All language subtitles for Matlock s06e07e08 The Suspect
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:53,130 --> 00:02:54,130
You want to dance?
2
00:02:54,450 --> 00:02:55,670
Sorry, I'm with someone.
3
00:02:56,190 --> 00:02:58,570
Who? The invisible man?
4
00:03:00,370 --> 00:03:02,550
He went to powder his nose.
5
00:03:04,530 --> 00:03:05,930
We'll wait for him up there.
6
00:03:24,720 --> 00:03:25,720
Seems sunny tonight.
7
00:03:25,900 --> 00:03:26,900
Yeah.
8
00:03:27,240 --> 00:03:28,240
Try to be there.
9
00:03:32,840 --> 00:03:37,680
We need to talk.
10
00:03:38,260 --> 00:03:39,260
Not now.
11
00:04:05,870 --> 00:04:07,830
Hello, Sonny. Glad you came in.
12
00:04:08,710 --> 00:04:09,710
Let's talk.
13
00:04:10,910 --> 00:04:12,790
I'm trying to concentrate here.
14
00:04:13,030 --> 00:04:15,230
Look, you've been putting us off for a
week, Sonny boy.
15
00:04:15,690 --> 00:04:17,470
Don't make us do something you'll
regret.
16
00:04:20,050 --> 00:04:22,070
Tonight, my place.
17
00:04:22,390 --> 00:04:23,390
Eight o 'clock.
18
00:04:26,190 --> 00:04:30,590
What can I say? I don't have it. Why the
hell not?
19
00:04:30,870 --> 00:04:31,870
It happens.
20
00:04:32,010 --> 00:04:33,110
When will you have it?
21
00:04:33,510 --> 00:04:35,090
A couple of days.
22
00:04:37,430 --> 00:04:41,850
We're partners. Why do I detect a lack
of trust here? Because you owe us 50
23
00:04:41,850 --> 00:04:44,370
grand. Forget it. That's not good
enough.
24
00:04:44,650 --> 00:04:47,190
You put us off for the last time. We
want that money tonight. You listen to
25
00:04:47,190 --> 00:04:48,190
you little punk.
26
00:04:49,470 --> 00:04:50,470
Popular guy.
27
00:05:09,450 --> 00:05:11,430
Carla's a kid. She OD'd.
28
00:05:12,810 --> 00:05:14,670
I just came from the hospital.
29
00:05:15,150 --> 00:05:16,210
What are you doing here?
30
00:05:16,450 --> 00:05:18,190
I haven't seen Carla in months.
31
00:05:18,530 --> 00:05:19,890
You gave her drugs.
32
00:05:20,390 --> 00:05:24,750
You turned her into a junkie. And when
you were done with her, you threw her
33
00:05:24,750 --> 00:05:25,689
into the street.
34
00:05:25,690 --> 00:05:27,950
She was an okay kid. I'm sorry she's
dead.
35
00:05:28,190 --> 00:05:29,690
But hey, I'm no magician.
36
00:05:29,970 --> 00:05:32,170
I didn't turn her into anything she
wasn't already.
37
00:05:32,450 --> 00:05:33,450
You son of a...
38
00:05:41,520 --> 00:05:45,220
the problem with going out with 20 year
olds and their fathers still pack a mean
39
00:05:45,220 --> 00:05:46,220
punch
40
00:06:48,689 --> 00:06:49,689
Now,
41
00:06:50,590 --> 00:06:53,650
now there's a chance that maybe, just
maybe...
42
00:06:54,170 --> 00:06:57,070
Get this whole thing dismissed right
here and now, okay?
43
00:06:58,470 --> 00:07:02,770
Uh -oh. What's wrong? Your Honor, this
is my client's first offense. Judge
44
00:07:02,770 --> 00:07:08,930
he hates me. Bell denied. The defendant
will remain in custody until her trial.
45
00:07:09,830 --> 00:07:10,830
Next case.
46
00:07:11,370 --> 00:07:16,330
Case number 30679. State of Georgia
versus Matthew Tidyman.
47
00:07:18,130 --> 00:07:22,890
Your Honor, we waive the formal reading
of the charges.
48
00:07:24,010 --> 00:07:25,370
How does your client plead?
49
00:07:25,830 --> 00:07:26,850
Not guilty.
50
00:07:27,090 --> 00:07:33,410
But more to the point, I submit that
since the evidence the state had planned
51
00:07:33,410 --> 00:07:37,210
present no longer exists, that the
charges against him be dismissed.
52
00:07:38,190 --> 00:07:39,930
What is he talking about?
53
00:07:40,350 --> 00:07:45,530
Well, unfortunately, some of the
documents we plan to use to show that
54
00:07:45,630 --> 00:07:50,430
Tidyman had gained illegal access to the
university computers have been... They
55
00:07:50,430 --> 00:07:51,430
were incinerated.
56
00:07:51,720 --> 00:07:55,920
There's some indication that the
janitorial staff may have made a growth
57
00:07:56,080 --> 00:08:01,160
yes, but... Your Honor, the only thing
the state has is testimony of people who
58
00:08:01,160 --> 00:08:05,540
contend they saw these alleged
documents. The university has provided
59
00:08:05,540 --> 00:08:10,880
another set of printouts of the records
in question. These records are recreated
60
00:08:10,880 --> 00:08:16,120
after the fact, Your Honor. But more
importantly, Mr. Tideman has admitted to
61
00:08:16,120 --> 00:08:20,620
the dean that he broke into the
university computer and made it appear
62
00:08:20,890 --> 00:08:25,450
He and his friends had already paid
their tuition and fees for the year.
63
00:08:25,930 --> 00:08:30,430
Mr. Matlock, why is nothing ever simple
when you come into this courtroom?
64
00:08:31,850 --> 00:08:37,510
Your Honor, the court must understand
that all computer errors have been
65
00:08:37,510 --> 00:08:42,150
corrected and all appropriate fees have
been paid. And the state has no
66
00:08:42,150 --> 00:08:44,670
admissible evidence for this crime.
67
00:08:44,990 --> 00:08:48,510
Your Honor, the state is confident it
can win a conviction in this case. Your
68
00:08:48,510 --> 00:08:51,740
Honor... the state would only waste the
court's time.
69
00:08:55,560 --> 00:08:56,560
Case dismissed.
70
00:08:57,340 --> 00:08:58,340
Next case.
71
00:08:58,660 --> 00:09:00,640
Case number 47063.
72
00:09:01,040 --> 00:09:03,520
State of Georgia versus Walter Padilla.
73
00:09:04,700 --> 00:09:05,940
That's it? I'm free?
74
00:09:06,440 --> 00:09:07,440
Yes.
75
00:09:08,100 --> 00:09:11,680
Your days of computer hacking are over.
You got that?
76
00:09:12,220 --> 00:09:17,100
And you tell your father the next time I
buy a car from him, I want a big
77
00:09:17,100 --> 00:09:21,910
discount. I don't understand. Why should
I plead guilty when I'm innocent?
78
00:09:23,330 --> 00:09:25,670
We waive formal reading of the charges,
Your Honor.
79
00:09:25,970 --> 00:09:27,410
How does your client plead?
80
00:09:27,730 --> 00:09:29,330
Guilty, Your Honor. But I'm not guilty.
81
00:09:29,630 --> 00:09:30,630
Walter, be quiet.
82
00:09:31,010 --> 00:09:33,650
I thought you were supposed to tell the
truth in court.
83
00:09:34,670 --> 00:09:36,670
May I have a word with my client, Your
Honor?
84
00:09:36,950 --> 00:09:39,470
I didn't do anything. Why are you saying
I'm guilty?
85
00:09:40,070 --> 00:09:41,070
Mr.
86
00:09:41,790 --> 00:09:44,000
Hornsby. What's going on here?
87
00:09:44,220 --> 00:09:48,520
My client is just a little confused,
that's all. You're supposed to be on my
88
00:09:48,520 --> 00:09:50,220
side. Walter, shut up.
89
00:09:50,560 --> 00:09:51,560
Walter, stop it.
90
00:09:52,240 --> 00:09:58,240
Walter, stop it. My nose is bleeding,
you dumb jerk.
91
00:09:59,080 --> 00:10:02,580
Slow down, settle down, or I'll throw
you both in jail for contempt.
92
00:10:03,460 --> 00:10:08,240
Mr. Padilla, can I assume you no longer
wish to be represented by Mr.
93
00:10:08,440 --> 00:10:11,780
Hornsby? The baboon could do a better
job.
94
00:10:12,360 --> 00:10:16,000
Mr. Hornsby, I take it the feeling is
mutual?
95
00:10:16,400 --> 00:10:17,980
He deserves a baboon.
96
00:10:19,880 --> 00:10:21,360
Oh, Mr. Matlock.
97
00:10:27,500 --> 00:10:31,080
Would you be so kind as to approach the
bench, please?
98
00:10:42,730 --> 00:10:49,370
Mr. Matlock, since you and I both have
problems, mine finding a new lawyer for
99
00:10:49,370 --> 00:10:53,870
Mr. Padilla, yours finding something to
do with your spare time.
100
00:10:54,210 --> 00:10:57,610
Spare time? Since I dismissed one of
your cases.
101
00:10:58,130 --> 00:11:04,510
Oh. And this is murder one, your
specialty, and I thought we could kill
102
00:11:04,510 --> 00:11:06,330
birds with one stone, as it were.
103
00:11:07,230 --> 00:11:10,890
But he just decked his lawyer. I saw
him.
104
00:11:11,560 --> 00:11:12,560
I know.
105
00:11:12,640 --> 00:11:14,260
Now you're his lawyer.
106
00:11:14,980 --> 00:11:16,260
Your Honor.
107
00:11:17,080 --> 00:11:18,440
You're his lawyer.
108
00:11:23,380 --> 00:11:24,380
Okay.
109
00:11:24,880 --> 00:11:30,140
I guess I better have a few words with
my new client, Mr... Padilla. Padilla.
110
00:11:30,200 --> 00:11:32,280
You two can confer over there someplace.
111
00:11:34,300 --> 00:11:35,520
After lunch? No.
112
00:11:35,980 --> 00:11:37,700
The bailiff will bring your lunch.
113
00:11:41,000 --> 00:11:42,440
Your daughter was only 18?
114
00:11:43,260 --> 00:11:44,840
Sonny was twice her age.
115
00:11:48,520 --> 00:11:54,760
Any idea how his blood got all over the
wrench the police found in your toolbox?
116
00:11:55,200 --> 00:11:56,200
No.
117
00:11:56,340 --> 00:11:58,020
That wrench isn't mine.
118
00:11:58,500 --> 00:12:01,080
Well, the toolbox was in your van.
119
00:12:01,320 --> 00:12:04,080
I'm a plumber. All my tools are in my
van.
120
00:12:04,320 --> 00:12:07,400
Why did you go to Sonny's house the
night she died?
121
00:12:07,920 --> 00:12:08,960
He got her hooked.
122
00:12:09,960 --> 00:12:11,460
It was all his fault.
123
00:12:11,740 --> 00:12:15,920
You hit him? If David hadn't have
grabbed me, I would have probably never
124
00:12:15,920 --> 00:12:19,360
stopped. Don't say that, not even to me.
Eat your pickle.
125
00:12:22,080 --> 00:12:24,000
Who is this David who grabbed you?
126
00:12:24,400 --> 00:12:25,400
David Hope.
127
00:12:25,420 --> 00:12:29,800
He and two other people were at Sonny's
when I got there.
128
00:12:30,360 --> 00:12:31,360
You know?
129
00:12:32,860 --> 00:12:34,740
Well, we'll get you a range.
130
00:12:36,840 --> 00:12:38,220
Keep your fists to yourself.
131
00:12:38,680 --> 00:12:39,680
You're pleading innocent.
132
00:12:39,800 --> 00:12:45,020
But if I do something that you disagree
with and you hit me, I'm going to knock
133
00:12:45,020 --> 00:12:46,780
the living tar out of you. You got that?
134
00:12:49,260 --> 00:12:50,280
I eat your hot dog.
135
00:12:53,360 --> 00:12:54,360
Okay.
136
00:12:57,200 --> 00:12:58,200
Hi.
137
00:13:03,860 --> 00:13:05,180
Hey. Where have you been?
138
00:13:05,640 --> 00:13:06,640
Ah, busy day.
139
00:13:07,470 --> 00:13:11,390
Good news is I got the tidy man case
dismissed. Well, there's a picture of
140
00:13:11,390 --> 00:13:14,990
inn. Yeah, the Roanoke Island Inn. Yeah,
I stayed there.
141
00:13:15,250 --> 00:13:16,250
I liked that.
142
00:13:16,530 --> 00:13:20,270
Yeah, you go down to the living room in
the morning, get a bran muffin and a cup
143
00:13:20,270 --> 00:13:21,270
of coffee.
144
00:13:21,430 --> 00:13:25,690
Oh, the girl that served that coffee was
so pretty.
145
00:13:26,770 --> 00:13:29,010
Did anybody ever tell you you're girl
crazy?
146
00:13:29,350 --> 00:13:32,810
I'm not girl crazy. You're girl crazy. I
simply like the ladies.
147
00:13:33,090 --> 00:13:36,270
If I see a pretty lady, I can't help
myself. I take a look.
148
00:13:36,570 --> 00:13:37,570
I take a look at you.
149
00:13:37,910 --> 00:13:40,170
I don't say much because you're kind of
like family.
150
00:13:40,770 --> 00:13:42,910
I like that. That's a pretty girl.
151
00:13:43,190 --> 00:13:45,370
Don't you want to hear the bad news?
152
00:13:45,710 --> 00:13:47,650
Yeah, what's the bad news? Some girl
slapped you?
153
00:13:47,930 --> 00:13:49,730
No. We got a new client.
154
00:13:50,210 --> 00:13:51,210
What's that, sandwiches?
155
00:13:51,290 --> 00:13:52,290
No, mouse traps.
156
00:13:52,590 --> 00:13:53,590
Oh, good.
157
00:13:54,270 --> 00:13:55,270
Oh, yeah.
158
00:13:55,370 --> 00:13:59,030
That mouse has gotten so bold, he comes
out and waves at me when I'm having a
159
00:13:59,030 --> 00:14:00,030
snack.
160
00:14:00,270 --> 00:14:02,770
Well, did you put all your perishables
in glass jars? Oh, yeah.
161
00:14:03,350 --> 00:14:05,270
Cereal, crackers, everything.
162
00:14:05,930 --> 00:14:06,930
Doesn't bother him.
163
00:14:07,310 --> 00:14:09,430
He gnawed his way through a can of soup.
164
00:14:10,630 --> 00:14:12,430
And a mouth trap's the only way.
165
00:14:12,770 --> 00:14:13,770
Yeah.
166
00:14:13,910 --> 00:14:15,850
So what's so bad about getting a new
client?
167
00:14:16,270 --> 00:14:17,270
It's pro bono.
168
00:14:17,930 --> 00:14:19,650
Oh, a charity's good for the soul.
169
00:14:20,090 --> 00:14:21,130
That's what they say.
170
00:14:22,070 --> 00:14:24,510
You should have moved out when you had a
chance.
171
00:14:25,210 --> 00:14:27,170
I got you now, you little pet.
172
00:14:31,610 --> 00:14:33,850
The killer entered the bedroom.
173
00:14:34,440 --> 00:14:35,440
Went to the bed.
174
00:14:36,060 --> 00:14:37,620
Delivered multiple blows to the skull.
175
00:14:38,320 --> 00:14:39,720
Sonny fell to the floor dead.
176
00:14:40,460 --> 00:14:41,940
Looks like he put up a fight.
177
00:14:42,620 --> 00:14:46,480
A coroner estimates the time of death to
be between 10 p .m. and midnight.
178
00:14:46,880 --> 00:14:48,380
And a cleaning lady found him.
179
00:14:49,160 --> 00:14:50,160
How'd she get in?
180
00:14:50,300 --> 00:14:52,240
He kept a key under the rug in the
hallway.
181
00:14:52,820 --> 00:14:54,640
Apparently everybody and his uncle knew
it was there.
182
00:14:55,060 --> 00:14:56,060
My client didn't know.
183
00:14:56,420 --> 00:14:57,780
Unless his daughter told him.
184
00:14:58,600 --> 00:15:00,180
Okay, I've got to go.
185
00:15:03,240 --> 00:15:04,240
Where'd he get his money?
186
00:15:05,180 --> 00:15:08,600
The manager of this place says he was
heavy into the stock market.
187
00:15:09,180 --> 00:15:10,500
Ben, I've really got to go.
188
00:15:10,740 --> 00:15:13,260
Who do you suppose he got this for?
189
00:15:14,820 --> 00:15:18,440
The man was a womanizer, Ben. It could
have been any one of a dozen women.
190
00:15:18,660 --> 00:15:21,660
Now, look, stay here if you like, but
I've really got to be going.
191
00:15:21,940 --> 00:15:22,940
Why?
192
00:15:23,700 --> 00:15:25,500
I was supposed to be over at the
Windermere estate.
193
00:15:26,860 --> 00:15:28,080
You know John Windermere?
194
00:15:28,320 --> 00:15:31,240
He was found dead this morning. It
hasn't hit the news yet.
195
00:15:31,500 --> 00:15:32,500
What did I know?
196
00:15:33,090 --> 00:15:34,090
Anaphylactic shock.
197
00:15:34,370 --> 00:15:35,870
Apparently he was diabetic.
198
00:15:36,150 --> 00:15:38,850
He'd just given himself his daily shot
of insulin.
199
00:15:39,070 --> 00:15:41,770
The coroner thinks it was doctored with
something he was allergic to.
200
00:15:41,990 --> 00:15:44,310
The richest man in Atlanta murdered.
201
00:15:44,890 --> 00:15:45,890
That's what I said.
202
00:16:06,990 --> 00:16:08,790
Looking for David Holt? Right here.
203
00:16:11,410 --> 00:16:12,410
Thanks.
204
00:16:13,310 --> 00:16:14,310
Hi.
205
00:16:15,710 --> 00:16:16,750
I'm Michelle Palman.
206
00:16:19,670 --> 00:16:20,669
You're a lawyer?
207
00:16:20,670 --> 00:16:21,670
Yeah.
208
00:16:21,750 --> 00:16:23,370
Do you have a minute to answer a few
questions?
209
00:16:23,730 --> 00:16:24,629
You bet.
210
00:16:24,630 --> 00:16:26,070
You want a drink? No, thanks.
211
00:16:27,250 --> 00:16:28,930
Oh, this is quite a place you've got
here.
212
00:16:29,870 --> 00:16:31,710
You need to see it with the lights.
213
00:16:33,610 --> 00:16:35,310
How well did you know Sonny Harlow?
214
00:16:35,680 --> 00:16:36,680
We hung out together.
215
00:16:36,860 --> 00:16:39,740
Walter Padilla said that you were at
Sonny's the night Carla OD'd.
216
00:16:40,940 --> 00:16:42,920
I thought for sure Walter was going to
kill him.
217
00:16:43,640 --> 00:16:45,340
There were two other people there.
218
00:16:46,380 --> 00:16:47,380
Yeah.
219
00:16:48,140 --> 00:16:49,140
Let's see.
220
00:16:49,500 --> 00:16:53,220
Tanya Bergen and Nick Sadler.
221
00:16:53,860 --> 00:16:54,860
And who are they?
222
00:16:55,040 --> 00:16:58,460
They're friends of Sonny's. Tanya owns a
health club. Nick's in the auto
223
00:16:58,460 --> 00:16:59,460
wrecking business.
224
00:16:59,960 --> 00:17:03,000
Walter says that he overheard the four
of you arguing about something.
225
00:17:04,790 --> 00:17:08,390
No, we weren't arguing. We were just
raising a little hell because of a hit
226
00:17:08,390 --> 00:17:10,150
taken in the markets. Sonny gave us a
bad tip.
227
00:17:10,369 --> 00:17:11,990
Oh, I don't lose a lot of money?
228
00:17:12,270 --> 00:17:14,150
No, just enough to give him a hard time.
Yeah.
229
00:17:15,829 --> 00:17:17,810
Well, thanks.
230
00:17:18,290 --> 00:17:19,290
Anytime.
231
00:17:20,410 --> 00:17:23,210
Why don't you come back tonight when
we're open?
232
00:17:23,609 --> 00:17:24,650
I'll leave your name at the door.
233
00:17:26,390 --> 00:17:28,590
Thanks, but dancing's really not my
thing.
234
00:17:28,890 --> 00:17:29,890
Oh?
235
00:17:30,270 --> 00:17:31,270
So what is your thing?
236
00:17:32,250 --> 00:17:33,250
Asking questions.
237
00:17:48,170 --> 00:17:49,170
Michelle!
238
00:17:50,470 --> 00:17:51,850
Oh, I'm sorry.
239
00:17:52,730 --> 00:17:53,730
Oh.
240
00:17:54,910 --> 00:18:00,630
Oh. Oh, I'm sorry. I just heard
something incredible on the radio.
241
00:18:01,430 --> 00:18:03,970
Guess who was murdered this morning?
John Windermere.
242
00:18:04,530 --> 00:18:05,530
How did you know?
243
00:18:05,690 --> 00:18:08,510
Bob Brooks told me. What did the police
find in his insulin?
244
00:18:08,990 --> 00:18:11,150
Penicillin. He was deathly allergic to
it.
245
00:18:11,450 --> 00:18:13,170
Apparently his wife is a prime suspect.
246
00:18:14,850 --> 00:18:15,930
His second wife?
247
00:18:16,460 --> 00:18:17,680
30 years his junior.
248
00:18:18,680 --> 00:18:22,960
How'd your meeting go with David Hoke?
Fine.
249
00:18:23,260 --> 00:18:25,020
Found out who those other two people
were.
250
00:18:25,220 --> 00:18:26,260
I have a meeting with them tomorrow.
251
00:18:26,960 --> 00:18:28,200
Why another mouth trap?
252
00:18:28,500 --> 00:18:30,720
The same one. Damn mouth stole the
cheese.
253
00:18:43,760 --> 00:18:47,620
Mr. Matlock, Jonathan Ayers of
Greenberg, Brown & Levinsky. Do you have
254
00:18:47,620 --> 00:18:48,319
to talk?
255
00:18:48,320 --> 00:18:49,320
Well, yes.
256
00:18:50,080 --> 00:18:55,080
One of our clients, Roxanne Windermere,
her husband passed away this morning.
257
00:18:55,920 --> 00:18:56,920
I heard.
258
00:18:57,040 --> 00:18:58,580
Well, then let me go right to the point.
259
00:18:58,890 --> 00:19:02,230
Our sources downtown tell us they're
drawing up a warrant for the arrest of
260
00:19:02,370 --> 00:19:05,710
Windermere and the charge will be first
-degree murder. So you see, Mr. Matlock,
261
00:19:05,770 --> 00:19:08,470
she no longer needs general counsel. She
needs you.
262
00:19:08,670 --> 00:19:11,070
Well, I just took on a major case.
263
00:19:11,310 --> 00:19:14,630
Mr. Matlock, only someone like you can
keep the press from absolutely
264
00:19:14,630 --> 00:19:16,490
her. I really don't have the time.
265
00:19:16,730 --> 00:19:18,330
Mr. Matlock, she's innocent.
266
00:19:18,630 --> 00:19:19,630
I can't.
267
00:19:20,390 --> 00:19:23,190
Please, Mr. Matlock, I truly am
innocent.
268
00:19:24,510 --> 00:19:27,330
I'm sorry, Jonathan. I was just too
nervous to wait in the car.
269
00:19:28,590 --> 00:19:33,170
Mr. Matlock, I know this is very bad
manners, but I'm desperate.
270
00:19:34,070 --> 00:19:37,570
My husband, whom I loved very much, is
dead.
271
00:19:38,530 --> 00:19:41,270
And on top of that, the police think
that I killed him.
272
00:19:42,650 --> 00:19:45,750
I just don't have any world to turn.
273
00:19:49,670 --> 00:19:54,690
Don't cry.
274
00:19:55,930 --> 00:19:56,930
Don't cry.
275
00:19:57,160 --> 00:19:58,880
Don't cry. There, there, there.
276
00:19:59,240 --> 00:20:01,360
There, there, there. There, there, now.
277
00:20:01,940 --> 00:20:02,940
Maybe,
278
00:20:04,240 --> 00:20:07,780
maybe, maybe, Mrs.
279
00:20:08,100 --> 00:20:13,780
Windermere, maybe I can help.
280
00:20:32,330 --> 00:20:33,330
Au revoir.
281
00:20:34,450 --> 00:20:35,630
Au revoir.
282
00:20:36,730 --> 00:20:37,730
Tomorrow.
283
00:21:10,250 --> 00:21:13,190
Well, Michelle, want to have some
coffee?
284
00:21:13,990 --> 00:21:19,050
Yeah, sure. I'll just get the cups, and
you take cream and sugar, and I'll get a
285
00:21:19,050 --> 00:21:20,070
couple spoons.
286
00:21:20,910 --> 00:21:24,570
You're going to ask me to take Walter's
case, so you can take her case, aren't
287
00:21:24,570 --> 00:21:25,409
you?
288
00:21:25,410 --> 00:21:28,770
What? It's okay. Just admit it. You
think she's pretty?
289
00:21:29,810 --> 00:21:32,870
Well, yeah, but that's not why I'm
taking her case.
290
00:21:33,230 --> 00:21:35,670
I'm taking her case because it's right
up my alley.
291
00:21:35,910 --> 00:21:38,670
Oh, that's right. Her case is right up
your alley.
292
00:21:39,650 --> 00:21:42,110
I'm taking her case because I think
she's innocent.
293
00:21:42,410 --> 00:21:43,410
And Walter Ruthens?
294
00:21:43,970 --> 00:21:45,830
No, I think Walter's innocent, too.
295
00:21:46,070 --> 00:21:49,110
Well, great. Then I'll take Mrs.
Windermere's case and you take Walter's.
296
00:21:49,110 --> 00:21:50,690
Michelle! No, right?
297
00:21:51,130 --> 00:21:53,270
Because she's prettier than Walter,
that's why.
298
00:21:55,070 --> 00:21:57,610
Okay, she's prettier than Walter, but
that's not why.
299
00:21:59,010 --> 00:22:00,010
We can't.
300
00:22:00,550 --> 00:22:02,430
Who? I've only seen one.
301
00:22:04,330 --> 00:22:06,510
He stole the cheese from both traps.
302
00:22:47,620 --> 00:22:52,260
Mr. Matlock, how nice to see you. This
is really beautiful.
303
00:22:52,760 --> 00:22:53,760
Thank you.
304
00:22:54,100 --> 00:22:55,440
John and I love living here.
305
00:22:56,200 --> 00:22:57,340
I miss him dreadfully.
306
00:22:58,220 --> 00:23:00,540
I'm sure you must. I'm sorry.
307
00:23:01,100 --> 00:23:02,100
Thank you.
308
00:23:02,860 --> 00:23:04,760
Well, shall we get to work?
309
00:23:05,760 --> 00:23:06,900
Okay. Come in.
310
00:23:21,540 --> 00:23:27,700
Well, did your husband always give
himself his
311
00:23:27,700 --> 00:23:29,660
shots in here?
312
00:23:29,960 --> 00:23:33,340
Yes, he knew I couldn't stand needles,
so he always did it in here where I
313
00:23:33,340 --> 00:23:34,340
wouldn't see him.
314
00:23:34,560 --> 00:23:37,840
He kept the insulin in a small
refrigerator in our bathroom.
315
00:23:38,100 --> 00:23:40,380
He kept the syringes in his desk.
316
00:23:43,180 --> 00:23:47,500
Your fingerprints... Yes, I know.
317
00:23:48,140 --> 00:23:50,240
They were on the ampule that was found
in here.
318
00:23:50,540 --> 00:23:53,640
I put it in the refrigerator after the
pharmacy delivered it.
319
00:23:53,980 --> 00:24:00,320
So, um... Who else knew that your
320
00:24:00,320 --> 00:24:02,560
husband was allergic to insulin?
321
00:24:02,980 --> 00:24:06,220
Well, everyone knew. He wore one of
those medical alert bracelets.
322
00:24:07,600 --> 00:24:11,740
And how many people knew where the
insulin was kept?
323
00:24:12,140 --> 00:24:13,160
Well, let's see.
324
00:24:13,560 --> 00:24:14,560
Rosa knew.
325
00:24:14,780 --> 00:24:15,780
That's our maid.
326
00:24:16,270 --> 00:24:20,050
and Alice, John's former wife, and John
Jr., their son.
327
00:24:20,290 --> 00:24:21,290
Okay.
328
00:24:22,970 --> 00:24:24,990
Could we... Oh, yes.
329
00:24:29,410 --> 00:24:34,270
And how did you and your husband meet?
330
00:24:34,590 --> 00:24:38,990
We met three years ago in San Diego at a
charity banquet his foundation helped
331
00:24:38,990 --> 00:24:39,990
sponsor. Oh.
332
00:24:40,430 --> 00:24:43,790
I understand he was...
333
00:24:46,120 --> 00:24:47,600
Quite a bit older than you.
334
00:24:48,520 --> 00:24:49,520
About like you.
335
00:24:51,480 --> 00:24:52,660
I like older men.
336
00:24:53,320 --> 00:24:54,320
Always have.
337
00:24:56,100 --> 00:24:58,980
I'm sorry. I have to get to the
mortuary.
338
00:24:59,460 --> 00:25:01,380
Oh, sure. We can talk later.
339
00:25:01,760 --> 00:25:03,260
Could I speak with your maid?
340
00:25:03,460 --> 00:25:04,460
Of course.
341
00:25:05,400 --> 00:25:08,160
You know, you are a very sweet man,
mister.
342
00:25:08,480 --> 00:25:09,480
Ben.
343
00:25:09,560 --> 00:25:11,060
Ben. Ben.
344
00:25:12,700 --> 00:25:13,700
Roxanne.
345
00:25:34,300 --> 00:25:38,060
Rosa, I'd like you to meet Mr. Ben
Matlock. He's my attorney. He wants to
346
00:25:38,060 --> 00:25:40,120
to you. Be as helpful as you can. Yes,
ma 'am.
347
00:25:41,560 --> 00:25:44,200
Oh, uh, Le Paragord.
348
00:25:44,990 --> 00:25:47,110
I've been meaning to try that. Is it
good?
349
00:25:48,070 --> 00:25:48,929
What's that?
350
00:25:48,930 --> 00:25:50,970
That new restaurant, Le Perricourt.
351
00:25:51,630 --> 00:25:54,330
Oh, I don't know. John and I never had
the chance to try it.
352
00:25:55,190 --> 00:25:56,270
I'll call you this afternoon.
353
00:25:56,690 --> 00:25:58,170
Okay. Au revoir.
354
00:25:58,870 --> 00:25:59,870
Au revoir.
355
00:26:06,570 --> 00:26:09,250
So, how long have you worked here?
356
00:26:09,590 --> 00:26:10,590
Nine years.
357
00:26:11,390 --> 00:26:13,690
The other Mrs. Windermere hired me.
358
00:26:13,890 --> 00:26:17,040
Oh. How do you like working for this
Mrs. Windermere?
359
00:26:17,440 --> 00:26:18,500
Oh, fine.
360
00:26:18,960 --> 00:26:24,040
I mean, she's not snooty, and she's good
to me. When my back went out, she made
361
00:26:24,040 --> 00:26:25,660
the beds and did the vacuuming herself.
362
00:26:26,500 --> 00:26:28,300
Said it would be our little secret.
363
00:26:29,920 --> 00:26:30,960
She's a nice lady.
364
00:26:32,200 --> 00:26:34,760
How'd you like working for the first
Mrs.
365
00:26:34,980 --> 00:26:37,320
Windermere? Oh, very much.
366
00:26:39,400 --> 00:26:42,160
Sounds like the mister had good taste in
wives.
367
00:26:44,610 --> 00:26:46,290
Well, thank you for your time.
368
00:26:46,950 --> 00:26:47,950
Oh.
369
00:26:55,770 --> 00:26:58,370
Sonny was a regular here. That's how I
knew him.
370
00:26:59,450 --> 00:27:00,450
What about you?
371
00:27:01,750 --> 00:27:03,730
Yes, I met him a couple years ago
through friends.
372
00:27:04,270 --> 00:27:06,090
I don't really remember.
373
00:27:07,990 --> 00:27:09,890
Here he was pretty good at playing the
stock market.
374
00:27:11,350 --> 00:27:12,350
He was incredible.
375
00:27:12,530 --> 00:27:13,610
Like the guy with the psychic.
376
00:27:14,640 --> 00:27:18,560
Walter Padilla claims that just before
he came barging into Sonny's condo, he
377
00:27:18,560 --> 00:27:19,900
heard you two and David arguing.
378
00:27:21,200 --> 00:27:22,200
No,
379
00:27:23,400 --> 00:27:24,580
they weren't arguing.
380
00:27:24,940 --> 00:27:26,540
Really? Oh.
381
00:27:26,740 --> 00:27:28,280
And David remembers it differently.
382
00:27:28,700 --> 00:27:32,160
He says you had a real Donnybrook over a
bet on a Falcons game.
383
00:27:36,860 --> 00:27:38,440
Sonny was trying to welch on a bet.
384
00:27:38,700 --> 00:27:42,080
Yeah, he said we gave him five points
instead of seven.
385
00:27:47,319 --> 00:27:48,319
Well, thanks.
386
00:27:51,700 --> 00:27:54,300
Somebody better keep an eye on her.
387
00:27:54,780 --> 00:27:55,780
Call David.
388
00:28:04,640 --> 00:28:05,640
Hey, John Jr.
389
00:28:06,920 --> 00:28:07,779
It's JJ.
390
00:28:07,780 --> 00:28:08,780
What do you want?
391
00:28:09,500 --> 00:28:10,720
I'm going to ask some questions.
392
00:28:24,620 --> 00:28:25,620
I couldn't hear you.
393
00:28:29,540 --> 00:28:32,660
Roxanne married my father for his money,
and she murdered him. What else do you
394
00:28:32,660 --> 00:28:33,660
want to know?
395
00:28:33,840 --> 00:28:37,360
Well, you stand to get a good deal of
money out of this, don't you? Yeah, of
396
00:28:37,360 --> 00:28:40,960
course I do. Yeah, and like that real
estate deal in, where was it, Phoenix?
397
00:28:40,960 --> 00:28:42,740
went belly up. I imagine you could use
the money.
398
00:28:46,040 --> 00:28:47,040
Is that your mother?
399
00:28:47,180 --> 00:28:50,480
Yeah. I wanted to talk to her. She's on
her way to a children's hospital. She
400
00:28:50,480 --> 00:28:51,840
does volunteer work there twice a week.
401
00:28:53,360 --> 00:28:55,260
She doesn't deserve what Roxanne did to
her.
402
00:28:55,960 --> 00:28:57,960
Yeah? Yeah, she ruined her life.
403
00:28:58,900 --> 00:29:00,180
Doesn't look like that to me.
404
00:29:00,420 --> 00:29:02,320
No, I'm talking about dignity and self
-respect.
405
00:29:02,580 --> 00:29:05,620
How do you think Mom felt being dumped
for a younger woman after 24 years of
406
00:29:05,620 --> 00:29:06,620
marriage?
407
00:29:06,800 --> 00:29:10,060
Why do you blame Roxanne for all of this
and not your father?
408
00:29:11,720 --> 00:29:12,820
My father was a fool.
409
00:29:13,480 --> 00:29:14,480
But I loved him.
410
00:29:14,960 --> 00:29:17,120
And because he's dead and she's not.
411
00:29:49,060 --> 00:29:51,020
Good Lord, how many traps did you set?
412
00:29:51,500 --> 00:29:52,500
Twelve.
413
00:29:52,780 --> 00:29:53,780
That ought to do it.
414
00:29:55,600 --> 00:29:56,940
How was your meeting? Fine.
415
00:29:57,660 --> 00:29:58,660
How about yours?
416
00:29:58,700 --> 00:29:59,700
Michelle.
417
00:30:00,280 --> 00:30:01,280
Walter was right.
418
00:30:01,440 --> 00:30:04,640
Sonny and those other three were arguing
that night about something they won't
419
00:30:04,640 --> 00:30:05,640
talk about.
420
00:30:05,820 --> 00:30:06,920
Hello, sports fans.
421
00:30:07,400 --> 00:30:08,400
Hi.
422
00:30:08,580 --> 00:30:09,660
You're right. Yeah.
423
00:30:10,140 --> 00:30:13,340
I need you to find out where a guy named
Sonny Harlow got all his money.
424
00:30:13,940 --> 00:30:15,180
Didn't he play in the stock market?
425
00:30:15,680 --> 00:30:19,140
I went over every square inch of his
place today and didn't find one thing
426
00:30:19,140 --> 00:30:20,720
suggested he'd been buying and selling
stocks.
427
00:30:21,280 --> 00:30:22,620
Think he was dealing drugs?
428
00:30:22,920 --> 00:30:26,180
He must have been. And from the looks of
his lifestyle, we're talking big time.
429
00:30:27,000 --> 00:30:29,820
If he was moving weight, I could find
him. Don't you guys have anything to eat
430
00:30:29,820 --> 00:30:30,820
around here? I'm starving.
431
00:30:31,020 --> 00:30:32,020
No!
432
00:30:36,820 --> 00:30:43,700
Of course, I know.
433
00:30:44,880 --> 00:30:47,040
The age difference means nothing.
434
00:30:47,620 --> 00:30:53,620
You love a man, not a number. And all
you want is to be by his side for the
435
00:30:53,620 --> 00:30:54,620
of your life.
436
00:30:57,600 --> 00:30:59,300
I'll just come back later.
437
00:30:59,500 --> 00:31:06,420
Oh, Michelle, Michelle, I was just
preparing Roxanne for her testimony. We
438
00:31:06,420 --> 00:31:08,220
were talking about the day Mr.
439
00:31:08,460 --> 00:31:11,480
Windermere proposed to her.
440
00:31:12,740 --> 00:31:16,350
Oh. Ben's so empathetic. It's like he
was there.
441
00:31:18,730 --> 00:31:21,530
Are you saying you're putting Mrs.
Windermere on the stand?
442
00:31:21,910 --> 00:31:26,990
Oh, ordinarily I wouldn't consider it,
but I think she'd impress the hell out
443
00:31:26,990 --> 00:31:27,990
a jury, don't you?
444
00:31:28,930 --> 00:31:30,950
I think she'd impress the hell out of a
turnip.
445
00:31:34,810 --> 00:31:36,210
I just saw Conrad.
446
00:31:36,630 --> 00:31:39,850
He's pretty sure Sonny was not a player.
He's got one more source to check out.
447
00:31:40,210 --> 00:31:41,210
Good, good.
448
00:31:41,830 --> 00:31:42,830
Anything else?
449
00:31:44,300 --> 00:31:47,380
No, nothing that can't wait. I wouldn't
want to keep you and your client from
450
00:31:47,380 --> 00:31:48,560
anything.
451
00:31:59,220 --> 00:32:00,660
Well, freshen up your tea.
452
00:32:01,160 --> 00:32:02,160
All right.
453
00:32:27,530 --> 00:32:28,850
You almost caught my toes.
454
00:32:29,230 --> 00:32:30,230
I wish I had.
455
00:32:30,850 --> 00:32:32,050
I'm Alice Windermere.
456
00:32:32,530 --> 00:32:36,570
How dare you insinuate that I had
something to do with John's death?
457
00:32:36,930 --> 00:32:39,490
Excuse me? You called Children's
Hospital.
458
00:32:39,710 --> 00:32:43,990
You asked them if I had access to any
antibiotics there, specifically
459
00:32:43,990 --> 00:32:46,990
penicillin, as if I were some kind of a
thief.
460
00:32:47,430 --> 00:32:51,530
Oh, for what it's worth, they said if
any had been missing, you'd be
461
00:32:51,530 --> 00:32:53,530
the last person they'd suspect.
462
00:32:54,110 --> 00:32:57,150
However stupid your accusations were,
people have started to talk.
463
00:32:57,450 --> 00:32:58,450
And that hurts.
464
00:32:58,890 --> 00:33:01,650
We're thinking about suing. You're doing
my job.
465
00:33:02,010 --> 00:33:04,110
Suing people's lives is your job?
466
00:33:04,750 --> 00:33:06,610
You lawyers live with yourselves.
467
00:33:28,040 --> 00:33:31,120
Mrs. Windermere, did you love your
husband?
468
00:33:31,460 --> 00:33:33,140
Yes, very much.
469
00:33:33,980 --> 00:33:37,500
Even though he was considerably older
than you?
470
00:33:38,400 --> 00:33:41,180
I think I loved him because he was so
much older.
471
00:33:42,420 --> 00:33:46,220
He was very wise, very patient.
472
00:33:46,920 --> 00:33:50,160
Men my own age usually aren't either of
those things.
473
00:33:52,100 --> 00:33:53,100
Mrs.
474
00:33:53,460 --> 00:33:54,460
Windermere.
475
00:33:57,130 --> 00:33:58,610
Did you kill your husband?
476
00:33:59,570 --> 00:34:01,490
No, I did not.
477
00:34:06,790 --> 00:34:07,790
Mrs.
478
00:34:12,650 --> 00:34:19,469
Windermere, do you stand to inherit a
lot of money
479
00:34:19,469 --> 00:34:21,030
from your late husband's estate?
480
00:34:21,750 --> 00:34:23,370
I'll be well taken care of, yes.
481
00:34:24,270 --> 00:34:26,370
And then his life I was well taken care
of.
482
00:34:27,190 --> 00:34:29,830
John knew I wasn't interested in his
money. Not interested?
483
00:34:30,330 --> 00:34:32,370
Not at all interested?
484
00:34:32,590 --> 00:34:33,590
I loved John.
485
00:34:34,590 --> 00:34:38,810
All I wanted was to be by his side for
the rest of my life. Oh, come on. He was
486
00:34:38,810 --> 00:34:41,469
old enough to be your father. You
married him for the status.
487
00:34:41,690 --> 00:34:45,810
You married him for his money. And you
got tired of an old man. Then you got
488
00:34:45,810 --> 00:34:49,730
tired of waiting for an old man to die,
didn't you? So you decided you'd just
489
00:34:49,730 --> 00:34:52,790
speed the process up a little bit,
didn't you?
490
00:34:53,290 --> 00:34:55,400
No. You knew he was a diabetic.
491
00:34:56,120 --> 00:34:59,520
Yes. And you knew that he was allergic
to penicillin.
492
00:34:59,760 --> 00:35:04,720
Yes. And knowing that the insulin was
kept in the refrigerator, you knew that
493
00:35:04,720 --> 00:35:09,620
you could tamper with it without any
problem, didn't you? Just answer yes or
494
00:35:09,700 --> 00:35:10,700
Mrs. Wendemere.
495
00:35:11,260 --> 00:35:15,600
There's no problem in tainting the
insulin with the penicillin that you
496
00:35:15,600 --> 00:35:17,080
would be poisonous to him, right?
497
00:35:17,420 --> 00:35:18,580
I did not do that.
498
00:35:18,840 --> 00:35:19,860
But you cannot deny...
499
00:35:26,600 --> 00:35:27,820
No further questions, Your Honor.
500
00:35:31,760 --> 00:35:38,160
Mrs. Windermere, let me finish what Mr.
Burgess decided not to let you explain.
501
00:35:38,760 --> 00:35:42,040
Objection, Your Honor. Counsel is
beginning his argument.
502
00:35:42,900 --> 00:35:43,900
Sustained.
503
00:35:44,560 --> 00:35:49,420
Why were your fingerprints on the ampule
of insulin?
504
00:35:50,060 --> 00:35:54,320
Because when the pharmacy delivered it,
I'm the one who took it out of the box
505
00:35:54,320 --> 00:35:55,320
and put it away.
506
00:35:55,940 --> 00:36:02,900
Did you tamper with it No, and I most
certainly did not
507
00:36:02,900 --> 00:36:03,900
kill my husband
508
00:36:31,210 --> 00:36:32,770
Hi. What are you doing here?
509
00:36:33,090 --> 00:36:34,090
Is Rosie in?
510
00:36:34,270 --> 00:36:36,070
Of course. Is everything all right?
511
00:36:36,290 --> 00:36:37,810
Everything is perfect.
512
00:36:42,510 --> 00:36:48,910
I bet you were pretty surprised when
John Windermere asked you for a divorce.
513
00:36:49,370 --> 00:36:50,370
Yes, I was.
514
00:36:50,590 --> 00:36:56,690
I mean, 24 years of marriage down the
drain, all because his head was turned
515
00:36:56,690 --> 00:36:57,990
a younger woman.
516
00:36:58,330 --> 00:37:00,150
I imagine it made you pretty mad.
517
00:37:00,840 --> 00:37:04,900
I was angry at first, but life goes on.
Yeah.
518
00:37:05,200 --> 00:37:06,820
I got over it. Yeah.
519
00:37:07,340 --> 00:37:14,220
Yeah. Yeah, but didn't you tell a would
-be suitor, Arthur Warren, that
520
00:37:14,220 --> 00:37:18,640
you couldn't develop a relationship with
him because you still hadn't gotten
521
00:37:18,640 --> 00:37:19,720
over your ex -husband?
522
00:37:20,060 --> 00:37:26,840
No. Well, I mean, yes, I told Arthur
that, but that was because I...
523
00:37:27,600 --> 00:37:30,940
Well, I wasn't attracted to him, and I
didn't want to hurt his feelings.
524
00:37:31,520 --> 00:37:34,620
So you and Arthur Warren are good
friends?
525
00:37:35,040 --> 00:37:40,180
Yes. He recently had a bout with
pneumonia, didn't he?
526
00:37:40,520 --> 00:37:44,900
Yes. And for that pneumonia, he was
given penicillin, wasn't he?
527
00:37:45,260 --> 00:37:50,320
I don't know. Well, you did visit him
while he was recuperating, did you?
528
00:37:53,520 --> 00:37:54,520
Didn't you?
529
00:37:55,690 --> 00:37:57,330
I did once, yes.
530
00:37:57,690 --> 00:38:03,710
How long has it been since you've been
in John Windermere's home? I moved out
531
00:38:03,710 --> 00:38:06,010
two weeks before the divorce was
finalized.
532
00:38:06,930 --> 00:38:10,290
About two years ago. And you never went
back?
533
00:38:10,590 --> 00:38:11,590
No.
534
00:38:12,070 --> 00:38:18,530
Three weeks ago, you took Rosa Marina,
your ex -husband's maid and your
535
00:38:18,530 --> 00:38:23,970
former maid, out to lunch to that new
place, Le...
536
00:38:24,220 --> 00:38:31,000
Paragord, didn't you? I know you did
because I called them after I saw a stub
537
00:38:31,000 --> 00:38:33,900
from their parking lot on your
windshield.
538
00:38:35,020 --> 00:38:42,020
Now, Rosa doesn't want to say anything
that would hurt you, but if I call her
539
00:38:42,020 --> 00:38:47,700
to the stand, she's going to have to
testify that you did come in the house
540
00:38:47,700 --> 00:38:50,840
a few minutes after you dropped her off.
541
00:38:52,460 --> 00:38:54,260
To use the bathroom, yes.
542
00:38:54,860 --> 00:39:00,640
So it hasn't been two years since you
were in his house. You were there less
543
00:39:00,640 --> 00:39:02,340
than a week before the murder.
544
00:39:02,660 --> 00:39:03,660
I forgot.
545
00:39:04,320 --> 00:39:10,400
I was only there for two minutes. You
lied because you put that penicillin in
546
00:39:10,400 --> 00:39:12,000
that ampule of insulin, didn't you?
547
00:39:12,260 --> 00:39:17,880
No. You lied because you saw a chance to
avenge yourself on your ex -husband and
548
00:39:17,880 --> 00:39:21,420
the woman who took him away from her.
That's not true.
549
00:39:22,700 --> 00:39:28,340
Then why are your fingerprints all over
this prescription bottle of penicillin
550
00:39:28,340 --> 00:39:33,800
which the police took from your friend
Arthur Warren's home?
551
00:39:35,720 --> 00:39:38,800
You stole this penicillin on the spur of
the moment, didn't you?
552
00:39:39,080 --> 00:39:40,600
And you weren't wearing gloves.
553
00:39:41,240 --> 00:39:46,480
And you took your maid out to lunch,
brought her home, went inside, went to
554
00:39:46,480 --> 00:39:49,980
upstairs bathroom, this time wearing
gloves.
555
00:39:51,340 --> 00:39:56,960
You injected this liquid penicillin into
the ampule of insulin, knowing where
556
00:39:56,960 --> 00:39:57,960
your husband kept it.
557
00:39:58,560 --> 00:40:00,660
You got even with your husband, all
right.
558
00:40:02,060 --> 00:40:08,160
But there's always a price, and yours is
you're guilty of premeditated murder.
559
00:40:21,190 --> 00:40:24,670
We find the defendant, Roxanne
Windermere, not guilty.
560
00:40:32,850 --> 00:40:33,850
Order.
561
00:40:34,710 --> 00:40:36,010
We'll have order in this court.
562
00:41:17,890 --> 00:41:19,290
Maybe at least three times, maybe five.
563
00:41:40,430 --> 00:41:42,930
you would have told me, okay? We don't
get any more stuff unless we've got cash
564
00:41:42,930 --> 00:41:43,729
in hand.
565
00:41:43,730 --> 00:41:45,810
I'm supposed to meet him at 5 o 'clock
at A &B Records.
566
00:41:46,270 --> 00:41:47,790
We deliver, he delivers, okay?
567
00:45:03,980 --> 00:45:04,980
You were set up?
568
00:45:05,740 --> 00:45:09,760
Yeah, that rendezvous thing was just a
ploy to get me over that wrecking yard
569
00:45:09,760 --> 00:45:10,760
they could kill me.
570
00:45:11,360 --> 00:45:15,000
Damn. Yeah, well, at least you got your
girl off.
571
00:45:16,020 --> 00:45:17,460
Roxanne is not my girl.
572
00:45:17,960 --> 00:45:20,200
Mrs. Windermere is not my girl.
573
00:45:20,400 --> 00:45:21,500
She's just a client.
574
00:45:22,020 --> 00:45:25,020
She's a very nice lady, but she's just a
client.
575
00:45:25,760 --> 00:45:30,600
Now, they must have known you were
eavesdropping back at the health club.
576
00:45:31,440 --> 00:45:32,440
Yeah, they must have.
577
00:45:32,620 --> 00:45:34,180
But they can't have known who you are.
578
00:45:34,600 --> 00:45:35,600
Sure they could.
579
00:45:36,000 --> 00:45:39,140
I obviously shook them up. If they had
someone watching me, they would have
580
00:45:39,140 --> 00:45:40,140
known I talked to Conrad.
581
00:45:42,860 --> 00:45:46,180
Well, you better lie low for a couple of
days and make them think the coast is
582
00:45:46,180 --> 00:45:47,820
clear. You can punch them out later.
583
00:45:48,520 --> 00:45:49,760
I guess much later.
584
00:45:55,180 --> 00:45:58,440
And what did you do with this wrench you
found in the back of Mr. Padilla's van,
585
00:45:58,580 --> 00:46:00,780
Lieutenant? We sent it to the lab for
testing.
586
00:46:01,400 --> 00:46:02,480
And what did the lab find?
587
00:46:02,860 --> 00:46:06,860
They found traces of hair and blood on
one end of it. Were they able to
588
00:46:06,860 --> 00:46:07,860
determine whose?
589
00:46:08,020 --> 00:46:09,720
The defeated, Sonny Harlow.
590
00:46:10,340 --> 00:46:11,340
Thank you, Lieutenant.
591
00:46:11,420 --> 00:46:12,420
That's all.
592
00:46:14,100 --> 00:46:15,100
Miss Thomas?
593
00:46:16,340 --> 00:46:18,700
Whose fingerprints did they find on the
wrench?
594
00:46:19,600 --> 00:46:22,220
They didn't find any fingerprints on it.
None?
595
00:46:22,600 --> 00:46:24,120
Not even Walter Padilla's?
596
00:46:25,100 --> 00:46:27,240
The handle appeared to have been wiped
clean.
597
00:46:27,690 --> 00:46:31,930
So, are we to believe, Lieutenant
Brooks, that Mr. Padilla killed Sonny
598
00:46:31,930 --> 00:46:35,430
with that wrench, left it covered with
Mr. Harlow's blood, but wiped his own
599
00:46:35,430 --> 00:46:38,890
fingerprints from it, and then put it in
a toolbox where the police were sure to
600
00:46:38,890 --> 00:46:39,749
find it?
601
00:46:39,750 --> 00:46:40,750
Objection, Your Honor.
602
00:46:41,150 --> 00:46:42,150
Argumentative.
603
00:46:42,490 --> 00:46:43,490
Sustained.
604
00:46:44,150 --> 00:46:45,150
Thank you, Lieutenant.
605
00:46:50,670 --> 00:46:51,670
Hi.
606
00:46:53,550 --> 00:46:54,550
Where'd you come from?
607
00:46:54,790 --> 00:46:55,930
I was in there. Yeah?
608
00:46:56,150 --> 00:46:58,570
Yeah. I thought you did a terrific job.
609
00:46:58,850 --> 00:46:59,850
Thank you.
610
00:47:00,650 --> 00:47:03,470
Right in there. Oh, there's the lovely
Roxanne. Ben!
611
00:47:03,850 --> 00:47:05,570
Hi! What are you doing here?
612
00:47:06,270 --> 00:47:09,790
Signing papers. Papers and more papers.
They're dispersing John's estate.
613
00:47:10,830 --> 00:47:14,630
Ben, I've decided to throw myself a
little birthday party tomorrow night,
614
00:47:14,630 --> 00:47:15,629
want you to come.
615
00:47:15,630 --> 00:47:17,110
Both of you. Tomorrow night?
616
00:47:17,390 --> 00:47:19,410
Well, thanks, Roxanne, but I have a
date.
617
00:47:22,800 --> 00:47:24,260
Well, if you'll both excuse me.
618
00:47:26,500 --> 00:47:27,860
I insist that you come.
619
00:47:28,100 --> 00:47:29,780
You'll have a good time. I promise.
620
00:47:30,580 --> 00:47:32,360
Birthdays only come around once a year.
621
00:47:32,780 --> 00:47:35,060
You got time for lunch? With you? Of
course.
622
00:47:35,300 --> 00:47:36,520
We don't need a reservation.
623
00:47:36,900 --> 00:47:38,200
Well, of course not. You're so famous.
624
00:47:39,040 --> 00:47:42,680
You never need a reservation at
Charlie's. You just have to decide
625
00:47:42,680 --> 00:47:44,660
want your dog plain or with chili.
626
00:47:45,380 --> 00:47:46,380
My dog?
627
00:47:46,460 --> 00:47:50,040
Yeah, sometimes you can have sauerkraut
or those little red peppers that make
628
00:47:50,040 --> 00:47:50,859
you cry.
629
00:47:50,860 --> 00:47:52,940
Hey, Charlie, two hot dogs all the way.
630
00:48:55,180 --> 00:48:56,320
Rhymes. Let's hit it.
631
00:49:06,640 --> 00:49:13,160
Oh, thank you. It's so good to see you.
Please help yourself.
632
00:49:14,620 --> 00:49:15,620
Captain.
633
00:49:17,160 --> 00:49:18,160
Oh,
634
00:49:18,620 --> 00:49:19,960
nice to see you.
635
00:49:20,560 --> 00:49:22,220
See you in a little bit. Enjoy yourself.
636
00:49:24,500 --> 00:49:28,300
Amanda. I can't wait to hear about
your... Oh, it's divine. We'll talk.
637
00:49:28,340 --> 00:49:29,380
good. Thanks for coming.
638
00:49:30,120 --> 00:49:31,580
Hi. Good to see you.
639
00:49:36,060 --> 00:49:41,520
There you are.
640
00:49:42,160 --> 00:49:43,640
I was afraid you might have left.
641
00:49:43,940 --> 00:49:44,940
Oh, no.
642
00:49:44,960 --> 00:49:50,220
I think we're all terrible snobs, don't
you?
643
00:49:52,400 --> 00:49:54,580
No, not all of you.
644
00:49:56,860 --> 00:49:59,780
So you like Polo, huh?
645
00:50:00,120 --> 00:50:01,120
Not particularly.
646
00:50:01,300 --> 00:50:04,400
John did. I didn't want him to play
anymore. I was afraid he'd get hurt, but
647
00:50:04,400 --> 00:50:06,160
insisted on going to all the matches.
648
00:50:09,700 --> 00:50:14,220
Know what I've been dying to do all
evening?
649
00:50:15,980 --> 00:50:16,980
No.
650
00:50:17,800 --> 00:50:18,900
Open my presents.
651
00:50:19,760 --> 00:50:20,760
Come on.
652
00:50:27,170 --> 00:50:28,450
Absolutely beautiful.
653
00:50:29,310 --> 00:50:32,330
And the emerald green happens to be my
favorite color.
654
00:50:34,250 --> 00:50:35,350
Thank you.
655
00:50:35,870 --> 00:50:36,870
Here, dear.
656
00:50:36,950 --> 00:50:37,908
Let's see.
657
00:50:37,910 --> 00:50:44,130
This one is from... My dear friend.
658
00:50:44,450 --> 00:50:49,070
Thank you. An absolutely fabulous
lawyer, Ben Matlock.
659
00:51:08,250 --> 00:51:09,270
I get it.
660
00:51:09,530 --> 00:51:10,530
It's a fan.
661
00:51:11,250 --> 00:51:14,810
That's what I keep telling him. I've
become his biggest fan.
662
00:51:18,110 --> 00:51:19,110
Aren't you clever?
663
00:51:22,110 --> 00:51:25,210
And this is for you, dear. Oh, Amanda,
what have you done?
664
00:51:27,050 --> 00:51:28,050
Oh,
665
00:51:29,550 --> 00:51:32,710
fleur de plume. Oh, my absolute
favorite.
666
00:51:33,090 --> 00:51:34,750
You could only get this in Gros.
667
00:51:35,170 --> 00:51:36,710
Oh, come here, you.
668
00:51:38,570 --> 00:51:41,250
back from Europe and not keeping it for
yourself, you get a kiss.
669
00:52:14,350 --> 00:52:15,350
irony or what.
670
00:52:15,510 --> 00:52:18,210
While you were stealing from them, I was
stealing from you.
671
00:52:22,210 --> 00:52:23,210
Let me help you.
672
00:52:24,510 --> 00:52:25,510
Come on.
673
00:52:25,710 --> 00:52:26,710
Step out of the car.
674
00:52:28,310 --> 00:52:29,970
Out of the car, man. Put your hands up.
675
00:52:31,170 --> 00:52:32,210
On top of the car.
676
00:52:57,660 --> 00:52:58,660
Detective Borey.
677
00:52:59,240 --> 00:53:00,240
What'd they say?
678
00:53:00,460 --> 00:53:03,620
They copped any of the other burglaries?
679
00:53:03,840 --> 00:53:05,680
They wouldn't even cop to the one they
pulled tonight.
680
00:53:06,640 --> 00:53:07,880
When do you think they'll be arraigned?
681
00:53:08,340 --> 00:53:10,960
That hot shot lawyer of theirs will
probably have them out of here by
682
00:53:15,080 --> 00:53:16,080
Well, you still have time.
683
00:55:15,470 --> 00:55:16,470
appetizer. Bye.
684
00:55:19,510 --> 00:55:21,030
Burglary. Sergeant Coppola here.
685
00:55:21,250 --> 00:55:22,310
Hello again, Sergeant.
686
00:55:23,330 --> 00:55:24,930
Check out what I told you yet?
687
00:55:25,130 --> 00:55:26,830
Yeah, as a matter of fact, I did.
688
00:55:28,690 --> 00:55:30,230
Hey, they don't do that.
689
00:55:30,670 --> 00:55:31,870
It was just getting good.
690
00:55:32,530 --> 00:55:35,030
Get out, or I will call the cops.
691
00:55:35,250 --> 00:55:37,950
Go ahead, bug. You people swarming and
taping all the calls is illegal.
692
00:55:38,710 --> 00:55:41,370
I tried to pat them. I thought it was
destroying evidence.
693
00:55:41,960 --> 00:55:44,560
Or did David just tell you to hide that
tape when he called you just now?
694
00:55:47,020 --> 00:55:48,380
What are you talking about?
695
00:55:48,660 --> 00:55:49,660
Yes, you do.
696
00:55:49,920 --> 00:55:50,819
David's in trouble.
697
00:55:50,820 --> 00:55:54,360
He may be even involved in Sonny
Harlow's murder. Now, unless you want to
698
00:55:54,360 --> 00:55:57,040
becoming an accessory after the fact,
I'd suggest you give me that tape.
699
00:56:07,960 --> 00:56:10,340
Well, thanks, Bob. I owe you one.
700
00:56:11,500 --> 00:56:14,760
I thought you turned this case over to
Michelle.
701
00:56:15,160 --> 00:56:16,160
I did.
702
00:56:16,660 --> 00:56:18,120
So what are you doing here?
703
00:56:32,580 --> 00:56:39,300
Sonny Harlow, 1990 championship team,
Westbrook Polo Club.
704
00:56:44,680 --> 00:56:47,820
How would you characterize your
relationship with Sonny Harlow?
705
00:56:48,400 --> 00:56:49,400
We were friends.
706
00:56:49,620 --> 00:56:50,720
And business partners?
707
00:56:51,220 --> 00:56:52,220
Just friends.
708
00:56:52,800 --> 00:56:54,080
What business are you in?
709
00:56:54,320 --> 00:56:56,480
I own a dance club called the Caravelle.
710
00:56:56,720 --> 00:57:00,400
You're also paying off several rather
sizable loans, aren't you?
711
00:57:00,760 --> 00:57:02,240
I suppose you could say that.
712
00:57:02,640 --> 00:57:07,140
Isn't it also true that you and Tanya
Bergen and Nick Sadler have all been
713
00:57:07,140 --> 00:57:09,920
indicted for more than a dozen
burglaries in the Atlanta area?
714
00:57:10,440 --> 00:57:14,380
Objection. Relevance, Your Honor? Your
Honor, please bear with me. This line of
715
00:57:14,380 --> 00:57:17,980
questioning is critical to my client's
defense. It bears directly on the real
716
00:57:17,980 --> 00:57:19,540
motive for the killing of Sonny Harlow.
717
00:57:21,640 --> 00:57:23,060
I'll overrule for now.
718
00:57:23,680 --> 00:57:24,960
The witness may answer.
719
00:57:25,900 --> 00:57:26,900
Okay.
720
00:57:27,720 --> 00:57:28,720
We've been indicted.
721
00:57:29,580 --> 00:57:31,180
Was Sonny Harlow your offense?
722
00:57:32,480 --> 00:57:35,200
I refuse to answer on the grounds it
might incriminate me.
723
00:57:35,900 --> 00:57:37,100
You were thieves together.
724
00:57:37,500 --> 00:57:40,260
You conspired together and stole
together, didn't you?
725
00:57:40,490 --> 00:57:41,930
Objection. Argumentative.
726
00:57:42,630 --> 00:57:43,630
Sustained.
727
00:57:43,870 --> 00:57:46,330
But you and Sonny had a falling out.
728
00:57:46,890 --> 00:57:48,130
And he betrayed you.
729
00:57:48,530 --> 00:57:51,430
He called the police, didn't he? I don't
know what you're talking about,
730
00:57:51,530 --> 00:57:56,450
Counselor. Well, in that case, let me
play an audio tape that might refresh
731
00:57:56,450 --> 00:57:57,450
memory.
732
00:58:13,040 --> 00:58:14,940
I just told you what they stole.
733
00:58:15,300 --> 00:58:18,840
Now I'm going to tell you where you can
find them. You listening?
734
00:58:19,440 --> 00:58:20,440
Yeah.
735
00:58:21,380 --> 00:58:23,620
9863 Cotillion Way.
736
00:58:24,400 --> 00:58:25,400
Tomorrow night.
737
00:58:26,200 --> 00:58:27,260
There's three of them.
738
00:58:27,600 --> 00:58:29,000
Two men and a woman.
739
00:58:29,860 --> 00:58:31,840
You're about to become a hero, Sergeant.
740
00:58:35,520 --> 00:58:36,800
Recognize it now, Mr. Hope?
741
00:58:37,900 --> 00:58:41,980
That's the tape that you instructed your
bartender, Betsy Rhodes, to remove from
742
00:58:41,980 --> 00:58:44,380
your office at the dance club the night
you were arrested, remember?
743
00:58:45,340 --> 00:58:47,440
At least that's what she's prepared to
testify.
744
00:58:50,500 --> 00:58:52,360
That was Sonny's voice, wasn't it?
745
00:58:53,200 --> 00:58:56,080
Well, come on, you said you were his
friend. Was that his voice or not? Yes,
746
00:58:56,140 --> 00:58:57,140
that was Sonny.
747
00:58:57,240 --> 00:58:58,800
You tapped his phone, didn't you?
748
00:58:59,420 --> 00:59:01,140
Maybe for money, maybe for spite.
749
00:59:02,540 --> 00:59:04,280
Sonny was selling you out, wasn't he?
750
00:59:05,359 --> 00:59:08,800
Well, you canceled your plans to
burglarize that house on Cotillion Way
751
00:59:08,800 --> 00:59:09,920
you killed him, didn't you? No!
752
00:59:10,840 --> 00:59:13,080
I did not, Jill Sonny! Then who did?
753
00:59:13,720 --> 00:59:14,720
I have no idea.
754
00:59:15,100 --> 00:59:18,640
I know it was one of you, Mr. Hoke.
Well, a counselor, a man can't be in two
755
00:59:18,640 --> 00:59:19,640
places at once, can he?
756
00:59:20,720 --> 00:59:22,380
Are you saying you were somewhere else?
757
00:59:23,580 --> 00:59:24,580
I'm not saying anything.
758
00:59:28,680 --> 00:59:30,400
Your Honor, may I have a 20 -minute
recess?
759
00:59:32,950 --> 00:59:35,090
We'll reconvene in 20 minutes.
760
00:59:46,190 --> 00:59:48,370
Here's a list of robberies if you want.
Thanks, Bob.
761
00:59:51,430 --> 00:59:56,130
I've got to go. Thanks a lot.
762
01:00:00,910 --> 01:00:01,910
Bad news?
763
01:00:02,440 --> 01:00:03,560
Please remain seated.
764
01:00:03,960 --> 01:00:05,740
This court is now in session.
765
01:00:06,300 --> 01:00:07,300
Walter, I'm sorry.
766
01:00:08,280 --> 01:00:12,620
It looks like Tonya Bergen, Nick Sadler,
and David Hope were all burglarizing a
767
01:00:12,620 --> 01:00:14,680
house at the other end of town the night
Sonny was murdered.
768
01:00:15,340 --> 01:00:17,020
None of them could have committed the
murder.
769
01:00:17,540 --> 01:00:18,940
Miss Thomas, you may resume.
770
01:00:20,560 --> 01:00:22,320
I have no more questions, Your Honor.
771
01:00:23,140 --> 01:00:27,120
No questions, Your Honor. Very well. The
witness may step down.
772
01:00:28,200 --> 01:00:32,860
Uh, we'll adjourn here for today and
resume tomorrow morning at 9 o 'clock.
773
01:00:46,420 --> 01:00:49,440
Hey, uh... How'd it go?
774
01:00:49,740 --> 01:00:53,200
Horrible. David Hope didn't do it,
neither did the two cronies.
775
01:00:53,700 --> 01:00:54,700
Oh.
776
01:00:55,340 --> 01:00:56,340
Um...
777
01:00:56,960 --> 01:01:02,460
I got a bar of that cassette, you know,
with a funny voice on it. You did say
778
01:01:02,460 --> 01:01:03,720
there are a couple of days of calls.
779
01:01:04,680 --> 01:01:06,200
Yeah, but what do you want it for?
780
01:01:07,340 --> 01:01:08,340
I can't tell you.
781
01:01:08,980 --> 01:01:09,980
Why not?
782
01:01:10,000 --> 01:01:11,340
I can't tell you that either.
783
01:01:11,740 --> 01:01:14,160
Well, excuse me for asking. No, thanks.
784
01:01:28,040 --> 01:01:28,839
Come in.
785
01:01:28,840 --> 01:01:30,980
Hi, Rosie. Is Mrs.
786
01:01:31,420 --> 01:01:32,420
Windermere in?
787
01:01:32,480 --> 01:01:33,680
Yes. Right there.
788
01:01:35,700 --> 01:01:36,700
Hello, Ben.
789
01:01:37,560 --> 01:01:39,200
Oh, what a pleasant surprise.
790
01:01:39,940 --> 01:01:41,220
Are you on your way out?
791
01:01:41,720 --> 01:01:43,360
No, just dinner with friends.
792
01:01:43,740 --> 01:01:44,740
Come in.
793
01:01:47,000 --> 01:01:48,000
Come in.
794
01:01:48,100 --> 01:01:49,100
Sit down.
795
01:01:50,440 --> 01:01:51,600
Do you want to get you a drink?
796
01:01:51,860 --> 01:01:52,860
No, thanks.
797
01:02:01,710 --> 01:02:04,590
I didn't know you knew Sonny Harlow.
798
01:02:05,570 --> 01:02:06,570
Is that important?
799
01:02:08,190 --> 01:02:13,430
Well, did you meet him at a polo match?
800
01:02:15,170 --> 01:02:17,270
Well, as a matter of fact, I did.
801
01:02:17,490 --> 01:02:18,550
How did you know that?
802
01:02:20,190 --> 01:02:25,310
That perfume you like so much, there's a
bottle of it in his apartment, all gift
803
01:02:25,310 --> 01:02:28,670
-wrapped, like he was going to give it
to somebody who never got a chance.
804
01:02:31,790 --> 01:02:32,910
He gonna give it to you?
805
01:02:35,210 --> 01:02:37,450
Well, for my birthday, perhaps.
806
01:02:38,310 --> 01:02:40,370
I mean, we were good friends.
807
01:02:41,510 --> 01:02:45,990
He was involved in a burglary ring.
808
01:02:46,490 --> 01:02:47,710
Sonny, no.
809
01:02:48,150 --> 01:02:55,110
Yeah, yeah, one of his partners in crime
suspected he might be double
810
01:02:55,110 --> 01:03:00,530
-crossing them, so they tapped his
phone, made tape recordings of all his
811
01:03:01,360 --> 01:03:02,560
I just listened to it.
812
01:03:03,980 --> 01:03:06,020
I know you were having an affair with
him.
813
01:03:06,280 --> 01:03:11,440
I don't know whether my associate
recognized your voice or not, but I did.
814
01:03:13,740 --> 01:03:14,740
Oh, Ben.
815
01:03:17,160 --> 01:03:18,560
Something I'm not proud of.
816
01:03:19,960 --> 01:03:24,000
He was with a habit I just couldn't seem
to break.
817
01:03:27,040 --> 01:03:31,370
The person Michelle thought... Committed
the murder.
818
01:03:32,390 --> 01:03:33,390
Didn't do it.
819
01:03:34,270 --> 01:03:36,110
He has an alibi for that night.
820
01:03:36,790 --> 01:03:37,790
I'm sorry.
821
01:03:37,870 --> 01:03:38,970
I'm sorry, too.
822
01:03:39,570 --> 01:03:42,650
I've always hated asking this question.
823
01:03:43,290 --> 01:03:45,770
But I have to ask you where you were
that night.
824
01:03:47,690 --> 01:03:48,690
I'm a suspect?
825
01:03:49,190 --> 01:03:50,710
Not if you answer my question.
826
01:03:53,030 --> 01:03:59,710
Well, as much as I love this big old
house, I hate being here alone.
827
01:04:00,520 --> 01:04:03,840
So I did what I always did when John was
out of town and Rosa had the night off.
828
01:04:04,680 --> 01:04:05,780
I stayed at a hotel.
829
01:04:06,680 --> 01:04:07,680
The Collier.
830
01:04:08,820 --> 01:04:14,500
Well, I'll just... I'll go before your
friends get here.
831
01:04:18,720 --> 01:04:19,720
Ben?
832
01:04:23,560 --> 01:04:24,700
I thought we were friends.
833
01:04:27,220 --> 01:04:28,280
You sure are pretty.
834
01:04:57,290 --> 01:04:58,209
What's up, Roy?
835
01:04:58,210 --> 01:05:00,470
Ben, good to see you. Welcome to my
chamber. Sit down.
836
01:05:00,950 --> 01:05:02,350
What, no hot dog?
837
01:05:02,670 --> 01:05:05,010
I've been kind of off my feet lately.
838
01:05:05,370 --> 01:05:07,210
It's not like you've been. What's going
on?
839
01:05:08,250 --> 01:05:12,110
You were on the ethics committee of the
state board for what, five years? Five
840
01:05:12,110 --> 01:05:13,089
years. Yeah.
841
01:05:13,090 --> 01:05:14,770
I want to ask you something. Okay.
842
01:05:15,110 --> 01:05:19,290
Well, hypothetically speaking, let's say
I'm a lawyer.
843
01:05:19,890 --> 01:05:25,730
I have two different clients, both
charged on two separate murder counts.
844
01:05:25,950 --> 01:05:30,810
You following me, sir? Yeah. All right.
Let's say that I get the first client
845
01:05:30,810 --> 01:05:31,810
off. Not guilty.
846
01:05:32,390 --> 01:05:36,330
Sometime during the trial of the second
client, I find out something that makes
847
01:05:36,330 --> 01:05:41,810
me believe that the first client
committed the murder that the second
848
01:05:41,810 --> 01:05:42,769
charged on.
849
01:05:42,770 --> 01:05:44,130
I've never heard of such a thing.
850
01:05:44,370 --> 01:05:45,790
Well, it's just hypothetical.
851
01:05:47,490 --> 01:05:50,230
Okay. The issue is attorney -client
privilege.
852
01:05:50,890 --> 01:05:54,230
Now, your client has the right to assume
that everything that he says and
853
01:05:54,230 --> 01:05:57,670
everything that you learn while you're
defending him will remain confidential.
854
01:05:58,170 --> 01:06:00,970
You can't turn around and point your
finger to form a client then.
855
01:06:01,630 --> 01:06:07,010
See, I didn't learn what I learned while
the trial was going on. I learned it
856
01:06:07,010 --> 01:06:08,370
after the case was over.
857
01:06:08,590 --> 01:06:12,290
Would you have recognized the
significance of what you had learned if
858
01:06:12,290 --> 01:06:13,288
defended this person?
859
01:06:13,290 --> 01:06:14,290
That's hard to say.
860
01:06:14,370 --> 01:06:17,110
And your hands are tied. And you better
drop that second client.
861
01:06:17,350 --> 01:06:19,130
He has a constitutional right.
862
01:06:19,400 --> 01:06:22,620
to the best possible defense, and you
can't give it to him. I'm not going to
863
01:06:22,620 --> 01:06:27,040
fold. She hired me because she knew if I
found out the truth, I wouldn't be able
864
01:06:27,040 --> 01:06:30,220
to do a damn thing about it. But she's
not going to get away with this
865
01:06:30,220 --> 01:06:31,360
hypothetical person.
866
01:06:31,620 --> 01:06:36,120
But there is nothing you can do about
it, Ben. Yeah, but what if I came up
867
01:06:36,120 --> 01:06:42,280
irrefutable evidence that had nothing
whatsoever to do with my former lawyer
868
01:06:42,280 --> 01:06:44,900
-client relationship with this person?
869
01:06:45,420 --> 01:06:46,420
Give it up, Ben.
870
01:06:53,260 --> 01:06:54,260
Well, thank you, Roy.
871
01:06:54,640 --> 01:06:56,340
I just wanted to know where I stood.
872
01:07:25,480 --> 01:07:26,480
Where have you been?
873
01:07:27,280 --> 01:07:29,100
Are you all right?
874
01:07:29,520 --> 01:07:30,520
Yeah, I'm fine.
875
01:07:31,220 --> 01:07:32,220
You don't look fine.
876
01:07:35,540 --> 01:07:37,060
What was all that about the tape?
877
01:07:37,660 --> 01:07:38,700
I can't tell you.
878
01:07:39,420 --> 01:07:40,960
What is it, Ben? What's going on?
879
01:07:41,200 --> 01:07:42,200
I can't tell you.
880
01:07:42,660 --> 01:07:44,100
Can't or just don't want to bother?
881
01:07:44,340 --> 01:07:45,340
I can't.
882
01:07:45,760 --> 01:07:47,400
Here, take this since you're here.
883
01:07:47,760 --> 01:07:50,740
I'd rather you just tell me why you
wanted it in the first place. I can't.
884
01:08:23,689 --> 01:08:27,250
you last night. I had to take a friend
to the emergency room, I swear.
885
01:08:27,689 --> 01:08:30,970
I couldn't call because they wouldn't
let me use the phone. Yeah, oh, go to
886
01:08:30,970 --> 01:08:31,970
hell!
887
01:08:34,470 --> 01:08:35,470
Sunny here.
888
01:08:36,590 --> 01:08:37,590
Sunny, it's me.
889
01:08:37,670 --> 01:08:39,510
About tomorrow. What about tomorrow?
890
01:08:39,870 --> 01:08:41,210
I'm really very busy.
891
01:08:41,670 --> 01:08:45,250
We're all busy, honey, but you don't
want to disappoint me, do you?
892
01:08:45,930 --> 01:08:48,130
Sunny... Rose well in at noon.
893
01:08:48,930 --> 01:08:49,970
If you say so.
894
01:08:50,350 --> 01:08:51,370
What a good...
895
01:08:52,170 --> 01:08:53,170
Au revoir.
896
01:09:00,830 --> 01:09:05,130
We're all busy, honey, but you don't
want to disappoint me, do you? Honey.
897
01:09:05,729 --> 01:09:07,630
Rose will end at noon.
898
01:09:07,990 --> 01:09:08,990
If you say so.
899
01:09:09,770 --> 01:09:11,270
What a good girl.
900
01:09:11,490 --> 01:09:12,490
Au revoir.
901
01:09:19,649 --> 01:09:20,890
What do you mean?
902
01:09:21,260 --> 01:09:22,260
Where was my van?
903
01:09:23,520 --> 01:09:25,100
It has all my equipment.
904
01:09:26,460 --> 01:09:27,479
It was with me.
905
01:09:28,500 --> 01:09:32,859
Exactly where was it? From, say, two
that morning until you were arrested.
906
01:09:34,700 --> 01:09:38,479
If we can pinpoint where and when the
murder weapon was planted in your
907
01:09:38,640 --> 01:09:40,359
it could help us figure out who framed
you.
908
01:09:41,700 --> 01:09:43,319
Now, can you remember what you did that
day?
909
01:09:45,300 --> 01:09:50,080
Around eight, I went out to Central
Grove.
910
01:09:50,649 --> 01:09:53,569
to finish a job I'd started the day
before.
911
01:09:54,330 --> 01:09:59,870
And around noon, I went downtown to do a
job there.
912
01:10:00,430 --> 01:10:02,230
And where was your van prior to that?
913
01:10:02,990 --> 01:10:04,130
Locked in my garage.
914
01:10:04,590 --> 01:10:07,570
All right. Now, those jobs you did, I
need names and addresses.
915
01:10:09,350 --> 01:10:13,710
Well, the first job was out on Dunhill
Road.
916
01:10:14,210 --> 01:10:15,250
Mr. and Mrs.
917
01:10:15,470 --> 01:10:16,470
Weintraub, I think.
918
01:10:17,290 --> 01:10:20,010
Replaced a bunch of old pipes with
copper ones.
919
01:10:20,570 --> 01:10:24,150
And the second job was on the fourth
floor of the Redding Tower.
920
01:10:24,850 --> 01:10:28,610
Drain in the woman's restroom was
clogged. Who called you on that one?
921
01:10:28,910 --> 01:10:29,910
Some secretary.
922
01:10:30,250 --> 01:10:31,610
She didn't give me her name.
923
01:10:32,230 --> 01:10:35,390
Just told me to send the bill to the
building manager.
924
01:10:36,130 --> 01:10:40,590
Well, he should have just bought himself
a bottle of drain cleaner and done it
925
01:10:40,590 --> 01:10:42,090
himself. Easy job?
926
01:10:42,870 --> 01:10:44,130
Took me five minutes.
927
01:10:45,250 --> 01:10:46,430
Where did you leave your van?
928
01:10:46,930 --> 01:10:47,930
Down in the garage.
929
01:10:49,300 --> 01:10:50,300
Visitor parking.
930
01:10:55,180 --> 01:10:56,580
It's something else. Yeah.
931
01:10:58,080 --> 01:11:02,140
I came home last night and was too tired
to fix anything, so I just took some
932
01:11:02,140 --> 01:11:03,580
cheese and crackers up to bed.
933
01:11:03,960 --> 01:11:07,200
Fell asleep reading the paper about 3 o
'clock in the morning. I heard this
934
01:11:07,200 --> 01:11:09,220
chomp, chomp, chomp. Turned on the
lights.
935
01:11:09,480 --> 01:11:13,560
There he was, sitting on the bed stand,
eating my cheese and crackers.
936
01:11:14,040 --> 01:11:17,280
I threw my shoe at him. He come down off
there like grease lightning. But he
937
01:11:17,280 --> 01:11:21,660
stopped at the door and looked at me
like I was the biggest jackass he ever
938
01:11:27,700 --> 01:11:29,580
It's none of my business, but what are
you going to do with him?
939
01:11:30,660 --> 01:11:35,460
Well, like you say, it really is none of
your business.
940
01:11:36,480 --> 01:11:37,379
Go, Mel.
941
01:11:37,380 --> 01:11:38,380
Yeah.
942
01:11:40,120 --> 01:11:42,520
I know a farm.
943
01:11:43,100 --> 01:11:44,560
About 12 miles from here.
944
01:11:45,420 --> 01:11:50,520
And the man that owns it's got a big
herd of Holsteins and a silo full of
945
01:11:50,840 --> 01:11:51,900
The man hates cats.
946
01:11:52,480 --> 01:11:54,200
I'm going to take you out there and drop
you off.
947
01:11:55,760 --> 01:11:58,480
Now, I don't care what you say. You're
an animal. You're supposed to hunt your
948
01:11:58,480 --> 01:11:59,480
food.
949
01:12:01,120 --> 01:12:02,560
You're outsmarting me, Mouse.
950
01:12:02,880 --> 01:12:04,520
I don't like being outsmarted.
951
01:12:05,540 --> 01:12:07,500
So I got a lot of respect for you.
952
01:12:12,990 --> 01:12:16,470
Yeah? Vince, you don't have to say a
word.
953
01:12:17,490 --> 01:12:20,930
Roxanne Windermere was having an affair
with Sonny Harlow. Her voice is on this
954
01:12:20,930 --> 01:12:21,930
tape.
955
01:12:22,130 --> 01:12:23,830
And I just checked with Walter Padilla.
956
01:12:25,130 --> 01:12:28,730
The day after the murder, he got a call
to fix a clogged drain in a commercial
957
01:12:28,730 --> 01:12:32,230
building downtown, which just happens to
be owned by the Windermere Corporation.
958
01:12:33,910 --> 01:12:37,030
Roxanne must have lured him there so she
could slip that wrench into a toolbox
959
01:12:37,030 --> 01:12:38,970
while his van was parked in the
visitor's area.
960
01:12:39,560 --> 01:12:43,460
I knew this was going to be a good day.
Well, not for Walter Padilla.
961
01:12:43,820 --> 01:12:45,180
We're going to have to drop his cape.
962
01:12:45,440 --> 01:12:50,420
No, no, no, no. You recognize Roxanne's
voice on your own. It had nothing to do
963
01:12:50,420 --> 01:12:53,040
with my prior relationship with her. You
and I are partners.
964
01:12:53,440 --> 01:12:57,400
You know I had no contact with Roxanne,
and I know I had no contact with her,
965
01:12:57,460 --> 01:12:58,820
but how's anybody else going to know
that?
966
01:12:59,200 --> 01:13:01,400
I mean, ethically, we're on very thin
ice.
967
01:13:01,780 --> 01:13:02,780
But we're right.
968
01:13:03,250 --> 01:13:07,890
Roxanne put me in this predicament on
purpose. She used me. She manipulated
969
01:13:07,910 --> 01:13:10,530
She lied to me since the minute I took
this case.
970
01:13:10,830 --> 01:13:15,630
She knows how pretty she is, and she
knew I'd respond. You were right when
971
01:13:15,630 --> 01:13:18,690
said that I took her case because she's
prettier than Walter, and I've done
972
01:13:18,690 --> 01:13:21,230
nothing for Walter, and I'll get her for
that.
973
01:13:21,690 --> 01:13:23,330
But you could be disbarred.
974
01:13:23,870 --> 01:13:26,330
It's a chance I'll have to take.
975
01:13:27,910 --> 01:13:29,330
I could be disbarred, too.
976
01:13:30,910 --> 01:13:32,350
The truth is...
977
01:13:33,040 --> 01:13:38,040
We haven't and won't do anything
unethical.
978
01:13:39,360 --> 01:13:40,600
We're so close.
979
01:13:40,960 --> 01:13:46,300
All we need is one little bit of proof,
and Roxanne will get what she deserves.
980
01:13:47,800 --> 01:13:50,960
I guess I could always find work as an
exterminator.
981
01:13:51,260 --> 01:13:55,300
Don't knock it. You should see the check
I wrote that fellow that just left.
982
01:13:55,980 --> 01:13:57,600
That ain't damn good money.
983
01:14:09,040 --> 01:14:10,040
Yes, in the heart of your case.
984
01:14:12,720 --> 01:14:15,720
It should be, you know, like the brown
paper box. Roll that.
985
01:14:18,040 --> 01:14:21,800
Two rings, bracelet, silver chain.
986
01:14:23,340 --> 01:14:26,220
My Lord, the man wore more jewelry to
bed than I wear to work.
987
01:14:26,680 --> 01:14:30,020
All right.
988
01:14:31,720 --> 01:14:35,800
Here are the items that were lying on
the floor next to Sonny's bed. Must have
989
01:14:35,800 --> 01:14:36,860
fallen off his nightstand.
990
01:14:38,760 --> 01:14:41,800
All right, one prescription for sleeping
pills is about due to be repealed.
991
01:14:41,900 --> 01:14:44,120
Yeah. One battery -operated clock.
992
01:14:45,720 --> 01:14:47,180
One more silver chain.
993
01:14:48,560 --> 01:14:50,960
Three rings, all silver.
994
01:14:53,540 --> 01:14:55,520
And another bracelet.
995
01:14:56,260 --> 01:14:57,260
Go.
996
01:15:15,340 --> 01:15:17,860
I think we can safely say five days.
997
01:15:18,880 --> 01:15:19,880
See you then.
998
01:15:23,380 --> 01:15:24,380
Hi.
999
01:15:24,820 --> 01:15:27,160
Thanks for stopping by to brighten up
the place.
1000
01:15:27,680 --> 01:15:29,160
How can I make you happy?
1001
01:15:29,620 --> 01:15:32,340
Well, I understand Sonny Harlow bought a
lot of jewelry from you.
1002
01:15:32,800 --> 01:15:36,040
Who? I represent the man who's been
accused of murdering him.
1003
01:15:36,660 --> 01:15:39,700
I found several receipts from your store
in Sonny's condo.
1004
01:15:40,260 --> 01:15:41,260
You're a lawyer?
1005
01:15:42,380 --> 01:15:43,380
Surprise.
1006
01:15:44,640 --> 01:15:49,520
I wonder if you could tell me if you
sold Sonny any of the jewelry in these
1007
01:15:49,520 --> 01:15:52,940
pictures. Nope. Sorry. Anything else I
can help you with?
1008
01:15:53,460 --> 01:15:54,460
Oh.
1009
01:15:54,760 --> 01:15:55,860
Well, that's odd.
1010
01:15:56,800 --> 01:16:03,140
According to this receipt, Sonny bought
a silver ID bracelet with a
1011
01:16:03,140 --> 01:16:06,380
shamrock outlined in diamonds, and look,
here it is.
1012
01:16:08,400 --> 01:16:11,140
Maybe. According to this receipt...
1013
01:16:11,560 --> 01:16:13,840
He paid you $700 in cash.
1014
01:16:15,700 --> 01:16:16,800
What a bargain.
1015
01:16:17,520 --> 01:16:19,760
No wonder he bought so much jewelry from
you.
1016
01:16:20,860 --> 01:16:23,900
Unless... No, no, he wouldn't do that.
1017
01:16:25,000 --> 01:16:29,400
Do what? Well, say this bauble costs $7
,000.
1018
01:16:30,280 --> 01:16:34,740
You charge Sonny $3 ,500 in cash, then
write a receipt that says $700.
1019
01:16:35,380 --> 01:16:39,300
Sonny gets half price, you get away with
$2 ,200 tax -free, and everybody's
1020
01:16:39,300 --> 01:16:40,299
happy.
1021
01:16:40,300 --> 01:16:41,840
But you wouldn't do that.
1022
01:16:42,320 --> 01:16:47,380
Hey, I sold the guy some jewelry, that's
all. Of course.
1023
01:16:48,520 --> 01:16:50,800
Now, please, look at the pictures.
1024
01:16:55,440 --> 01:16:57,700
Okay, I sold him this stuff.
1025
01:16:58,340 --> 01:16:59,400
Except the bracelet.
1026
01:16:59,680 --> 01:17:00,760
Sonny wouldn't have bought that.
1027
01:17:01,580 --> 01:17:02,478
Why not?
1028
01:17:02,480 --> 01:17:03,720
He was allergic to gold.
1029
01:17:04,360 --> 01:17:06,480
Gave him a rash like chicken pox.
1030
01:17:07,360 --> 01:17:08,360
Funny, huh?
1031
01:17:16,940 --> 01:17:21,380
She'll be cool as a cucumber up there.
So you've got to be cool, too.
1032
01:17:21,760 --> 01:17:25,480
Got it. And try to keep her off her
guard.
1033
01:17:25,720 --> 01:17:28,100
Otherwise, she'll be miles ahead of you.
1034
01:17:28,640 --> 01:17:29,640
Got it.
1035
01:17:30,020 --> 01:17:31,020
Okay.
1036
01:17:32,280 --> 01:17:33,280
Good luck.
1037
01:17:33,940 --> 01:17:34,940
It's all yours.
1038
01:17:35,760 --> 01:17:37,120
Oh, no, no, no, no.
1039
01:17:37,600 --> 01:17:39,580
You're the one she tried to compromise.
1040
01:17:40,020 --> 01:17:42,600
And besides, she thinks she's pulled
this off. Otherwise, she wouldn't have
1041
01:17:42,600 --> 01:17:45,180
shown up. When you step up, she'll know
that she didn't.
1042
01:17:45,830 --> 01:17:47,710
Then let her try to stay cool as a
cucumber.
1043
01:17:48,390 --> 01:17:49,450
Shall we?
1044
01:17:52,150 --> 01:17:56,070
Your Honor, if it please the court, my
co -counsel, Mr. Ben Matlock, will
1045
01:17:56,070 --> 01:17:58,830
spearhead Mr. Padilla's defense for the
duration of the trial.
1046
01:17:59,070 --> 01:18:01,670
Very well. Mr. Matlock, you may call
your next witness.
1047
01:18:03,910 --> 01:18:07,710
Your Honor, I call Mrs.
1048
01:18:08,430 --> 01:18:10,250
Roxanne Windermere to stand.
1049
01:18:13,490 --> 01:18:18,070
Mr. Matlock, Miss Thomas, Mr. Ferber, my
chamber, right now.
1050
01:18:32,330 --> 01:18:37,670
Mr. Matlock, I would have had to have
been in a coma for the past month not to
1051
01:18:37,670 --> 01:18:40,770
know that you just finished representing
Mrs. Windermere in another case.
1052
01:18:41,010 --> 01:18:42,010
That's right, Your Honor.
1053
01:18:42,300 --> 01:18:44,180
Well, how do you expect to use her in
this case?
1054
01:18:45,060 --> 01:18:48,160
She murdered Sonny Harlow, and I intend
to prove it.
1055
01:18:50,520 --> 01:18:55,320
Mr. Matlock, you will be in breach of
attorney -client privilege.
1056
01:18:55,740 --> 01:18:56,740
No, ma 'am.
1057
01:18:57,040 --> 01:19:03,400
Everything that I will say in court was
uncovered after my relationship
1058
01:19:03,400 --> 01:19:05,480
with Mrs. Windermere ended.
1059
01:19:06,180 --> 01:19:09,260
And I'm supposed to just sit here and
take your word for that?
1060
01:19:09,640 --> 01:19:14,120
No. I hope you'll take the word of Judge
Roy Marcus.
1061
01:19:15,820 --> 01:19:21,260
In anticipation of this problem, Ms.
Thomas and I took the liberty of
1062
01:19:21,260 --> 01:19:26,400
our entire line of questioning and
submitting it to him. We also submitted
1063
01:19:26,400 --> 01:19:31,080
breakdown detailing where, when, and how
everything that we will touch on in
1064
01:19:31,080 --> 01:19:32,980
this trial came to our knowledge.
1065
01:19:33,920 --> 01:19:40,120
I'm handing you a list of our entire
line of questioning and...
1066
01:19:40,640 --> 01:19:45,320
a transcript certified from Judge Marcus
saying what he thought about it.
1067
01:19:46,000 --> 01:19:50,980
He reviewed it? Yes, and he is convinced
that our entire line of questioning
1068
01:19:50,980 --> 01:19:55,540
does not breach the attorney -client
relationship that I had with Mrs.
1069
01:19:55,760 --> 01:19:56,760
Windermere.
1070
01:20:17,000 --> 01:20:20,300
Remain seated and come to order. The
Honorable Cynthia Judson presiding.
1071
01:20:27,060 --> 01:20:29,640
Mrs. Windermere, you may now take the
stand, please.
1072
01:20:56,140 --> 01:21:00,160
What was your relationship with the late
Sonny Harlow?
1073
01:21:03,020 --> 01:21:05,860
Your Honor, until just recently, Mr.
1074
01:21:06,080 --> 01:21:09,800
Matlock was my attorney. I was under the
impression that that meant whatever he
1075
01:21:09,800 --> 01:21:11,800
knew about me was to be kept strictly
confidential.
1076
01:21:12,400 --> 01:21:13,600
Well, that's true, Mrs.
1077
01:21:13,820 --> 01:21:16,020
Windermere. You're talking about
attorney -client privilege.
1078
01:21:16,440 --> 01:21:20,300
Yes. So anything he knows about me is
confidential, and I don't have to answer
1079
01:21:20,300 --> 01:21:21,199
his question.
1080
01:21:21,200 --> 01:21:25,180
Well, madam, I will tell you after
conferring with Mr. Matlock and Chambers
1081
01:21:25,180 --> 01:21:29,200
reading the transcript from Judge Marcus
on the subject that this court is
1082
01:21:29,200 --> 01:21:34,480
satisfied that the questions that will
be asked do not invade the sanctity of
1083
01:21:34,480 --> 01:21:35,800
the attorney -client privilege.
1084
01:21:36,200 --> 01:21:38,720
So you may now answer that last
question.
1085
01:21:46,840 --> 01:21:49,520
Sonny and I were lovers for a very, very
short time.
1086
01:21:51,690 --> 01:21:52,690
Starting when?
1087
01:21:53,910 --> 01:21:55,710
About three months before he died.
1088
01:21:56,510 --> 01:21:58,850
And how often would you meet?
1089
01:21:59,330 --> 01:22:01,150
We'd rendezvous up in Roswell.
1090
01:22:02,470 --> 01:22:04,090
Once every two weeks or so.
1091
01:22:04,330 --> 01:22:07,730
And you never spent the night in his
condominium?
1092
01:22:08,530 --> 01:22:14,830
Never. Never? I was married to the
wealthiest man in Atlanta, Mr. Matlock.
1093
01:22:14,830 --> 01:22:15,830
to be discreet.
1094
01:22:17,510 --> 01:22:19,810
I never set foot in Sonny's condo.
1095
01:22:24,490 --> 01:22:26,070
What did Sonny do for a living?
1096
01:22:27,770 --> 01:22:28,830
I don't know.
1097
01:22:30,050 --> 01:22:36,730
Did he ever introduce you to a man named
David Hoke? Who?
1098
01:22:36,950 --> 01:22:41,990
Or Tanya Bergen or Nick Sadler?
1099
01:22:42,230 --> 01:22:43,230
Never heard of them.
1100
01:22:43,410 --> 01:22:48,270
They're three friends of Sonny's who
have recently been arrested for
1101
01:22:48,350 --> 01:22:51,470
In fact, they are suspects.
1102
01:22:53,370 --> 01:22:58,170
Burglarizing a house at 9745 Broadmoor
Road.
1103
01:22:59,410 --> 01:23:01,810
I believe you know the woman who lives
there.
1104
01:23:02,750 --> 01:23:04,770
Sally Friedlander. She's a friend of
yours.
1105
01:23:05,070 --> 01:23:07,290
Yes. Did you ever visit that home?
1106
01:23:07,750 --> 01:23:08,608
Of course.
1107
01:23:08,610 --> 01:23:10,230
I hear it's quite spectacular.
1108
01:23:11,110 --> 01:23:13,410
Did you ever tell Sonny about it?
1109
01:23:13,870 --> 01:23:14,910
Not that I remember.
1110
01:23:15,270 --> 01:23:21,130
So it's just a coincidence that Sonny's
three friends are the prime suspects in
1111
01:23:21,130 --> 01:23:22,130
a burglary.
1112
01:23:22,160 --> 01:23:25,100
And the burglary that took place at that
house last month.
1113
01:23:25,460 --> 01:23:30,220
I... I don't know what he means, Your
Honor, and I'm sure I don't have to
1114
01:23:30,220 --> 01:23:32,440
his question. He's my lawyer, for God's
sake.
1115
01:23:32,720 --> 01:23:35,580
Madam, the court instructs you to answer
this question.
1116
01:23:38,740 --> 01:23:42,820
I don't know anything about Sonny's
friends robbing Sally Freelander.
1117
01:23:43,660 --> 01:23:49,860
Are you aware that Richard and Diane
Herman's house at 3704...
1118
01:23:50,240 --> 01:23:53,540
Wrightwood Road was burglarized three
weeks ago.
1119
01:23:53,860 --> 01:23:56,540
Yes. You know the Hermans? Yes.
1120
01:23:56,760 --> 01:24:03,340
And your friends Kathy and Charles
Edwards were robbed in the last month.
1121
01:24:05,660 --> 01:24:07,360
All coincidences?
1122
01:24:09,220 --> 01:24:16,080
Didn't you know what Sonny was up to? He
was using his affair with
1123
01:24:16,080 --> 01:24:18,500
you to find out about your friends.
1124
01:24:19,370 --> 01:24:23,910
When they took trips, when they took
vacation, the layout of their houses.
1125
01:24:24,570 --> 01:24:29,150
Then he'd pass that information along to
his cat burglar friends.
1126
01:24:29,710 --> 01:24:31,870
Then they would rob your friends.
1127
01:24:32,150 --> 01:24:38,350
And then Sonny would dispose of the
loot. And they were making quite a good
1128
01:24:38,350 --> 01:24:39,350
living.
1129
01:24:41,710 --> 01:24:43,150
He didn't love you.
1130
01:24:44,790 --> 01:24:50,830
He wasn't even infatuated with you. as
I'm sure many men have been.
1131
01:24:52,570 --> 01:24:55,510
He was using you over and over again.
1132
01:24:56,530 --> 01:24:57,530
Sonny used you.
1133
01:24:58,450 --> 01:25:00,210
He must have made you furious.
1134
01:25:03,530 --> 01:25:04,930
Is that why you killed him?
1135
01:25:05,910 --> 01:25:09,710
Ben, how can you do this to me?
1136
01:25:25,450 --> 01:25:30,070
Your Honor, would you instruct the
witness to answer the last question? The
1137
01:25:30,070 --> 01:25:31,690
witness will answer the question.
1138
01:25:33,970 --> 01:25:34,970
All right.
1139
01:25:37,410 --> 01:25:41,910
As you well know, I was at the Collier
Hotel that night.
1140
01:25:43,350 --> 01:25:44,830
I couldn't have killed anyone.
1141
01:25:45,110 --> 01:25:46,110
Yes.
1142
01:25:46,190 --> 01:25:51,850
According to the records I subpoenaed
from the Collier Hotel, you've spent
1143
01:25:51,850 --> 01:25:52,850
than...
1144
01:25:52,990 --> 01:25:55,350
Twelve nights there in the past six
months.
1145
01:25:55,590 --> 01:25:56,509
Is that about right?
1146
01:25:56,510 --> 01:26:03,290
Yes. But why were you charged for
overnight parking every visit except the
1147
01:26:03,290 --> 01:26:05,050
night Sonny Harlow was murdered?
1148
01:26:06,750 --> 01:26:09,150
I found a parking spot on the street
that night.
1149
01:26:11,130 --> 01:26:12,510
Felt a need to be frugal?
1150
01:26:13,210 --> 01:26:16,410
I just didn't want the valets to put any
more dings in my car.
1151
01:26:16,710 --> 01:26:21,410
Are you sure you didn't want to be seen
driving to Sonny's house and back?
1152
01:26:22,540 --> 01:26:24,980
I was in my room all night, Mr. Matlock.
1153
01:26:25,940 --> 01:26:28,440
Why don't you ask the maid that turned
down my bed?
1154
01:26:28,980 --> 01:26:35,580
I did. She said... She said she saw you
there about 9 .30, but she had run out
1155
01:26:35,580 --> 01:26:38,580
of those little, you know, chocolate
things he put on the pillow.
1156
01:26:39,480 --> 01:26:43,280
And when she returned 15 minutes later
with a fresh supply, you were gone.
1157
01:26:44,700 --> 01:26:46,720
Must have gone down the hall to get some
ice.
1158
01:26:49,390 --> 01:26:52,670
Collier doesn't have ice machines. You
have to call room service.
1159
01:26:53,890 --> 01:26:58,670
You slipped down the back stairs and
drove to Sonny's condominium.
1160
01:27:00,850 --> 01:27:02,450
Want to know how I know?
1161
01:27:06,890 --> 01:27:12,610
Next morning, the police
1162
01:27:12,610 --> 01:27:17,050
found this.
1163
01:27:18,890 --> 01:27:19,890
The floor by its bed.
1164
01:27:22,010 --> 01:27:23,590
Do you recognize it?
1165
01:27:24,670 --> 01:27:27,690
Do you recognize the bracelet?
1166
01:27:29,070 --> 01:27:30,070
No.
1167
01:27:35,070 --> 01:27:41,310
Here's a photograph taken by your
insurance agents of this same antique
1168
01:27:41,310 --> 01:27:45,290
bracelet. You see, they're identical,
even to these little marks on the side
1169
01:27:45,290 --> 01:27:51,260
here. The jeweler who sold it to you
said there's probably not another
1170
01:27:51,260 --> 01:27:53,400
like it in the city.
1171
01:27:54,180 --> 01:28:00,400
So tell me, how did your bracelet wind
up on the floor of a condominium you
1172
01:28:00,400 --> 01:28:01,400
never set foot in?
1173
01:28:06,120 --> 01:28:10,140
It came off one night when I was with
him and he put it in his pocket. You
1174
01:28:10,180 --> 01:28:11,380
I'd forgotten all about that.
1175
01:28:11,980 --> 01:28:15,360
How long before his death was then?
1176
01:28:15,920 --> 01:28:16,920
A couple of weeks.
1177
01:28:17,200 --> 01:28:20,220
You periodically have your jewelry
cleaned, don't you?
1178
01:28:20,560 --> 01:28:21,560
Yes.
1179
01:28:22,420 --> 01:28:28,200
Here's a copy of a receipt that shows
that you had this bracelet cleaned
1180
01:28:28,200 --> 01:28:34,820
October 25th, the day before Sonny was
murdered.
1181
01:28:35,600 --> 01:28:39,480
You're getting all tangled up in your
own lies.
1182
01:28:41,240 --> 01:28:44,740
Let me... Let me see if I can...
1183
01:28:48,420 --> 01:28:54,080
When you found out that Sonny was using
you to rip off your friends,
1184
01:28:54,360 --> 01:29:00,820
that he cared nothing whatsoever for
you.
1185
01:29:01,500 --> 01:29:02,700
You wanted revenge.
1186
01:29:03,220 --> 01:29:07,380
He told you how Walter Padilla beat him
up that time.
1187
01:29:07,620 --> 01:29:10,860
You saw your chance. You found out who
Walter is.
1188
01:29:11,080 --> 01:29:12,200
You bought a wrench.
1189
01:29:13,680 --> 01:29:14,680
Checked in.
1190
01:29:15,660 --> 01:29:16,660
At the collier.
1191
01:29:17,760 --> 01:29:19,340
For an alibi, just in case.
1192
01:29:21,280 --> 01:29:22,760
Then you drove to Sonny.
1193
01:29:24,540 --> 01:29:29,680
Using the key under the mat, you let
yourself in. And there was Sonny asleep
1194
01:29:29,680 --> 01:29:30,680
the bed.
1195
01:29:30,940 --> 01:29:33,540
And you hit him with that wrench.
1196
01:29:45,840 --> 01:29:47,520
But you couldn't die right away.
1197
01:29:48,300 --> 01:29:49,920
And a struggle followed.
1198
01:29:51,180 --> 01:29:54,040
And your bracelet fell off your wrist.
1199
01:29:55,200 --> 01:29:59,500
You didn't think about it or even miss
it till the next day when you lured
1200
01:29:59,500 --> 01:30:01,820
Walter Padilla to a building downtown.
1201
01:30:02,220 --> 01:30:06,400
There you planted that wrench in his
van, the murder weapon.
1202
01:30:07,940 --> 01:30:10,820
You knew Sonny wore a lot of jewelry.
1203
01:30:11,580 --> 01:30:14,680
And the police would probably believe
that this bracelet
1204
01:30:15,660 --> 01:30:16,660
was his.
1205
01:30:17,660 --> 01:30:20,640
So it was no big deal. You were home
free.
1206
01:30:21,780 --> 01:30:27,440
And then something you never thought in
a million years would happen, happened.
1207
01:30:29,380 --> 01:30:36,200
Somebody murdered your husband, and you
were accused of that murder, and you
1208
01:30:36,200 --> 01:30:37,200
hired me.
1209
01:30:37,520 --> 01:30:43,240
I was already representing Walter
Padilla. So if I happened on anything
1210
01:30:43,240 --> 01:30:44,320
might implicate...
1211
01:30:44,600 --> 01:30:46,020
You and Sonny's murder.
1212
01:30:46,300 --> 01:30:52,820
I couldn't say anything because it would
be... privileged information.
1213
01:31:01,000 --> 01:31:07,940
Roxanne, I... I can't tell you how sorry
1214
01:31:07,940 --> 01:31:08,940
I am.
1215
01:31:50,410 --> 01:31:53,310
Thanks to you, Walter, the free man, and
it's time to celebrate.
1216
01:31:53,910 --> 01:31:54,910
I'm buying.
1217
01:31:55,490 --> 01:31:57,750
I can't thank you enough, Mr. Medlock.
1218
01:31:58,190 --> 01:32:00,150
I just wish I could pay you.
1219
01:32:01,310 --> 01:32:04,350
Mrs. Windermere paid enough for both of
you.
1220
01:32:06,130 --> 01:32:07,590
This was difficult, wasn't it?
1221
01:32:08,510 --> 01:32:09,510
Very.
1222
01:32:11,090 --> 01:32:12,090
Well, it's over.
1223
01:32:14,330 --> 01:32:15,330
Not quite.
1224
01:32:16,750 --> 01:32:19,090
I can't keep this check from Roxanne.
1225
01:32:20,750 --> 01:32:27,350
I'm going to donate it to a halfway
house for drug -addicted teenagers in
1226
01:32:27,350 --> 01:32:28,350
daughter's name.
1227
01:32:30,490 --> 01:32:34,010
I don't know what to say. Don't say
anything to anybody.
1228
01:32:38,930 --> 01:32:40,610
If you're buying, I'm eating.
1229
01:32:40,930 --> 01:32:41,930
I'm hungry.
1230
01:32:43,050 --> 01:32:44,670
And I'm not girl crazy.
1231
01:32:46,030 --> 01:32:47,030
Maybe a little.
91334
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.