybe she came out and forgot where she 645 00:43:28,770 --> 00:43:31,650 parked. Nobody would have thought anything about it. 646 00:43:31,950 --> 00:43:37,330 Except that night, a murder may have been committed. 647 00:43:38,070 --> 00:43:43,990 And so everything, everything, no matter how small, had a spotlight on it. 648 00:43:47,120 --> 00:43:51,920 Did you drive Carol's car, Eddie's body, to the boat that night? You can't prove 649 00:43:51,920 --> 00:43:53,120 that I killed Eddie Price. 650 00:43:54,660 --> 00:43:56,700 Mr. Matlock, you can't prove that Eddie's dead. 651 00:43:57,020 --> 00:43:58,020 No. 652 00:43:59,520 --> 00:44:00,520 No, I can't. 653 00:44:02,520 --> 00:44:03,520 There's no body. 654 00:44:04,620 --> 00:44:06,120 There may never be a body. 655 00:44:07,200 --> 00:44:12,180 I'm just making suppositions. But I tell you, as sure as we're all sitting here, 656 00:44:12,300 --> 00:44:16,260 if I'm making these suppositions, 657 00:44:17,930 --> 00:44:18,930 The police will, too. 658 00:44:24,670 --> 00:44:31,190 Well, I guess that's it for me and your law club. 659 00:44:32,590 --> 00:44:36,630 I can't say it's an experience I've enjoyed. I'll never forget it. 660 00:44:37,210 --> 00:44:38,650 I'm sure you won't either. 661 00:44:39,510 --> 00:44:44,230 So I wish you all well, and goodbye. 662 00:45:15,340 --> 00:45:16,340 So what do you think? 663 00:45:17,380 --> 00:45:22,720 Well, I don't know. I try to do something good, and I wind up sticking 664 00:45:22,720 --> 00:45:23,678 right in it. 665 00:45:23,680 --> 00:45:25,080 You did something good. 666 00:45:25,760 --> 00:45:31,420 Well, yeah, but if the boy died, then maybe something I said did have 667 00:45:31,420 --> 00:45:37,060 to do with it. Maybe not, but I wish I'd just taught him how to make cornbread. 668 00:45:38,660 --> 00:45:40,360 You don't make good cornbread. 669 00:45:40,780 --> 00:45:43,640 You know what I mean. 670 00:45:43,840 --> 00:45:44,840 Yeah. 671 00:45:45,650 --> 00:45:49,290 Oh, I know you, Dad, and I know what you're going to do. You're going to moan 672 00:45:49,290 --> 00:45:53,290 and groan and carry on like this, and the minute somebody asks you to teach a 673 00:45:53,290 --> 00:45:57,170 class or sweep out of school, you're going to say yes. 674 00:45:58,030 --> 00:46:00,670 Well. We've had plenty of talks about this. 675 00:46:01,010 --> 00:46:03,670 It's called giving something back to your community, remember? 676 00:46:05,630 --> 00:46:10,210 Yeah, but this time I did stick my foot right in it. Well, maybe next time you 677 00:46:10,210 --> 00:46:12,310 won't. Maybe not. Maybe not. 678 00:46:15,470 --> 00:46:16,470 You want to go back? 679 00:46:18,570 --> 00:46:19,570 No. 49273

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.