All language subtitles for Matlock s05e02e03 Nowhere to Turn
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:48,910 --> 00:02:49,910
It's all here.
2
00:02:50,210 --> 00:02:53,350
Everything you wanted from automatic
weapons to red -eye missiles.
3
00:02:55,210 --> 00:02:56,390
Usual mention distance.
4
00:02:56,670 --> 00:02:59,170
Now, is this really going to be it for
you? No more orders?
5
00:02:59,710 --> 00:03:00,710
This is it.
6
00:03:01,190 --> 00:03:02,190
Where's the rig?
7
00:03:03,010 --> 00:03:04,010
I didn't bring it.
8
00:03:04,870 --> 00:03:05,950
How'd you get out here?
9
00:03:06,410 --> 00:03:07,410
A job.
10
00:03:07,570 --> 00:03:08,570
No kidding?
11
00:03:08,590 --> 00:03:09,810
How you going to get back?
12
00:04:02,940 --> 00:04:07,700
I don't feel comfortable about this. I
don't like putting somebody on the stand
13
00:04:07,700 --> 00:04:10,980
I haven't talked to. She only got in
this morning and she's leaving this
14
00:04:10,980 --> 00:04:11,980
afternoon.
15
00:04:15,680 --> 00:04:21,380
So, uh... Uh... Ms. Anderson?
16
00:04:22,200 --> 00:04:23,169
Yeah.
17
00:04:23,170 --> 00:04:29,850
Would you tell us where you were at
approximately 1 .30 on the afternoon of
18
00:04:29,850 --> 00:04:31,290
September 2nd?
19
00:04:31,510 --> 00:04:37,670
Uh -huh. I was at the parking lot at the
Westlake branch of Monument Savings and
20
00:04:37,670 --> 00:04:38,670
Loans.
21
00:04:38,750 --> 00:04:41,050
And what did you see while you were
there?
22
00:04:41,310 --> 00:04:46,190
Yeah, I saw a man come running out of
the bank who was carrying a briefcase in
23
00:04:46,190 --> 00:04:49,290
one hand and pulling off a wig and
sunglasses with the other.
24
00:04:49,870 --> 00:04:52,790
He just stuffed everything in his
briefcase and he kept right on running.
25
00:04:53,650 --> 00:04:57,330
He had long, wavy, blonde hair and thick
lips.
26
00:05:00,350 --> 00:05:01,350
Thick lips?
27
00:05:01,410 --> 00:05:02,410
Yeah, real thick.
28
00:05:02,610 --> 00:05:05,410
See, that's not the guy. See how thin
his lips are?
29
00:05:09,170 --> 00:05:12,870
Yeah, he does have moderately thin lips.
Doesn't he?
30
00:05:14,690 --> 00:05:19,210
Ordinarily, I don't notice the lip size
on a man. I guess that's because...
31
00:05:19,790 --> 00:05:26,030
I'm a man. Sure, I mean, that certainly
makes sense. But, see, I'm a girl, and
32
00:05:26,030 --> 00:05:30,670
lip size is one of the very first things
that I notice, especially when they're
33
00:05:30,670 --> 00:05:31,690
thick. Uh -huh, good.
34
00:05:32,050 --> 00:05:33,050
Isn't it?
35
00:05:33,110 --> 00:05:37,870
Yeah, I mean, he is not the guy. I don't
even know why he's on trial, because
36
00:05:37,870 --> 00:05:40,890
the real bank robber has blonde hair and
thick lips.
37
00:05:41,290 --> 00:05:46,770
Very thick. And that man over there has
dark hair and very thin lips.
38
00:05:50,660 --> 00:05:53,140
Your Honor, might I have a word with my
client?
39
00:05:54,120 --> 00:05:55,260
Go ahead, Mr. Madler.
40
00:06:08,300 --> 00:06:09,300
You're dead.
41
00:06:10,360 --> 00:06:16,440
What? You know this girl, and you put
her up to this, Mr. Thin Lips. I
42
00:06:16,440 --> 00:06:17,800
do that to her. She's a friend of mine.
43
00:06:19,760 --> 00:06:20,760
She volunteered.
44
00:06:20,860 --> 00:06:23,140
You're dead. No further questions.
45
00:06:23,400 --> 00:06:24,400
What? You're dead.
46
00:06:25,440 --> 00:06:26,440
Your witness.
47
00:06:27,620 --> 00:06:28,720
Thank you, Your Honor.
48
00:06:32,920 --> 00:06:37,700
This man whom you saw run from the bank,
what color raincoat was he wearing?
49
00:06:40,160 --> 00:06:42,620
Um... gray?
50
00:06:42,980 --> 00:06:47,800
Well, the bank teller whom he robbed at
gunpoint testified it was navy blue.
51
00:06:49,560 --> 00:06:51,140
Well, maybe it was reversible.
52
00:06:54,640 --> 00:06:57,000
You're dead and I hate you for it.
53
00:07:04,260 --> 00:07:05,340
Miss Hawkins!
54
00:07:07,260 --> 00:07:08,320
Miss Hawkins!
55
00:07:09,400 --> 00:07:13,500
You lost your case, didn't you? Miss
Hawkins. I knew you were going to lose
56
00:07:13,500 --> 00:07:16,480
case. Miss Hawkins. I didn't want to say
anything, but...
57
00:07:16,840 --> 00:07:18,020
I knew from your horoscope.
58
00:07:18,340 --> 00:07:20,340
Miss Hawkins. If you'd just ask.
59
00:07:20,740 --> 00:07:24,200
Now you got a bad mark against you at
the courthouse.
60
00:07:24,440 --> 00:07:27,460
Miss Hawkins, never mind about that now.
61
00:07:27,800 --> 00:07:32,900
Now, when you came to work for me, I
made a big deal about not messing with
62
00:07:32,900 --> 00:07:33,960
stuff on my desk.
63
00:07:34,200 --> 00:07:35,460
I can't find anything.
64
00:07:35,720 --> 00:07:40,260
Mr. Matlock, your desk was inside. All I
did was put things in order. I don't
65
00:07:40,260 --> 00:07:43,160
want things in order. I want them left
just as they are.
66
00:07:43,440 --> 00:07:47,400
I was working on a brief last night. It
had Hartzell and Pruitt on it. Now it's
67
00:07:47,400 --> 00:07:48,400
gone.
68
00:07:53,540 --> 00:07:55,140
Well, how was I to know?
69
00:07:55,400 --> 00:08:01,040
Mr. Matlock, I worked this way for 15
years for Mr. Gaskins, God rest his
70
00:08:01,140 --> 00:08:02,660
And he never once complained.
71
00:08:03,220 --> 00:08:07,640
And I did everything for him. Planning,
arranging, right up to the end.
72
00:08:08,420 --> 00:08:11,080
I even chose the suit he was laid out
in.
73
00:08:13,000 --> 00:08:18,280
Well, that won't be such a problem here.
See, I only wear this one type of suit,
74
00:08:18,380 --> 00:08:22,840
and this is it. All you got to do is
choose the one that just came back from
75
00:08:22,840 --> 00:08:24,020
cleaners. Or not.
76
00:08:24,220 --> 00:08:25,940
It won't make much difference then.
77
00:08:27,560 --> 00:08:31,940
A dark shade is more appropriate. I'm
not buying a dark suit for that one
78
00:08:31,940 --> 00:08:32,940
occasion.
79
00:08:33,760 --> 00:08:35,020
You could always rent.
80
00:08:35,880 --> 00:08:41,260
If I rent, I guess they take it off me
right after the service and stick me in
81
00:08:41,260 --> 00:08:42,260
the ground naked.
82
00:08:42,480 --> 00:08:44,580
I don't want to go see Mr. Jesus naked.
83
00:08:46,360 --> 00:08:47,360
Ben! What?
84
00:08:48,860 --> 00:08:49,960
Can I open the door?
85
00:08:55,740 --> 00:08:57,060
Hi, Ms. Duncan. Hello.
86
00:08:57,720 --> 00:08:59,520
Ben! Well, I said what?
87
00:09:00,000 --> 00:09:01,000
Plane ticket.
88
00:09:01,140 --> 00:09:05,000
Where? Remember, you promised the
publisher of the Los Angeles Chronicle
89
00:09:05,000 --> 00:09:07,480
you'd defend one of his reporters when
his contempt trial came up.
90
00:09:09,930 --> 00:09:13,730
But I just lost the case, and I'm
starting another one.
91
00:09:13,970 --> 00:09:16,550
I'll get a continuance. The contempt
trial starts tomorrow.
92
00:09:17,090 --> 00:09:20,010
Well, I guess I did promise.
93
00:09:21,350 --> 00:09:22,350
Well,
94
00:09:22,970 --> 00:09:24,190
I guess I better go pack.
95
00:09:24,870 --> 00:09:26,850
How important is this case?
96
00:09:27,170 --> 00:09:28,770
What? Don't go.
97
00:09:29,070 --> 00:09:30,910
What are you talking about? You're
Gemini.
98
00:09:31,110 --> 00:09:32,110
Don't go.
99
00:09:32,250 --> 00:09:36,050
Mrs. Hawkins. All right. Don't listen to
me, but here's your horoscope for
100
00:09:36,050 --> 00:09:39,930
today. And remember, this day started
with you already losing a case.
101
00:09:45,670 --> 00:09:49,230
Your lunar aspect does not coincide with
travel.
102
00:09:49,470 --> 00:09:52,410
Business calls suggest trip. Hold off.
103
00:09:52,610 --> 00:09:56,190
Be diplomatic and interested, but avoid
becoming involved.
104
00:09:56,630 --> 00:10:00,170
Entertain at home tonight. You'll be
complimented on appearance.
105
00:10:00,550 --> 00:10:01,610
Feature colors.
106
00:10:04,940 --> 00:10:05,940
I'll go pack.
107
00:10:08,680 --> 00:10:10,100
Can't you stop him?
108
00:10:10,580 --> 00:10:11,580
What's your sign?
109
00:10:11,980 --> 00:10:13,740
Um, Aquarius.
110
00:10:14,020 --> 00:10:18,660
Oh, that's perfect. You're compatible
with Gemini. Talk to him. Mrs. Hawkins,
111
00:10:18,660 --> 00:10:22,020
really don't think... You know what
Geminis are like. They're dependent on
112
00:10:22,020 --> 00:10:24,620
others. They need us. They're always
calling for help.
113
00:10:24,940 --> 00:10:25,940
Help!
114
00:10:37,040 --> 00:10:38,260
You can't close my flight?
115
00:10:38,780 --> 00:10:39,780
Equipment problems.
116
00:10:40,200 --> 00:10:44,820
I'm booking your flight 533 to target
945 from gate 3C.
117
00:10:45,620 --> 00:10:50,400
That's three hours from now. I'm not
waiting around here three hours. I'll
118
00:10:50,400 --> 00:10:51,400
another airline.
119
00:10:51,540 --> 00:10:54,180
This is a super bonanza weekend discount
fare.
120
00:10:54,660 --> 00:10:56,500
No other airline can come close to it.
121
00:10:56,920 --> 00:10:59,420
You mean it'll cost me more to use
another airline?
122
00:11:00,500 --> 00:11:01,500
Much more.
123
00:11:12,720 --> 00:11:16,000
I can't be right. I'm supposed to be in
business class. Please sit down, sir.
124
00:11:16,160 --> 00:11:19,320
You're blocking the aisle. Oh, well, ma
'am.
125
00:11:20,860 --> 00:11:23,260
You couldn't get here five minutes
earlier.
126
00:12:33,160 --> 00:12:34,160
What's the count?
127
00:12:34,880 --> 00:12:36,600
Thanks. You lost my bag.
128
00:12:36,860 --> 00:12:37,860
Fill this out.
129
00:12:37,900 --> 00:12:41,620
How could you lose my bag? You had three
hours to put it on the airplane.
130
00:12:41,860 --> 00:12:45,250
If we don't get your bag to you
within... 24 hours, you'll receive a
131
00:12:45,250 --> 00:12:46,810
-trip ticket to any city we fly to.
132
00:12:47,010 --> 00:12:50,250
Now, which suitcase looks like it?
133
00:12:51,370 --> 00:12:51,810
I
134
00:12:51,810 --> 00:13:05,590
know,
135
00:13:05,710 --> 00:13:06,850
Ms. Hawkins, I know.
136
00:13:07,670 --> 00:13:09,290
Well, I warned you, didn't I?
137
00:13:09,510 --> 00:13:10,970
Didn't your horoscope tell you?
138
00:13:11,480 --> 00:13:14,340
You're lucky you only lost your luggage.
You could have crashed. You could
139
00:13:14,340 --> 00:13:17,020
have... Well, I'm here now, but I need
some clothes.
140
00:13:17,320 --> 00:13:20,860
Send a suit and some shirts and
underwear, socks.
141
00:13:21,260 --> 00:13:25,680
And whatever else you do today, for
heaven's sake, avoid contact with a
142
00:13:25,680 --> 00:13:28,440
Capricorn. Stay away from Capricorn.
143
00:13:28,720 --> 00:13:33,360
Right, no Capricorns. And I don't care
what else I have to focus on. Just send
144
00:13:33,360 --> 00:13:34,360
the clothes.
145
00:13:38,860 --> 00:13:39,900
Okay, I'm ready.
146
00:13:40,620 --> 00:13:41,620
Well, Mr.
147
00:13:41,760 --> 00:13:44,960
Matlock, it is Matlock, isn't it? Yeah,
yeah. Mr. Matlock, I'm sorry.
148
00:13:45,380 --> 00:13:49,540
It seems that we have... You gave my
room away?
149
00:13:49,920 --> 00:13:54,260
Well, since you neither arrived nor
called by 10 p .m. last night, we gave
150
00:13:54,260 --> 00:13:59,400
room to somebody else. At 10 p .m. last
night, I was 40 ,000 feet in the air.
151
00:13:59,560 --> 00:14:01,300
I'm due in court in two hours.
152
00:14:01,500 --> 00:14:04,700
I need to shave, shower, and I want my
room.
153
00:14:05,000 --> 00:14:08,140
Please, sir, lower your voice. Not until
I get my room!
154
00:14:10,600 --> 00:14:12,020
Have a good one. You too, Peter.
155
00:14:21,700 --> 00:14:26,240
Have you got a skeptic vessel?
156
00:14:26,640 --> 00:14:29,640
You know those white things when you cut
yourself?
157
00:15:04,940 --> 00:15:07,640
I realize this is highly irregular, Your
Honor.
158
00:15:08,010 --> 00:15:11,750
I have been acting as counsel to Mr.
Thorndyke on a temporary basis only.
159
00:15:12,170 --> 00:15:16,790
And since the man who was to represent
him in this matter seems at the moment
160
00:15:16,790 --> 00:15:20,230
be missing... Ben Matlock for the
defense. I'm sorry I'm late, Your Honor.
161
00:15:20,230 --> 00:15:21,230
here as soon as I could.
162
00:15:21,570 --> 00:15:24,610
Mr. Matlock, if you're quite ready,
let's get started.
163
00:15:25,050 --> 00:15:28,450
May I have a brief recess to confer with
my client? No.
164
00:15:28,730 --> 00:15:33,190
An hour at the most, maybe two. Mr.
Matlock, this case has been continued
165
00:15:33,190 --> 00:15:38,180
times. I frankly am sick and tired of
seeing it on my calendar. I will
166
00:15:38,180 --> 00:15:39,180
no more delays.
167
00:15:39,320 --> 00:15:42,680
But, Your Honor... A defendant, William
Thorndike, is charged with three
168
00:15:42,680 --> 00:15:46,840
separate counts of willfully refusing to
answer questions after this court's
169
00:15:46,840 --> 00:15:48,940
denial of his claim of immunity from
disclosure.
170
00:15:49,340 --> 00:15:50,340
Your Honor, please.
171
00:15:50,620 --> 00:15:54,900
Mr. Matlock, I understand that in
Atlanta you have something of a
172
00:15:54,900 --> 00:15:59,100
status, but I want to assure you that
that will get you nowhere in my
173
00:15:59,470 --> 00:16:02,790
Now, I don't want to hear another word
out of you until the prosecution has
174
00:16:02,790 --> 00:16:03,850
presented its arguments.
175
00:16:05,150 --> 00:16:06,770
Is that perfectly clear?
176
00:16:10,290 --> 00:16:11,290
Yes, sir.
177
00:16:12,190 --> 00:16:13,830
Mr. Shepard, you may begin.
178
00:16:16,870 --> 00:16:19,210
No, sir, I can't do it. It's not right.
179
00:16:19,610 --> 00:16:25,570
I can't let you penalize my client just
because my plane was late, I lost my
180
00:16:25,570 --> 00:16:28,750
luggage, and my room got all screwed up.
My client...
181
00:16:30,120 --> 00:16:34,440
right to adequate counsel. And right
now, there's no way in hell the word
182
00:16:34,440 --> 00:16:37,200
adequate can be applied to me. You are
in contempt.
183
00:16:37,600 --> 00:16:41,480
You are instructed to take Mr. Matlock
into immediate custody and place him in
184
00:16:41,480 --> 00:16:45,260
lockup until such time as the hearing on
his own contempt charges may be set.
185
00:17:09,770 --> 00:17:10,770
What's your sign?
186
00:17:10,990 --> 00:17:14,109
Huh? Your sign. You know, astrology,
horoscopes.
187
00:17:14,390 --> 00:17:15,390
Oh, that.
188
00:17:15,569 --> 00:17:16,569
Capricorn.
189
00:17:22,250 --> 00:17:23,250
Mr. Medlock?
190
00:17:26,349 --> 00:17:27,149
Hearing's over.
191
00:17:27,150 --> 00:17:28,690
Judge Price rescinded his order.
192
00:17:28,890 --> 00:17:30,950
Oh. Guess he just wanted to teach you a
lesson.
193
00:17:31,510 --> 00:17:35,490
What happened after they threw me out of
there? Well, Judge Price granted
194
00:17:35,490 --> 00:17:36,490
another continuance.
195
00:17:36,570 --> 00:17:37,570
When's the next hearing?
196
00:17:37,800 --> 00:17:40,500
Well, he said he wasn't going to put it
back on his calendar until he was,
197
00:17:40,540 --> 00:17:41,960
quote, damned good and ready.
198
00:17:42,380 --> 00:17:44,180
It's an outrage to my client.
199
00:17:44,720 --> 00:17:46,840
Well, I really don't think he much
cares.
200
00:17:48,360 --> 00:17:50,400
So, what are you going to do now?
201
00:17:50,640 --> 00:17:56,380
Well, one thing I'm not going to do, I'm
not making another trip out here.
202
00:17:57,180 --> 00:18:00,240
Mr. Matlock, if you're thinking of going
to see him, there's something I ought
203
00:18:00,240 --> 00:18:01,240
to tell you first.
204
00:18:01,720 --> 00:18:05,380
What? You've got toilet paper on your
face.
205
00:18:17,740 --> 00:18:18,740
Can't beat that.
206
00:18:19,560 --> 00:18:21,480
We're wasting time here. We got to talk.
207
00:18:22,280 --> 00:18:23,280
Discussion is closed.
208
00:18:24,260 --> 00:18:25,280
Raymond's right, Daryl.
209
00:18:25,600 --> 00:18:27,720
He stayed in his position. He's not
going to budge.
210
00:18:28,260 --> 00:18:29,640
Further talk is pointless.
211
00:18:30,980 --> 00:18:31,980
What about you?
212
00:18:32,180 --> 00:18:33,600
You just going to roll over too?
213
00:18:34,040 --> 00:18:35,600
I think Raymond is wrong.
214
00:18:36,160 --> 00:18:38,440
I think I can beat that.
215
00:18:38,780 --> 00:18:39,800
Hey, Judge Pryor.
216
00:18:40,820 --> 00:18:41,820
Hey.
217
00:18:44,280 --> 00:18:46,600
Your Honor, we've got to talk.
218
00:18:47,050 --> 00:18:49,010
You're interrupting our game. I can see
that.
219
00:18:49,390 --> 00:18:52,570
How would you like to go back to jail on
a harassment charge this time?
220
00:18:53,170 --> 00:18:58,030
Judge Price, the Constitution says that
my client has the right to a speedy
221
00:18:58,030 --> 00:19:02,250
trial. You cannot and I will not discuss
your client's case at this time. This
222
00:19:02,250 --> 00:19:05,810
has nothing to do with my client and you
know it. You're madder than hell at me.
223
00:19:05,910 --> 00:19:09,150
Now, you will hear this case or I will
file a complaint.
224
00:19:09,590 --> 00:19:10,890
You're asking for trouble.
225
00:19:13,330 --> 00:19:15,590
Trouble is a two -way street.
226
00:19:16,060 --> 00:19:17,060
Your Honor.
227
00:19:17,940 --> 00:19:21,380
Are you threatening me, Mr. Matlock? I'm
trying to do my job.
228
00:19:25,980 --> 00:19:27,780
My chamber's 7 o 'clock tonight.
229
00:19:28,000 --> 00:19:30,760
Settle it now. My chamber's 7 o 'clock
tonight.
230
00:19:31,120 --> 00:19:33,060
All right. Your chamber's 7 o 'clock.
231
00:19:55,500 --> 00:19:56,880
What the hell are you doing here?
232
00:20:00,500 --> 00:20:01,560
Just wanted to talk.
233
00:20:04,060 --> 00:20:05,320
Made up my mind, Walker.
234
00:20:06,920 --> 00:20:07,920
Yeah.
235
00:20:09,480 --> 00:20:10,480
I know.
236
00:20:12,080 --> 00:20:13,080
You bet.
237
00:20:18,460 --> 00:20:21,580
Excuse me, I'm here to see Judge Price.
238
00:20:22,000 --> 00:20:25,040
Yes, he came in about ten minutes ago.
Okay. One floor.
239
00:20:25,340 --> 00:20:26,400
One floor.
240
00:20:58,380 --> 00:20:59,380
Good price.
241
00:22:28,230 --> 00:22:29,230
Yeah.
242
00:22:33,050 --> 00:22:34,050
Good day.
243
00:22:36,870 --> 00:22:37,870
Where do I be?
244
00:22:39,790 --> 00:22:40,790
Ah.
245
00:22:42,510 --> 00:22:43,530
Doing well, I guess.
246
00:22:44,130 --> 00:22:45,130
Yeah.
247
00:22:46,150 --> 00:22:47,150
Coming right up.
248
00:22:56,040 --> 00:23:00,920
Did you know Judge Raymond Bry?
249
00:23:01,580 --> 00:23:03,460
A personal friend of mine.
250
00:23:03,900 --> 00:23:04,900
Yeah?
251
00:23:05,940 --> 00:23:07,060
He's dead.
252
00:23:08,200 --> 00:23:14,900
Yep. Yep. He was a jackass.
253
00:23:14,940 --> 00:23:19,760
A real jackass, but he didn't deserve to
be dead.
254
00:23:30,899 --> 00:23:31,899
250.
255
00:23:34,160 --> 00:23:34,840
I
256
00:23:34,840 --> 00:23:42,700
guess
257
00:23:42,700 --> 00:23:44,640
I'll have to owe him a count.
258
00:23:46,340 --> 00:23:47,340
Yes, again.
259
00:24:24,460 --> 00:24:30,980
No, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
no, no, no, no, no.
260
00:25:18,120 --> 00:25:19,120
Mr. Matlock.
261
00:25:21,220 --> 00:25:22,460
Lieutenant Judd Myerson.
262
00:25:25,800 --> 00:25:30,440
As you know, you have the right to
remain silent. Anything you say can and
263
00:25:30,440 --> 00:25:31,440
be used against you.
264
00:25:31,680 --> 00:25:33,240
You can forget all that part.
265
00:25:34,580 --> 00:25:35,580
What's on your mind?
266
00:25:37,340 --> 00:25:38,600
Let's talk about last night.
267
00:25:41,540 --> 00:25:43,080
I don't remember last night.
268
00:25:43,740 --> 00:25:44,820
At about...
269
00:25:45,540 --> 00:25:48,860
11 .30, you entered Angel's Tavern. You
ordered a drink.
270
00:25:49,160 --> 00:25:52,120
You asked the bartender if he knew Judge
Raymond T. Price.
271
00:25:52,520 --> 00:25:54,180
Then you told him the judge was dead.
272
00:25:56,420 --> 00:25:58,060
And then you called him a jackass.
273
00:25:59,160 --> 00:26:00,160
I did.
274
00:26:00,840 --> 00:26:03,840
You went to see the judge about 7 o
'clock last night. Do you remember that?
275
00:26:09,680 --> 00:26:10,680
Yeah.
276
00:26:12,000 --> 00:26:13,000
Yeah.
277
00:26:13,360 --> 00:26:15,740
He was lying on the floor. He looked
like he was dead.
278
00:26:16,320 --> 00:26:17,500
He was dead, all right.
279
00:26:18,560 --> 00:26:19,560
He was murdered.
280
00:26:21,160 --> 00:26:22,280
You know who did it?
281
00:26:23,100 --> 00:26:24,100
Do you?
282
00:26:25,160 --> 00:26:31,460
Honestly, I... I saw the judge lying on
the floor.
283
00:26:33,300 --> 00:26:40,060
And then somebody... Somebody hit me and
choked me. I must have
284
00:26:40,060 --> 00:26:41,060
blacked out.
285
00:26:44,560 --> 00:26:45,560
Wait a minute.
286
00:26:46,080 --> 00:26:51,940
I saw somebody in the mirror just before
he hit me. Must have been the murderer.
287
00:26:52,980 --> 00:26:54,480
Where are your mug books?
288
00:26:54,700 --> 00:26:58,200
If I can see his picture, I might
recognize him. That won't be necessary.
289
00:26:59,100 --> 00:27:01,060
I want to see those books right now.
290
00:27:03,620 --> 00:27:07,500
According to passport records, the only
fingerprints on the murder weapon are
291
00:27:07,500 --> 00:27:08,500
yours.
292
00:27:09,070 --> 00:27:12,710
You had a loud disagreement with the
judge in court yesterday. You were seen
293
00:27:12,710 --> 00:27:15,750
entering the courthouse less than an
hour before the body was discovered.
294
00:27:18,910 --> 00:27:23,250
And you told the bartender at Angel's
Tavern that the judge was dead.
295
00:27:24,210 --> 00:27:29,270
It may be hard to believe, Mr. Matlock,
but that makes you our prime suspect.
296
00:27:31,590 --> 00:27:33,090
You've got to be kidding.
297
00:27:35,210 --> 00:27:36,370
The DA isn't.
298
00:28:17,450 --> 00:28:18,470
Come on, keep it moving, guys.
299
00:28:21,850 --> 00:28:23,070
Ben, Ben.
300
00:28:23,830 --> 00:28:25,550
I can't believe this.
301
00:28:26,330 --> 00:28:27,350
Are you all right?
302
00:28:27,570 --> 00:28:28,570
Yeah.
303
00:28:29,270 --> 00:28:32,570
We're going to get you out of here as
soon as we can. We're fifth on the
304
00:28:33,470 --> 00:28:35,890
Got some clean clothes for you back at
the hotel.
305
00:28:38,270 --> 00:28:39,590
I'm glad you're here.
306
00:28:40,430 --> 00:28:41,530
Come on, keep it moving.
307
00:28:45,640 --> 00:28:48,780
The defendant's not from this city or
even this state, Your Honor, and to say
308
00:28:48,780 --> 00:28:52,840
that he has no ties to this community is
a gross understatement. Hey, I've been
309
00:28:52,840 --> 00:28:56,740
a member of the bar in good standing
since before you knew what the word
310
00:28:56,740 --> 00:29:01,700
meant. Your Honor, my client, as you may
know or by now may have guessed, is an
311
00:29:01,700 --> 00:29:07,180
attorney. He's a member of the bar in
five states. His record and reputation
312
00:29:07,180 --> 00:29:09,700
an officer of the court in all of them
is unblemished.
313
00:29:09,920 --> 00:29:13,500
It's absurd to think that there's any
risk of flight here at all. In fact, I
314
00:29:13,500 --> 00:29:17,200
recommend that he be released on his own
recognizance. My main concern here is
315
00:29:17,200 --> 00:29:18,179
not the risk of flight.
316
00:29:18,180 --> 00:29:20,160
This was a particularly heinous crime.
317
00:29:20,680 --> 00:29:21,900
A jurist was murdered.
318
00:29:22,240 --> 00:29:23,580
A fellow jurist.
319
00:29:24,400 --> 00:29:26,000
Mail is set at $250 ,000.
320
00:29:26,520 --> 00:29:27,319
Next case.
321
00:29:27,320 --> 00:29:30,240
$250 ,000? That's a quarter of a
million.
322
00:29:30,780 --> 00:29:34,540
It's not okay. I'm not John Dillinger.
$250 ,000.
323
00:29:34,880 --> 00:29:37,480
By the way, Robert, you're John
Dillinger.
324
00:29:37,920 --> 00:29:38,920
Next case.
325
00:30:29,740 --> 00:30:30,740
You stole my watch.
326
00:30:31,220 --> 00:30:32,920
Oh, I'm sorry.
327
00:30:33,140 --> 00:30:34,580
You can have it.
328
00:30:34,800 --> 00:30:35,719
It's yours.
329
00:30:35,720 --> 00:30:36,720
It's his.
330
00:30:37,240 --> 00:30:42,580
See, I didn't even hock it. I didn't
have time to hock it. See, it's a good
331
00:30:42,580 --> 00:30:43,940
thing that I mugged you when I didn't.
332
00:30:44,260 --> 00:30:47,220
The way you were staggering all over
that neighborhood, you could have got
333
00:30:47,220 --> 00:30:48,220
killed.
334
00:30:49,920 --> 00:30:50,320
You
335
00:30:50,320 --> 00:30:58,360
were
336
00:30:58,360 --> 00:30:59,360
following me?
337
00:30:59,960 --> 00:31:02,540
Yeah, you know, kind of casey.
338
00:31:03,340 --> 00:31:05,760
I picked you up right outside of that
dear warehouse.
339
00:31:06,100 --> 00:31:07,100
What warehouse?
340
00:31:07,460 --> 00:31:09,160
The one that you went into with the guy.
341
00:31:09,560 --> 00:31:10,560
What guy?
342
00:31:10,740 --> 00:31:11,740
Your buddy.
343
00:31:11,900 --> 00:31:13,880
The guy who practically dragged you in.
344
00:31:14,820 --> 00:31:15,820
What'd he look like?
345
00:31:17,680 --> 00:31:21,060
What'd he look like? Dark hair. Brown,
brown, big belt.
346
00:31:22,280 --> 00:31:23,280
Ben.
347
00:31:25,760 --> 00:31:26,760
Bail's been posted.
348
00:31:26,980 --> 00:31:30,350
Good. Now let's see if you can get bail
for my friend here. What's your name?
349
00:31:30,670 --> 00:31:33,270
Sloan. Andrew Nathaniel Ridgway Sloan.
350
00:31:34,130 --> 00:31:35,130
Sloan. Sloan.
351
00:31:41,890 --> 00:31:42,890
Well,
352
00:31:45,490 --> 00:31:47,630
hi, Conrad. When did you get here? As
soon as I could.
353
00:31:47,870 --> 00:31:48,870
You okay? Yeah.
354
00:31:49,130 --> 00:31:50,990
Yeah, Conrad's Andrew Sloan.
355
00:31:54,350 --> 00:31:55,610
This is a suite.
356
00:31:56,510 --> 00:31:57,510
That's all I had.
357
00:31:59,300 --> 00:32:00,740
Oh, this just came.
358
00:32:01,500 --> 00:32:03,000
Airline found it in Anchorage.
359
00:32:04,100 --> 00:32:05,580
Gave you a free round -trip ticket.
360
00:32:09,340 --> 00:32:10,700
Why don't you take a bath?
361
00:32:11,080 --> 00:32:12,960
Right now, a nice hot meal sounds
better.
362
00:32:14,040 --> 00:32:15,580
Well, here's the room service menu.
363
00:32:17,500 --> 00:32:18,860
You order anything I like?
364
00:32:20,140 --> 00:32:21,140
Yeah.
365
00:32:21,460 --> 00:32:23,120
A bottle of wine. No wine!
366
00:32:27,340 --> 00:32:31,320
Then I'll lock. I'm calling to see if
the clothes I sent got there all right.
367
00:32:32,080 --> 00:32:35,940
Not yet, Miss Hawkins, but it's okay.
Michelle brought me some. I'm going to
368
00:32:35,940 --> 00:32:37,400
have more clothes than I need now.
369
00:32:37,680 --> 00:32:38,740
What floor are you on?
370
00:32:39,100 --> 00:32:43,220
What? I said, what floor are you on?
Don't go above the second floor.
371
00:32:43,520 --> 00:32:44,520
Miss Hawkins.
372
00:32:44,600 --> 00:32:48,520
Listen to me. The moon in your sign
warns against heights.
373
00:32:49,840 --> 00:32:50,840
Hello.
374
00:32:51,700 --> 00:32:53,300
Hello. Show you something.
375
00:32:53,900 --> 00:32:56,320
I sure wish I had a little wine. No
wine.
376
00:33:09,900 --> 00:33:13,220
That's why I was walking around like a
drunken sailor. Oh, Ben.
377
00:33:13,920 --> 00:33:15,500
You're shot up with some kind of drug.
378
00:33:15,900 --> 00:33:17,440
Yeah. Did you get a blood test?
379
00:33:18,520 --> 00:33:21,100
By the time I came through, it was too
late and I was in jail.
380
00:33:22,420 --> 00:33:23,760
So what does he have to do with it?
381
00:33:24,100 --> 00:33:25,920
I hope he can help me find the killer.
382
00:33:26,300 --> 00:33:29,920
There were only three people who knew I
was going to the judge's office that
383
00:33:29,920 --> 00:33:32,140
night. Those three fellows he was
playing golf with.
384
00:33:32,660 --> 00:33:35,640
But it couldn't have been one of them
because I saw the killer's face in the
385
00:33:35,640 --> 00:33:40,300
mirror. So the killer had to be hired by
one of them. Because, like I say, they
386
00:33:40,300 --> 00:33:43,220
were the only ones who knew I was going
to be there. Did you get their names? I
387
00:33:43,220 --> 00:33:44,340
have to call Lieutenant Meyerson back.
388
00:33:44,600 --> 00:33:45,600
Better do that.
389
00:33:46,700 --> 00:33:47,700
Ben,
390
00:33:47,900 --> 00:33:48,900
you need to wash.
391
00:33:49,080 --> 00:33:50,080
Oh, yeah.
392
00:33:56,280 --> 00:33:57,360
Hey, Conrad. Yeah.
393
00:33:58,220 --> 00:34:01,760
You know those airplane tickets that I
threw away?
394
00:34:07,440 --> 00:34:08,940
I'll just get this sterilized.
395
00:34:16,980 --> 00:34:18,880
Oh, I'm sorry.
396
00:34:19,260 --> 00:34:21,280
I didn't mean to startle you.
397
00:34:22,300 --> 00:34:24,920
Although I wouldn't have minded if I
caught you.
398
00:34:25,520 --> 00:34:26,540
Michelle Thomas.
399
00:34:27,360 --> 00:34:31,219
You're representing the man accused of
murdering Raymond Price.
400
00:34:32,679 --> 00:34:33,739
Ben Matlock.
401
00:34:33,980 --> 00:34:34,980
That's right.
402
00:34:35,100 --> 00:34:39,880
Well, I'm not... complaining, mind you,
but what brings you here?
403
00:34:40,219 --> 00:34:43,719
Well, according to the West Haven
Country Club, you played golf with Judge
404
00:34:43,719 --> 00:34:44,719
the day he was murdered.
405
00:34:44,920 --> 00:34:45,920
It was Friday.
406
00:34:46,060 --> 00:34:48,280
The four of us always played golf on
Friday.
407
00:34:49,739 --> 00:34:52,940
Well, that means you knew Mr. Matlock
was going to be seeing Judge Price that
408
00:34:52,940 --> 00:34:53,940
night.
409
00:34:56,800 --> 00:34:59,280
Now, I want you to take a look at this.
410
00:35:01,400 --> 00:35:02,480
The four of us.
411
00:35:02,740 --> 00:35:03,900
Vietnam, 1968.
412
00:35:04,840 --> 00:35:05,840
Green Berets.
413
00:35:06,160 --> 00:35:07,160
Special forces.
414
00:35:07,780 --> 00:35:09,380
Missions into Cambodia, mostly.
415
00:35:11,020 --> 00:35:12,300
We trusted each other.
416
00:35:13,700 --> 00:35:16,880
Depended on each other and put our lives
on the line for each other.
417
00:35:18,720 --> 00:35:22,620
Friendships forged during the heat of
battle last forever, believe me.
418
00:35:26,180 --> 00:35:27,620
Well, thank you, Mr. Prescott.
419
00:35:28,160 --> 00:35:31,300
Well, do I have to run off so soon?
420
00:35:33,880 --> 00:35:37,640
Next appointment isn't for another 20
minutes. I could give you a lesson.
421
00:35:40,020 --> 00:35:41,020
Fly casting?
422
00:35:42,280 --> 00:35:43,280
Whatever.
423
00:36:11,310 --> 00:36:12,310
This is the warehouse.
424
00:36:12,570 --> 00:36:13,650
This? Yeah.
425
00:36:13,890 --> 00:36:16,290
I was sleeping up my wine under them
there boxes.
426
00:36:18,430 --> 00:36:19,430
Hiya, Tierney.
427
00:36:20,510 --> 00:36:23,470
If you were asleep, how could you see
anything?
428
00:36:24,050 --> 00:36:27,550
The car door slid and woke me up and
told me it was the cops, so I looked
429
00:36:28,430 --> 00:36:31,770
I saw that brown -haired guy dragging
you inside.
430
00:36:32,170 --> 00:36:33,170
Oh.
431
00:36:33,610 --> 00:36:35,730
What kind of car were you driving?
432
00:36:37,410 --> 00:36:38,410
Dark.
433
00:36:38,910 --> 00:36:39,910
Not too big.
434
00:36:41,770 --> 00:36:42,770
Not too small.
435
00:37:21,190 --> 00:37:22,730
You must dismiss the body.
436
00:38:15,720 --> 00:38:16,678
That was it.
437
00:38:16,680 --> 00:38:18,620
That was a guy. So that must have been a
guy.
438
00:38:18,900 --> 00:38:20,720
Just tell me you saw his license plate.
439
00:38:21,120 --> 00:38:22,400
I saw his license plate.
440
00:38:23,340 --> 00:38:24,960
But it was so fast I couldn't catch it.
441
00:38:45,130 --> 00:38:46,430
Come on in. Make yourself comfortable.
442
00:38:50,390 --> 00:38:51,390
Please.
443
00:38:56,990 --> 00:39:00,070
Now, I really appreciate you squeezing
me into your schedule like this, Dr.
444
00:39:00,190 --> 00:39:02,530
Lehman. Well, you did indicate that it
was an emergency.
445
00:39:08,590 --> 00:39:09,590
Could I?
446
00:39:11,790 --> 00:39:12,790
Certainly.
447
00:39:15,370 --> 00:39:17,990
Never pictured myself in a
psychiatrist's office before.
448
00:39:18,990 --> 00:39:20,150
I'm a nervous wreck.
449
00:39:21,610 --> 00:39:23,050
Shaking all over the place.
450
00:39:24,990 --> 00:39:26,750
Butterflies in my stomach as big as
elephants.
451
00:39:27,410 --> 00:39:30,590
Well, any idea where those butterflies
come from?
452
00:39:30,850 --> 00:39:31,850
Maybe.
453
00:39:32,890 --> 00:39:38,010
See, I'm an investigator for Ben
Matlock, the man who's been accused of
454
00:39:38,010 --> 00:39:39,110
murdering Judge Price.
455
00:39:39,410 --> 00:39:44,610
So it's up to me to find evidence that
proves he didn't do it. And I'm worried.
456
00:39:45,150 --> 00:39:47,970
I mean, what if I can't do it?
457
00:39:51,650 --> 00:39:52,870
What if I let him down?
458
00:39:53,430 --> 00:39:55,470
So I got to thinking.
459
00:39:56,890 --> 00:40:01,890
What if Judge Price was killed by
someone who knew they could frame Ben
460
00:40:01,890 --> 00:40:02,890
for the murder?
461
00:40:02,970 --> 00:40:07,390
Like, say, one of the three people he
played golf with that afternoon.
462
00:40:10,950 --> 00:40:11,950
Get out of here.
463
00:40:13,950 --> 00:40:15,110
Don't I get 50 minutes?
464
00:40:15,490 --> 00:40:16,650
Get out of here.
465
00:40:22,350 --> 00:40:23,890
You know, I feel better already.
466
00:40:29,670 --> 00:40:30,670
Well,
467
00:40:33,230 --> 00:40:39,470
he had brownish hair, brownish hair,
about yay high, no mustache or anything.
468
00:40:39,790 --> 00:40:42,650
And, oh, yeah, he's strong, muscular,
very athletic.
469
00:40:43,230 --> 00:40:48,370
And he drove kind of a darkish, darkish,
American -made, mid -sized car.
470
00:40:48,650 --> 00:40:52,230
Don't know about the car, but the
description sounds like Dave. He lives
471
00:40:52,230 --> 00:40:53,310
motel over there.
472
00:40:53,750 --> 00:40:56,610
Always orders ribs and wonton soup.
473
00:40:59,630 --> 00:41:03,510
You wouldn't know his room number. We
climb those stairs often enough.
474
00:41:03,790 --> 00:41:05,490
310. 310.
475
00:41:32,650 --> 00:41:33,650
Break down the door.
476
00:42:22,570 --> 00:42:23,570
Did you see him?
477
00:42:24,330 --> 00:42:25,330
Did you see him?
478
00:42:47,910 --> 00:42:51,670
Were you that good a child in Vietnam?
479
00:42:52,220 --> 00:42:53,220
Better.
480
00:42:53,360 --> 00:42:55,000
I represent Ben Matlock.
481
00:42:55,300 --> 00:42:56,620
I know why you're here.
482
00:42:58,240 --> 00:42:59,660
Arthur Prescott called you.
483
00:42:59,940 --> 00:43:00,940
We're friends.
484
00:43:01,040 --> 00:43:03,640
Me, Art, Gilbert Lehman, Raymond Price.
485
00:43:03,980 --> 00:43:04,980
We're all friends.
486
00:43:05,580 --> 00:43:06,580
What's the matter?
487
00:43:06,640 --> 00:43:08,920
Art talking too fast when he explained
that to you?
488
00:43:10,120 --> 00:43:13,600
Guess I just like hearing it from the
horse. Let me tell you something.
489
00:43:13,900 --> 00:43:14,900
I got a son.
490
00:43:15,060 --> 00:43:16,720
Four years ago, he needed surgery.
491
00:43:17,040 --> 00:43:19,640
Even with insurance, the medical bills
would have killed us.
492
00:43:19,960 --> 00:43:21,500
Now guess who paid them all for it?
493
00:43:22,900 --> 00:43:23,900
Raymond Price.
494
00:43:24,900 --> 00:43:27,020
But like I said, it was four years ago.
495
00:43:28,460 --> 00:43:31,160
You know, I tend to think you're pretty
hot stuff.
496
00:43:31,920 --> 00:43:35,280
And me, I think you're pain in the ass.
497
00:43:43,540 --> 00:43:49,760
He ordered a drink, told me Judge Price
was dead, and then called him a jackass.
498
00:43:50,490 --> 00:43:52,910
Do you always remember things your
customers say so clearly?
499
00:43:53,570 --> 00:43:55,850
Well, I do when they try to stiff me for
the drinks they order.
500
00:43:56,070 --> 00:43:57,430
So you refuse to pay for his drink?
501
00:43:57,690 --> 00:43:59,250
Yeah. I'll throw him out.
502
00:43:59,510 --> 00:44:02,890
I suppose an event such as that would
tend to stick in one's mind.
503
00:44:03,650 --> 00:44:04,650
Thank you.
504
00:44:05,130 --> 00:44:06,190
You're a witness, Counselor.
505
00:44:10,230 --> 00:44:13,870
Isn't it likely that another reason you
remember what he said so clearly was
506
00:44:13,870 --> 00:44:17,110
because of the strange way he was acting
when he entered your establishment?
507
00:44:18,450 --> 00:44:19,450
What do you mean?
508
00:44:19,740 --> 00:44:22,760
He slurred his words. He was loud. He
staggered.
509
00:44:23,080 --> 00:44:24,820
He acted intoxicated, didn't he?
510
00:44:25,440 --> 00:44:27,460
No. I beg your pardon?
511
00:44:28,120 --> 00:44:29,960
He seemed a little high, maybe.
512
00:44:31,100 --> 00:44:34,640
But he certainly did not seem drunk. If
he had, I wouldn't have served him.
513
00:44:35,420 --> 00:44:36,540
Serving drunks is illegal.
514
00:44:41,180 --> 00:44:42,180
No further questions.
515
00:44:53,770 --> 00:44:56,750
Miss Hawkins, I'm real busy right now.
What is it?
516
00:44:57,290 --> 00:45:02,370
You're going to be in a lot of trouble,
Mr. Matlock. Gonna be. Gonna be. I just
517
00:45:02,370 --> 00:45:06,490
want to tell you how you can avoid it.
What you have to do is focus on
518
00:45:06,490 --> 00:45:08,190
reliability and durability.
519
00:45:08,710 --> 00:45:11,490
You'll say, it's not easy, but I can do
it.
520
00:45:12,190 --> 00:45:13,190
Hello.
521
00:45:13,650 --> 00:45:14,650
Hello.
522
00:45:16,490 --> 00:45:18,390
Wearing a suit's one thing, but shaving.
523
00:45:22,190 --> 00:45:26,930
Look at it as a way to leave behind what
you were and begin afresh.
524
00:45:27,230 --> 00:45:28,830
You know what tomorrow is?
525
00:45:30,090 --> 00:45:32,610
The first day of the rest of your life.
526
00:45:33,790 --> 00:45:38,330
Well, that's really beautiful, Ben.
Would you get that off a greeting card?
527
00:45:39,910 --> 00:45:43,610
Mr. Sloan, would you please tell the
court what you saw on the night of
528
00:45:43,610 --> 00:45:49,150
9th? Well, I saw that man there, Mr.
Matlock, go into Angel's Tavern.
529
00:45:50,330 --> 00:45:51,450
What else did you see?
530
00:45:52,140 --> 00:45:54,060
And I saw him come out of Angel's
Tavern.
531
00:45:55,360 --> 00:45:56,660
No, I mean before that.
532
00:45:57,320 --> 00:45:58,320
Before that?
533
00:45:59,380 --> 00:46:01,580
I was just hanging out, minding my own
business.
534
00:46:04,520 --> 00:46:07,600
Perhaps I'm not being clear, Mr. Sloan.
535
00:46:07,940 --> 00:46:10,800
When was the first time you saw Mr.
Matlock that night?
536
00:46:11,880 --> 00:46:13,920
You know, when he went into Angel's
Tavern.
537
00:46:15,260 --> 00:46:19,380
Prior to that, you saw Mr. Matlock being
dragged from a car into a warehouse,
538
00:46:19,540 --> 00:46:20,540
did you not?
539
00:46:22,060 --> 00:46:26,720
No. You saw Mr. Matlock leave that
warehouse in a drugged condition, did
540
00:46:26,720 --> 00:46:27,720
not?
541
00:46:28,040 --> 00:46:29,600
I don't know what you're talking about.
542
00:46:29,820 --> 00:46:30,820
You're lying, Andrew.
543
00:46:31,020 --> 00:46:35,620
Mr. Matlock, you sold out, didn't you?
You did see the man I was chasing.
544
00:46:35,880 --> 00:46:39,380
Only instead of blowing the whistle, you
cut a deal with him, didn't you? Mr.
545
00:46:39,580 --> 00:46:42,100
Matlock, sit down. Mr. Matlock, cut a
deal with him.
546
00:46:42,760 --> 00:46:44,860
He cut a deal with him, Your Honor. Mr.
Matlock.
547
00:46:45,160 --> 00:46:48,480
Another outburst like that, and I will
have you placed in restraints for the
548
00:46:48,480 --> 00:46:49,800
rest of this trial. Am I understood?
549
00:46:50,200 --> 00:46:51,240
They cut a deal with it!
550
00:46:57,940 --> 00:46:58,940
Proceed, Counselor.
551
00:47:00,180 --> 00:47:01,200
No further questions.
552
00:47:02,400 --> 00:47:03,400
Wish to cross?
553
00:47:04,640 --> 00:47:05,640
No, Your Honor.
554
00:47:05,800 --> 00:47:06,800
Witness may step down.
555
00:47:12,549 --> 00:47:14,850
You cut a deal with him and I'll get you
for that.
556
00:47:15,570 --> 00:47:16,710
Mr. Matlock.
557
00:47:58,710 --> 00:48:01,770
Sloan walked out of the courthouse. He
hailed a cab and came straight here.
558
00:48:02,930 --> 00:48:03,930
Recognize this friend?
559
00:48:06,410 --> 00:48:07,530
That's him. That's the killer.
560
00:48:08,150 --> 00:48:09,150
I'll call the police.
561
00:48:12,890 --> 00:48:15,690
What I want is my money so I can get out
of here.
562
00:48:17,870 --> 00:48:19,030
What's in those things anyway?
563
00:48:20,550 --> 00:48:21,550
I'll show you.
564
00:49:03,120 --> 00:49:09,300
One man you all right Well
565
00:49:09,300 --> 00:49:15,560
there goes the killer
566
00:49:15,560 --> 00:49:23,120
All
567
00:49:23,120 --> 00:49:26,420
right movement
568
00:49:34,529 --> 00:49:37,510
People here say his real name is Walker,
Scott Walker.
569
00:49:37,730 --> 00:49:40,690
That's his name. According to the flight
plan he filed, he was headed to
570
00:49:40,690 --> 00:49:41,690
Catalina today.
571
00:49:41,710 --> 00:49:43,490
Well, he could be anywhere by now.
572
00:49:43,690 --> 00:49:46,290
He took that left turn, maybe he went to
Central America.
573
00:49:46,710 --> 00:49:47,890
Think he's smuggling drugs?
574
00:49:48,150 --> 00:49:51,550
Who knows? His room is as clean as a
whistle. I asked the people at his motel
575
00:49:51,550 --> 00:49:55,510
about his phone bill. He made four phone
calls in three days to someone at the
576
00:49:55,510 --> 00:49:57,230
Lucinda Bar in downtown L .A.
577
00:49:58,890 --> 00:50:00,790
Eddie Conrad ought to look into that.
578
00:50:01,450 --> 00:50:02,550
I was just thinking that.
579
00:50:04,170 --> 00:50:09,150
It might be interesting to take a look
at all our suspects' phone bills, see if
580
00:50:09,150 --> 00:50:11,370
they have a person or a place in common.
581
00:50:12,250 --> 00:50:13,650
I was just thinking that, too.
582
00:50:20,030 --> 00:50:21,030
Excuse me.
583
00:50:32,120 --> 00:50:35,720
My name is Michelle Thomas. I'd like to
see copies of the office phone bills for
584
00:50:35,720 --> 00:50:37,000
the past six months, if you don't mind.
585
00:50:37,900 --> 00:50:38,900
Do you work here?
586
00:50:39,620 --> 00:50:43,340
You haven't been told about the
independent audit that Watson and Taft
587
00:50:43,340 --> 00:50:44,340
hired to perform?
588
00:50:44,620 --> 00:50:45,620
No.
589
00:50:45,960 --> 00:50:46,960
Huh.
590
00:50:47,420 --> 00:50:51,140
Well, the senior partners are concerned
that the firm's office expenses seem to
591
00:50:51,140 --> 00:50:52,680
be spiraling out of control.
592
00:50:55,040 --> 00:50:57,640
How far back do you want me to go? The
last six months.
593
00:50:58,880 --> 00:50:59,880
Okay.
594
00:51:00,680 --> 00:51:01,680
You want them?
595
00:51:02,480 --> 00:51:03,480
You got him.
596
00:51:04,640 --> 00:51:05,640
Have a seat.
597
00:51:05,760 --> 00:51:06,760
Thank you.
598
00:52:02,169 --> 00:52:03,169
How about a beer?
599
00:52:04,090 --> 00:52:05,090
I don't have any.
600
00:52:08,610 --> 00:52:09,610
He's got a beer.
601
00:52:11,230 --> 00:52:12,310
You got the last one?
602
00:52:14,990 --> 00:52:17,410
I see you don't serve strangers.
603
00:52:19,390 --> 00:52:20,970
This is a neighborhood bar.
604
00:52:21,450 --> 00:52:23,890
What I really want is a job. I'm a
bartender.
605
00:52:24,390 --> 00:52:25,470
Who do I talk to?
606
00:52:29,190 --> 00:52:30,450
Try the man in the moon.
607
00:52:32,210 --> 00:52:34,730
These are dangerous times.
608
00:52:35,810 --> 00:52:38,930
You could break your hand and leave this
place with nobody to fill in. You ever
609
00:52:38,930 --> 00:52:39,930
think about that?
610
00:52:43,210 --> 00:52:48,230
The problem is, my friend, my customers
prefer drinks you've probably never
611
00:52:48,230 --> 00:52:49,230
heard of.
612
00:52:52,010 --> 00:52:53,010
Try me.
613
00:52:57,510 --> 00:53:01,730
A zombie, a perfect Rob Roy, and a
suffering bastard.
614
00:53:02,070 --> 00:53:03,070
Coming up.
615
00:53:52,320 --> 00:53:53,320
Zombie.
616
00:53:56,180 --> 00:53:57,340
Perfect Rob Roy.
617
00:54:00,860 --> 00:54:01,860
Suffering bastard.
618
00:54:05,740 --> 00:54:07,440
My name is Carlos Berman.
619
00:54:10,080 --> 00:54:11,360
You can call me Carl.
620
00:54:13,070 --> 00:54:14,330
All my employees do.
621
00:56:35,950 --> 00:56:36,908
Well, thanks.
622
00:56:36,910 --> 00:56:37,990
That's very nice of you.
623
00:56:39,630 --> 00:56:44,010
I made a call while I was out to Watson
and Taft just to check.
624
00:56:45,710 --> 00:56:47,510
No one would confirm the audit.
625
00:56:48,010 --> 00:56:49,010
That's right.
626
00:56:52,410 --> 00:56:53,710
Well, it's a secret.
627
00:56:54,410 --> 00:56:57,230
No one there's ever heard of Michelle
Thomas either.
628
00:57:00,930 --> 00:57:01,930
I'm an attorney.
629
00:57:03,280 --> 00:57:06,260
I need to find out as much as I can
about Arthur Prescott.
630
00:57:08,420 --> 00:57:10,120
Are you going to make trouble for him?
631
00:57:11,620 --> 00:57:12,760
That's not my intent.
632
00:57:13,900 --> 00:57:16,000
But to be honest, it is a possibility.
633
00:57:18,240 --> 00:57:19,460
Forget his phone bills.
634
00:57:19,900 --> 00:57:21,800
How would you like to get into his beach
house?
635
00:57:24,780 --> 00:57:25,780
You could do that.
636
00:57:27,180 --> 00:57:28,180
One o 'clock tomorrow.
637
00:57:29,160 --> 00:57:31,640
Pacific Coast Highway to Malibu. I'll
meet you there.
638
00:57:32,240 --> 00:57:33,240
He'll be at lunch.
639
00:57:34,040 --> 00:57:39,000
At the risk of my sounding ungrateful,
why are you doing this?
640
00:57:42,120 --> 00:57:43,120
He's a pig.
641
00:57:57,800 --> 00:57:58,920
Not good enough.
642
00:57:59,390 --> 00:58:02,030
Out in 48 hours, guaranteed, or I talk
to somebody else.
643
00:58:04,270 --> 00:58:05,270
Shut me up!
644
00:58:05,530 --> 00:58:06,710
Everybody stay put!
645
00:58:07,190 --> 00:58:09,050
Keep calm and nobody get hurt!
646
00:58:16,650 --> 00:58:17,870
Turn the lights back on!
647
00:58:18,430 --> 00:58:20,450
Turn the damn lights on or we'll start
shooting!
648
00:58:23,370 --> 00:58:24,370
You!
649
00:58:24,590 --> 00:58:25,610
Put your hands up.
650
00:58:26,150 --> 00:58:27,310
Come on from behind there.
651
00:58:27,870 --> 00:58:30,370
The little trick with the light switch
is earned you a night behind bars.
652
00:58:32,870 --> 00:58:34,030
Come on, get up.
653
00:58:34,410 --> 00:58:35,249
Let's go.
654
00:58:35,250 --> 00:58:36,250
Come on.
655
00:58:37,890 --> 00:58:38,788
You too.
656
00:58:38,790 --> 00:58:39,790
Let's go.
657
00:58:41,370 --> 00:58:42,490
What are you waiting for?
658
00:58:43,570 --> 00:58:44,730
You're the guest of honor.
659
00:58:46,650 --> 00:58:48,710
What's the charge this time, Agent
Wilson?
660
00:58:49,030 --> 00:58:50,910
I thought I'd surprise you.
661
00:58:51,690 --> 00:58:52,690
Let's go.
662
00:59:15,680 --> 00:59:17,820
Where's my phone call? Don't I get to
talk to my lawyer?
663
00:59:21,300 --> 00:59:24,940
My attorney's on his way. I appreciate
664
00:59:24,940 --> 00:59:29,080
what you did.
665
00:59:30,560 --> 00:59:34,120
Getting rousted is an inconvenience for
me, for my associate, it would have been
666
00:59:34,120 --> 00:59:35,120
a disaster.
667
00:59:36,500 --> 00:59:37,740
This happens to you all the time?
668
00:59:40,420 --> 00:59:44,540
As soldiers in the illustrious war
against drugs, they have a need for an
669
00:59:45,100 --> 00:59:49,380
Someone they can hunt down, capture,
interrogate, report on to their
670
00:59:49,420 --> 00:59:52,580
One who will justify their paychecks and
pension plans.
671
00:59:53,280 --> 00:59:54,078
That's you.
672
00:59:54,080 --> 00:59:55,340
I'm tangible, you see.
673
00:59:56,540 --> 00:59:57,900
Poverty and prejudice are not.
674
00:59:59,960 --> 01:00:00,960
Gentlemen.
675
01:00:05,120 --> 01:00:06,120
Let's go, Carlos.
676
01:00:06,900 --> 01:00:07,960
Time to talk.
677
01:00:08,580 --> 01:00:10,460
I'd just soon have my attorney present.
678
01:00:10,760 --> 01:00:13,920
Well, he got picked up on his way over
here for speeding or something.
679
01:00:14,680 --> 01:00:16,460
We're going to have to start without
him.
680
01:00:44,840 --> 01:00:47,600
It's just that elbow, I think. I don't
know. Let's follow through.
681
01:00:47,860 --> 01:00:49,020
Dr. Lehman.
682
01:00:50,120 --> 01:00:51,120
Ben Matlock.
683
01:00:53,880 --> 01:00:59,080
We sort of met on the golf course the
day Judge Price was killed.
684
01:00:59,280 --> 01:01:00,580
Could I talk with you for a minute?
685
01:01:01,120 --> 01:01:05,020
Your investigators already paid me a
visit. Well, I know, but that was
686
01:01:05,020 --> 01:01:06,240
else. Sit down, please.
687
01:01:06,520 --> 01:01:07,520
Have some lemonade.
688
01:01:13,290 --> 01:01:15,790
There's a drug, Oxenol.
689
01:01:16,110 --> 01:01:21,910
It's a hallucinogen. It was developed
secretly by our government in the early
690
01:01:21,910 --> 01:01:24,370
60s to make the enemy talk.
691
01:01:24,650 --> 01:01:25,910
I'm familiar with it.
692
01:01:27,190 --> 01:01:32,570
If I'm not mistaken, the only place it
was actually used was in Cambodia.
693
01:01:34,170 --> 01:01:39,530
Special forces were sent in to set up
for an invasion. I believe mostly Green
694
01:01:39,530 --> 01:01:40,910
Beret units.
695
01:01:41,190 --> 01:01:42,270
Could you...
696
01:01:42,520 --> 01:01:44,060
tell me about it? I could try.
697
01:01:44,760 --> 01:01:49,380
Suppose a person were injected with it.
What would happen?
698
01:01:50,940 --> 01:01:56,060
He'd become disoriented, unable to think
clearly. He'd suffer short -term memory
699
01:01:56,060 --> 01:01:57,760
loss, be very suggestible.
700
01:01:58,940 --> 01:02:00,340
Would he appear to be drunk?
701
01:02:01,240 --> 01:02:02,240
Extremely.
702
01:02:02,580 --> 01:02:06,340
Have you ever had occasion to use oxynol
on one of your patients?
703
01:02:07,800 --> 01:02:08,800
Nope.
704
01:02:09,240 --> 01:02:10,240
I should eliminate.
705
01:02:53,360 --> 01:02:54,360
Give him the keys.
706
01:02:54,680 --> 01:02:58,160
All right, all right.
707
01:02:59,180 --> 01:03:00,180
Get in.
708
01:03:51,920 --> 01:03:52,920
Hello, Michelle.
709
01:03:53,840 --> 01:03:56,600
I know this isn't what you expected, but
come in.
710
01:04:02,700 --> 01:04:09,260
This was all a setup?
711
01:04:10,620 --> 01:04:15,880
Linda, the woman you spoke to in the
accounting office, she's, uh... Well,
712
01:04:15,880 --> 01:04:18,360
came straight to me that day. She's a
very loyal girl.
713
01:04:18,640 --> 01:04:20,620
Why didn't you come to me? I have
nothing to hide.
714
01:04:21,100 --> 01:04:22,540
It was your idea to come here?
715
01:04:23,460 --> 01:04:26,260
Oh, I thought it'd give us a chance to
get to know each other.
716
01:04:28,400 --> 01:04:29,800
I don't think so.
717
01:04:30,140 --> 01:04:35,020
Oh, come on. We'll talk, we'll eat, and
then later I'll show you all my phone
718
01:04:35,020 --> 01:04:36,020
bills.
719
01:04:36,320 --> 01:04:38,400
Come on, a little crab salad, some
chardonnay?
720
01:04:39,840 --> 01:04:40,840
Let me take a jacket.
721
01:04:56,430 --> 01:04:57,129
Make it fast.
722
01:04:57,130 --> 01:04:58,450
I don't know how long I can keep her.
723
01:04:58,990 --> 01:05:00,290
Call me as soon as you get back.
724
01:05:02,290 --> 01:05:03,290
Right.
725
01:06:13,000 --> 01:06:14,800
I've got to use your bathroom.
726
01:06:15,140 --> 01:06:17,340
I'm sorry, our restroom is not open to
the public.
727
01:06:18,060 --> 01:06:21,060
But I'm diabetic and I've got to take a
pill.
728
01:06:21,700 --> 01:06:24,060
I could go into insulin shock any
minute.
729
01:06:24,460 --> 01:06:25,460
I'm sorry.
730
01:06:27,320 --> 01:06:31,560
The last time this happened, I skipped
the shock part altogether and went
731
01:06:31,560 --> 01:06:33,860
straight into a coma right there in the
shoe store.
732
01:06:36,290 --> 01:06:38,370
Behind the counter and to your left.
Thank you.
733
01:06:38,990 --> 01:06:45,170
You caught us off now or we'll be
destroyed forever.
734
01:06:45,670 --> 01:06:47,690
It's a lost cause, Ramad.
735
01:06:48,170 --> 01:06:49,950
Maybe it's time you admitted it too.
736
01:06:50,450 --> 01:06:51,690
You gave your word.
737
01:06:52,350 --> 01:06:54,310
For six months we've been giving you
support.
738
01:06:54,510 --> 01:06:56,130
What have we got to show for it?
Nothing.
739
01:06:56,590 --> 01:06:59,170
You squandered it. Now it's getting too
hot.
740
01:07:07,560 --> 01:07:10,480
Caught him listening outside the door.
Anybody know who he is?
741
01:07:12,220 --> 01:07:13,940
Unfortunately, I do.
742
01:07:19,820 --> 01:07:25,680
I caught 27 trout that day. That is
almost five fish an hour.
743
01:07:27,180 --> 01:07:31,920
Mr. Prescott, you've talked about
everything under the sun. And I realize
744
01:07:31,920 --> 01:07:32,980
love fly fishing.
745
01:07:33,900 --> 01:07:36,680
But I get the feeling you're being
deliberately evasive.
746
01:07:37,280 --> 01:07:42,440
Evasive? No, I'm just a little nervous.
I like
747
01:07:42,440 --> 01:07:44,360
you.
748
01:07:45,460 --> 01:07:46,720
What about the phone bill?
749
01:07:47,560 --> 01:07:50,660
Why don't we discuss that over some
dessert, huh?
750
01:07:53,900 --> 01:07:56,000
Mr. Prescott, would you please get my
jacket?
751
01:08:11,440 --> 01:08:13,000
Yeah, look, can I get right back to you?
752
01:08:13,380 --> 01:08:14,380
Thanks.
753
01:08:16,120 --> 01:08:17,120
Jack.
754
01:08:25,180 --> 01:08:26,160
Did you
755
01:08:26,160 --> 01:08:33,140
find
756
01:08:33,140 --> 01:08:36,680
anything? There's nothing in that room
that incriminates you or anyone else.
757
01:08:37,160 --> 01:08:38,160
We're home free.
758
01:08:43,850 --> 01:08:46,930
Here you go. Thanks. And thanks for
lunch. The salad was terrific.
759
01:08:47,270 --> 01:08:48,710
Well, I'll be sure to tell my
housekeeper.
760
01:08:57,229 --> 01:08:58,630
Oh, I almost forgot.
761
01:08:59,350 --> 01:09:02,109
I wanted to ask you about oxynol. About
what?
762
01:09:02,689 --> 01:09:04,609
The drug you had access to in Vietnam.
763
01:09:05,550 --> 01:09:07,689
Oxynol. The hallucinogen.
764
01:09:08,970 --> 01:09:11,050
Problem is, I really don't have time
right now.
765
01:09:11,750 --> 01:09:12,930
Guess it'll have to wait.
766
01:09:13,930 --> 01:09:14,930
Like the phone bill.
767
01:10:49,420 --> 01:10:50,420
Remember your name yet?
768
01:10:51,140 --> 01:10:52,140
Uh,
769
01:10:53,320 --> 01:10:59,560
uh, that, that, uh, that, uh, no, no,
no.
770
01:11:00,440 --> 01:11:03,240
It's Ben, Ben Matlock.
771
01:11:04,160 --> 01:11:05,200
Benjamin Matlock?
772
01:11:05,420 --> 01:11:07,980
Yeah. This is that lawyer accused of
killing Judge Price.
773
01:11:08,940 --> 01:11:09,940
Seedy looking bum.
774
01:11:11,020 --> 01:11:12,820
You know, my mother wanted me to go to
law school.
775
01:11:53,960 --> 01:12:00,240
are you guys so how'd it go the usual
776
01:12:00,240 --> 01:12:06,000
wilson tried to get me to tell him what
i know about drug trafficking in the
777
01:12:06,000 --> 01:12:11,480
city and as usual he failed i must admit
i was glad when my attorney finally
778
01:12:11,480 --> 01:12:17,680
showed up you want something coffee
779
01:12:21,390 --> 01:12:24,010
My attorney tells me that you have no
criminal record in California.
780
01:12:25,370 --> 01:12:26,490
I've kept my nose clean.
781
01:12:28,510 --> 01:12:29,750
And I'm not from California.
782
01:12:30,670 --> 01:12:32,310
Then how did you find out about my bar?
783
01:12:32,830 --> 01:12:33,830
Friends. Who?
784
01:12:36,430 --> 01:12:40,010
I was told that if an enterprising type
of guy wanted to get ahead in this town,
785
01:12:40,050 --> 01:12:41,110
this was the place to come.
786
01:12:42,730 --> 01:12:44,270
You want names? I don't do names.
787
01:12:45,750 --> 01:12:47,510
I forget names as soon as I hear them.
788
01:12:50,019 --> 01:12:51,880
An enterprising young man with a clean
nose.
789
01:12:54,720 --> 01:12:56,280
You could prove very useful to me.
790
01:12:57,280 --> 01:12:58,280
Yeah?
791
01:13:00,100 --> 01:13:02,660
I have some business to attend to this
evening. Why don't you come along?
792
01:13:03,020 --> 01:13:04,020
Okay.
793
01:13:04,500 --> 01:13:06,420
I'll call my girlfriend. We were going
to go to dinner.
794
01:13:10,480 --> 01:13:11,500
Business before pleasure.
795
01:13:15,620 --> 01:13:16,620
Call her after work.
796
01:13:36,679 --> 01:13:39,900
Hey, wake up. We've got a visitor.
797
01:13:41,140 --> 01:13:42,140
Hey!
798
01:13:45,480 --> 01:13:46,000
Are
799
01:13:46,000 --> 01:13:59,140
you
800
01:13:59,140 --> 01:13:59,999
all right?
801
01:14:00,000 --> 01:14:01,000
Here, sit down.
802
01:14:05,470 --> 01:14:06,790
Somebody drug you again.
803
01:14:07,570 --> 01:14:11,590
Only this time you went wandering around
in the middle of the San Diego freeway.
804
01:14:12,530 --> 01:14:13,530
I did?
805
01:14:16,010 --> 01:14:19,190
Highway Patrol turned you over to
Lieutenant Meyerson. He's the one who
806
01:14:19,190 --> 01:14:21,370
me. You'd passed out by then.
807
01:14:21,950 --> 01:14:23,310
See that?
808
01:14:24,230 --> 01:14:28,450
They shot me up and threw me on a
freeway?
809
01:14:28,850 --> 01:14:31,170
Ben, who did this to you? Where were you
today?
810
01:14:31,790 --> 01:14:32,790
Well...
811
01:14:33,480 --> 01:14:34,660
I talked to Dr.
812
01:14:34,900 --> 01:14:40,700
Lehman at the country club and followed
him to a clothing store, and I heard him
813
01:14:40,700 --> 01:14:43,080
arguing with somebody.
814
01:14:43,600 --> 01:14:44,579
Then what?
815
01:14:44,580 --> 01:14:45,700
I don't know.
816
01:14:46,040 --> 01:14:47,300
Somebody must hit me.
817
01:14:49,100 --> 01:14:51,620
Oh, that's a goose egg the size of Ohio.
818
01:14:52,320 --> 01:14:53,320
Oh.
819
01:14:54,140 --> 01:14:55,980
You think Dr. Lehman drugged you?
820
01:14:57,160 --> 01:14:58,280
Well, he could have.
821
01:14:59,180 --> 01:15:00,800
Could have been any one of those.
822
01:15:01,510 --> 01:15:04,510
Ex -Green Berets. They all knew about
the drugs.
823
01:15:05,430 --> 01:15:06,770
I think they were all involved.
824
01:15:07,390 --> 01:15:08,390
Listen to this.
825
01:15:08,870 --> 01:15:13,210
I was in Arthur Prescott's beach house
today. I borrowed the tape that was in
826
01:15:13,210 --> 01:15:14,210
his answering machine.
827
01:15:15,050 --> 01:15:16,630
We're getting together at the warehouse.
828
01:15:17,150 --> 01:15:18,850
North Venice, 6 p .m.
829
01:15:20,010 --> 01:15:23,210
I interviewed Daryl Wilson, and I'm
willing to bet that was him.
830
01:15:25,290 --> 01:15:26,350
6 o 'clock.
831
01:15:27,810 --> 01:15:29,810
That's no more than a couple of hours
away.
832
01:15:41,710 --> 01:15:42,710
Short and sweet.
833
01:15:42,990 --> 01:15:45,030
It could have been an invitation to a
party.
834
01:15:45,670 --> 01:15:49,070
I'm almost positive the man who left
that message was Daryl Wilson.
835
01:15:50,230 --> 01:15:51,810
The FBI agent? Yep.
836
01:15:53,030 --> 01:15:54,030
You guys are great.
837
01:15:56,250 --> 01:15:57,250
Where'd you get the tape?
838
01:15:57,630 --> 01:15:58,770
I borrowed it.
839
01:15:59,230 --> 01:16:05,030
Lieutenant, I'm telling you, something
very big, very important is going to
840
01:16:05,030 --> 01:16:07,830
place at that warehouse this afternoon
and I intend to be there.
841
01:16:08,850 --> 01:16:09,850
It's a free country.
842
01:16:11,980 --> 01:16:17,040
Could be pretty embarrassing if what I
find out blows this case apart.
843
01:16:19,360 --> 01:16:20,560
I'll take my chances.
844
01:16:21,040 --> 01:16:23,140
Reporters calling from all over the
country.
845
01:16:23,520 --> 01:16:27,720
I'll have to tell them that apathy on
the part of a certain police lieutenant
846
01:16:27,720 --> 01:16:29,980
forced me to take matters into my own
hands.
847
01:16:31,320 --> 01:16:33,600
Spell your last name with one E or two.
848
01:17:44,620 --> 01:17:45,620
We'll be here right away.
849
01:17:59,400 --> 01:18:03,700
What do you know?
850
01:18:04,160 --> 01:18:05,440
It's Carlos Berger.
851
01:18:06,280 --> 01:18:07,700
He's a very big drug boy.
852
01:18:08,520 --> 01:18:09,940
Now this is getting interesting.
853
01:18:28,040 --> 01:18:29,220
An FBI agent is involved.
854
01:18:29,560 --> 01:18:30,560
Up to his ears.
855
01:18:31,600 --> 01:18:33,760
The guy with him killed Judge Price.
856
01:18:51,840 --> 01:18:55,180
What the hell is he doing here? Conrad,
get out!
857
01:18:57,370 --> 01:18:58,370
Hold it!
858
01:19:37,800 --> 01:19:38,800
Come out with your pants up now.
859
01:19:43,480 --> 01:19:44,480
Drop your weapon.
860
01:19:44,860 --> 01:19:45,860
Give him mine.
861
01:19:47,360 --> 01:19:48,500
Give him what we can see of him.
862
01:19:53,180 --> 01:19:54,180
I'm telling you now.
863
01:19:54,720 --> 01:19:58,220
Conrad, are you all right? Oh, yeah, I'm
fine. What are you doing here?
864
01:19:58,520 --> 01:20:01,080
When I saw you get out of that car, I
thought I was seeing things.
865
01:20:01,540 --> 01:20:02,540
Ben.
866
01:20:29,900 --> 01:20:32,680
So they were all set to give Berman 500
pounds of cocaine.
867
01:20:32,920 --> 01:20:36,360
He was all set to give them close to 8
million in cash.
868
01:20:37,100 --> 01:20:38,100
Hello.
869
01:20:41,460 --> 01:20:43,240
Hey, Mrs. Hawkins. Yeah, hang on. He's
right here.
870
01:20:43,980 --> 01:20:44,980
Yeah, Mrs. Hawkins.
871
01:20:45,100 --> 01:20:49,120
Good news, Mr. Matlock. Now, don't hang
up. Listen to this. Here's your
872
01:20:49,120 --> 01:20:50,120
horoscope for today.
873
01:20:50,400 --> 01:20:53,280
Ready? A new day is dawning.
874
01:20:53,580 --> 01:20:55,920
Time to revitalize and refurbish.
875
01:20:56,300 --> 01:20:58,760
Brighten the corner where you are. Mrs.
Hawkins.
876
01:21:00,940 --> 01:21:05,900
New drapes and a new spread and sheets
and towels at Macy's. And I charged them
877
01:21:05,900 --> 01:21:06,900
to your account.
878
01:21:07,300 --> 01:21:11,660
Luckily, they were having a white sale.
Ms. Hawkins, you had no business going
879
01:21:11,660 --> 01:21:12,960
out... Hello?
880
01:21:13,560 --> 01:21:14,560
Hello?
881
01:21:16,700 --> 01:21:17,720
Oh, shut up.
882
01:21:19,540 --> 01:21:20,540
Now, let's see.
883
01:21:21,480 --> 01:21:28,400
I guess... I guess the way these guys
work... I guess the
884
01:21:28,400 --> 01:21:29,400
way they work was...
885
01:21:30,180 --> 01:21:35,440
They'd sell their guns for drugs, and
then this fellow Walker would smuggle
886
01:21:35,440 --> 01:21:37,920
drugs up from Central America in that
plane of his.
887
01:21:38,500 --> 01:21:43,080
And he'd get word to Darrell Wilson, and
Wilson then would pretend to rouse
888
01:21:43,080 --> 01:21:48,140
Carlos Berman so the two of them could
set up transfer, and then Wilson could
889
01:21:48,140 --> 01:21:50,640
call the others with the time and the
place, you know, the warehouse.
890
01:21:51,240 --> 01:21:52,560
That was Lieutenant Meyerson.
891
01:21:53,580 --> 01:21:56,360
He said the bullet that killed Scott
Walker was a .45.
892
01:21:56,860 --> 01:21:58,180
Did you see a .45?
893
01:21:58,590 --> 01:22:02,350
The police were carrying 9mm Berettas
and shotguns.
894
01:22:03,050 --> 01:22:05,170
Carlos Berman's men were carrying Uzis.
895
01:22:05,390 --> 01:22:09,070
Well, if he was shot with a .45,
somebody there must have had a .45.
896
01:22:21,550 --> 01:22:22,810
Hello, Mr. Prescott.
897
01:22:23,530 --> 01:22:24,810
Shell, what brings you here?
898
01:22:25,610 --> 01:22:29,530
As I recall from that picture you showed
me, you and your friends carried .45s
899
01:22:29,530 --> 01:22:30,389
in Vietnam.
900
01:22:30,390 --> 01:22:31,570
I'm not going to deny that.
901
01:22:32,350 --> 01:22:33,350
Still have yours?
902
01:22:35,090 --> 01:22:36,090
Yes.
903
01:22:36,330 --> 01:22:37,870
I have a subpoena for it.
904
01:22:38,450 --> 01:22:40,670
Would you turn it over to Officer
Landau, please?
905
01:22:43,890 --> 01:22:44,890
Certainly.
906
01:22:53,350 --> 01:22:55,970
Understand the party you were at last
night got pretty wild.
907
01:22:58,410 --> 01:22:59,410
No comment.
908
01:23:06,050 --> 01:23:07,230
Keep it in your office?
909
01:23:08,090 --> 01:23:10,690
Some of my patients tend to get violent.
You never know.
910
01:23:11,290 --> 01:23:12,550
So you're always prepared.
911
01:23:12,970 --> 01:23:14,310
That's how I got through Vietnam.
912
01:23:15,290 --> 01:23:18,370
Well, luck had something to do with that
doctor. I sure hope yours hasn't run
913
01:23:18,370 --> 01:23:19,370
out.
914
01:23:22,800 --> 01:23:23,800
What do you want it for?
915
01:23:24,240 --> 01:23:25,820
Come to court tomorrow and you'll see.
916
01:23:27,080 --> 01:23:28,980
Heard the department kind of laid you
off.
917
01:23:29,580 --> 01:23:32,800
Well, I'll be reinstated just as soon as
this is cleared up.
918
01:23:33,620 --> 01:23:34,700
Now, get the hell out.
919
01:23:37,300 --> 01:23:38,300
Now,
920
01:23:38,780 --> 01:23:44,260
there you go.
921
01:23:44,720 --> 01:23:46,540
What is this?
922
01:23:47,320 --> 01:23:48,320
Open it.
923
01:23:54,270 --> 01:23:55,270
Beautiful.
924
01:23:55,510 --> 01:23:59,090
All right, Ben.
925
01:24:00,010 --> 01:24:01,010
What's going on?
926
01:24:02,890 --> 01:24:06,850
Well, that's just my way of thanking you
for dropping everything at home and
927
01:24:06,850 --> 01:24:08,310
flying out here to help me out.
928
01:24:08,550 --> 01:24:09,550
You're welcome.
929
01:24:10,190 --> 01:24:11,370
But it's my job.
930
01:24:12,950 --> 01:24:14,790
You're a wonderful lawyer, Michelle.
931
01:24:15,150 --> 01:24:16,690
You're smart, capable.
932
01:24:17,690 --> 01:24:19,710
Of course, you know that. Thank you.
933
01:24:20,410 --> 01:24:23,470
And you know that I know that.
934
01:24:24,650 --> 01:24:25,650
Yeah.
935
01:24:27,050 --> 01:24:28,710
Ben, what is going on?
936
01:24:32,230 --> 01:24:34,070
You're going to hate this.
937
01:24:34,330 --> 01:24:35,910
How do you know until you tell me?
938
01:24:37,870 --> 01:24:40,090
I want to take over my own defense.
939
01:24:40,890 --> 01:24:46,510
Now, this is no reflection on you.
You're a wonderful lawyer, smart,
940
01:24:46,510 --> 01:24:50,610
But did you always tell me that a lawyer
who defends himself has a fool for a
941
01:24:50,610 --> 01:24:56,200
client? Oh, yeah, yeah, yeah. And most
of the time that's true, but this is
942
01:24:56,200 --> 01:24:59,440
different. What's different is that you
don't trust me to defend you.
943
01:24:59,900 --> 01:25:04,000
I knew it. I knew it. I knew you'd think
that way.
944
01:25:04,240 --> 01:25:05,320
What else would I think?
945
01:25:05,780 --> 01:25:07,940
Michelle, this has nothing to do with
you.
946
01:25:08,440 --> 01:25:10,120
It's just with me.
947
01:25:10,480 --> 01:25:12,240
Oh, Ben, you're not making sense.
948
01:25:12,860 --> 01:25:14,400
I always make sense.
949
01:25:14,980 --> 01:25:17,280
I'm a rational, reasonable man.
950
01:25:18,140 --> 01:25:19,980
Then why do you want to defend yourself?
951
01:25:20,880 --> 01:25:23,100
All right? One, I know all the facts.
952
01:25:23,440 --> 01:25:25,400
Two, I'm fully prepared.
953
01:25:25,780 --> 01:25:27,620
Three, I'm totally objective.
954
01:25:27,900 --> 01:25:33,320
And four, some low -life jackass is
trying to frame me with murder, and I'll
955
01:25:33,320 --> 01:25:37,960
get another decent night's sleep until I
personally pin his hide to the wall.
956
01:25:39,500 --> 01:25:41,200
That's really rational, Ben.
957
01:25:42,560 --> 01:25:44,980
Good. I'm glad you understand.
958
01:25:45,200 --> 01:25:46,800
You make a wonderful team.
959
01:25:55,850 --> 01:25:58,530
At this time, Mr. Matlock would like to
assume his own defense.
960
01:25:59,190 --> 01:26:02,950
As you're aware, my client is a member
of the California Bar with a great deal
961
01:26:02,950 --> 01:26:04,550
of experience in criminal law.
962
01:26:04,810 --> 01:26:08,530
You are aware of the seriousness of the
charges against you, Mr. Matlock, as
963
01:26:08,530 --> 01:26:10,590
well as the dangers of representing
yourself in this matter?
964
01:26:10,990 --> 01:26:11,990
Yes, sir, I am.
965
01:26:12,350 --> 01:26:15,830
I've tried to dissuade my client, Your
Honor, but Mr. Matlock insists.
966
01:26:16,990 --> 01:26:18,710
It's your decision. Call your first
witness.
967
01:26:19,090 --> 01:26:20,650
I call Arthur Prescott.
968
01:26:26,280 --> 01:26:32,780
Dr. Gilbert Lehman, FBI agent Daryl
Wilson, and the deceased, Judge Price,
969
01:26:32,780 --> 01:26:34,740
served in Vietnam together, didn't you?
970
01:26:34,980 --> 01:26:41,000
That's correct. And you spent much of
the time while you were there behind
971
01:26:41,000 --> 01:26:44,600
lines, risking your lives for your
country, didn't you?
972
01:26:44,960 --> 01:26:47,720
Well, we did our jobs, yes.
973
01:26:48,880 --> 01:26:55,520
And when it became apparent that the
United States had failed to achieve
974
01:26:56,270 --> 01:27:00,050
what you were willing to die for, what
so many had died for.
975
01:27:00,830 --> 01:27:02,130
How did you feel?
976
01:27:02,350 --> 01:27:07,350
Betrayed? Well, it's hard to feel your
friends are dying for nothing, Mr.
977
01:27:07,370 --> 01:27:09,410
Matlock. Yes, I felt betrayed. Yeah.
978
01:27:10,470 --> 01:27:16,530
I believe the government of the United
States reneged on its inherent
979
01:27:16,530 --> 01:27:21,990
to democracy in Vietnam and has been
reneging on that obligation in countries
980
01:27:21,990 --> 01:27:23,690
all over the world ever since.
981
01:27:24,130 --> 01:27:25,270
Is that how you felt?
982
01:27:26,380 --> 01:27:31,100
If I'm not mistaken, you just quoted
from a speech made by Raymond Price
983
01:27:31,100 --> 01:27:32,840
year ago at the local bar association.
984
01:27:33,640 --> 01:27:37,220
That's true, but those are your
sentiments, aren't they?
985
01:27:38,000 --> 01:27:39,420
I suppose they are, yes.
986
01:27:39,660 --> 01:27:45,020
And when the Congress cut off all
military supplies to the forces of
987
01:27:45,020 --> 01:27:48,100
struggling in Central America, how did
that make you feel?
988
01:27:49,120 --> 01:27:50,120
I was angry.
989
01:27:50,460 --> 01:27:53,960
So angry you decided to do something
about it, didn't you?
990
01:27:55,050 --> 01:27:59,970
What do you mean? You and your friends,
those same four, used your military
991
01:27:59,970 --> 01:28:05,990
connections to procure field artillery.
And you sold that artillery
992
01:28:05,990 --> 01:28:11,550
covertly and illegally to the forces you
backed in Central America, didn't you?
993
01:28:11,750 --> 01:28:14,450
Of course not. Only your fighters didn't
pay you with money.
994
01:28:14,690 --> 01:28:21,430
They paid you with cocaine, which you in
turn sold to Carlos Berman,
995
01:28:21,590 --> 01:28:24,110
a man with whom you rendezvoused two
nights ago.
996
01:28:24,440 --> 01:28:25,440
Isn't that right?
997
01:28:26,080 --> 01:28:30,080
I'm afraid I'll have to refuse to answer
that question on the grounds that it
998
01:28:30,080 --> 01:28:33,940
might tend to incriminate me. What did
you do with all the millions of dollars
999
01:28:33,940 --> 01:28:36,560
you made in the last couple of years
with such transactions?
1000
01:28:36,980 --> 01:28:40,380
I've refused to answer that question as
well on the grounds it might tend to...
1001
01:28:40,380 --> 01:28:41,980
Okay, okay, okay, okay, okay.
1002
01:28:42,800 --> 01:28:43,800
Answer me this.
1003
01:28:44,380 --> 01:28:46,240
You didn't do it for profit, did you?
1004
01:28:47,000 --> 01:28:48,180
You were patriots.
1005
01:28:48,760 --> 01:28:54,780
The four of you, as a group, in the last
year and a half, have sent to rebel
1006
01:28:54,780 --> 01:29:01,620
forces in the Middle East nearly $12
million to overthrow a government which
1007
01:29:01,620 --> 01:29:03,780
you considered nothing but a religious
dictatorship.
1008
01:29:04,100 --> 01:29:08,340
That's absurd. Not according to Ramad
Hussein.
1009
01:29:08,780 --> 01:29:12,360
Remember? The man who owns the clothing
store in Beverly Hills?
1010
01:29:12,820 --> 01:29:18,600
He's prepared to testify that you used
his contacts in the Middle East to do
1011
01:29:18,600 --> 01:29:21,900
exactly that. If he wants to perjure
himself, that's his problem.
1012
01:29:22,360 --> 01:29:28,780
Only after a while, when you realized
you were supporting a hopeless cause,
1013
01:29:28,780 --> 01:29:32,100
in Central America and the Middle East,
you decided to go to hell with them.
1014
01:29:33,540 --> 01:29:39,960
Decided to call it quits, pull out. But
this whole guns for drugs for money
1015
01:29:39,960 --> 01:29:44,980
operation had proved so successful, you
decided to try it one more time. Only
1016
01:29:44,980 --> 01:29:48,420
this time, you were going to keep all
the money for yourselves.
1017
01:29:49,240 --> 01:29:51,760
But Judge Price was a patriot.
1018
01:29:52,090 --> 01:29:55,710
a real patriot and he refused to go
along with you. Objection. I thought you
1019
01:29:55,710 --> 01:29:59,410
him killed and framed me for his murder,
didn't you? I've been patient, but this
1020
01:29:59,410 --> 01:30:02,530
whole line of questioning is grossly
irrelevant and has now swung into bare
1021
01:30:02,530 --> 01:30:07,070
speculation and unsupported innuendo.
Your Honor, the questions I'm asking and
1022
01:30:07,070 --> 01:30:10,070
must ask are critical to my defense.
1023
01:30:10,430 --> 01:30:13,050
Against my better judgment, I'm going to
allow you to continue.
1024
01:30:14,050 --> 01:30:15,390
Objection overruled without prejudice.
1025
01:30:15,770 --> 01:30:18,910
The people have a continuing objection
to all lines of question in this area.
1026
01:30:23,760 --> 01:30:30,540
A couple of days ago, in that brouhaha
that your constitutional
1027
01:30:30,540 --> 01:30:36,080
rights keeps you from talking about, a
man was killed. A man named Scott
1028
01:30:36,860 --> 01:30:43,580
Now, he's the man that you hired to do
all your hands -on dirty work, isn't he?
1029
01:30:43,700 --> 01:30:49,080
No. Dirty work that finally resulted in
killing Judge Price. No. But when you
1030
01:30:49,080 --> 01:30:53,220
finally realized that he was going to be
arrested and probably coerced.
1031
01:30:53,600 --> 01:30:58,320
into telling that you had hired him to
kill Judge Price, you killed him.
1032
01:30:58,520 --> 01:31:00,040
I did no such thing.
1033
01:31:00,260 --> 01:31:03,420
Objection, Your Honor. How far can we
let this questioning go? A few more
1034
01:31:03,420 --> 01:31:04,420
moments.
1035
01:31:05,020 --> 01:31:06,020
Overruled.
1036
01:31:08,320 --> 01:31:14,340
All four of you were issued .45 caliber
1037
01:31:14,340 --> 01:31:16,800
sidearms in Vietnam, were you not?
1038
01:31:17,700 --> 01:31:18,700
Yes, we were.
1039
01:31:19,200 --> 01:31:20,420
Do you still have yours?
1040
01:31:20,740 --> 01:31:22,720
I did until you subpoenaed it.
1041
01:31:23,070 --> 01:31:24,590
I subpoenaed all your French guns.
1042
01:31:25,370 --> 01:31:32,350
If I told you that police ballistics
proved that the gun retrieved
1043
01:31:32,350 --> 01:31:37,030
from Dr. Lehman's office is a murder
weapon, would you be surprised?
1044
01:31:37,650 --> 01:31:43,350
I'd be disappointed if Gilbert was
involved in a murder.
1045
01:31:45,710 --> 01:31:48,330
If that's Gilbert's gun, why am I up
here?
1046
01:31:49,250 --> 01:31:50,790
Because it's not his gun.
1047
01:31:52,080 --> 01:31:56,560
His gun was stolen two years ago. You
didn't know that. And he went out and
1048
01:31:56,560 --> 01:31:57,680
bought another .45.
1049
01:31:58,640 --> 01:32:03,000
And according to the serial number on
file at the gun shop where he bought his
1050
01:32:03,000 --> 01:32:05,160
new gun, this is not his gun.
1051
01:32:06,320 --> 01:32:09,900
His gun is the gun you gave us.
1052
01:32:11,020 --> 01:32:12,640
How do you suppose that happened?
1053
01:32:13,540 --> 01:32:15,400
You switched guns with him, didn't you?
1054
01:32:15,900 --> 01:32:20,220
You knew the police would discover that
Walker had been shot.
1055
01:32:20,640 --> 01:32:25,100
with a .45. So after you shot him, you
hid your gun.
1056
01:32:25,460 --> 01:32:31,480
The next day when you made bail, you
went back and retrieved it, hooked it
1057
01:32:31,480 --> 01:32:36,940
to Dr. Lehman's office, and unbeknownst
to him, switched guns with him.
1058
01:32:37,700 --> 01:32:43,420
And that's how this gun, the murder
weapon, your gun,
1059
01:32:43,580 --> 01:32:50,020
wound up in Dr. Lehman's possession, and
your gun, his gun.
1060
01:32:50,700 --> 01:32:51,720
wound up in yours.
1061
01:32:52,520 --> 01:32:55,840
That doesn't prove that I murdered
anyone.
1062
01:32:56,140 --> 01:33:02,780
This court is only interested in whether
I murdered
1063
01:33:02,780 --> 01:33:09,200
someone. And I believe what you have
done makes that highly unlikely.
1064
01:33:09,860 --> 01:33:16,040
As for you, Mr. Prescott, the city of
Los Angeles has a very fine
1065
01:33:16,040 --> 01:33:17,360
police department.
1066
01:33:19,240 --> 01:33:21,940
They'll connect you with Scott Walker.
1067
01:33:22,660 --> 01:33:27,420
They'll prove that you gave him the drug
that was administered to me. And sooner
1068
01:33:27,420 --> 01:33:34,140
or later, they'll prove you killed the
man you stood beside in the jungles of
1069
01:33:34,140 --> 01:33:40,560
Southeast Asia, the man on whom you
depended, the man you called.
1070
01:34:09,160 --> 01:34:10,880
Ladies and gentlemen of the jury, have
you reached a verdict?
1071
01:34:12,040 --> 01:34:13,040
We have, Your Honor.
1072
01:34:15,820 --> 01:34:18,040
I hope it's a good day for Gemini's.
1073
01:34:22,180 --> 01:34:23,180
What is your verdict?
1074
01:34:23,400 --> 01:34:25,580
We find the defendant not guilty.
1075
01:34:26,280 --> 01:34:27,560
Thank you, ladies and gentlemen of the
jury.
1076
01:34:28,000 --> 01:34:31,080
Mr. Matlock, you stand acquitted of
these charges. You're free to go.
1077
01:34:32,540 --> 01:34:33,540
Court is adjourned.
1078
01:34:36,160 --> 01:34:37,500
Yeah, want to hide up?
1079
01:34:37,920 --> 01:34:38,839
I'll buy.
1080
01:34:38,840 --> 01:34:39,840
In Atlanta.
1081
01:34:41,180 --> 01:34:46,320
I wonder if we should calm this hawk and
give it a good day to travel.
1082
01:34:47,020 --> 01:34:48,500
All the hell with it. Let's go home.
79729
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.