All language subtitles for Matlock s07e06 The Class
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:07,759 --> 00:02:09,320
Thanks. We're going to be late.
2
00:02:09,539 --> 00:02:10,539
For what?
3
00:02:10,860 --> 00:02:11,860
Law club.
4
00:02:12,420 --> 00:02:13,420
Who cares?
5
00:02:14,080 --> 00:02:17,320
I should never join that thing in the
first place.
6
00:02:18,880 --> 00:02:20,500
It takes too much time.
7
00:02:28,040 --> 00:02:31,660
Did you ever get that urge to just drop
out of school?
8
00:02:32,200 --> 00:02:35,580
No. And neither should you. I mean,
you're top of the class.
9
00:02:36,000 --> 00:02:38,040
I break my back and I barely get by.
10
00:02:39,620 --> 00:02:42,300
Well, maybe I could help you.
11
00:02:43,180 --> 00:02:44,680
Really? Sure.
12
00:02:46,060 --> 00:02:48,820
How would you like to see a Godard film
tonight?
13
00:02:50,080 --> 00:02:51,080
I don't know.
14
00:02:52,360 --> 00:02:55,100
What, about going with me or seeing the
movie?
15
00:02:56,380 --> 00:02:57,500
Well, I love Godard.
16
00:02:58,180 --> 00:03:01,460
Don't answer now. Look, I tell you what,
I'll take you to lunch after law club.
17
00:03:01,850 --> 00:03:03,430
Anywhere you want, and we'll talk about
it then.
18
00:03:03,950 --> 00:03:04,950
Anywhere I want to go?
19
00:03:05,770 --> 00:03:10,170
Yeah. Anyway, give me practical. I need
tuition money. Okay.
20
00:03:13,050 --> 00:03:19,530
I was cross -examining this widow one
time, and I was pretty sure she had
21
00:03:19,530 --> 00:03:20,530
her husband.
22
00:03:20,710 --> 00:03:25,270
She was a little tiny woman. She kept
crying into her handkerchief, and I was
23
00:03:25,270 --> 00:03:29,330
afraid if I went straight at her, the
jury might get mad at me, so I...
24
00:03:29,580 --> 00:03:33,980
I stayed on the slow side to keep the
jury on my side, and I was able to show
25
00:03:33,980 --> 00:03:37,660
reasonable doubt, and that's all a
defense attorney has to do. Yeah, Mark?
26
00:03:38,020 --> 00:03:40,400
Have you ever seen the perfect murder?
27
00:03:40,740 --> 00:03:44,000
Well, I've seen cases that were never
solved.
28
00:03:44,360 --> 00:03:46,240
Yeah, but people do get away with it.
29
00:03:46,540 --> 00:03:47,540
Sometimes.
30
00:03:48,480 --> 00:03:49,560
It happens a lot.
31
00:03:50,500 --> 00:03:51,560
More than we need.
32
00:03:52,160 --> 00:03:54,200
How do they pull it off? What do they
do?
33
00:03:54,700 --> 00:03:56,920
Well, sometimes they get lucky.
34
00:03:58,060 --> 00:04:04,480
But with the advances in forensics, the
body alone can provide enough evidence
35
00:04:04,480 --> 00:04:05,500
to identify the killer.
36
00:04:05,740 --> 00:04:09,640
So for a person to commit the perfect
murder, the first thing they'd have to
37
00:04:09,640 --> 00:04:14,980
is get rid of the body, right? Well, I'd
say that'd be a start in the right
38
00:04:14,980 --> 00:04:20,760
direction. But just because there's no
body doesn't mean somebody won't be
39
00:04:20,760 --> 00:04:23,060
convicted because there have been cases
like that.
40
00:04:23,340 --> 00:04:25,400
What if you have a motive? I mean...
41
00:04:25,710 --> 00:04:28,110
You really hate somebody, and you want
to kill them.
42
00:04:28,670 --> 00:04:31,490
How you do it? Yeah, how you do it. How
you do it.
43
00:04:32,930 --> 00:04:34,250
Is this a personal question?
44
00:04:35,930 --> 00:04:41,450
Well, I guess most killers make a
mistake.
45
00:04:42,490 --> 00:04:44,250
But I suppose, theoretically,
46
00:04:45,470 --> 00:04:50,050
if you wanted to kill somebody, you'd
first have to have a motive.
47
00:04:50,390 --> 00:04:52,290
So you'd want to do it.
48
00:04:52,530 --> 00:04:53,550
Then you'd...
49
00:04:54,740 --> 00:05:00,100
Find somebody to kill and you'd have to
get rid of the body. Yeah you get rid of
50
00:05:00,100 --> 00:05:05,520
the body and then try to frame somebody
else but the person you frame has got to
51
00:05:05,520 --> 00:05:09,000
have the motive and the means and the
Opportunity to commit the crime, right?
52
00:05:09,040 --> 00:05:10,040
Yeah Well,
53
00:05:10,520 --> 00:05:14,260
have you ever heard of anyone they made
a knife out of ice and then melted the
54
00:05:14,260 --> 00:05:15,260
murder weapon?
55
00:05:16,600 --> 00:05:23,160
So either no one's ever done it or it's
such a good trick no one's ever gotten
56
00:05:23,160 --> 00:05:25,410
caught Spelt him like a true liar.
57
00:05:53,610 --> 00:05:57,290
Let's go have lunch. Thanks, Eddie. I
can't. Oh, you can't? Oh, what? He won't
58
00:05:57,290 --> 00:05:58,169
let you?
59
00:05:58,170 --> 00:06:01,610
I'm having lunch with Mark. Okay. We'll
have dinner then. Eight o 'clock.
60
00:06:02,350 --> 00:06:03,350
Eddie, I told you.
61
00:06:03,710 --> 00:06:04,569
It's over.
62
00:06:04,570 --> 00:06:05,570
That's it.
63
00:06:05,790 --> 00:06:06,790
It's over?
64
00:06:06,850 --> 00:06:07,849
We're over?
65
00:06:07,850 --> 00:06:09,250
After six months? No.
66
00:06:10,050 --> 00:06:11,050
We had a fight.
67
00:06:11,230 --> 00:06:12,230
Who doesn't fight?
68
00:06:12,590 --> 00:06:13,590
But it's not over.
69
00:06:13,790 --> 00:06:17,050
Hey, hey. You don't seem to get it, do
you? She doesn't want to see you
70
00:06:17,090 --> 00:06:19,490
Why don't you just get out of her way?
Hey, look, guys.
71
00:06:19,930 --> 00:06:20,930
Good talk.
72
00:06:23,340 --> 00:06:24,920
You've got a really big mouth.
73
00:06:25,400 --> 00:06:26,940
You're beginning to annoy me.
74
00:06:30,460 --> 00:06:36,540
See you around.
75
00:06:37,300 --> 00:06:39,060
Leave me alone.
76
00:06:39,300 --> 00:06:40,300
Leave me alone.
77
00:07:29,890 --> 00:07:30,890
What's going on?
78
00:08:13,799 --> 00:08:17,780
The papers are to be unmarked, filmed,
any of the English philosopher.
79
00:08:19,420 --> 00:08:20,420
Oh.
80
00:08:24,820 --> 00:08:27,080
Are you going to talk to him? Yes.
81
00:08:28,160 --> 00:08:29,600
Now? Oh, no.
82
00:08:36,039 --> 00:08:38,880
You have spoke to the law club.
83
00:08:39,419 --> 00:08:43,320
One of our students by the name of Eddie
Price has disappeared.
84
00:08:43,600 --> 00:08:49,560
Yeah? Yes, Eddie Price's roommate found
blood on the floor of the garage and a
85
00:08:49,560 --> 00:08:50,900
broken beer bottle in your body.
86
00:08:51,720 --> 00:08:54,880
You think he was killed?
87
00:08:55,960 --> 00:08:56,960
I don't know.
88
00:08:57,540 --> 00:08:58,540
He's gone.
89
00:08:59,740 --> 00:09:02,540
Police have been searching for him for
five days. They haven't found him.
90
00:09:03,800 --> 00:09:05,640
Maybe he just took off.
91
00:09:06,030 --> 00:09:10,070
Yes, but he left behind his glasses and
an uncashed scholarship check.
92
00:09:11,190 --> 00:09:14,950
Without a body, murder's hard proof.
93
00:09:16,250 --> 00:09:17,390
So I've been told.
94
00:09:18,550 --> 00:09:20,190
The police were here and we talked.
95
00:09:21,790 --> 00:09:24,870
Ben, I think you had a hand in this.
96
00:09:26,270 --> 00:09:27,270
What did I do?
97
00:09:28,030 --> 00:09:33,550
Well, from what I hear, you all but gave
your class a...
98
00:09:34,000 --> 00:09:36,480
A blueprint of how to commit a perfect
murder.
99
00:09:37,060 --> 00:09:38,060
Wait a minute.
100
00:09:38,560 --> 00:09:44,820
I'm talking to these freshmen on
criminal law. We talk about murder,
101
00:09:44,820 --> 00:09:48,140
all kinds. Yes, but if one of your
students took what you said and went out
102
00:09:48,140 --> 00:09:51,240
killed... That's garbage and you know
it. Well, now, just take it easy.
103
00:09:51,740 --> 00:09:56,580
You teach physics. Your students don't
build nuclear bombs. Well, this is
104
00:09:56,580 --> 00:09:57,800
different. It's not different.
105
00:09:58,480 --> 00:10:02,500
Look, these are young, impressionable
boys and girls.
106
00:10:03,080 --> 00:10:05,140
I'm just talking to these kids as a
favor.
107
00:10:07,580 --> 00:10:10,160
The police think I'm in on this?
108
00:10:10,720 --> 00:10:12,900
Well, no, I didn't say you did it
intentionally.
109
00:10:13,300 --> 00:10:15,040
I'm saying I didn't do it at all.
110
00:10:30,920 --> 00:10:31,920
There you go.
111
00:11:20,910 --> 00:11:21,910
You sound sad.
112
00:11:23,910 --> 00:11:24,910
Oh, yeah.
113
00:11:25,290 --> 00:11:30,710
I try to do a public service, and I wind
up sticking my foot right in it.
114
00:11:30,930 --> 00:11:32,750
What in the world did you do?
115
00:11:33,410 --> 00:11:38,190
Well, I'm talking to these freshmen over
at the college.
116
00:11:38,590 --> 00:11:40,190
You know law school? Yeah.
117
00:11:41,030 --> 00:11:44,190
And I'm talking to them about criminal
law. Yeah.
118
00:11:45,030 --> 00:11:48,910
And one of them asked me if I've ever
seen a perfect murder.
119
00:11:49,190 --> 00:11:50,190
Yeah.
120
00:11:50,220 --> 00:11:52,080
and I told them that I had.
121
00:11:53,640 --> 00:11:59,440
And one of them, a fellow named Eddie
something, nobody said, but I get the
122
00:11:59,440 --> 00:12:03,580
feeling that people didn't like him. Uh
-huh. Kind of a jerk.
123
00:12:04,220 --> 00:12:10,740
Right. Well, anyway, he turned up
missing, and they found some blood and a
124
00:12:10,740 --> 00:12:12,560
broken beer bottle in his garage.
125
00:12:12,980 --> 00:12:13,980
Do they think he was killed?
126
00:12:14,500 --> 00:12:15,660
Well, they don't know.
127
00:12:16,000 --> 00:12:18,480
They didn't find the body, and he's
been...
128
00:12:19,400 --> 00:12:20,900
Gone for five days.
129
00:12:21,280 --> 00:12:23,080
Oh, the perfect murder, no body.
130
00:12:23,480 --> 00:12:24,480
Yeah.
131
00:12:25,400 --> 00:12:30,180
Dean Rutledge says that he thinks that
maybe somebody did it because of what I
132
00:12:30,180 --> 00:12:33,340
said. And he said the police think maybe
that happened, too.
133
00:12:33,580 --> 00:12:35,540
Oh, Dad, I'm so sorry.
134
00:12:35,780 --> 00:12:40,860
Oh, why couldn't I have just said, why
don't we talk about something else, or
135
00:12:40,860 --> 00:12:43,260
let's sing the sweetheart of Sigma Chi
or something?
136
00:12:44,580 --> 00:12:46,720
How dare they blame this on you?
137
00:12:47,760 --> 00:12:52,360
I mean, here you are, giving your
valuable time, trying to teach a bunch
138
00:12:52,360 --> 00:12:53,520
freshmen about law.
139
00:12:53,760 --> 00:12:57,580
One of them asks you a question. I mean,
Dad, I know you. You're not going to
140
00:12:57,580 --> 00:12:58,780
tell them to go fishing.
141
00:12:59,020 --> 00:13:00,600
You're going to answer their question.
142
00:13:01,140 --> 00:13:06,760
Well... I mean, you are a citizen
performing a public service. One of them
143
00:13:06,760 --> 00:13:11,080
disappeared. They don't know if he's
murdered or not, and they blame this on
144
00:13:11,080 --> 00:13:12,080
you?
145
00:13:12,940 --> 00:13:14,680
Yeah. It's not right.
146
00:13:15,340 --> 00:13:17,120
No. It is just not right.
147
00:13:17,760 --> 00:13:18,760
No, it's not.
148
00:13:18,900 --> 00:13:20,180
When do you see these kids again?
149
00:13:20,780 --> 00:13:22,140
Tomorrow, I suppose to. Yeah?
150
00:13:22,380 --> 00:13:24,360
Yeah. I'm going with you.
151
00:13:36,700 --> 00:13:38,280
I'm Leanne McIntyre.
152
00:13:39,120 --> 00:13:40,200
And that's my dad.
153
00:13:41,200 --> 00:13:45,500
As some of you may know, his integrity
and his judgment are being challenged.
154
00:13:46,620 --> 00:13:49,900
That is, one of your fellow classmates,
Eddie Price, is missing.
155
00:13:50,960 --> 00:13:54,320
Some people say that happened because of
something my father said to you.
156
00:13:55,720 --> 00:13:57,220
Now we've got several possibilities.
157
00:13:57,620 --> 00:13:59,620
Mr. Price could have gone off somewhere.
158
00:14:00,360 --> 00:14:01,360
We'll find out.
159
00:14:01,880 --> 00:14:03,760
Or this could be a practical joke.
160
00:14:04,540 --> 00:14:05,540
We'll find out.
161
00:14:06,190 --> 00:14:09,910
By the way, if this is a joke, whoever
pulled it will be out of this school
162
00:14:09,910 --> 00:14:11,530
faster than you can say Dave Justice.
163
00:14:13,550 --> 00:14:17,810
And last but certainly not least, Mr.
Price could be dead.
164
00:14:19,110 --> 00:14:20,470
Maybe someone killed him.
165
00:14:22,390 --> 00:14:23,390
Maybe one of you.
166
00:14:25,350 --> 00:14:26,350
We'll find out.
167
00:14:27,210 --> 00:14:31,930
All of you are members of this law club.
I assume that means you want to learn
168
00:14:31,930 --> 00:14:32,930
something about law.
169
00:14:34,510 --> 00:14:38,870
Well, you're going to because you're
going to help us. When I say we'll find
170
00:14:38,870 --> 00:14:42,090
out, I mean all of us.
171
00:14:42,430 --> 00:14:46,670
Me, my dad, and you.
172
00:14:48,510 --> 00:14:50,630
Could you hold your question for just a
second?
173
00:14:52,110 --> 00:14:53,550
Here's what we need you to do.
174
00:14:55,270 --> 00:14:58,930
You're going to do what we do. You're
going to ask questions and get answers
175
00:14:58,930 --> 00:15:02,950
from anybody, from each other, and
you're going to start today.
176
00:15:03,610 --> 00:15:04,670
Now, you had a question.
177
00:15:05,130 --> 00:15:11,670
Yeah. If Eddie is dead, when was he
killed? As near as the police can
178
00:15:11,670 --> 00:15:13,770
tell, around 8 o 'clock on Tuesday
night.
179
00:15:14,070 --> 00:15:17,990
You said that your father's integrity
and judgment are being challenged?
180
00:15:18,430 --> 00:15:23,750
It's been suggested that something my
father said to you in regards to perfect
181
00:15:23,750 --> 00:15:26,450
murders prompted whatever happened to
Eddie Price.
182
00:15:26,990 --> 00:15:28,370
I don't believe that.
183
00:15:30,150 --> 00:15:31,150
Neither do I.
184
00:15:33,840 --> 00:15:35,540
But you think there's some truth to
that?
185
00:15:37,120 --> 00:15:38,120
I don't know.
186
00:15:39,080 --> 00:15:44,480
I get the feeling from your daughter's
speech that we're all suspects.
187
00:15:45,560 --> 00:15:46,560
Oh, you betcha.
188
00:15:50,560 --> 00:15:51,780
Well, that's it for today.
189
00:15:52,180 --> 00:15:57,060
We'll meet tomorrow morning at 10 a .m.
at 1015 Willow Springs Road. I suggest
190
00:15:57,060 --> 00:15:58,120
you write this down.
191
00:15:59,060 --> 00:16:01,180
That's my dad's house and our office.
192
00:16:02,280 --> 00:16:06,480
Oh, and for your information, we've been
in touch with the police, and they know
193
00:16:06,480 --> 00:16:07,480
all about this.
194
00:16:08,320 --> 00:16:13,880
So if you don't show up or decide not to
cooperate, that makes you all the more
195
00:16:13,880 --> 00:16:14,880
suspect.
196
00:16:15,780 --> 00:16:16,780
See you tomorrow.
197
00:16:39,180 --> 00:16:42,020
Kids as investigators, that's a first
for us.
198
00:16:42,340 --> 00:16:43,960
Well, they are freshmen in college.
199
00:16:46,020 --> 00:16:48,440
Makes it that much easier to keep an eye
on them.
200
00:17:19,660 --> 00:17:20,680
I'm Leanne McIntyre.
201
00:17:22,579 --> 00:17:23,579
Hi.
202
00:17:24,359 --> 00:17:27,460
I'm looking into the disappearance of
Eddie Price. I spoke to you this
203
00:17:28,359 --> 00:17:29,360
Yes, ma 'am.
204
00:17:38,800 --> 00:17:39,800
You play?
205
00:17:40,900 --> 00:17:41,900
Yeah.
206
00:17:43,980 --> 00:17:45,540
So you and Eddie went to school
together?
207
00:17:47,140 --> 00:17:48,140
Yeah.
208
00:17:50,320 --> 00:17:51,380
You two were good friends?
209
00:17:53,040 --> 00:17:54,040
Uh -huh.
210
00:17:54,920 --> 00:17:57,240
You ever answer a question with more
than one word?
211
00:17:59,340 --> 00:18:00,340
Sure.
212
00:18:00,620 --> 00:18:02,540
Good. Here's a little test.
213
00:18:04,180 --> 00:18:06,760
How long did you and Eddie live
together?
214
00:18:07,280 --> 00:18:08,280
Two.
215
00:18:10,420 --> 00:18:11,980
Years. Very good.
216
00:18:12,800 --> 00:18:15,500
I understand Eddie wasn't a very nice
guy.
217
00:18:16,620 --> 00:18:18,120
Depends. On what?
218
00:18:18,340 --> 00:18:19,340
Who you ask.
219
00:18:21,160 --> 00:18:25,720
Well, let's just say I was going to ask
somebody that didn't like him. What
220
00:18:25,720 --> 00:18:26,720
would they say?
221
00:18:28,840 --> 00:18:30,440
I don't like him. Why?
222
00:18:32,940 --> 00:18:35,120
He liked to chase other guys' girls.
223
00:18:35,540 --> 00:18:36,540
Does that bother you?
224
00:18:37,260 --> 00:18:38,640
Why? Why what?
225
00:18:39,820 --> 00:18:42,460
Why would it bother me? Did he ever go
after your girl?
226
00:18:43,720 --> 00:18:49,780
No. Was there ever anyone you knew who
went crazy when Eddie stole their girl?
227
00:18:50,890 --> 00:18:52,430
Yeah. Who?
228
00:18:53,930 --> 00:18:54,930
Bobby.
229
00:18:57,130 --> 00:18:58,810
Simpson. Bobby Simpson.
230
00:19:00,350 --> 00:19:03,390
What girl did Eddie steal from Bobby
Simpson?
231
00:19:04,630 --> 00:19:05,630
Carol Thompson.
232
00:19:06,870 --> 00:19:10,430
When Eddie stole Carol from Bobby, what
did he do? Did he go what?
233
00:19:12,790 --> 00:19:14,450
Ballistic. Ballistic. Great.
234
00:19:15,110 --> 00:19:17,290
It's been wonderful talking to you.
235
00:19:18,110 --> 00:19:19,690
I may want to talk to you again.
236
00:19:27,710 --> 00:19:31,490
Sure. Well, thank you. Anyway, let me
know if you hear anything.
237
00:19:31,810 --> 00:19:33,010
Yeah. Okay.
238
00:19:49,270 --> 00:19:50,270
What are you doing here?
239
00:19:50,860 --> 00:19:53,040
Taking a look at the scene of the crime.
What about you?
240
00:19:53,640 --> 00:20:00,620
Yeah, I figured that whoever killed
Eddie, if he's even dead, had to kill
241
00:20:00,620 --> 00:20:03,780
the garage and move the body. And I
don't think anybody carried a dead body
242
00:20:03,780 --> 00:20:06,820
the street, so I figured that there had
to be a car.
243
00:20:07,760 --> 00:20:08,760
Very good, Sherlock.
244
00:20:10,040 --> 00:20:11,040
Sherlock.
245
00:20:11,460 --> 00:20:12,460
Got any leads?
246
00:20:12,580 --> 00:20:16,860
No. No, I was just going around house to
house asking if anybody saw anything.
247
00:20:18,000 --> 00:20:19,000
You know, Mark,
248
00:20:19,770 --> 00:20:22,010
Everyone saw Eddie dump that beer over
your head.
249
00:20:23,730 --> 00:20:24,790
I know that.
250
00:20:25,150 --> 00:20:27,370
I know. Half the law club was there when
that happened.
251
00:20:27,910 --> 00:20:28,910
Police talk to you?
252
00:20:29,830 --> 00:20:30,830
Yeah.
253
00:20:32,010 --> 00:20:33,930
I guess you got a good reason to be
nervous.
254
00:20:36,050 --> 00:20:38,610
I'm not nervous, Don.
255
00:20:39,650 --> 00:20:42,990
Look, I'm doing this because I was told
to and because I want to.
256
00:21:07,980 --> 00:21:08,980
I love to play football.
257
00:21:11,040 --> 00:21:12,780
They don't let girls in their game.
258
00:21:14,240 --> 00:21:15,640
We ought to do something about that.
259
00:21:16,100 --> 00:21:17,100
Yeah.
260
00:21:17,860 --> 00:21:19,580
But you're not here to talk about
football.
261
00:21:19,880 --> 00:21:22,800
No. I want to know a little bit more
about Eddie Price.
262
00:21:24,840 --> 00:21:27,140
He wasn't the kind of boy you'd take
home to mother.
263
00:21:28,000 --> 00:21:30,020
My parents hated him. Why's that?
264
00:21:30,520 --> 00:21:32,580
I don't know. He was wild.
265
00:21:34,280 --> 00:21:35,280
Unpredictable.
266
00:21:35,480 --> 00:21:36,480
And you like that?
267
00:21:36,940 --> 00:21:37,940
I guess.
268
00:21:38,380 --> 00:21:41,200
He wanted what he wanted when he wanted
it.
269
00:21:42,500 --> 00:21:43,720
Sounds like trouble to me.
270
00:21:44,680 --> 00:21:48,660
Wasn't there some guy you knew you
shouldn't be with, but you just kept
271
00:21:48,660 --> 00:21:49,660
back?
272
00:21:51,280 --> 00:21:53,120
Yeah, I guess I've known a couple of
those.
273
00:21:55,700 --> 00:21:56,700
Every girl should.
274
00:21:59,360 --> 00:22:01,700
So how did Bobby feel when you dumped
him for Eddie?
275
00:22:03,280 --> 00:22:04,280
He didn't like it.
276
00:22:07,950 --> 00:22:09,150
Why are you looking at me?
277
00:22:10,310 --> 00:22:11,310
Just wondering.
278
00:22:12,950 --> 00:22:14,670
Why would I want to kill Eddie?
279
00:22:16,590 --> 00:22:17,590
I didn't do it.
280
00:22:19,210 --> 00:22:21,890
I was at the library studying from 6 to
11.
281
00:22:22,750 --> 00:22:26,350
And if you don't believe me, you can ask
Debbie Glazer. We were together.
282
00:22:36,270 --> 00:22:40,650
He poured beer over my head. I might
have slashed his tires or keyed his car.
283
00:22:41,010 --> 00:22:42,870
He humiliated you in front of Carol.
284
00:22:43,090 --> 00:22:47,030
I didn't kill him. Why would you kill
somebody for pouring beer over your
285
00:22:47,590 --> 00:22:48,870
Where were you the night he died?
286
00:22:49,730 --> 00:22:51,090
I was at home working out.
287
00:22:51,370 --> 00:22:53,370
Alone? Yes, alone.
288
00:22:53,770 --> 00:22:54,770
No alibi?
289
00:22:55,130 --> 00:22:59,590
I saw you at the cafe, Bobby. For all I
know, you might be trying to frame me.
290
00:22:59,950 --> 00:23:04,230
Bobby, I spoke to Buddy Hart, Eddie's
roommate. He said you hated Eddie
291
00:23:04,230 --> 00:23:05,370
he took Carol from you.
292
00:23:05,780 --> 00:23:06,780
Hated?
293
00:23:06,900 --> 00:23:08,280
Isn't that a little overstated?
294
00:23:08,540 --> 00:23:10,520
Bobby, you said you wanted to kill him.
295
00:23:10,840 --> 00:23:14,220
Time out here. Okay, I was madder than
hell when Carol first dumped me, but
296
00:23:14,220 --> 00:23:15,220
was a long time ago.
297
00:23:15,340 --> 00:23:17,960
You may not believe this, honey, but
guys do get over you.
298
00:23:20,160 --> 00:23:23,320
Say Eddie's dead, if he is dead.
299
00:23:24,120 --> 00:23:25,120
Would you be glad?
300
00:23:25,200 --> 00:23:27,160
You know what? I don't like being
treated like a suspect.
301
00:23:27,520 --> 00:23:28,520
Don't you get it?
302
00:23:28,860 --> 00:23:29,940
We're all suspects.
303
00:23:30,660 --> 00:23:34,000
Okay, at the time Eddie was killed, I
was home, studying.
304
00:23:34,700 --> 00:23:36,500
Alone? Alone, yes.
305
00:23:36,780 --> 00:23:38,400
And I don't have an alibi either.
306
00:23:38,740 --> 00:23:42,520
You know, I'm out of here. You guys want
to play their game. You know, that's
307
00:23:42,520 --> 00:23:43,520
your problem.
308
00:23:43,800 --> 00:23:44,800
Hey, Bobby.
309
00:23:46,960 --> 00:23:48,600
I can prove he was home.
310
00:23:49,020 --> 00:23:50,720
We live in the same apartment complex.
311
00:23:51,520 --> 00:23:55,700
My parking space is right across from
Bobby's. And on the night we're talking
312
00:23:55,700 --> 00:24:00,120
about, I went in and out a couple of
times, and his car was always there.
313
00:24:00,440 --> 00:24:01,079
You sure?
314
00:24:01,080 --> 00:24:02,080
I'm positive.
315
00:24:02,480 --> 00:24:03,540
There were a lot of cars.
316
00:24:04,220 --> 00:24:06,640
How can you be sure Bobby's was there?
317
00:24:06,880 --> 00:24:10,460
Well, it's a 67 Mustang convertible.
318
00:24:11,080 --> 00:24:12,080
Cherry.
319
00:24:13,600 --> 00:24:15,800
Does that mean it's in good shape or the
collar?
320
00:24:16,780 --> 00:24:17,780
Both.
321
00:24:19,120 --> 00:24:20,760
Okay, I think we better stop for a
second.
322
00:24:21,160 --> 00:24:22,160
Okay.
323
00:24:25,240 --> 00:24:26,300
Wait, wait, wait.
324
00:24:27,400 --> 00:24:32,980
I need to tell you before you find out,
Eddie kind of stole one of my girls.
325
00:24:33,500 --> 00:24:34,740
Yeah, well... Who?
326
00:24:35,340 --> 00:24:36,340
Patty.
327
00:24:36,800 --> 00:24:38,140
You went out with Patty?
328
00:24:38,500 --> 00:24:43,440
Yeah. I was going to break up with her,
and then Eddie stepped in, and she went
329
00:24:43,440 --> 00:24:44,059
with him.
330
00:24:44,060 --> 00:24:45,060
Were you upset?
331
00:24:45,220 --> 00:24:46,220
No.
332
00:24:46,560 --> 00:24:47,760
And it didn't kill him.
333
00:24:48,420 --> 00:24:49,420
If he's dead.
334
00:24:49,660 --> 00:24:51,300
Well, where were you that night?
335
00:24:51,680 --> 00:24:53,740
Carol, you know I was in the play.
336
00:24:54,280 --> 00:24:58,720
I was in the theater department's
production of a musical called The Ball.
337
00:24:58,980 --> 00:25:00,140
I still am.
338
00:25:00,640 --> 00:25:01,640
Oh, you act.
339
00:25:02,270 --> 00:25:03,270
And sing.
340
00:25:03,350 --> 00:25:05,990
Ah. Well, thank you, Don, for that.
341
00:25:06,550 --> 00:25:08,970
And as Leanne said, tomorrow on Henny.
342
00:25:09,410 --> 00:25:11,430
Hey. Hey. Bye. Bye.
343
00:25:13,090 --> 00:25:18,190
What do you think?
344
00:25:18,770 --> 00:25:21,430
Oh, I'd love to see Don act and sing.
345
00:25:26,810 --> 00:25:29,570
Excuse me.
346
00:25:29,970 --> 00:25:33,640
Yeah. Could you tell me if there was a
production of the play last Thursday
347
00:25:33,640 --> 00:25:34,640
night?
348
00:25:35,240 --> 00:25:38,240
Yeah, there's Thursday through Sunday,
four shows a week.
349
00:25:38,640 --> 00:25:41,440
Was Don Hubbard in the production last
Thursday night?
350
00:25:41,740 --> 00:25:42,740
I guess.
351
00:25:42,780 --> 00:25:43,780
You guess?
352
00:25:43,840 --> 00:25:45,000
Is he in the play?
353
00:25:45,740 --> 00:25:46,740
He's in the chorus.
354
00:25:46,860 --> 00:25:47,860
The chorus, okay.
355
00:25:48,460 --> 00:25:49,460
Any of them here?
356
00:25:50,480 --> 00:25:53,960
Yeah, but it's before the show, and we
can't just... I'm Leanne McIntyre. I'm
357
00:25:53,960 --> 00:25:55,860
investigating the disappearance of Eddie
Price.
358
00:25:57,160 --> 00:25:58,160
Oh.
359
00:25:58,760 --> 00:25:59,900
Then you haven't seen the show.
360
00:26:00,120 --> 00:26:01,120
No, I haven't.
361
00:26:01,780 --> 00:26:02,780
Come over here.
362
00:26:06,460 --> 00:26:07,760
There you go.
363
00:26:08,900 --> 00:26:11,100
The ball is a masquerade.
364
00:26:11,840 --> 00:26:12,840
I see.
365
00:26:16,180 --> 00:26:17,180
Hello.
366
00:26:21,140 --> 00:26:22,740
I'm looking for Don Hubbard.
367
00:26:24,600 --> 00:26:26,100
Dan. Hi.
368
00:26:26,300 --> 00:26:27,540
Hi. Listen.
369
00:26:28,680 --> 00:26:30,360
Let me take you out to dinner after the
show.
370
00:26:31,540 --> 00:26:33,960
Do you wear that mask for the whole
play?
371
00:26:34,580 --> 00:26:35,580
How about coffee?
372
00:26:36,480 --> 00:26:37,480
Done.
373
00:26:39,040 --> 00:26:40,760
You came to find out if I was here then?
374
00:26:41,160 --> 00:26:43,560
Yes. Do you wear the mask for the whole
play?
375
00:26:44,120 --> 00:26:45,120
Yes.
376
00:26:45,220 --> 00:26:48,720
Then how could anyone know you were
here? I mean, even the person standing
377
00:26:48,720 --> 00:26:49,920
to you wouldn't know it was you.
378
00:26:52,260 --> 00:26:53,400
I guess that's true.
379
00:27:08,040 --> 00:27:09,900
Never been in a police station before.
380
00:27:10,900 --> 00:27:13,300
You know, look, maybe we should just
leave.
381
00:27:13,500 --> 00:27:16,280
No, come on. You wanted to talk to him,
so let's talk to him.
382
00:27:16,600 --> 00:27:17,600
Let's go.
383
00:27:20,980 --> 00:27:21,980
Hi, Steve.
384
00:27:22,340 --> 00:27:24,520
You remember Carol Thompson and Mark
Randall?
385
00:27:24,740 --> 00:27:25,740
Hi. Hello.
386
00:27:26,080 --> 00:27:27,080
Hi.
387
00:27:28,360 --> 00:27:31,280
Look, have you finished questioning
everybody in the law club?
388
00:27:31,760 --> 00:27:32,760
Yes.
389
00:27:32,980 --> 00:27:34,020
Do you have any suspects?
390
00:27:35,790 --> 00:27:38,270
We were hoping you could bring us up to
date on your investigation.
391
00:27:38,990 --> 00:27:43,330
You pretty well know what we know. We've
made an extensive search for the body
392
00:27:43,330 --> 00:27:44,330
and have come up with nothing.
393
00:27:44,910 --> 00:27:49,110
We pieced together the broken beer
bottle that was found on the floor of
394
00:27:49,110 --> 00:27:53,610
garage. There's no identifiable prints
so far.
395
00:27:54,130 --> 00:27:55,370
And you've checked the hospitals?
396
00:27:55,810 --> 00:27:57,230
Florida, Georgia, and South Carolina.
397
00:27:57,470 --> 00:27:58,730
You're going to continue the
investigation?
398
00:27:59,090 --> 00:28:02,250
Yeah. Why would you pursue this when you
don't know if he's dead?
399
00:28:02,470 --> 00:28:07,030
Eddie Price has been missing for ten
days. He's without his wallet, his
400
00:28:07,070 --> 00:28:09,370
and none of his credit cards have been
used.
401
00:28:09,710 --> 00:28:12,770
I think it's fair to assume that he was
murdered.
402
00:28:13,410 --> 00:28:15,290
But without a body, you can't go to
trial.
403
00:28:15,490 --> 00:28:16,490
That's not true.
404
00:28:16,910 --> 00:28:19,850
Murder cases do go to trial without a
body.
405
00:28:20,290 --> 00:28:25,530
In Los Angeles, the Beverly Hills Boys
Club case, they were convicted, no body.
406
00:28:25,730 --> 00:28:29,190
And in San Diego, against a police
officer, they convicted.
407
00:28:29,770 --> 00:28:31,770
Nobody. There's another possibility.
408
00:28:32,070 --> 00:28:33,410
Bodies show up.
409
00:28:33,790 --> 00:28:35,630
Weeks, months later, they're found.
410
00:28:36,790 --> 00:28:37,790
Who are the suspects?
411
00:28:38,850 --> 00:28:40,070
You asked that already.
412
00:28:40,290 --> 00:28:42,570
I know, I know, but I think we have the
right to know if we'll be investigated.
413
00:28:42,610 --> 00:28:44,930
You'll be called at the appropriate
time.
414
00:28:45,590 --> 00:28:47,270
Okay, thank you, Steve. We should go.
415
00:28:58,130 --> 00:29:02,660
I'm sorry I lost you. the other day.
Well, I could have handled it better
416
00:29:02,660 --> 00:29:03,660
myself.
417
00:29:04,440 --> 00:29:07,440
So, I hear you've started a little
investigation?
418
00:29:07,900 --> 00:29:10,440
Yeah, I've got to look into this.
419
00:29:10,640 --> 00:29:11,640
I know.
420
00:29:11,680 --> 00:29:16,020
The reason I called you is because I
remembered something that I should have
421
00:29:16,020 --> 00:29:17,020
told you.
422
00:29:17,200 --> 00:29:18,220
How about a hot dog?
423
00:29:19,260 --> 00:29:20,560
Well... Too long away.
424
00:29:20,960 --> 00:29:23,720
Did you ever hear of the Charles Webber
scholarship?
425
00:29:24,260 --> 00:29:25,260
No.
426
00:29:25,450 --> 00:29:29,290
At the end of the first semester, we
give it to the most deserving freshman.
427
00:29:29,850 --> 00:29:33,850
Now, Mark Randall was one of the two
finalists for the award.
428
00:29:34,170 --> 00:29:35,350
Did he get it? No.
429
00:29:35,770 --> 00:29:36,830
Eddie Price did.
430
00:29:37,050 --> 00:29:40,170
But I was the one that had to tell Mark
that he lost out.
431
00:29:40,590 --> 00:29:41,590
How did he take it?
432
00:29:41,790 --> 00:29:43,750
Badly. He was very upset.
433
00:29:44,290 --> 00:29:50,770
You see, Mark figures that Eddie had
sabotaged his chances by
434
00:29:50,770 --> 00:29:52,830
accusing him of cheating.
435
00:29:53,390 --> 00:29:54,390
Sounds like it.
436
00:29:54,670 --> 00:29:55,810
Something Eddie would do.
437
00:29:56,210 --> 00:29:59,230
Maybe. But it had nothing to do with our
decision.
438
00:29:59,670 --> 00:30:03,530
Now, I tried explaining this to Mark,
but he just wouldn't believe me.
439
00:30:03,790 --> 00:30:05,150
He became very angry.
440
00:30:05,750 --> 00:30:06,750
How angry?
441
00:30:07,950 --> 00:30:08,950
Very.
442
00:30:09,390 --> 00:30:12,010
Then later, I heard there was some kind
of fight.
443
00:30:17,530 --> 00:30:19,830
Why didn't you tell us you had a fight
with Eddie?
444
00:30:21,010 --> 00:30:22,830
Because it wasn't a real fight.
445
00:30:23,310 --> 00:30:25,590
I pushed him. He poured beer over my
head.
446
00:30:27,610 --> 00:30:29,010
I didn't kill him.
447
00:30:29,350 --> 00:30:30,430
Mark. No, no, no, no, wait.
448
00:30:30,690 --> 00:30:34,110
You're putting together a circumstantial
case against me just because I can't
449
00:30:34,110 --> 00:30:35,610
prove where I was the night that Eddie
disappeared?
450
00:30:36,430 --> 00:30:37,470
Well, neither can Bobby.
451
00:30:37,910 --> 00:30:39,350
Yes, but we know where his car was.
452
00:30:40,370 --> 00:30:43,910
And Dot says he was in the play, but who
knows that for sure? The whole chorus
453
00:30:43,910 --> 00:30:44,910
wears masks.
454
00:30:46,630 --> 00:30:49,690
Carol, I did what you suggested, and I
called your friend Debbie Glazier.
455
00:30:50,890 --> 00:30:52,670
And she told you we were staying
together.
456
00:30:53,450 --> 00:30:55,870
Yes, but she remembers something you
don't.
457
00:30:56,750 --> 00:31:00,830
What? When you and Debbie came out of
the library that night at 11 o 'clock,
458
00:31:01,070 --> 00:31:04,090
your car wasn't in the spot where you
said you'd parked it.
459
00:31:05,310 --> 00:31:08,490
I forgot where I parked my car. I didn't
think it was important.
460
00:31:09,150 --> 00:31:11,930
Was another car parked where you thought
yours was?
461
00:31:12,330 --> 00:31:13,990
Well, yeah, yeah, I guess.
462
00:31:14,430 --> 00:31:15,430
Yes or no?
463
00:31:16,130 --> 00:31:20,630
Yes. Carol, I mean, I'm not an
overpriced criminal lawyer, but I doubt
464
00:31:20,630 --> 00:31:21,790
misplaced your car.
465
00:31:22,410 --> 00:31:24,430
I think it was in the wrong spot for
another reason.
466
00:31:24,990 --> 00:31:25,990
What reason?
467
00:31:26,270 --> 00:31:27,270
You moved it.
468
00:31:27,970 --> 00:31:28,990
Are you crazy?
469
00:31:29,570 --> 00:31:31,570
I was in the library studying.
470
00:31:32,490 --> 00:31:33,910
Obviously only part of the time.
471
00:31:34,550 --> 00:31:35,910
I think you left the library.
472
00:31:36,130 --> 00:31:39,150
You went somewhere. You came back and
found that someone was in your spot.
473
00:31:39,810 --> 00:31:40,970
So you had to park elsewhere.
474
00:31:42,850 --> 00:31:44,450
Are you calling me a liar?
475
00:31:45,870 --> 00:31:47,010
How dare you?
476
00:31:47,770 --> 00:31:49,630
Carol, you hated Eddie Price.
477
00:31:50,200 --> 00:31:53,420
I mean, you dumped Bobby for him, and
then Eddie treated you like crap.
478
00:31:54,120 --> 00:31:55,400
Would you look at her?
479
00:31:55,700 --> 00:31:59,220
Do you really think that Carol could
have moved Eddie's body?
480
00:31:59,440 --> 00:32:00,440
Can we stop?
481
00:32:01,260 --> 00:32:02,680
I've had all I can handle for now.
482
00:32:03,580 --> 00:32:04,580
See ya.
483
00:32:23,950 --> 00:32:24,950
Why did you do that to me?
484
00:32:25,070 --> 00:32:26,070
Do what, sweetheart?
485
00:32:26,270 --> 00:32:27,950
Why did you get off accusing me of
murder?
486
00:32:28,270 --> 00:32:31,090
Hey, it was just a joke. Oh, yeah, it
was really funny.
487
00:32:49,430 --> 00:32:50,430
Hey!
488
00:32:50,950 --> 00:32:51,950
Hey, Mark!
489
00:32:55,420 --> 00:32:56,420
Hey, Mark, hey!
490
00:32:57,480 --> 00:32:58,600
What the hell are you doing?
491
00:32:59,840 --> 00:33:03,340
I... Well, I would kill if they had to
move the body and there had to be blood,
492
00:33:03,380 --> 00:33:05,360
so I was just looking to see... Looking
in my car?
493
00:33:05,580 --> 00:33:08,880
You were looking for blood in my car?
You think I killed anybody? Huh?
494
00:33:09,160 --> 00:33:10,160
Huh? Let it out!
495
00:33:10,380 --> 00:33:11,380
Let it out!
496
00:33:12,020 --> 00:33:13,640
Hey, hey, hey, hey!
497
00:33:14,100 --> 00:33:15,420
Whoa, whoa, whoa!
498
00:33:15,720 --> 00:33:16,720
Let it out!
499
00:33:17,290 --> 00:33:20,010
He saw me at the cafe and he knew about
the fight over the scholarship.
500
00:33:20,390 --> 00:33:23,170
He knew if anything happened to Eddie, I
would be the likeliest suspect.
501
00:33:23,590 --> 00:33:26,090
He's really creative, Mark. He could
have a real future in fiction.
502
00:33:31,850 --> 00:33:32,850
You're up for the show.
503
00:33:33,550 --> 00:33:34,690
I'll leave tickets at the door.
504
00:33:45,930 --> 00:33:48,310
Nobody can confirm that Don was at the
theater that night.
505
00:33:48,750 --> 00:33:49,749
What do you think?
506
00:33:49,750 --> 00:33:51,930
I don't like that guy. I really don't.
507
00:34:24,560 --> 00:34:25,458
John Hubbard.
508
00:34:25,460 --> 00:34:26,940
Could you tell me where I might find
him?
509
00:34:27,300 --> 00:34:28,659
Sure. Around the back.
510
00:34:28,880 --> 00:34:30,820
Just follow the yellow brick road.
Thanks.
511
00:34:58,760 --> 00:34:59,760
What are you doing here?
512
00:35:00,520 --> 00:35:01,520
Hi.
513
00:35:04,200 --> 00:35:06,940
Wow. You must be Karen Williams.
514
00:35:08,180 --> 00:35:09,700
You're a very lucky guy, Don.
515
00:35:09,900 --> 00:35:13,900
Not only is your friend attractive, she
also pays you $4 ,000 a month.
516
00:35:14,980 --> 00:35:16,220
What are you talking about?
517
00:35:16,460 --> 00:35:17,620
I went to your bank.
518
00:35:18,200 --> 00:35:23,080
Their friendly computer shows that Ms.
Williams here makes monthly deposits
519
00:35:23,080 --> 00:35:24,080
your account.
520
00:35:26,000 --> 00:35:28,260
What do you do for that money, Don?
521
00:35:28,740 --> 00:35:29,780
Why don't you leave?
522
00:35:30,380 --> 00:35:33,580
Darling, my honor doesn't need
defending.
523
00:35:34,180 --> 00:35:35,300
See what the lady wants.
524
00:35:37,020 --> 00:35:38,020
What do you want?
525
00:35:38,700 --> 00:35:40,860
I told you where I was the night Eddie
Price died.
526
00:35:41,240 --> 00:35:42,700
But no one can verify that.
527
00:35:42,900 --> 00:35:46,480
What night was that? The 30th. I was on
stage.
528
00:35:47,020 --> 00:35:47,879
He was there.
529
00:35:47,880 --> 00:35:49,880
The 30th was my birthday.
530
00:35:50,500 --> 00:35:54,020
And I went to the play and then brought
him home.
531
00:35:54,830 --> 00:35:56,970
How would you know that was Don on
stage?
532
00:35:57,550 --> 00:36:00,010
Oh, I'd know Don no matter what he has
on.
533
00:36:00,630 --> 00:36:01,850
Besides, you see that bracelet?
534
00:36:02,850 --> 00:36:03,890
He was wearing it.
535
00:36:04,410 --> 00:36:06,590
I gave it to him for my birthday.
536
00:36:06,950 --> 00:36:07,950
Ah.
537
00:36:08,870 --> 00:36:10,610
Well, happy belated birthday.
538
00:36:30,440 --> 00:36:31,920
You got it. Yeah.
539
00:36:42,060 --> 00:36:43,760
Got here as fast as I could. What's up?
540
00:36:44,060 --> 00:36:45,540
I want to look inside your car.
541
00:36:46,920 --> 00:36:47,920
In my car?
542
00:36:48,300 --> 00:36:49,780
Why is he searching my car?
543
00:36:50,000 --> 00:36:53,180
Well, he thinks the reason your car
wasn't where you remembered parking it
544
00:36:53,180 --> 00:36:55,100
night at the library might have
something to do with the murder.
545
00:36:56,340 --> 00:36:57,380
Hey, Leanne, look at that.
546
00:36:57,780 --> 00:36:58,780
What's that?
547
00:37:00,110 --> 00:37:01,790
Something shiny on that gas pedal.
548
00:37:03,450 --> 00:37:05,270
What's that shiny spot on your gas
pedal?
549
00:37:05,830 --> 00:37:06,830
I don't know.
550
00:37:07,110 --> 00:37:08,310
Looks like varnish.
551
00:37:09,230 --> 00:37:11,150
How did varnish get on my gas pedal?
552
00:37:13,970 --> 00:37:16,830
Now, this is not a court of law.
553
00:37:17,070 --> 00:37:20,370
This is just a bunch of us having a
discussion, okay?
554
00:37:20,750 --> 00:37:27,630
Okay. And so I'll ask some questions,
and why don't I,
555
00:37:27,710 --> 00:37:29,330
I'll just, I'll start with Bobby.
556
00:37:30,390 --> 00:37:31,470
Fire away. Okay.
557
00:37:32,310 --> 00:37:35,810
Now, you and Carol used to date.
558
00:37:37,430 --> 00:37:39,150
Yeah, we went out for a while.
559
00:37:40,170 --> 00:37:42,170
How long is a while?
560
00:37:43,210 --> 00:37:44,390
A little over a year.
561
00:37:44,850 --> 00:37:51,130
Oh, for a fellow your age, a year's a
long time. You must have thought quite a
562
00:37:51,130 --> 00:37:52,130
lot of her.
563
00:37:52,270 --> 00:37:53,270
I did.
564
00:37:53,590 --> 00:37:54,590
I still do.
565
00:37:55,610 --> 00:37:57,470
Who caused the breakup between you?
566
00:37:58,310 --> 00:37:59,310
She did.
567
00:37:59,560 --> 00:38:03,460
Could you tell us why Carol wanted to
break it off with you?
568
00:38:06,160 --> 00:38:10,660
Carol said that she felt that she was
just too young to handle a commitment.
569
00:38:13,260 --> 00:38:18,160
That's not what a young man in love with
a girl wants to hear, is it? I
570
00:38:18,160 --> 00:38:19,160
understood.
571
00:38:20,020 --> 00:38:26,120
You understood that the girl you loved
wanted to play the field? I understood.
572
00:38:27,400 --> 00:38:30,060
That she felt that she was too young to
tie herself down.
573
00:38:31,340 --> 00:38:32,580
But she did.
574
00:38:36,580 --> 00:38:40,040
Didn't she? I mean, the day after you
broke up with her, she started going out
575
00:38:40,040 --> 00:38:41,040
with Eddie Pride.
576
00:38:42,100 --> 00:38:43,420
Yeah. Make you mad?
577
00:38:44,100 --> 00:38:49,180
I told you before, I was angry. Yeah,
but that went away.
578
00:38:49,900 --> 00:38:50,900
Yeah.
579
00:38:51,300 --> 00:38:52,760
Yeah. Now...
580
00:38:53,190 --> 00:38:57,530
The night Eddie disappeared, you were in
your room studying.
581
00:38:57,950 --> 00:39:04,790
Yes. The proof we have of that is that
your car was parked down front. That's
582
00:39:04,790 --> 00:39:05,790
right, it was.
583
00:39:06,570 --> 00:39:11,270
How about Carol's car that night? Did
you drive it?
584
00:39:11,870 --> 00:39:15,870
No, I didn't. I told you I was at home,
so...
585
00:39:21,130 --> 00:39:23,330
This is the gas pedal off Carol's car.
586
00:39:23,650 --> 00:39:26,110
You see that shiny part right there?
587
00:39:27,010 --> 00:39:30,730
Yeah, I see it. I think that's varnish.
What about you?
588
00:39:32,270 --> 00:39:33,149
Could be.
589
00:39:33,150 --> 00:39:34,150
Yeah.
590
00:39:34,490 --> 00:39:40,310
And, uh... And this is, uh... What are
you doing with my shoe?
591
00:39:41,330 --> 00:39:42,330
I borrowed it.
592
00:39:43,910 --> 00:39:47,690
What the hell is going on? I don't have
to sit here and answer your questions.
593
00:39:47,710 --> 00:39:48,710
I'm out of here.
594
00:39:50,700 --> 00:39:52,320
You got something to hide? No.
595
00:39:52,620 --> 00:39:54,900
Then sit down and answer the man's
questions.
596
00:39:55,640 --> 00:39:57,960
Who is he to interrogate me like this?
597
00:39:58,180 --> 00:40:02,460
Look, Bobby, if you haven't done
anything wrong, then you got nothing to
598
00:40:02,460 --> 00:40:03,460
about.
599
00:40:07,540 --> 00:40:08,540
It's up to you.
600
00:40:13,360 --> 00:40:14,360
Now.
601
00:40:20,010 --> 00:40:24,370
A lot of this is supposition.
602
00:40:24,910 --> 00:40:31,710
But I think it'd be good for all of you
in the law club to see how a lawyer
603
00:40:31,710 --> 00:40:36,870
might put a case together if you decide
to go ahead and go into law.
604
00:40:38,390 --> 00:40:45,130
So, you see this shiny spot here on the
bottom of
605
00:40:45,130 --> 00:40:46,130
your running shoe?
606
00:40:47,050 --> 00:40:49,430
I see it. I think that's forage, too.
607
00:40:49,960 --> 00:40:53,960
I think it's the same varnish that's on
the gas pedal from Carol's car.
608
00:40:54,980 --> 00:41:00,980
Your uncle owns a speedboat, doesn't he?
An old mahogany inboard?
609
00:41:01,300 --> 00:41:02,300
Yeah, he does.
610
00:41:02,380 --> 00:41:09,260
Are you aware that on September 30th, at
611
00:41:09,260 --> 00:41:15,300
5 o 'clock in the evening, a fresh coat
of varnish was applied to that boat?
612
00:41:15,960 --> 00:41:17,180
No, I wasn't.
613
00:41:19,930 --> 00:41:26,650
The varnish on that boat is the same as
the varnish on your running shoe and the
614
00:41:26,650 --> 00:41:27,850
gas pedal from Carol's car.
615
00:41:29,530 --> 00:41:31,010
That doesn't prove anything.
616
00:41:31,710 --> 00:41:33,590
No. No.
617
00:41:34,110 --> 00:41:35,450
No. Maybe not.
618
00:41:36,790 --> 00:41:42,790
But according to your uncle, that
varnish was applied between 5 and 6 .30
619
00:41:42,790 --> 00:41:47,630
evening and would have been dry by 1 o
'clock in the morning. And that means
620
00:41:47,630 --> 00:41:49,370
that you might...
621
00:41:50,160 --> 00:41:52,780
have stepped on that boat that evening.
622
00:41:55,100 --> 00:41:58,080
Did you lie about staying home and
studying, Bobby?
623
00:41:59,280 --> 00:42:00,280
No.
624
00:42:00,960 --> 00:42:06,040
And you said you didn't drive Carol's
car that evening, but there's that
625
00:42:06,040 --> 00:42:07,800
on the gas pedal.
626
00:42:08,380 --> 00:42:09,700
Did you lie again?
627
00:42:10,360 --> 00:42:11,360
No.
628
00:42:12,080 --> 00:42:16,560
Well... Well, I think... I think you...
629
00:42:18,380 --> 00:42:19,900
I think you might have killed Eddie.
630
00:42:21,060 --> 00:42:25,820
I think you might have slipped out of
your apartment that night. You didn't
631
00:42:25,820 --> 00:42:30,400
your car because you knew that somebody
might notice it was gone.
632
00:42:30,660 --> 00:42:36,020
I think you might have used the keys to
Carol's car that she gave you when you
633
00:42:36,020 --> 00:42:37,020
were dating.
634
00:42:37,160 --> 00:42:42,300
I think you might have driven her car
out of the parking lot at the library
635
00:42:42,300 --> 00:42:48,170
to Eddie's house, killed him, put him in
the car, driven him... to the boat,
636
00:42:48,350 --> 00:42:53,890
taken him out to sea, and dumped his
body overboard.
637
00:42:55,010 --> 00:42:57,090
You're dreaming, Mr. Matlock.
638
00:42:58,850 --> 00:43:05,570
As we were discussing there in law club
that day, I don't think there is such a
639
00:43:05,570 --> 00:43:06,590
thing as perfect murder.
640
00:43:06,970 --> 00:43:10,310
I mean, usually something is overlooked,
missed.
641
00:43:10,670 --> 00:43:16,590
Or sometimes something unexpected
happens, like maybe.
642
00:43:17,550 --> 00:43:23,890
When you drove Carol's car back to the
parking lot at the library, somebody was
643
00:43:23,890 --> 00:43:24,848
in her spot.
644
00:43:24,850 --> 00:43:28,770
So you had to park somewhere else. Maybe
she came out and forgot where she
645
00:43:28,770 --> 00:43:31,650
parked. Nobody would have thought
anything about it.
646
00:43:31,950 --> 00:43:37,330
Except that night, a murder may have
been committed.
647
00:43:38,070 --> 00:43:43,990
And so everything, everything, no matter
how small, had a spotlight on it.
648
00:43:47,120 --> 00:43:51,920
Did you drive Carol's car, Eddie's body,
to the boat that night? You can't prove
649
00:43:51,920 --> 00:43:53,120
that I killed Eddie Price.
650
00:43:54,660 --> 00:43:56,700
Mr. Matlock, you can't prove that
Eddie's dead.
651
00:43:57,020 --> 00:43:58,020
No.
652
00:43:59,520 --> 00:44:00,520
No, I can't.
653
00:44:02,520 --> 00:44:03,520
There's no body.
654
00:44:04,620 --> 00:44:06,120
There may never be a body.
655
00:44:07,200 --> 00:44:12,180
I'm just making suppositions. But I tell
you, as sure as we're all sitting here,
656
00:44:12,300 --> 00:44:16,260
if I'm making these suppositions,
657
00:44:17,930 --> 00:44:18,930
The police will, too.
658
00:44:24,670 --> 00:44:31,190
Well, I guess that's it for me and your
law club.
659
00:44:32,590 --> 00:44:36,630
I can't say it's an experience I've
enjoyed. I'll never forget it.
660
00:44:37,210 --> 00:44:38,650
I'm sure you won't either.
661
00:44:39,510 --> 00:44:44,230
So I wish you all well, and goodbye.
662
00:45:15,340 --> 00:45:16,340
So what do you think?
663
00:45:17,380 --> 00:45:22,720
Well, I don't know. I try to do
something good, and I wind up sticking
664
00:45:22,720 --> 00:45:23,678
right in it.
665
00:45:23,680 --> 00:45:25,080
You did something good.
666
00:45:25,760 --> 00:45:31,420
Well, yeah, but if the boy died, then
maybe something I said did have
667
00:45:31,420 --> 00:45:37,060
to do with it. Maybe not, but I wish I'd
just taught him how to make cornbread.
668
00:45:38,660 --> 00:45:40,360
You don't make good cornbread.
669
00:45:40,780 --> 00:45:43,640
You know what I mean.
670
00:45:43,840 --> 00:45:44,840
Yeah.
671
00:45:45,650 --> 00:45:49,290
Oh, I know you, Dad, and I know what
you're going to do. You're going to moan
672
00:45:49,290 --> 00:45:53,290
and groan and carry on like this, and
the minute somebody asks you to teach a
673
00:45:53,290 --> 00:45:57,170
class or sweep out of school, you're
going to say yes.
674
00:45:58,030 --> 00:46:00,670
Well. We've had plenty of talks about
this.
675
00:46:01,010 --> 00:46:03,670
It's called giving something back to
your community, remember?
676
00:46:05,630 --> 00:46:10,210
Yeah, but this time I did stick my foot
right in it. Well, maybe next time you
677
00:46:10,210 --> 00:46:12,310
won't. Maybe not. Maybe not.
678
00:46:15,470 --> 00:46:16,470
You want to go back?
679
00:46:18,570 --> 00:46:19,570
No.
49273
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.