All language subtitles for Matlock s06e13 The Picture 2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:55,820 --> 00:02:56,820 For you, dear one. 2 00:02:59,400 --> 00:03:00,400 Thank you. 3 00:03:02,660 --> 00:03:03,660 Won't you come in? 4 00:03:10,700 --> 00:03:17,500 Diana, you look, uh... I mean, 5 00:03:18,940 --> 00:03:19,940 serene. 6 00:03:20,520 --> 00:03:21,960 Tranquil. Yeah. 7 00:03:22,640 --> 00:03:23,640 What happened? 8 00:03:25,900 --> 00:03:28,360 I just spent six days at the Inona retreat. 9 00:03:29,220 --> 00:03:32,100 Yoga, relaxation, deep breathing. 10 00:03:34,420 --> 00:03:37,260 Anger out, tranquility in. 11 00:03:38,760 --> 00:03:41,380 Life's too short to manifest anger, Ben. 12 00:03:44,000 --> 00:03:50,940 It's just wonderful how sometimes a misfortune can turn 13 00:03:50,940 --> 00:03:52,000 a whole life around. 14 00:03:52,780 --> 00:03:55,080 How wise you are, dear Ben. 15 00:03:57,770 --> 00:03:59,310 How's my case coming along? 16 00:03:59,590 --> 00:04:05,330 Slow, Diana, slow. We don't have a shred of proof as to who killed your husband. 17 00:04:06,770 --> 00:04:09,490 But you will, won't you, Ben, dear? 18 00:04:09,770 --> 00:04:11,110 I hope so, Diana. 19 00:04:12,450 --> 00:04:19,310 I hope so, but I... I have to admit, right now I'm stumped. 20 00:04:19,810 --> 00:04:24,170 But I'm not paying you a small fortune to be stumped, Ben, dear. 21 00:04:24,610 --> 00:04:29,820 I'm paying you to... Prove that I didn't kill that philandering... I'm trying my 22 00:04:29,820 --> 00:04:30,820 best. 23 00:04:32,980 --> 00:04:35,020 Breathe, breathe in. Tranquil, breathe. 24 00:04:35,340 --> 00:04:40,040 Tranquil, breathe. Come, patronize me, you old, you old jackass. 25 00:04:42,700 --> 00:04:45,540 Maybe 30 years in the slammer is what you need. 26 00:04:50,530 --> 00:04:52,590 Randy came by when she heard about Jack. 27 00:04:52,890 --> 00:04:57,410 Yeah, well, when Jack came by, Carolyn was in a meeting. But Jack just barged 28 00:04:57,410 --> 00:05:00,750 right in, talked to her for I'd say about 30 seconds, and then he came out 29 00:05:00,750 --> 00:05:04,630 again. But on his way out, he made this remark that sounded like Carolyn was 30 00:05:04,630 --> 00:05:08,390 selling the client the Warhol. See, Jack told me that the picture in Carolyn's 31 00:05:08,390 --> 00:05:12,150 office showed six rows of $50 bills. 32 00:05:12,550 --> 00:05:16,730 You know, see, Warhol painted a huge $1 bill, but I have never heard of him 33 00:05:16,730 --> 00:05:17,750 painting a lot of 50s. 34 00:05:18,340 --> 00:05:21,080 Besides that, I went ahead and checked the sales and the purchase records. 35 00:05:21,380 --> 00:05:23,440 We haven't handled a Warhol in over two years. 36 00:05:23,700 --> 00:05:24,700 Well, tell them the rest. 37 00:05:24,960 --> 00:05:25,779 Tell them. 38 00:05:25,780 --> 00:05:29,340 Well, a few minutes after Jack left, Carolyn came out of the conference room 39 00:05:29,340 --> 00:05:30,340 she was really upset. 40 00:05:30,520 --> 00:05:32,300 And so were the guys she was meeting with. 41 00:05:32,860 --> 00:05:33,880 Remember their names? 42 00:05:34,200 --> 00:05:35,059 Mm -hmm. 43 00:05:35,060 --> 00:05:36,880 Carl Shepley and Dick Lerner. 44 00:05:37,400 --> 00:05:39,340 Carl Shepley? Yeah. Do you know him? 45 00:05:41,280 --> 00:05:44,960 Those are the three people that John Resnick called the night before he was 46 00:05:44,960 --> 00:05:46,020 murdered. Hmm. 47 00:05:46,669 --> 00:05:49,090 Well, yeah, you know, they're at the art gallery all the time. That's why I 48 00:05:49,090 --> 00:05:50,770 really couldn't understand why Carolyn got so upset. 49 00:05:51,270 --> 00:05:54,850 Ever heard of an artist named Hugo Wyckoff? 50 00:05:55,230 --> 00:05:57,770 Oh, I have. We handled his lithographs at the gallery. 51 00:05:59,370 --> 00:06:01,570 He was killed in a hit -and -run about a year ago. 52 00:06:26,750 --> 00:06:28,330 Looking for Lily Wyckoff. 53 00:06:28,610 --> 00:06:30,550 Oh, that's me. 54 00:06:31,990 --> 00:06:33,410 Can I ask you something? 55 00:06:34,830 --> 00:06:35,950 What do you call all this? 56 00:06:37,410 --> 00:06:38,329 It's art. 57 00:06:38,330 --> 00:06:39,530 That's what it is. It's art. 58 00:06:42,570 --> 00:06:46,950 Um, my name is Conrad McMasters. I'm a private investigator. 59 00:06:47,330 --> 00:06:50,350 I wonder if I could ask you a couple of questions about your late husband. 60 00:06:50,700 --> 00:06:51,900 What about my husband? 61 00:06:52,400 --> 00:06:54,080 I'm saying he was a wonderful artist. 62 00:06:54,340 --> 00:06:55,940 He was a great artist, my Hugo. 63 00:06:56,380 --> 00:06:57,440 Here, sit down. 64 00:06:58,380 --> 00:07:02,200 Uh, did he ever tell you about anybody named John Resnick? 65 00:07:04,600 --> 00:07:06,160 That's the man who killed him. 66 00:07:07,240 --> 00:07:08,240 Killed him? 67 00:07:08,300 --> 00:07:12,520 He commissioned Hugo to do some work for him. Now, I don't know what kind of 68 00:07:12,520 --> 00:07:13,840 work. Hugo wouldn't say. 69 00:07:14,320 --> 00:07:18,420 But I do know they had a big fight on the phone one day. And when Hugo hung 70 00:07:18,420 --> 00:07:19,940 up... He was scared. 71 00:07:20,720 --> 00:07:22,400 Two days later, he was dead. 72 00:07:22,780 --> 00:07:26,340 The police tell me John Resnick had an airtight alibi. 73 00:07:27,120 --> 00:07:30,740 Well, I don't care. He's the one who ran Hugo down. 74 00:07:31,240 --> 00:07:33,920 Did Hugo ever mention anybody named Carl Shepley? 75 00:07:35,100 --> 00:07:36,100 No. 76 00:07:36,580 --> 00:07:38,840 What about Carolyn Westlake or Dick Lerner? 77 00:07:39,440 --> 00:07:43,760 Sure, he mentioned them. Carolyn had his work on display in her gallery. 78 00:07:44,120 --> 00:07:46,900 Dick Lerner bought one of his best pieces. 79 00:07:48,400 --> 00:07:51,200 That was the last thing Hugo sold before he was killed. 80 00:07:51,560 --> 00:07:53,620 Did you happen to save some of your husband's art? 81 00:07:53,980 --> 00:07:55,460 I saved all of it. 82 00:07:56,000 --> 00:07:57,000 Could I see it? 83 00:07:58,880 --> 00:07:59,880 Sure. 84 00:08:02,800 --> 00:08:06,280 Oh, the nudes are all of me, by the way. 85 00:08:25,840 --> 00:08:26,840 Mr. Chaplin. 86 00:08:28,120 --> 00:08:29,320 Mr. Chaplin. 87 00:08:32,539 --> 00:08:33,539 Hi. 88 00:08:34,360 --> 00:08:38,140 Hi, I'm Ben Matlock. I'm glad I finally caught up with you. 89 00:08:38,900 --> 00:08:40,159 I gotta call you back, bud. 90 00:08:42,220 --> 00:08:43,600 What's this about, Mr. Matlock? 91 00:08:44,120 --> 00:08:50,900 Well, I represent the woman who's accused of killing Jack Huntington. And 92 00:08:50,900 --> 00:08:53,080 name keeps popping up all over the place. 93 00:08:53,380 --> 00:08:54,379 You're kidding me. 94 00:08:54,380 --> 00:08:55,380 Yeah. 95 00:08:55,670 --> 00:09:00,830 You're friends with John Resnick, Carolyn Westlake, and Dick Lerner. 96 00:09:01,570 --> 00:09:02,930 Were you in business with them? 97 00:09:03,250 --> 00:09:04,610 Yeah. I'm a broker. 98 00:09:05,170 --> 00:09:08,270 I bring people who want to buy things together with the people who want to 99 00:09:08,270 --> 00:09:12,010 them. Classic cars, artwork, real estate, dental practices. 100 00:09:12,570 --> 00:09:14,190 I'm kind of a professional middleman. 101 00:09:14,410 --> 00:09:15,750 Oh. That's good. 102 00:09:16,450 --> 00:09:17,450 What's going on here? 103 00:09:17,730 --> 00:09:23,950 Well, all I know so far for sure is that John Resnick was involved in a murder 104 00:09:23,950 --> 00:09:24,950 about a year ago. 105 00:09:25,240 --> 00:09:28,480 and that he called you at 2 o 'clock in the morning the night before he was 106 00:09:28,480 --> 00:09:33,440 killed. He also called Carolyn Westlake and Dick Lerner that same night. And 107 00:09:33,440 --> 00:09:38,720 they are the two people that Jack Huntington saw you with when he came 108 00:09:38,720 --> 00:09:43,340 into the conference room at the gallery the night before he was murdered. And 109 00:09:43,340 --> 00:09:47,320 since you seem to be at the center of all this death and destruction, I was 110 00:09:47,320 --> 00:09:49,000 hoping you could tell me what's going on. 111 00:09:49,840 --> 00:09:52,220 Mr. Matlock, I would like to help you, but I... 112 00:09:52,960 --> 00:09:55,820 I don't know what to tell you. Maybe you could tell me what you and Miss 113 00:09:55,820 --> 00:09:58,540 Westlake and Mr. Lerner were looking at that night. 114 00:09:59,400 --> 00:10:00,239 What night? 115 00:10:00,240 --> 00:10:04,100 The night Jack Huntington come bursting into that conference room. Now, that was 116 00:10:04,100 --> 00:10:07,380 business, Mr. Matlock. I'd just as soon not discuss that. How about the next 117 00:10:07,380 --> 00:10:11,180 morning, around, oh, say, 8 o 'clock, when Jack Huntington was killed? 118 00:10:11,820 --> 00:10:13,740 Could we discuss that, or is that business? 119 00:10:15,140 --> 00:10:18,680 If memory serves, I was playing racquetball. 120 00:10:19,880 --> 00:10:22,580 Now, if you'll excuse me, Mr. Matlock, I have places to go. 121 00:10:24,880 --> 00:10:26,540 Uh, one more question. 122 00:10:27,240 --> 00:10:28,680 The Hillsdale Racquet Club. 123 00:10:51,470 --> 00:10:54,250 You know about John Resnick? My God, what else does he know? 124 00:10:54,450 --> 00:10:56,650 Nothing. What if he followed you? He didn't. 125 00:10:56,930 --> 00:10:57,930 Are you sure? 126 00:10:58,030 --> 00:11:00,990 Hey, I don't know if the guy I've been tailing for two days has been tailing 127 00:11:01,050 --> 00:11:01,869 don't you think? 128 00:11:01,870 --> 00:11:03,330 So we're going to go through with it. 129 00:11:03,950 --> 00:11:05,210 You better believe we are. 130 00:11:07,850 --> 00:11:11,590 In 24 hours, the three of us are going to get an awful lot of money. 131 00:11:24,590 --> 00:11:26,130 See, Hugo dated a lithograph. 132 00:11:26,390 --> 00:11:28,130 This is what he was working on when he died. 133 00:11:29,370 --> 00:11:33,770 Man knew how to draw money, didn't he? Right down on the whiskers on Grant's 134 00:11:33,770 --> 00:11:34,770 face. Yeah. 135 00:11:36,730 --> 00:11:41,850 Jack saw something he shouldn't have seen, and Carolyn and Carl Shepard and 136 00:11:41,850 --> 00:11:46,190 Lerner were afraid he might figure out what it was, so they simply killed him. 137 00:11:54,700 --> 00:11:55,700 Morning, Randy. 138 00:11:56,100 --> 00:11:57,320 Oh, hi, Mr. Sheffley. 139 00:11:57,740 --> 00:11:59,320 She's waiting for you in the conference room. 140 00:11:59,620 --> 00:12:00,620 Great. 141 00:12:00,760 --> 00:12:02,240 Don't forget the baseboards, okay? 142 00:12:03,320 --> 00:12:04,320 Right. 143 00:12:15,060 --> 00:12:17,240 Carolyn, what the hell is wrong with you? 144 00:12:17,480 --> 00:12:18,480 What's he doing here? 145 00:12:18,760 --> 00:12:20,900 Who? The guy in the coveralls. 146 00:12:21,860 --> 00:12:23,160 He's a janitor. He's cleaning. 147 00:12:23,480 --> 00:12:25,740 The hell he is. That's Ben Matlock's private investigator. 148 00:12:26,140 --> 00:12:27,540 I saw him outside his house. 149 00:12:43,060 --> 00:12:47,840 All right, I'm going to pick the truck up at 3 o 'clock, and I should be able 150 00:12:47,840 --> 00:12:49,120 make delivery by 4 .30. 151 00:12:51,200 --> 00:12:53,060 So by seven, it'll all be over. 152 00:12:53,600 --> 00:12:54,600 Yeah. 153 00:12:58,680 --> 00:13:02,660 So the poor guy started to run up on the grass to get away, but the car went 154 00:13:02,660 --> 00:13:04,180 right after him and just nailed him. 155 00:13:04,620 --> 00:13:08,420 About how far away from the decedent were you when this happened? Oh, 30, 40 156 00:13:08,420 --> 00:13:11,760 feet. Were you close enough to see the car's license plate? Oh, yes, easily. 157 00:13:11,980 --> 00:13:13,540 Do you remember it? You bet. 158 00:13:13,840 --> 00:13:17,600 It was ESV 571. 159 00:13:18,370 --> 00:13:22,490 Georgia plates. Oh, and there was a frame around the plate saying, uh, born 160 00:13:22,490 --> 00:13:23,490 shop. 161 00:13:24,110 --> 00:13:26,270 Did you happen to notice the make of the car? 162 00:13:26,610 --> 00:13:29,770 Yeah, it was a blue Lincoln Mark 7. 163 00:13:30,230 --> 00:13:33,770 Well, since it's been stipulated that the defendant, Diana Huntington, owns a 164 00:13:33,770 --> 00:13:39,650 blue Lincoln Mark 7, license plate number ESV571, I have no further 165 00:13:42,130 --> 00:13:43,790 Mr. Matlock? Sir? 166 00:13:44,850 --> 00:13:45,850 Uh... 167 00:13:46,699 --> 00:13:53,260 This car that drove past you, did you get a look at the driver? 168 00:13:53,580 --> 00:13:55,740 Well, no, not a real good look, no. 169 00:13:56,060 --> 00:14:00,000 So the only view you had of the car and its driver was from behind? 170 00:14:00,400 --> 00:14:03,860 Right. From behind, what did the driver look like? 171 00:14:04,100 --> 00:14:08,560 Well, I was so busy memorizing the plate that I didn't look at the driver at 172 00:14:08,560 --> 00:14:13,460 all. Oh, so you saw Diana Huntington's car, but you didn't see who was driving 173 00:14:13,460 --> 00:14:14,460 it. Right. 174 00:14:14,840 --> 00:14:15,840 It could have been anybody. 175 00:14:16,780 --> 00:14:17,780 Yes, absolutely. 176 00:14:19,080 --> 00:14:20,080 Thank you. 177 00:14:44,010 --> 00:14:47,670 Miss Sullivan, Jack Huntington was living with you at the time of his 178 00:14:47,670 --> 00:14:48,409 that correct? 179 00:14:48,410 --> 00:14:50,630 Yes. He had recently separated from his wife? 180 00:14:51,410 --> 00:14:52,369 That's right. 181 00:14:52,370 --> 00:14:56,170 Would it be more accurate to say that he was hiding from Diana Huntington? 182 00:14:56,670 --> 00:14:57,930 I couldn't really say. 183 00:14:58,290 --> 00:15:02,810 Well, didn't Jack Huntington give specific instructions to both his 184 00:15:02,810 --> 00:15:05,290 his accountant to withhold his whereabouts from the defendant? 185 00:15:05,930 --> 00:15:09,590 Yes. He was afraid of his wife's violent temper, wasn't he? 186 00:15:09,930 --> 00:15:11,270 Objection. Call for speculation. 187 00:15:12,090 --> 00:15:13,090 Attained. 188 00:15:14,730 --> 00:15:19,490 Did Diana Huntington send a birthday card to her husband through her 189 00:15:19,650 --> 00:15:21,830 Yes. Did you happen to see that card? 190 00:15:22,230 --> 00:15:23,290 Oh, I sure did. 191 00:15:24,070 --> 00:15:25,230 And what did it say? 192 00:15:26,530 --> 00:15:28,350 It said, Happy birthday, dear. 193 00:15:28,670 --> 00:15:29,730 Wish you were dead. 194 00:15:30,050 --> 00:15:31,130 That was a joke! 195 00:15:31,350 --> 00:15:32,670 It was a joke! Order! 196 00:15:32,890 --> 00:15:34,990 Mr. Matlock, restrain your client. 197 00:15:35,550 --> 00:15:36,550 Sit down, Diana. 198 00:15:36,930 --> 00:15:39,550 It was a joke! Aren't you going to say something? 199 00:15:40,170 --> 00:15:42,970 Miss Sullivan, did the defendant... 200 00:15:43,360 --> 00:15:46,760 recently visit you and Jack Huntington at your home? 201 00:15:47,020 --> 00:15:48,020 Yes. 202 00:15:48,180 --> 00:15:52,280 How would you characterize her state of mind when she entered your house? 203 00:15:53,900 --> 00:15:56,420 She... She was upset. 204 00:15:56,860 --> 00:15:57,860 Upset. 205 00:15:58,760 --> 00:16:04,720 Didn't she burst through your front door flailing a gun? The gun was loaded, you 206 00:16:04,720 --> 00:16:08,460 cretin! Would you get off your duff and say something? 207 00:16:09,380 --> 00:16:11,340 Quiet! I'll hold you in contempt! 208 00:16:11,660 --> 00:16:12,960 Do you call this justice? 209 00:16:25,560 --> 00:16:26,560 Oh, 210 00:16:30,780 --> 00:16:34,920 God, no. No, please don't. I'm not armed. 211 00:16:35,280 --> 00:16:38,980 I had no control over the prosecutor's questions today, Diana. 212 00:16:39,220 --> 00:16:41,340 I'm not. I just answered him honestly. 213 00:16:41,620 --> 00:16:42,479 I know that. 214 00:16:42,480 --> 00:16:46,160 too, Lisa. I don't want to talk about what happened in court today. I just 215 00:16:46,160 --> 00:16:47,480 to ask you something. Can I come in? 216 00:17:00,680 --> 00:17:03,200 This is how artists live. 217 00:17:04,660 --> 00:17:05,920 I'm comfortable with it. 218 00:17:06,680 --> 00:17:07,680 So is Jack. 219 00:17:14,120 --> 00:17:20,880 Do you know that I knit this for Jack with my own hands 15 years ago? 220 00:17:23,940 --> 00:17:26,940 I'm glad that he held on to something of mine. 221 00:17:28,520 --> 00:17:29,520 Do you knit? 222 00:17:30,060 --> 00:17:31,700 No, my mother does. 223 00:17:34,760 --> 00:17:37,440 Look, Diana, you wanted to talk to me about something? 224 00:17:37,880 --> 00:17:38,880 Yes. 225 00:17:40,620 --> 00:17:43,160 I don't know why this is important to me, but it is. 226 00:17:44,080 --> 00:17:45,460 Were you going to marry Jack? 227 00:17:46,320 --> 00:17:47,320 That's your question? 228 00:17:47,740 --> 00:17:48,740 I don't know. 229 00:17:48,760 --> 00:17:54,000 We never talked about it. Oh, come on. Two people who are presumably in love 230 00:17:54,000 --> 00:17:57,660 talk to each other about their future. Yeah, we did, just not in those terms. 231 00:17:58,080 --> 00:17:59,080 I know what you mean. 232 00:18:01,160 --> 00:18:03,500 Getting married wasn't important to me. 233 00:18:04,840 --> 00:18:06,760 I just wanted to be with Jack, that's all. 234 00:18:08,620 --> 00:18:10,280 Marriage was important to your generation. 235 00:18:12,280 --> 00:18:15,300 My generation. Look, Diana, I don't want to fight. 236 00:18:15,880 --> 00:18:18,100 You and me, we're different. 237 00:18:18,360 --> 00:18:20,340 Oh, we sure are. 238 00:18:25,840 --> 00:18:27,220 No, this is wrong. 239 00:18:29,320 --> 00:18:31,760 I love Jack, and I guess you did, too. 240 00:18:33,040 --> 00:18:36,540 In a very different way, we'll both miss him. 241 00:19:17,960 --> 00:19:18,960 Bye. 242 00:20:03,210 --> 00:20:04,410 Coast couldn't be clearer. 243 00:21:43,370 --> 00:21:44,470 Where's Charles Beckman? 244 00:22:00,030 --> 00:22:01,030 A million. 245 00:22:03,050 --> 00:22:04,410 Now we see what you've got. 246 00:22:17,900 --> 00:22:19,500 Ten million and fifties. 247 00:22:20,360 --> 00:22:21,360 Hold it. 248 00:22:22,280 --> 00:22:23,280 This one. 249 00:22:38,480 --> 00:22:39,480 Okay, Charlie. 250 00:22:47,980 --> 00:22:50,200 1 ,000 % return on your money. 251 00:22:51,260 --> 00:22:52,260 Can't beat that. 252 00:22:52,600 --> 00:22:55,000 Beats the hell out of a two -year CD, that's for sure. 253 00:22:55,880 --> 00:22:56,880 I'll be in touch. 254 00:23:59,310 --> 00:24:00,310 You know. 255 00:24:15,690 --> 00:24:19,830 We just got done searching the room you leased in that industrial park, Mr. 256 00:24:19,850 --> 00:24:21,910 Arner. We had a warrant, of course, Counselor. 257 00:24:22,350 --> 00:24:23,410 Found a printing press. 258 00:24:23,790 --> 00:24:24,790 Two plates. 259 00:24:25,010 --> 00:24:27,730 One for the front of a $50 bill and one for the back. 260 00:24:28,440 --> 00:24:31,480 Who made the plates for you? My clients have nothing to say. 261 00:24:31,700 --> 00:24:32,780 Was it Hugo Wyckoff? 262 00:24:34,420 --> 00:24:39,180 We also have the whole transaction between you and Charles Beckman on 263 00:24:39,400 --> 00:24:41,280 In other words, we got you dead to rights. 264 00:24:41,680 --> 00:24:45,340 So why don't you save the taxpayers of the state a lot of money and maybe 265 00:24:45,340 --> 00:24:47,880 yourself some prison time and fill it in on all the details? 266 00:24:48,140 --> 00:24:50,160 I told you my clients had nothing to say, Lieutenant. 267 00:24:51,200 --> 00:24:52,460 Well, well, Mr. 268 00:24:52,960 --> 00:24:54,820 Shepley. Pull up a chair. 269 00:24:55,220 --> 00:24:56,560 Glad you could join us. 270 00:24:58,220 --> 00:25:02,520 I take it you've been advised of your rights? My lawyer's on his way. We've 271 00:25:02,520 --> 00:25:07,440 sitting here discussing this counterfeiting ring that the three of 272 00:25:07,440 --> 00:25:10,880 involved with. If you'll recall, my clients have said nothing. 273 00:25:11,140 --> 00:25:15,000 Well, they'd better say something, because we're not just talking about 274 00:25:15,000 --> 00:25:19,400 counterfeit here. We're talking about murder, and that's a capital offense. 275 00:25:19,760 --> 00:25:22,940 And one or all of you could be spending some time. 276 00:25:23,560 --> 00:25:28,480 And I'm not talking about the federal country club. I'm talking about hard 277 00:25:28,640 --> 00:25:29,640 state prison. 278 00:25:29,860 --> 00:25:34,140 And I'm not talking about two or three years. I'm talking about the rest of 279 00:25:34,140 --> 00:25:37,880 lives. My clients have nothing to say on that subject either. The hell they 280 00:25:37,880 --> 00:25:41,920 don't. When I started asking questions about that picture you dumbed up for 281 00:25:41,920 --> 00:25:44,820 Resnick, you figured you better keep an eye on me, didn't you? 282 00:25:45,040 --> 00:25:46,740 That's how you got onto Conrad. 283 00:25:47,120 --> 00:25:51,200 And that's how you knew Diana Huntington would be a perfect patsy for you when 284 00:25:51,200 --> 00:25:55,060 you realized you had to kill her husband. I insist you stop this 285 00:25:55,060 --> 00:25:59,660 of you stole her car and ran him down. I'm as sure of that as I'm sitting here. 286 00:25:59,820 --> 00:26:01,560 I just don't know which one. You? 287 00:26:01,820 --> 00:26:05,740 I told you I was playing racquetball that morning. You? Don't answer that. 288 00:26:05,980 --> 00:26:08,800 I was at Shea Sal's making a sales pitch. 289 00:26:09,480 --> 00:26:11,500 You, where were you at 8 o 'clock that morning? 290 00:26:11,720 --> 00:26:12,720 You don't have to say anything. 291 00:26:14,860 --> 00:26:15,880 I was in bed. 292 00:26:16,440 --> 00:26:18,040 Alone. Don't answer that! 293 00:26:18,920 --> 00:26:19,920 Yes. 294 00:26:20,780 --> 00:26:23,120 So you can't prove you were in bed. 295 00:26:25,760 --> 00:26:28,520 And you can't prove I wasn't. 296 00:26:45,800 --> 00:26:47,200 Diana, what are you doing here? 297 00:26:47,560 --> 00:26:48,560 I brought it. 298 00:26:48,780 --> 00:26:52,380 You went and told her I was making progress. She followed me, following 299 00:26:52,880 --> 00:26:55,260 She blew my cover. No, I didn't. 300 00:26:55,940 --> 00:26:59,480 What do you call it when the person you're trying to secretly watch sees 301 00:26:59,900 --> 00:27:02,900 Well, I didn't know you had a cover, so how could I blow it? 302 00:27:03,120 --> 00:27:05,640 Diana, you shouldn't have followed Conrad. 303 00:27:05,980 --> 00:27:07,600 Please, don't yell at me. 304 00:27:07,880 --> 00:27:09,880 Since when did you mind yelling? 305 00:27:10,720 --> 00:27:14,990 Well... You know, Dr. Dennis Woodruff, the radiotherapist, I called him 306 00:27:14,990 --> 00:27:18,990 yesterday and I found out that my anger is just a cover for my extreme 307 00:27:18,990 --> 00:27:19,990 sensitivity. 308 00:27:24,070 --> 00:27:27,250 Diana, you need therapy. 309 00:27:27,910 --> 00:27:30,910 But not out of books or over the radio. 310 00:27:31,570 --> 00:27:35,090 You need a bona fide doctor. 311 00:27:36,230 --> 00:27:38,110 Somebody you can interact with. 312 00:27:39,310 --> 00:27:40,670 I think so. Oh, yes. 313 00:27:41,070 --> 00:27:43,290 Somebody who can talk sense to you. 314 00:27:43,930 --> 00:27:46,310 Promise me you'll get a psychiatrist, Diana. 315 00:27:47,070 --> 00:27:51,790 Okay. And promise me this is the last time you'll interfere with this 316 00:27:51,790 --> 00:27:56,990 investigation. Interfere? I'm paying you a fortune for this. You're working for 317 00:27:56,990 --> 00:27:57,990 me. Diana. 318 00:27:59,250 --> 00:28:00,830 Do you want me to stay on this case? 319 00:28:01,650 --> 00:28:03,310 Yes, dear Ben, of course I do. 320 00:28:03,530 --> 00:28:05,470 Then you've got to stay away from here. 321 00:28:06,010 --> 00:28:07,070 Get a psychiatrist. 322 00:28:08,060 --> 00:28:09,140 Go see him. 323 00:28:09,540 --> 00:28:13,520 As soon as you get out of bed in the morning, stay there all day, every day. 324 00:28:14,480 --> 00:28:15,920 Now get out of here. 325 00:28:21,040 --> 00:28:22,120 I'm not going to say anything. 326 00:28:45,840 --> 00:28:47,580 I just got to Carolyn Westlake's house, Beth. 327 00:28:48,820 --> 00:28:50,080 All right, I'll let you know what I find. 328 00:29:19,440 --> 00:29:21,700 Hey, are you the guy that usually reads the meters at this house? 329 00:29:22,660 --> 00:29:25,380 Got a problem with you, Bill? Call the folks downtown, okay? 330 00:29:25,700 --> 00:29:27,580 No, no. I just want to know how often you come here. 331 00:29:27,860 --> 00:29:28,860 Once a month. 332 00:29:29,240 --> 00:29:30,480 Always on Wednesdays? Yeah. 333 00:29:31,100 --> 00:29:32,520 Always at 8 in the morning? Yeah. 334 00:29:32,720 --> 00:29:36,000 Great. By any chance were you here on the 18th of last month? 335 00:29:41,140 --> 00:29:42,860 Nope. Was here on the 25th. 336 00:29:44,460 --> 00:29:47,840 Got to get out of here before the gardener comes. He always gives me hell 337 00:29:47,840 --> 00:29:51,260 step on his petunias or gardenias or whatever the hell this stuff is. 338 00:30:00,580 --> 00:30:02,200 Les? Hey, Les? 339 00:30:03,420 --> 00:30:04,420 What? 340 00:30:05,140 --> 00:30:06,140 Where have you been? 341 00:30:10,320 --> 00:30:12,940 When's the big day? There's not going to be a big day. 342 00:30:13,300 --> 00:30:14,269 What happened? 343 00:30:14,270 --> 00:30:15,430 I don't want to talk about it. 344 00:30:15,730 --> 00:30:17,670 Well, who called it off? 345 00:30:17,990 --> 00:30:20,470 Mildred, the bride -to -be. That's who called it off. 346 00:30:20,830 --> 00:30:25,330 Why? I don't want to talk about it. Oh, Les, tell me what happened. 347 00:30:27,170 --> 00:30:32,150 Okay, she said if we got married, she'd lose her Social Security, so why don't 348 00:30:32,150 --> 00:30:35,330 we just be friends and just go on meeting at the supermarket? 349 00:30:35,890 --> 00:30:41,190 Oh, I'm sorry to hear that. Just go on meeting at the supermarket. 350 00:30:41,610 --> 00:30:42,790 What kind of a life is that? 351 00:30:46,380 --> 00:30:51,080 Of course, maybe it's for the best. I mean, she needs her Social Security and 352 00:30:51,080 --> 00:30:54,940 you need yours, so it could be a blessing in disguise. 353 00:30:56,380 --> 00:30:57,600 Well, it could be. 354 00:30:57,900 --> 00:30:59,080 Yeah, sure. 355 00:30:59,420 --> 00:31:03,680 And you can always keep on helping her pick out her cassava. 356 00:31:04,020 --> 00:31:05,500 Well, yeah, there's that. 357 00:31:05,820 --> 00:31:06,820 Sure. 358 00:31:08,260 --> 00:31:14,980 I understand you were 359 00:31:14,980 --> 00:31:20,210 arrested. Recently, Ms. Westlake, since it's already a matter of public record, 360 00:31:20,310 --> 00:31:22,710 would you mind telling the court what the charges were? 361 00:31:22,950 --> 00:31:26,690 On the advice of legal counsel and in view of my Fifth Amendment rights, I 362 00:31:26,690 --> 00:31:27,850 decline to answer that question. 363 00:31:28,270 --> 00:31:35,250 Then at this time, I would like to enter into evidence this arrest 364 00:31:35,250 --> 00:31:41,930 report that was filed at the time Ms. Westlake was taken into custody. 365 00:31:42,410 --> 00:31:43,630 For the record... 366 00:31:44,160 --> 00:31:51,100 It charges the witness, Carolyn Westlake, with the creation and 367 00:31:51,100 --> 00:31:56,760 counterfeit U .S. currency, specifically counterfeit $50 bills. Is that what it 368 00:31:56,760 --> 00:31:57,760 says, Miss Westlake? 369 00:31:57,840 --> 00:31:58,840 I suppose. 370 00:31:59,280 --> 00:32:05,720 I understand that Jack Huntington, the night before he died, walked in 371 00:32:05,720 --> 00:32:09,980 unannounced on a meeting you were having in your conference room at your art 372 00:32:09,980 --> 00:32:12,260 gallery. I'm afraid I don't recall. 373 00:32:12,890 --> 00:32:18,110 It was the meeting with Carl Shepley and Dick Lerner, the one where you were 374 00:32:18,110 --> 00:32:21,010 showing them that Andy Warhol. 375 00:32:21,350 --> 00:32:23,110 I don't remember any meeting like that. 376 00:32:23,970 --> 00:32:25,710 Well, your assistant does. 377 00:32:26,350 --> 00:32:32,150 Now, I can put her on the stand, but if I do, then the good men and women of the 378 00:32:32,150 --> 00:32:34,410 jury might get the idea that you're hiding something. 379 00:32:34,850 --> 00:32:35,890 Objection! Withdrawn! 380 00:32:39,390 --> 00:32:42,030 You sure you don't remember that meeting? 381 00:32:43,280 --> 00:32:44,239 I guess. 382 00:32:44,240 --> 00:32:45,860 Vaguely. Vaguely. Okay. 383 00:32:46,100 --> 00:32:51,360 Were Carl Shepley and Dick Lerner present? 384 00:32:51,960 --> 00:32:53,500 I think so, yes. 385 00:32:55,040 --> 00:33:00,520 They were arrested for counterfeiting at the same time you were, weren't they? 386 00:33:02,720 --> 00:33:03,780 It's public record. 387 00:33:04,560 --> 00:33:05,840 Then I guess they were. 388 00:33:06,300 --> 00:33:09,320 Well, what were you discussing when Jack walked in on you? 389 00:33:09,600 --> 00:33:11,860 Business. I don't recall specifics. 390 00:33:12,570 --> 00:33:14,110 Maybe I can help you out. 391 00:33:15,490 --> 00:33:21,870 You were showing your two friends that Andy Warhol. I wasn't showing them any 392 00:33:21,870 --> 00:33:28,470 Warhol. Well, according to your assistant, Randy, Jack told her you 393 00:33:28,670 --> 00:33:29,730 He was mistaken. 394 00:33:30,010 --> 00:33:36,970 And according to Jack's girlfriend, he said the Warhol he saw was a sheet of 395 00:33:36,970 --> 00:33:40,690 bill. That is not true. Isn't that some coincidence, though? 396 00:33:41,800 --> 00:33:47,940 I mean, you're showing your two friends a sheet of 50s, and a week later, 397 00:33:48,020 --> 00:33:54,740 you and these same two friends are arrested with a truckload of counterfeit 398 00:33:54,740 --> 00:33:59,520 50s. I'd say that's a big coincidence, wouldn't you? I choose not to comment on 399 00:33:59,520 --> 00:34:00,520 that. 400 00:34:01,860 --> 00:34:04,880 He saw a proof sheet. 401 00:34:06,080 --> 00:34:07,200 A proof sheet? 402 00:34:07,640 --> 00:34:10,179 It was your first run of 50s. 403 00:34:10,590 --> 00:34:11,590 Off your press. 404 00:34:12,949 --> 00:34:18,710 He saw it. You had to explain what it was. So you told him it was a Warhol. 405 00:34:19,830 --> 00:34:22,989 But you knew that sooner or later he'd put two and two together. 406 00:34:23,230 --> 00:34:27,409 So you stole Diana Huntington's car and ran Jack down in the street. 407 00:34:27,730 --> 00:34:28,730 That's enough, 408 00:34:29,389 --> 00:34:33,510 Mr. Matlock. You're supposed to be questioning this witness, not testifying 409 00:34:33,510 --> 00:34:34,510 her place. 410 00:34:35,270 --> 00:34:36,270 Objection sustained. 411 00:34:37,750 --> 00:34:39,210 I'll say this just once. 412 00:34:39,790 --> 00:34:40,790 Cut it out. 413 00:34:41,290 --> 00:34:42,290 Yes. 414 00:34:45,770 --> 00:34:52,469 At 8 o 'clock, the morning of Wednesday the 415 00:34:52,469 --> 00:34:57,930 18th, last month, the morning Jack Huntington was killed, where were you? 416 00:34:58,150 --> 00:34:59,150 I was in bed. 417 00:34:59,210 --> 00:35:00,910 You always sleep in that late? 418 00:35:01,110 --> 00:35:06,170 I'm a night owl. I rarely go to bed before 1 .30 and even more rarely get up 419 00:35:06,170 --> 00:35:07,170 before 9. 420 00:35:07,290 --> 00:35:08,610 That's what Lewis said. 421 00:35:09,900 --> 00:35:12,800 Your gardener, Louis Vittoria. He's sitting right over there. 422 00:35:13,840 --> 00:35:18,920 When he started taking care of your lawn, you told him not to do any mowing 423 00:35:18,920 --> 00:35:21,240 after nine o 'clock so as not to wake you. Is that right? 424 00:35:21,480 --> 00:35:22,480 Yes. 425 00:35:22,660 --> 00:35:24,460 Does he come every week? Yes. 426 00:35:24,820 --> 00:35:25,820 What day? 427 00:35:25,860 --> 00:35:26,860 Wednesday. What time? 428 00:35:27,560 --> 00:35:31,280 Around eight, I guess. I can't say for sure because I'm never up. 429 00:35:33,140 --> 00:35:34,940 That's not quite true, is it? 430 00:35:36,560 --> 00:35:41,840 He remembers seeing you driving away from your house one morning as he was 431 00:35:41,840 --> 00:35:46,540 coming up the street. It stuck in his mind because he had never seen you up so 432 00:35:46,540 --> 00:35:49,160 early before. It was 7 .55. 433 00:35:49,720 --> 00:35:51,160 You know what the date was? 434 00:35:52,960 --> 00:35:54,620 Wednesday the 18th. 435 00:35:55,980 --> 00:35:57,520 Now, you said you were in bed. 436 00:35:58,400 --> 00:35:59,480 Why did you lie? 437 00:35:59,700 --> 00:36:00,459 I didn't lie. 438 00:36:00,460 --> 00:36:01,460 I just forgot. 439 00:36:01,840 --> 00:36:02,840 Forgot what? 440 00:36:03,040 --> 00:36:04,600 That I had a meeting that morning. 441 00:36:06,140 --> 00:36:07,140 With whom? 442 00:36:15,540 --> 00:36:16,540 Jeffrey Aiello. 443 00:36:17,240 --> 00:36:18,560 Who's Jeffrey Aiello? 444 00:36:18,780 --> 00:36:21,420 A businessman. I was with him till almost nine. 445 00:36:21,800 --> 00:36:22,800 What was the meeting about? 446 00:36:23,980 --> 00:36:25,560 You're going to have to ask him that. 447 00:36:26,140 --> 00:36:28,100 Why didn't you tell me this before? 448 00:36:29,940 --> 00:36:31,560 555 -1057. 449 00:36:31,800 --> 00:36:33,080 That's Aiello's number. 450 00:36:33,480 --> 00:36:34,640 When you call him. 451 00:36:35,440 --> 00:36:36,440 You'll understand. 452 00:36:41,040 --> 00:36:42,040 No more quack. 453 00:36:50,460 --> 00:36:51,460 Wait up, wait up. 454 00:36:51,700 --> 00:36:55,900 I want you to find out who Jeffrey I. Ellen was. I know. He's a two -bit hood. 455 00:36:56,260 --> 00:36:57,260 Tell him. 456 00:36:58,240 --> 00:37:01,120 What are you doing? Get your hands off of me. 457 00:37:01,880 --> 00:37:03,800 I mean it. Stop it. Let go. 458 00:37:26,200 --> 00:37:29,340 It sure works. 459 00:37:35,250 --> 00:37:36,650 Ah, thanks for coming, Mr. Powell. 460 00:37:37,610 --> 00:37:39,010 Matt, you want to get Mr. Powell's car? 461 00:37:39,290 --> 00:37:40,290 Thank you. 462 00:37:40,510 --> 00:37:43,450 Whoa, talk about a quick eater. Good for you. 463 00:37:43,710 --> 00:37:45,670 Didn't really come to eat. Want to get a gentleman's car? 464 00:37:45,890 --> 00:37:46,890 Thank you. 465 00:37:47,670 --> 00:37:50,490 Morning, Mrs. Holdren. This is Robert. Another Powell breakfast, I think. 466 00:37:50,690 --> 00:37:51,690 Yes. 467 00:37:52,970 --> 00:37:54,330 Do you know everybody that comes here? 468 00:37:54,650 --> 00:37:57,710 Yeah, most of the regulars I do. It's basically friendly in my line of work. 469 00:37:58,410 --> 00:37:59,790 Is Dick Lerner a regular? 470 00:38:00,050 --> 00:38:01,270 Yeah, yeah. You know Mr. Lerner? 471 00:38:01,670 --> 00:38:04,650 Sort of. Yeah, he comes in every couple of weeks. Usually has eggs benedict. 472 00:38:04,730 --> 00:38:05,830 Leaves with a little bit on his shirt. 473 00:38:06,050 --> 00:38:09,890 That hostess in there said he was here last month on the morning of the 18th, 474 00:38:09,890 --> 00:38:11,770 but she can't remember exactly when he got here. 475 00:38:12,130 --> 00:38:15,370 I don't suppose you have any idea, do you? Oh, no, I wouldn't remember that. 476 00:38:16,250 --> 00:38:17,410 Why? What's this all about? 477 00:38:17,670 --> 00:38:21,010 He's a client. I need to corroborate whether he was here on the 18th or not. 478 00:38:21,710 --> 00:38:22,850 18th? There's no bells. 479 00:38:23,530 --> 00:38:26,310 Wait a minute. The 18th? That was the week they were tearing up the street out 480 00:38:26,310 --> 00:38:28,360 there. Oh, yeah, yeah, I remember now. 481 00:38:28,740 --> 00:38:31,620 He was giving me a hard time because he couldn't use the front entrance. He had 482 00:38:31,620 --> 00:38:34,840 to come around back, and I was giving him a hard time about his car again. 483 00:38:35,740 --> 00:38:36,740 What about his car? 484 00:38:36,900 --> 00:38:37,900 Well, he came in a cab. 485 00:38:38,140 --> 00:38:40,780 His car is always breaking down. It's like a terrible vehicle. 486 00:38:41,000 --> 00:38:42,000 I have a better one. 487 00:38:46,000 --> 00:38:50,640 Mr. Lerner, would you please tell the court who Jeffrey Aiello is? 488 00:38:50,880 --> 00:38:53,000 I don't know any Jeffrey Aiello. No? 489 00:38:53,880 --> 00:38:57,660 According to the records we subpoenaed from the phone company, he called your 490 00:38:57,660 --> 00:39:01,160 office three times last month. Then he must have been trying to sell me 491 00:39:01,160 --> 00:39:05,720 something because I sure don't remember it. Jeffrey Aiello did time for passing 492 00:39:05,720 --> 00:39:09,260 counterfeit bank checks a while back. Did you know that? 493 00:39:09,600 --> 00:39:10,660 Of course not. 494 00:39:11,140 --> 00:39:16,340 He wasn't trying to sell you something. He was trying to buy a bunch of 495 00:39:16,340 --> 00:39:20,260 counterfeit money from you, wasn't he? I don't know what you're talking about. 496 00:39:20,500 --> 00:39:24,790 Only... You and your friends got a better deal from Charles Beckman. So you 497 00:39:24,790 --> 00:39:26,390 Mr. Aiello to take a hike. 498 00:39:27,110 --> 00:39:31,890 All except Miss Wesley. And she decided to print up a few more bills. Do 499 00:39:31,890 --> 00:39:34,810 business with Mr. Aiello after all. Only secretly. 500 00:39:35,050 --> 00:39:37,550 So she wouldn't have to cut in anybody. 501 00:39:38,170 --> 00:39:41,850 And that's what the fight was about in the corridor yesterday, wasn't it? No, 502 00:39:41,850 --> 00:39:45,790 no, no. And that's what her meeting with Mr. Aiello was at the time of the 503 00:39:45,790 --> 00:39:46,790 murder, wasn't it? 504 00:39:47,080 --> 00:39:52,560 How should I know what Carolyn was doing? You know, the funny thing is, 505 00:39:52,560 --> 00:39:56,760 double -crossed you, she gave herself an alibi for the time of the murder. 506 00:39:57,100 --> 00:40:01,320 And she has one, but you don't, do you? I was at Shea's Fowls with a prospective 507 00:40:01,320 --> 00:40:04,760 client. Is that how you got those cuts on your arm? 508 00:40:06,220 --> 00:40:07,640 Mind pushing up your sleeve? 509 00:40:08,740 --> 00:40:09,960 Push it up, push it up. 510 00:40:10,520 --> 00:40:11,520 Huh. 511 00:40:12,420 --> 00:40:15,860 These are not cuts, they're scratches. I got them pruning my roses. 512 00:40:16,510 --> 00:40:17,590 They didn't come from roses. 513 00:40:18,510 --> 00:40:21,090 They came from this car. 514 00:40:22,550 --> 00:40:23,930 Diana Huntington's car. 515 00:40:24,170 --> 00:40:26,350 You stole it and used it to kill her husband. 516 00:40:26,550 --> 00:40:27,770 That's not true. 517 00:40:28,090 --> 00:40:32,430 But you sideswiped the post during the killing, and the window on the driver's 518 00:40:32,430 --> 00:40:37,170 side shattered, and glass came flying through all over your arm, and look, 519 00:40:37,170 --> 00:40:39,650 up here. And that's how you got those cars. 520 00:40:39,870 --> 00:40:43,490 Objection! This is all speculation, Your Honor. And where is it leading? 521 00:40:43,750 --> 00:40:44,750 Mr. Matlock. 522 00:40:45,240 --> 00:40:46,880 You have a knack for storytelling. 523 00:40:47,420 --> 00:40:48,580 Where is it leading? 524 00:40:51,460 --> 00:40:53,780 It's leading to reasonable doubt, Your Honor. 525 00:40:54,920 --> 00:40:58,240 Reasonable doubt that my client killed her husband. 526 00:41:00,580 --> 00:41:02,300 Proceed. Thank you. 527 00:41:03,820 --> 00:41:06,000 Now, we were telling Mel where you got those cuts. 528 00:41:06,420 --> 00:41:11,600 I was at a business meeting at Shea Sal's that morning from 8 till almost 9 529 00:41:11,860 --> 00:41:13,560 You got those cuts in a restaurant? 530 00:41:13,800 --> 00:41:14,800 No, from my... 531 00:41:15,000 --> 00:41:16,000 Oh. 532 00:41:16,920 --> 00:41:19,560 How did you get to that restaurant? 533 00:41:19,840 --> 00:41:20,840 I drove. 534 00:41:21,400 --> 00:41:24,420 You sure you didn't come by cab? Yes. 535 00:41:25,920 --> 00:41:30,800 Well, the doorman at Chez Sound said you did. 536 00:41:33,760 --> 00:41:37,040 He's right. My car broke down. I called a cab. 537 00:41:37,300 --> 00:41:38,300 I was mistaken. 538 00:41:38,420 --> 00:41:40,600 So you were late for your meeting. 539 00:41:41,000 --> 00:41:42,220 A little, yes. 540 00:41:42,970 --> 00:41:47,450 The red and white cab company says they didn't pick you up till well after 8 541 00:41:47,450 --> 00:41:51,670 .30. So you were not at the restaurant at the time of the murder. 542 00:41:51,910 --> 00:41:56,230 I was trying to get there. They said they picked you up at a gas station. 543 00:41:56,510 --> 00:41:59,170 Yes, I had my car towed there so they could work on it. 544 00:41:59,570 --> 00:42:00,570 Towed from where? 545 00:42:00,730 --> 00:42:03,770 My house. Who towed it? I don't remember. 546 00:42:04,290 --> 00:42:05,290 Wally's garage. 547 00:42:06,370 --> 00:42:08,230 I have the work order right here. 548 00:42:09,850 --> 00:42:10,850 See? 549 00:42:13,190 --> 00:42:19,370 You paid cash and gave a phony name. Why'd you do that, Mr. Lerner? I didn't. 550 00:42:19,370 --> 00:42:21,370 Obviously, you've got the wrong work order. 551 00:42:21,710 --> 00:42:23,550 Well, this is your license plate number, isn't it? 552 00:42:24,090 --> 00:42:29,370 They wrote it down. They also wrote down the location of your car when they 553 00:42:29,370 --> 00:42:30,370 picked it up. See? 554 00:42:31,050 --> 00:42:34,610 17 ,000 block of Cortez Avenue. Is that where you live? 555 00:42:34,910 --> 00:42:36,650 There must be some mistake. 556 00:42:37,070 --> 00:42:41,230 No, no. You know where that is? That's right around the corner from Diana 557 00:42:41,230 --> 00:42:42,230 Huntington's house. 558 00:42:42,700 --> 00:42:49,280 You parked there, walked up to her house, stole her car from her garage, 559 00:42:49,280 --> 00:42:55,460 to kill her husband, then put it back, then walked around the corner to your 560 00:42:55,460 --> 00:42:56,460 car. 561 00:42:57,060 --> 00:42:58,060 Wouldn't start. 562 00:42:59,420 --> 00:43:04,940 So you used your car phone, called Wally's Garage, closest one you could 563 00:43:05,100 --> 00:43:09,760 and they towed you to that gas station. From there, you went by cab to the 564 00:43:09,760 --> 00:43:10,760 restaurant, didn't you? 565 00:43:10,890 --> 00:43:17,310 All because Jack Huntington walked in on that meeting and inadvertently saw that 566 00:43:17,310 --> 00:43:22,630 sheet of counterfeit 50s. He had already been making waves, asking questions 567 00:43:22,630 --> 00:43:23,710 about that photograph. 568 00:43:23,990 --> 00:43:29,690 The three of you fabricated to give John Resnick an alibi for Hugo Wyckoff's 569 00:43:29,690 --> 00:43:34,690 murder. And then, sometime later, for whatever your reason, one of you killed 570 00:43:34,690 --> 00:43:35,690 John Resnick. 571 00:43:36,670 --> 00:43:38,390 Maybe it was you, Mr. Lerner. 572 00:43:39,630 --> 00:43:44,290 It was one of you, that I'm sure of. And pretty soon, the police will figure out 573 00:43:44,290 --> 00:43:45,290 which one. 574 00:43:47,190 --> 00:43:50,090 Counterfeiting is against the law, Mr. Lerner. 575 00:43:50,390 --> 00:43:57,250 But killing three people, and one of them, Jack Huntington, 576 00:43:57,310 --> 00:44:02,230 just in your way, kind of like a fly. 577 00:44:11,850 --> 00:44:12,850 Nothing further. 578 00:44:18,430 --> 00:44:22,130 We find the defendant, Diana Huntington, not guilty. 579 00:44:23,130 --> 00:44:27,310 Thank you, ladies and gentlemen of the jury. Thank you, one and all. Court is 580 00:44:27,310 --> 00:44:28,310 adjourned. 581 00:44:32,439 --> 00:44:34,220 Diana, Diana, Diana, Diana. 582 00:44:34,420 --> 00:44:36,700 I'm glad everything turned out all right. Thank you. 583 00:44:37,020 --> 00:44:41,360 Listen, I promised you that I would get into therapy, and I will. I'd never go 584 00:44:41,360 --> 00:44:43,180 back on my bargains, even when I'm mad. 585 00:44:43,380 --> 00:44:44,380 Good, good, good. 586 00:44:44,600 --> 00:44:46,040 Would you do me a favor? No. 587 00:44:47,320 --> 00:44:48,320 Thank you, pardon. 588 00:44:48,380 --> 00:44:52,840 Doing you a favor is what got us into this mess in the first place. I should 589 00:44:52,840 --> 00:44:54,520 have said no the first time. 590 00:44:54,780 --> 00:44:57,240 And it's this time, definitely no. No. 591 00:44:59,870 --> 00:45:03,930 Well, I was going to ask you to loan me your pen so I could write a check for 592 00:45:03,930 --> 00:45:06,450 your fee, but if that's the way you feel, the hell with you. 45440

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.