All language subtitles for Matlock s04e09 The Prisoner 1
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:15,370 --> 00:03:16,370
Weakling fool.
2
00:03:16,970 --> 00:03:17,969
Says who?
3
00:03:17,970 --> 00:03:18,970
Says me.
4
00:03:19,530 --> 00:03:21,890
Man, your size should be lifting more
weight than that.
5
00:03:22,370 --> 00:03:23,510
Chambers, you got a visitor.
6
00:03:24,250 --> 00:03:25,250
In a minute.
7
00:03:25,930 --> 00:03:28,110
Come on, Rudy.
8
00:03:37,360 --> 00:03:38,420
Said you got a visitor.
9
00:03:41,320 --> 00:03:48,220
Look, I told everybody your buddy would
make
10
00:03:48,220 --> 00:03:49,220
it.
11
00:03:49,280 --> 00:03:50,320
He'll make it.
12
00:03:50,620 --> 00:03:51,620
No problem.
13
00:03:54,300 --> 00:03:55,300
Okay.
14
00:03:56,340 --> 00:03:57,600
Now, I've got a friend.
15
00:03:58,200 --> 00:03:59,240
Name of Lesser.
16
00:04:53,160 --> 00:04:54,160
Thank you.
17
00:05:38,760 --> 00:05:39,760
Are you okay?
18
00:05:40,080 --> 00:05:41,220
Yeah, yeah, I'm okay.
19
00:05:41,580 --> 00:05:42,580
Let's go.
20
00:05:42,680 --> 00:05:43,680
Forget it.
21
00:05:43,860 --> 00:05:45,280
You're not going without me, man.
22
00:05:45,760 --> 00:05:47,060
We're not going with you.
23
00:05:56,780 --> 00:06:00,380
If the warden doesn't get here pretty
soon, there's going to be a real
24
00:06:01,320 --> 00:06:03,080
Come on, take it easy.
25
00:06:03,320 --> 00:06:05,300
It doesn't even look strange.
26
00:06:05,640 --> 00:06:07,360
It's so important I couldn't wait until
morning.
27
00:06:09,100 --> 00:06:10,100
Take a hike, Lenny.
28
00:06:11,140 --> 00:06:12,140
You too.
29
00:06:22,400 --> 00:06:24,980
What I have to say could shorten my life
expectancy.
30
00:06:26,020 --> 00:06:27,020
What do you want?
31
00:06:28,520 --> 00:06:29,520
Transfer.
32
00:06:29,840 --> 00:06:31,180
To Greenwood Prison Camp.
33
00:06:32,020 --> 00:06:33,020
What have you got?
34
00:06:34,080 --> 00:06:37,780
Val Delaney, Billy Costello, and Art
Springer on their way to the woodshop.
35
00:06:37,780 --> 00:06:39,360
out of your institution right now.
36
00:06:43,380 --> 00:06:44,380
Let's go.
37
00:07:53,930 --> 00:07:54,930
I know who snitched.
38
00:07:58,090 --> 00:08:04,310
I, uh... I don't know. I figured, you
know, if you're interested, maybe we
39
00:08:04,310 --> 00:08:05,310
work something out.
40
00:08:08,450 --> 00:08:09,450
What do you need?
41
00:08:10,490 --> 00:08:11,490
Protection.
42
00:08:12,070 --> 00:08:13,070
No problem.
43
00:08:13,910 --> 00:08:20,850
It was Rudy Chambers. I don't think
44
00:08:20,850 --> 00:08:22,630
so. He wasn't hurt.
45
00:08:24,970 --> 00:08:25,970
His ankle was fine.
46
00:08:28,550 --> 00:08:32,549
Two minutes after he gets into the
infirmary, the warden shows up.
47
00:08:32,870 --> 00:08:35,169
Now, I couldn't hear what they said, but
the next thing you know, the warden
48
00:08:35,169 --> 00:08:37,289
runs out, and you guys get nailed.
49
00:08:39,309 --> 00:08:40,309
I'm telling you.
50
00:08:41,370 --> 00:08:42,370
It was Chambers.
51
00:10:19,850 --> 00:10:22,210
Hey, Lenny, what's the big hurry? I'm
busy.
52
00:10:22,590 --> 00:10:24,690
That's not very nice, Lenny. We have to
talk.
53
00:10:24,910 --> 00:10:25,910
I'm out of pills.
54
00:10:26,250 --> 00:10:27,330
I'll get you some later, okay?
55
00:10:27,790 --> 00:10:31,190
Hey, what's the problem? You seem
anxious.
56
00:10:31,950 --> 00:10:32,950
I am.
57
00:10:33,270 --> 00:10:34,350
Just leave me alone, all right?
58
00:11:24,590 --> 00:11:26,590
They'll send in the National Guard and
kill all of us.
59
00:11:28,710 --> 00:11:31,050
Maybe we can use them to get things
changed around here.
60
00:11:31,590 --> 00:11:32,590
He's right.
61
00:11:32,870 --> 00:11:33,870
Think about it.
62
00:12:40,750 --> 00:12:44,570
The inmates have taken over the prison
and are holding 15 guards hostage.
63
00:12:44,850 --> 00:12:48,670
Two pool reporters were allowed inside
the prison this morning where they heard
64
00:12:48,670 --> 00:12:49,670
the inmates' demands.
65
00:12:49,870 --> 00:12:55,270
According to prison leaders, the riot
began after an inmate was murdered by a
66
00:12:55,270 --> 00:12:59,210
guard. Though a large part of the
population was for executing the guard,
67
00:12:59,350 --> 00:13:04,210
instead, the prisoners have announced an
unprecedented plan to put him on trial
68
00:13:04,210 --> 00:13:06,650
for murder inside the prison.
69
00:13:07,260 --> 00:13:10,620
All names have been withheld at this
time, and no further information is
70
00:13:10,620 --> 00:13:14,760
available. As soon as we get more
information, we'll pass it along to you.
71
00:13:14,760 --> 00:13:15,760
the state prison in Atlanta.
72
00:13:17,960 --> 00:13:18,960
Oh,
73
00:13:19,260 --> 00:13:21,300
Pete, come on in.
74
00:13:21,820 --> 00:13:23,120
You look awful.
75
00:13:23,820 --> 00:13:25,100
Sit down. You want some coffee?
76
00:13:25,400 --> 00:13:26,400
No, thanks.
77
00:13:27,000 --> 00:13:29,780
I appreciate your seeing me on such
short notice, Ben.
78
00:13:30,020 --> 00:13:35,100
Well, the attorney general of the state
of Georgia says he wants to see me
79
00:13:35,100 --> 00:13:36,840
immediately. You've got to figure
something up.
80
00:13:37,130 --> 00:13:40,510
I've been up at the prison negotiating,
trying to get the hostages out. Yeah, I
81
00:13:40,510 --> 00:13:42,450
was listening to that on TV. Any luck?
82
00:13:42,870 --> 00:13:45,550
Well, we might have had a minor
breakthrough this morning.
83
00:13:46,510 --> 00:13:49,650
You've heard about this trial the
prisoners want?
84
00:13:50,250 --> 00:13:52,210
A kangaroo court.
85
00:13:52,650 --> 00:13:55,050
Well... You think his guard got a
chance?
86
00:13:55,430 --> 00:13:56,430
I don't know.
87
00:13:56,770 --> 00:13:59,670
The prisoners want to use this to get
their demands.
88
00:14:00,170 --> 00:14:01,830
They know the media's watching.
89
00:14:02,510 --> 00:14:04,190
They promise a fair trial.
90
00:14:06,120 --> 00:14:08,160
And they want an outside defense lawyer.
91
00:14:08,440 --> 00:14:15,120
Oh. Oh, well, uh... Call Sam White. He's
the best around. Just ask him. Ben,
92
00:14:15,260 --> 00:14:16,260
they want you.
93
00:14:16,380 --> 00:14:21,780
No. No, no, no, no, no. They saw your
name in the paper just last week. You
94
00:14:21,780 --> 00:14:23,440
here. What's that got to do with
anything?
95
00:14:23,800 --> 00:14:25,700
Ben, they're positive the guard is
guilty.
96
00:14:26,020 --> 00:14:27,560
What the hell can I do?
97
00:14:27,780 --> 00:14:28,780
They know you'll try.
98
00:14:28,960 --> 00:14:33,400
Oh, come on, Pete. They're willing to
trade half the hostages when you go in.
99
00:14:35,500 --> 00:14:40,600
This was your idea, wasn't it? The
governor is getting all kinds of
100
00:14:40,600 --> 00:14:44,620
send in the National Guard and retake
the prison by force.
101
00:14:45,240 --> 00:14:52,220
The best estimate is that all the
hostages and 70 to 80 prisoners will
102
00:14:52,540 --> 00:14:54,180
I need a way to buy time.
103
00:14:55,800 --> 00:14:57,900
And you want me to be the clock.
104
00:14:59,000 --> 00:15:01,180
Well... No, no.
105
00:15:02,920 --> 00:15:04,980
The prisoners will guarantee your
safety.
106
00:15:05,600 --> 00:15:06,600
Guarantee?
107
00:15:07,140 --> 00:15:11,940
Some drunk or dope head blows somebody's
head off, but he says, I guarantee it
108
00:15:11,940 --> 00:15:14,800
won't kill you. Why do you think these
people are in prison?
109
00:15:36,300 --> 00:15:37,300
This is with the attorney general.
110
00:15:37,480 --> 00:15:38,480
Sir?
111
00:15:39,600 --> 00:15:45,940
Well, gentlemen, Ben Matlock, this is
the warden, Paul Brandon. Yes, sir.
112
00:15:46,000 --> 00:15:48,740
Matlock, I really respect what you're
doing, sir.
113
00:15:49,180 --> 00:15:51,620
Well... Oh, that's just for your own
protection, sir.
114
00:15:52,600 --> 00:15:54,420
How are things in there?
115
00:15:54,740 --> 00:15:56,780
Quiet. They're waiting for you.
116
00:15:57,800 --> 00:16:00,980
Do you think John Jackson committed this
murder?
117
00:16:01,260 --> 00:16:05,040
No. I mean, he's tough and very often
hard to get along with, but he's not a
118
00:16:05,040 --> 00:16:06,040
killer.
119
00:16:06,120 --> 00:16:08,820
There are others who had good reason to
go after Chambers.
120
00:16:09,520 --> 00:16:14,400
Yeah, Peter told me this Chambers fellow
snitched. On Art Spring, Billy
121
00:16:14,400 --> 00:16:17,220
Costello, and Val Delaney. All
sociopaths.
122
00:16:17,620 --> 00:16:18,960
Art Spring is here for murder.
123
00:16:19,200 --> 00:16:20,200
I'll need their files.
124
00:16:21,900 --> 00:16:23,720
Ben, they're ready.
125
00:16:24,820 --> 00:16:26,260
Mr. Matlock, good luck.
126
00:16:27,640 --> 00:16:28,900
I hope you can make it work.
127
00:16:29,620 --> 00:16:31,820
Oh, I'd like that, too.
128
00:16:32,680 --> 00:16:36,180
What was it the fellow said? A better
thing I've never done. I think a dumber
129
00:16:36,180 --> 00:16:37,180
thing I've never done.
130
00:16:39,940 --> 00:16:40,420
Somebody
131
00:16:40,420 --> 00:16:47,120
will
132
00:16:47,120 --> 00:16:48,820
always be here if you want anything.
133
00:16:49,640 --> 00:16:52,020
And Ben, good luck.
134
00:16:53,060 --> 00:16:54,060
Bye.
135
00:16:56,600 --> 00:16:57,600
It's Thomas.
136
00:17:00,620 --> 00:17:01,620
Yeah, Jim.
137
00:17:42,190 --> 00:17:43,190
There's the dude.
138
00:17:44,510 --> 00:17:46,990
Mr. Matlock, I'm Steve Mazerowski.
139
00:17:47,430 --> 00:17:52,250
This is Deacon Holmes. Well, Peter
Garner said you boys would make sure
140
00:17:52,250 --> 00:17:54,810
everything was all right. You have our
word.
141
00:17:55,390 --> 00:17:56,390
Right this way.
142
00:17:57,090 --> 00:17:59,810
Hey, get lost. You get lost, man. What
you talking about?
143
00:18:00,290 --> 00:18:03,470
Come on, man. Not everybody here wants
to have this trial.
144
00:18:04,470 --> 00:18:08,830
Some think we should just grab Jackson
into the chair and watch him cry. Get
145
00:18:08,830 --> 00:18:09,569
of the way, man.
146
00:18:09,570 --> 00:18:10,910
Get crowded around here.
147
00:18:11,400 --> 00:18:15,560
Well, whose bright idea was this truck?
148
00:18:16,240 --> 00:18:17,240
Mine?
149
00:18:17,900 --> 00:18:22,740
See, if we kill that guard, this prison
goes all the way back to the dark ages.
150
00:18:23,620 --> 00:18:26,020
I'd like to see some improvements around
here.
151
00:18:26,320 --> 00:18:28,940
I'd like to have some faith on how this
place is run.
152
00:18:30,140 --> 00:18:32,260
You've heard of jailhouse lawyers?
153
00:18:34,600 --> 00:18:35,600
Jailhouse lawyers?
154
00:18:35,860 --> 00:18:38,860
I learned the law after I came in here.
155
00:18:39,690 --> 00:18:41,490
And, uh, I learned it pretty good.
156
00:18:42,450 --> 00:18:43,710
You gonna prosecute?
157
00:18:44,050 --> 00:18:45,350
With a vengeance.
158
00:18:45,590 --> 00:18:46,950
And with everything I know.
159
00:18:47,790 --> 00:18:52,650
Like my daddy used to say, I'm gonna
whoop your butt, Mr. Matlock.
160
00:18:53,370 --> 00:18:54,750
What if I whoop the other?
161
00:18:55,470 --> 00:18:56,470
You won't.
162
00:18:58,730 --> 00:18:59,730
Right here.
163
00:19:05,990 --> 00:19:08,050
You can go any place you want to.
164
00:19:08,460 --> 00:19:09,800
Talk to anybody you want.
165
00:19:12,380 --> 00:19:13,800
Call any witness I want?
166
00:19:14,100 --> 00:19:15,100
Uh -huh.
167
00:19:15,720 --> 00:19:18,860
And, uh, oh, yeah, you stay here at
night.
168
00:19:19,980 --> 00:19:21,400
That wasn't part of the deal.
169
00:19:21,640 --> 00:19:22,900
No, it is now.
170
00:19:23,300 --> 00:19:28,000
That was not part of the deal. Well,
look at it this way. Some of us here are
171
00:19:28,000 --> 00:19:29,660
taking this trial very seriously.
172
00:19:29,900 --> 00:19:34,300
We're gambling everything on it to
improve some of the conditions in this
173
00:19:35,500 --> 00:19:39,520
Uh, look, if anything happens you don't
like, you talk to me.
174
00:19:40,020 --> 00:19:41,040
I'm a hostage.
175
00:19:42,040 --> 00:19:46,960
Harsh word. You're a visitor who can't
leave unless I say so.
176
00:19:48,440 --> 00:19:49,440
You'll be all right.
177
00:19:49,700 --> 00:19:54,540
Nothing will happen to you. All right,
all right. Think of it as an experience.
178
00:19:55,920 --> 00:19:57,840
Here's my part of the deal.
179
00:19:58,900 --> 00:19:59,900
I'll stay.
180
00:20:00,120 --> 00:20:02,900
But I've got to have privacy once in a
while.
181
00:20:03,480 --> 00:20:07,900
I'll have clean clothes sent in every
day, and you've got to let anybody I
182
00:20:07,900 --> 00:20:10,100
in and out of this prison.
183
00:20:11,840 --> 00:20:12,840
Okay.
184
00:20:13,220 --> 00:20:17,320
I want to see my client right now in
private.
185
00:20:18,020 --> 00:20:21,020
I want to see the hostages to be sure
they're okay.
186
00:20:21,600 --> 00:20:26,340
I want Rudy Chambers' body taken out of
this prison and a full autopsy
187
00:20:26,340 --> 00:20:27,340
performed.
188
00:20:27,520 --> 00:20:32,140
And all inmates informed that they have
to answer my questions.
189
00:20:32,980 --> 00:20:34,400
Anything else? Yeah.
190
00:20:35,980 --> 00:20:41,020
If you know they're lying, you've got to
step forward and say so. Otherwise,
191
00:20:41,160 --> 00:20:42,740
this whole thing means nothing.
192
00:20:44,740 --> 00:20:46,960
Okay. Anything else?
193
00:20:47,300 --> 00:20:48,380
You're damn right.
194
00:20:49,000 --> 00:20:50,440
I want a bodyguard.
195
00:20:51,860 --> 00:20:53,100
Say hello to Tiny.
196
00:21:04,270 --> 00:21:05,650
Your client's right over here.
197
00:21:11,610 --> 00:21:14,310
John Jackson, meet Ben Matlock.
198
00:21:15,490 --> 00:21:16,670
Open it up, Deacon.
199
00:21:25,510 --> 00:21:26,930
Yell when you're ready to leave.
200
00:21:27,330 --> 00:21:28,490
Tiny will let you out.
201
00:21:35,440 --> 00:21:36,580
This trial's a joke.
202
00:21:37,580 --> 00:21:38,580
It might be.
203
00:21:39,060 --> 00:21:43,340
Well, let's get started. Did you have a
fight with Rudy Chambers?
204
00:21:43,600 --> 00:21:44,600
No.
205
00:21:44,700 --> 00:21:45,700
Did you kill him?
206
00:21:45,760 --> 00:21:49,500
What difference does it make? Answer the
question. Did you kill him? No, I
207
00:21:49,500 --> 00:21:50,500
didn't kill anybody.
208
00:21:51,760 --> 00:21:53,260
Why were you in the infirmary?
209
00:21:53,460 --> 00:21:55,560
Somebody hit me in the head and they
drug me in there.
210
00:21:57,160 --> 00:21:58,620
Somebody went to a lot of trouble.
211
00:21:58,860 --> 00:22:01,200
Yeah, right. Somebody went to a lot of
trouble to frame me.
212
00:22:01,480 --> 00:22:03,700
I got the perfect case and they're going
to convict me.
213
00:22:04,000 --> 00:22:05,000
Maybe.
214
00:22:05,480 --> 00:22:11,020
They can convict you in 15 minutes or 15
days. The longer it takes, the better
215
00:22:11,020 --> 00:22:11,879
it is for you.
216
00:22:11,880 --> 00:22:15,280
It's going to take me a month of Sundays
to get any kind of truth out of these
217
00:22:15,280 --> 00:22:19,240
birds. They all lie and steal and kill
for a living. You're going to have to
218
00:22:19,240 --> 00:22:20,240
help me.
219
00:22:20,800 --> 00:22:24,080
Okay. Now, you knew Rudy Chambers.
220
00:22:24,460 --> 00:22:29,140
Did he do anything different in the last
two or three months?
221
00:22:30,740 --> 00:22:31,740
No.
222
00:22:32,220 --> 00:22:34,860
Maybe one thing. He had visitors. He
never had them before.
223
00:22:35,450 --> 00:22:36,610
Check the visitor's log.
224
00:22:37,010 --> 00:22:38,010
No, no.
225
00:22:39,050 --> 00:22:44,830
And Val Delaney, Art Spring, Billy
Costello,
226
00:22:44,990 --> 00:22:47,650
did they have a beef with you?
227
00:22:48,850 --> 00:22:50,090
No, not particularly.
228
00:22:50,770 --> 00:22:54,250
Probably one of them killed Rudy
Chambers and then framed you.
229
00:23:06,320 --> 00:23:07,320
to go with your client.
230
00:23:07,380 --> 00:23:08,380
Well, fine.
231
00:23:09,120 --> 00:23:12,880
Did it ever occur to you to seal off the
scene of the crime and all the evidence
232
00:23:12,880 --> 00:23:13,880
is destroyed?
233
00:23:14,840 --> 00:23:17,080
We had a riot here, Mr. Matlock.
234
00:23:18,300 --> 00:23:19,300
Lenny?
235
00:23:20,480 --> 00:23:22,580
Ben Matlock, this is Lenny Marcus.
236
00:23:24,380 --> 00:23:25,940
He's one of my eyewitnesses.
237
00:23:26,640 --> 00:23:27,640
You got a minute?
238
00:23:31,220 --> 00:23:33,460
Yeah, Billy Ray and Paul can handle
this. Come on.
239
00:23:41,360 --> 00:23:43,440
I wasn't the only one who walked in and
saw John Jackson.
240
00:23:46,440 --> 00:23:47,560
Who else was there?
241
00:23:49,060 --> 00:23:50,920
Jerry Stone and some bull, I don't know.
242
00:23:51,700 --> 00:23:53,380
Looked like Jerry hurt his knee or
something.
243
00:23:55,700 --> 00:24:02,560
Now, you said you left the infirmary for
about 20 minutes that
244
00:24:02,560 --> 00:24:04,020
night. Uh -huh.
245
00:24:05,880 --> 00:24:06,879
Where'd you go?
246
00:24:06,880 --> 00:24:08,180
D block, death row.
247
00:24:09,250 --> 00:24:11,110
I got a call. They said someone got cut.
248
00:24:11,670 --> 00:24:13,850
When I got there, no one was hurt, so I
went to dinner.
249
00:24:14,130 --> 00:24:16,310
I hear Rudy Chambers was a snitch.
250
00:24:16,770 --> 00:24:17,770
You got that right.
251
00:24:18,850 --> 00:24:19,850
How'd you know?
252
00:24:21,490 --> 00:24:23,570
I was the one who taped his ankle the
night of the break.
253
00:24:24,150 --> 00:24:25,150
He wasn't hurt.
254
00:24:25,170 --> 00:24:28,410
And I saw him talking to the warden. I
mean, it doesn't take a genius to figure
255
00:24:28,410 --> 00:24:29,410
out what he was doing.
256
00:24:29,970 --> 00:24:31,510
Did you tell that to anybody else?
257
00:24:32,530 --> 00:24:34,050
What, now you're asking me to snitch?
258
00:24:34,270 --> 00:24:35,270
You're a witness.
259
00:24:35,290 --> 00:24:36,950
Either you tell me the truth...
260
00:24:37,430 --> 00:24:40,210
Or you tell it in the courtroom in front
of all your friends.
261
00:24:45,830 --> 00:24:49,650
Look, Mr. Matlock, I come up for parole
in six months.
262
00:24:50,650 --> 00:24:54,470
If you could put in a good word, you
know, let them know that I helped.
263
00:24:55,290 --> 00:24:56,290
I could do that.
264
00:24:57,910 --> 00:24:59,090
I told Val Delaney.
265
00:25:13,070 --> 00:25:14,290
I want to go see the hostages.
266
00:25:14,650 --> 00:25:15,650
Okay, let's go.
267
00:25:22,710 --> 00:25:23,130
You
268
00:25:23,130 --> 00:25:30,010
don't
269
00:25:30,010 --> 00:25:31,010
talk much, do you?
270
00:25:32,310 --> 00:25:33,310
Uh -uh.
271
00:25:34,210 --> 00:25:35,210
That's good.
272
00:25:53,370 --> 00:25:54,370
Chet Weber?
273
00:25:54,770 --> 00:25:55,770
You know who?
274
00:25:55,930 --> 00:25:56,990
I put him away.
275
00:25:58,830 --> 00:25:59,990
All right, that's it.
276
00:26:00,310 --> 00:26:02,970
I want to see Steve right now. Come on,
let's go.
277
00:26:03,910 --> 00:26:04,910
Yeah,
278
00:26:05,310 --> 00:26:06,730
bring it on over there, will you?
279
00:26:11,190 --> 00:26:12,410
Put two in this corner.
280
00:26:12,690 --> 00:26:14,390
All right, that's it. I'm going home.
281
00:26:15,010 --> 00:26:17,010
No. You can't have a...
282
00:26:18,190 --> 00:26:21,950
Every single one of these people wants
John Jackson dead. I can't even conduct
283
00:26:21,950 --> 00:26:22,950
an investigation.
284
00:26:23,070 --> 00:26:24,070
I was just jumped.
285
00:26:25,730 --> 00:26:29,530
Tiny's not doing his job? If it weren't
for Tiny, I'd probably be dead. I'm
286
00:26:29,530 --> 00:26:32,370
going home. Not going home until this
thing is over. Here.
287
00:26:32,670 --> 00:26:33,850
Warden wanted you to have these.
288
00:27:05,720 --> 00:27:07,280
I'm Billy Shee.
289
00:27:09,220 --> 00:27:11,240
I guess this means we're suspects, huh?
290
00:27:11,540 --> 00:27:12,540
That's the theory.
291
00:27:14,380 --> 00:27:15,900
We are not violent men.
292
00:27:17,140 --> 00:27:18,860
I robbed banks, Mr. Matlock.
293
00:27:19,600 --> 00:27:21,680
You haven't robbed a bank in ten years.
294
00:27:22,280 --> 00:27:24,960
Your specialty now is breaking out of
prison.
295
00:27:25,160 --> 00:27:27,440
Five attempts, three successes.
296
00:27:27,820 --> 00:27:33,260
After planning a break for six months,
don't you get a little aggravated
297
00:27:33,530 --> 00:27:35,970
One of the fellas you're breaking out
with turns you in?
298
00:27:38,250 --> 00:27:39,690
Aggravated doesn't cover it.
299
00:27:41,170 --> 00:27:42,770
Now, how do you feel about Rudy?
300
00:27:43,070 --> 00:27:44,070
Rudy?
301
00:27:46,410 --> 00:27:47,490
He's got what he deserved.
302
00:27:50,630 --> 00:27:51,150
You
303
00:27:51,150 --> 00:27:57,990
don't like
304
00:27:57,990 --> 00:27:59,290
it? No.
305
00:28:01,130 --> 00:28:02,130
What is it?
306
00:28:02,800 --> 00:28:03,800
Lunch.
307
00:28:05,180 --> 00:28:06,180
Food stinks.
308
00:28:07,320 --> 00:28:08,320
We want better.
309
00:28:09,160 --> 00:28:10,260
Have my support.
310
00:28:12,380 --> 00:28:14,260
Get back to what we were talking about.
311
00:28:14,700 --> 00:28:16,320
Then let me give you a word of advice.
312
00:28:17,600 --> 00:28:19,260
You're barking up the wrong tree.
313
00:28:19,480 --> 00:28:24,640
Well, I don't know. It says here that
you were convicted of three counts of
314
00:28:24,640 --> 00:28:29,280
armed robbery, Mr. Costello. Two counts
of felony assault for pistol -whipping
315
00:28:29,280 --> 00:28:31,800
security guards. Some people might call
that.
316
00:28:32,300 --> 00:28:33,300
Uh, violent.
317
00:28:34,160 --> 00:28:39,000
I didn't kill Rudy Chambers. Let me ask
you two gentlemen a question you've
318
00:28:39,000 --> 00:28:41,180
probably answered many times before.
319
00:28:42,300 --> 00:28:45,600
We'll start with you, Mr. Delaney. Where
were you at the time of the murder?
320
00:28:47,100 --> 00:28:49,080
Dinner. Anybody see you?
321
00:28:49,520 --> 00:28:52,360
About four or five hundred people.
322
00:28:53,820 --> 00:28:54,820
Mr. Costello?
323
00:28:56,020 --> 00:28:57,440
I never miss a meal.
324
00:28:57,880 --> 00:29:01,540
So you each have four or five hundred
convicted felons.
325
00:29:02,480 --> 00:29:04,000
That'll corroborate your alibi.
326
00:29:05,760 --> 00:29:09,760
You got a visitor, huh?
327
00:29:15,340 --> 00:29:17,000
Ben. Yeah.
328
00:29:17,900 --> 00:29:18,960
You all right?
329
00:29:20,080 --> 00:29:21,080
Yeah, I'm all right.
330
00:29:22,760 --> 00:29:24,520
So, how is it in here?
331
00:29:24,820 --> 00:29:27,740
I gotta tell you the truth. I'd rather
be someplace else.
332
00:29:28,640 --> 00:29:31,910
I'm starving, and the food is... There
it is.
333
00:29:32,450 --> 00:29:35,830
This is... I mean, I'm... What?
334
00:29:38,850 --> 00:29:41,070
Oh, thanks.
335
00:29:41,630 --> 00:29:42,810
Thank God.
336
00:29:43,350 --> 00:29:46,250
Hey, you look great. Thanks. You know
anything?
337
00:29:46,650 --> 00:29:47,890
Some. You?
338
00:29:48,290 --> 00:29:50,410
Well, hey, Marcus, the orderly.
339
00:29:50,990 --> 00:29:54,750
He said that Rudy faked an injury.
340
00:29:55,530 --> 00:29:59,090
Now, why would somebody escaping from
prison fake an injury?
341
00:29:59,350 --> 00:30:00,350
I got that one.
342
00:30:00,600 --> 00:30:05,020
The warden apologizes. He said things
were happening so fast when he came in.
343
00:30:05,020 --> 00:30:06,020
made a deal.
344
00:30:06,060 --> 00:30:10,080
Rudy Chambers wanted to be transferred
to Greenwood Prison Camp. So he thought
345
00:30:10,080 --> 00:30:12,660
he'd feel safe in the infirmary until
his papers came through.
346
00:30:13,120 --> 00:30:14,740
That didn't work out, did it?
347
00:30:15,420 --> 00:30:16,980
So you got to look at the visitor log?
348
00:30:17,280 --> 00:30:21,780
Yeah. Okay, Rudy Chambers had two visits
in four years.
349
00:30:21,980 --> 00:30:23,280
Both of them last month.
350
00:30:23,500 --> 00:30:24,640
A guy named Ed Harper.
351
00:30:25,100 --> 00:30:26,100
No record.
352
00:30:26,700 --> 00:30:28,800
The police intelligence has him on file.
353
00:30:29,290 --> 00:30:31,890
Say, Ron's with a pretty rough crowd, so
I'll keep an eye on him.
354
00:30:32,150 --> 00:30:33,150
Yeah.
355
00:30:35,150 --> 00:30:36,890
Would you spend the afternoon with me?
356
00:30:37,750 --> 00:30:39,810
I'll fill you in on what I know about
the case.
357
00:30:41,270 --> 00:30:42,470
Inside? Yeah.
358
00:30:42,850 --> 00:30:43,850
You can get out.
359
00:30:44,030 --> 00:30:46,070
You can't get out. No, I know, but you
can.
360
00:30:48,790 --> 00:30:49,790
Will you?
361
00:30:51,750 --> 00:30:52,750
Yeah.
362
00:30:58,440 --> 00:31:02,940
I've got to go see the prosecutor for a
few minutes. I'll meet you back here.
363
00:31:03,100 --> 00:31:05,880
Why the hell did you do this?
364
00:31:06,460 --> 00:31:10,140
Conrad, it's just one of those deals.
I'm damned if I do, and I'm damned if I
365
00:31:10,140 --> 00:31:11,140
don't.
366
00:31:12,200 --> 00:31:13,720
Tiny, you go with him. I'll be okay.
367
00:31:15,140 --> 00:31:16,660
Can you take me to see Art Spring?
368
00:31:31,440 --> 00:31:35,340
Mr. Spring, how you doing? I'm Conrad
McMasters. I'm working for Ben Matlock.
369
00:31:38,160 --> 00:31:39,760
I didn't kill Rudy Chambers.
370
00:31:40,440 --> 00:31:41,600
Somebody beat me to it.
371
00:31:42,500 --> 00:31:43,500
But you would have?
372
00:31:44,860 --> 00:31:45,860
Oh, yeah.
373
00:31:46,820 --> 00:31:48,220
The creep needed to be dead.
374
00:31:48,900 --> 00:31:53,160
Wish I could take the bows, but it
wasn't at the right place at the right
375
00:31:53,720 --> 00:31:56,420
Mind telling me the place you were at
that right time?
376
00:31:58,820 --> 00:31:59,820
Playing bridge.
377
00:32:01,310 --> 00:32:02,310
Don't be funny.
378
00:32:05,290 --> 00:32:08,170
I was watching the Braves play the Mets
in the TV room.
379
00:32:16,990 --> 00:32:17,990
What's that about?
380
00:32:19,050 --> 00:32:20,050
Something to do.
381
00:32:33,770 --> 00:32:34,770
What, another lawyer?
382
00:32:35,010 --> 00:32:36,010
Almost.
383
00:32:36,470 --> 00:32:38,610
Why were those guys yelling at you?
384
00:32:39,630 --> 00:32:40,650
It's just my cellmate.
385
00:32:43,350 --> 00:32:45,250
Well, why were they beating him up?
386
00:32:45,870 --> 00:32:46,870
Should I know, man?
387
00:32:47,450 --> 00:32:49,750
Would it have something to do with Rudy
Chambers' death?
388
00:32:50,530 --> 00:32:52,530
Look, I gotta get to the infirmary, all
right?
389
00:32:54,070 --> 00:32:55,690
It's okay. It's okay. Let him go.
390
00:33:10,730 --> 00:33:11,730
Deep like them.
391
00:33:12,290 --> 00:33:13,290
Stay over there.
392
00:33:19,370 --> 00:33:20,370
Hi.
393
00:33:20,910 --> 00:33:21,910
Ben Matlock.
394
00:33:22,010 --> 00:33:23,130
Glad to know you.
395
00:33:23,450 --> 00:33:24,450
Donny Osmond.
396
00:33:30,130 --> 00:33:31,130
Hi.
397
00:33:33,010 --> 00:33:34,010
Oh.
398
00:33:35,070 --> 00:33:37,350
Georgia versus Sherwood. Interesting
case.
399
00:33:38,370 --> 00:33:39,810
You working on the peel?
400
00:33:42,350 --> 00:33:44,410
Pretty complicated stuff in there.
401
00:33:44,850 --> 00:33:47,010
Maybe sometime I could help you.
402
00:33:49,090 --> 00:33:50,150
Ben Matlock.
403
00:33:51,450 --> 00:33:58,310
I want to know if you saw Lenny Marcus
the night Rudy Chambers
404
00:33:58,310 --> 00:33:59,310
was killed.
405
00:33:59,430 --> 00:34:02,170
He said he was in cell block D.
406
00:34:03,910 --> 00:34:05,850
Writing a motion is very difficult.
407
00:34:12,909 --> 00:34:13,909
You'd help?
408
00:34:14,350 --> 00:34:15,350
Come on.
409
00:34:18,550 --> 00:34:22,870
If Lenny came to D -Block that night, I
would have seen him.
410
00:34:25,989 --> 00:34:27,949
I didn't see him.
411
00:34:34,290 --> 00:34:36,610
See that old guy over there?
412
00:34:36,870 --> 00:34:38,630
Huh? One coffin?
413
00:34:39,090 --> 00:34:41,310
He can barely walk.
414
00:34:42,570 --> 00:34:43,570
That's Charlie Hawk.
415
00:34:43,610 --> 00:34:45,790
Best safecracker south of the Mason
-Dixon.
416
00:34:46,310 --> 00:34:48,090
Taught Rudy Chambers everything he knew.
417
00:34:48,909 --> 00:34:52,929
Yeah? I think I'm going to have a
conversation with Mr. Hawk about Rudy.
418
00:34:53,270 --> 00:34:54,670
Well, it's getting pretty late.
419
00:34:55,190 --> 00:34:56,190
You better go.
420
00:34:56,850 --> 00:35:00,250
Yeah, I was... I was thinking I'd spend
the night.
421
00:35:00,650 --> 00:35:03,790
Oh, Conrad, you don't have to do that. I
know, I know.
422
00:35:06,050 --> 00:35:07,050
It's all right.
423
00:35:15,340 --> 00:35:16,520
I'll get us some blankets.
424
00:35:16,760 --> 00:35:17,760
All right.
425
00:35:18,020 --> 00:35:19,480
Tiny, Tiny will watch.
426
00:35:19,940 --> 00:35:20,980
Hey, Tiny?
427
00:35:44,910 --> 00:35:45,910
Right down here, man.
428
00:35:50,090 --> 00:35:51,090
Second sale.
429
00:35:52,310 --> 00:35:53,310
Hi.
430
00:35:54,210 --> 00:35:55,970
Conrad McMaster. Yeah.
431
00:35:57,270 --> 00:35:58,270
Where's Lenny?
432
00:35:59,530 --> 00:36:01,090
Lenny doesn't live here anymore.
433
00:36:01,610 --> 00:36:02,610
What happened?
434
00:36:03,990 --> 00:36:05,530
Lenny got himself some muscle.
435
00:36:05,790 --> 00:36:07,930
Those guys who were hassling you in the
yard yesterday?
436
00:36:08,550 --> 00:36:09,448
Uh -huh.
437
00:36:09,450 --> 00:36:11,230
How long did you and Lenny live
together?
438
00:36:12,770 --> 00:36:13,770
Four years.
439
00:36:14,250 --> 00:36:16,250
So why are those guys helping him now?
What changed?
440
00:36:17,330 --> 00:36:18,430
Lenny deals drugs.
441
00:36:19,090 --> 00:36:20,550
Around here, that makes a difference.
442
00:36:20,970 --> 00:36:21,970
Mm -hmm.
443
00:36:22,850 --> 00:36:24,150
Them guys don't do drugs.
444
00:36:28,290 --> 00:36:29,290
What do I know?
445
00:36:30,070 --> 00:36:32,070
This court is in session.
446
00:36:32,470 --> 00:36:36,970
Mr. Masarowski, are you ready to
question the prospective jurors? I am.
447
00:36:42,890 --> 00:36:46,910
Now, we're here to judge whether John
Jackson murdered Rudy Chambers.
448
00:36:48,130 --> 00:36:55,130
Now, we're doing this because we believe
if Mr. Jackson were tried on
449
00:36:55,130 --> 00:36:58,590
the outside, the powers that be would
ensure that he walked.
450
00:37:00,830 --> 00:37:07,590
But if we are to be viewed as a serious
alternative, we
451
00:37:07,590 --> 00:37:10,630
must do this in an honest and orderly
fashion.
452
00:37:23,020 --> 00:37:27,320
Even if it means clearing this whole
damn room.
453
00:37:27,580 --> 00:37:28,580
I ain't going nowhere.
454
00:37:28,760 --> 00:37:34,380
Your Honor, could counsel approach the
bench?
455
00:37:35,080 --> 00:37:36,080
Come on.
456
00:37:44,810 --> 00:37:51,670
Your Honor, excuse me for asking, but
what are
457
00:37:51,670 --> 00:37:54,250
your qualifications for running this
court?
458
00:37:54,570 --> 00:37:55,910
I used to be a lawyer.
459
00:37:56,690 --> 00:37:58,430
He killed one of his clients.
460
00:37:59,910 --> 00:38:01,510
You satisfied now?
461
00:38:02,190 --> 00:38:06,790
Well, if you don't mind, then we'll
begin.
462
00:38:09,430 --> 00:38:15,230
Mr. Davis, are you aware of the
murder... of Rudy Chambers, or have you
463
00:38:15,230 --> 00:38:17,910
discussed his death with anyone here in
prison?
464
00:38:18,230 --> 00:38:18,988
Of course.
465
00:38:18,990 --> 00:38:23,250
Have you formed an opinion on the guilt
or innocence of the defendant?
466
00:38:23,670 --> 00:38:29,270
No, I haven't. Do you honestly believe
that you could put aside all personal
467
00:38:29,270 --> 00:38:34,510
opinion and judge John Jackson strictly
on the basis of the facts presented in
468
00:38:34,510 --> 00:38:35,510
this court?
469
00:38:35,570 --> 00:38:37,110
Absolutely. Thank you.
470
00:38:38,170 --> 00:38:39,290
Mr. Matlock?
471
00:38:41,310 --> 00:38:42,330
Mr. Davis?
472
00:38:43,240 --> 00:38:47,980
Do you believe that you could judge John
Jackson solely on the basis of facts,
473
00:38:48,100 --> 00:38:51,760
in spite of the fact that he put you in
solitary confinement three times?
474
00:38:52,060 --> 00:38:53,600
He was only doing his job.
475
00:38:54,080 --> 00:38:55,080
Challenge for cause.
476
00:38:55,900 --> 00:38:57,280
I'll take it under submission.
477
00:38:57,940 --> 00:39:00,680
How do you feel about the guards in this
prison?
478
00:39:00,980 --> 00:39:02,360
I hate their guts.
479
00:39:02,740 --> 00:39:03,880
Challenge for cause.
480
00:39:04,120 --> 00:39:05,580
I'll take it under submission.
481
00:39:06,560 --> 00:39:08,640
What were you convicted of? Murder.
482
00:39:09,160 --> 00:39:11,820
I figure this would be a true jury of
peers.
483
00:39:12,650 --> 00:39:14,270
One murderer judging another.
484
00:39:15,070 --> 00:39:18,310
Challenge for Carl. Your Honor!
485
00:39:19,510 --> 00:39:25,350
Mr. Matlock, somehow, someway, we're
going to have to settle on a jury.
486
00:39:26,450 --> 00:39:30,230
Now, is there any reason to believe we
can improve on this group we have here
487
00:39:30,230 --> 00:39:31,230
now?
488
00:39:33,030 --> 00:39:39,870
No reason whatsoever, Your Honor. As far
as I can tell, every man in
489
00:39:39,870 --> 00:39:42,840
this institution Wants to convict my
client.
490
00:39:43,100 --> 00:39:45,480
View it as a challenge, Mr. Matlock.
491
00:39:47,360 --> 00:39:50,500
Current panel will stand. Object so
noted.
492
00:39:51,140 --> 00:39:53,780
This court is in recess till after
lunch.
493
00:39:57,580 --> 00:39:58,580
May I help you?
494
00:40:10,730 --> 00:40:11,770
I'm here to see my client.
495
00:40:12,250 --> 00:40:13,250
Your name, please.
496
00:40:13,550 --> 00:40:14,550
Ron Wallace.
497
00:40:15,030 --> 00:40:16,090
Rudy Chambers, attorney.
498
00:40:16,730 --> 00:40:18,910
Hmm, your name isn't on the list.
499
00:40:19,270 --> 00:40:20,450
That's odd. I called.
500
00:40:20,770 --> 00:40:24,730
Only visitors that make arrangements
before are allowed in. I told you I
501
00:40:28,270 --> 00:40:30,130
Look, I don't want to cause any
problems.
502
00:40:30,470 --> 00:40:33,610
My client was supposed to be transferred
in here last week.
503
00:40:34,230 --> 00:40:37,610
If you'll just let me know that he's
here, I'll spend the night and come back
504
00:40:37,610 --> 00:40:38,509
the morning.
505
00:40:38,510 --> 00:40:40,070
I'm sorry, I can't release that
information.
506
00:40:40,600 --> 00:40:43,880
Hey, I just drove four hours. I can't
release that information.
507
00:41:13,320 --> 00:41:15,700
Well, just before dinner, I got a call
from D -Block.
508
00:41:16,140 --> 00:41:19,600
They said someone had gotten cut and
that I should go up.
509
00:41:20,640 --> 00:41:22,380
Did you recognize the voice on the
phone?
510
00:41:23,360 --> 00:41:25,220
It sounded like John Jackson.
511
00:41:25,680 --> 00:41:26,680
But you're not sure?
512
00:41:27,340 --> 00:41:28,340
No, I'm not.
513
00:41:29,560 --> 00:41:30,560
Then what happened?
514
00:41:32,100 --> 00:41:35,400
Well, when I got to D -Block, it turned
out it was a false alarm. No one was
515
00:41:35,400 --> 00:41:41,100
hurt. So I went to dinner, and when I
was finished eating, I got a meal for
516
00:41:41,100 --> 00:41:43,060
Chambers. And I headed back.
517
00:41:43,320 --> 00:41:45,240
Did you see anybody along the way? Yeah.
518
00:41:46,040 --> 00:41:50,680
Some guard was bringing Jerry Stone to
the infirmary. It looked like Jerry had
519
00:41:50,680 --> 00:41:51,598
twisted his knee.
520
00:41:51,600 --> 00:41:54,000
So the three of you went back to the
infirmary together?
521
00:41:54,620 --> 00:41:55,620
That's right.
522
00:41:56,600 --> 00:41:57,760
And what did you see?
523
00:41:58,420 --> 00:42:02,000
First, I saw Rudy Chambers on his bed.
He was covered with blood.
524
00:42:02,660 --> 00:42:07,200
And John Jackson was standing over him.
And it looked like they'd been in a
525
00:42:07,200 --> 00:42:08,098
horrible fight.
526
00:42:08,100 --> 00:42:09,160
Was anybody else there?
527
00:42:09,500 --> 00:42:10,500
No.
528
00:42:11,210 --> 00:42:12,210
Nothing further?
529
00:42:14,010 --> 00:42:15,230
Mr. Matlock?
530
00:42:16,890 --> 00:42:17,890
Yes, sir.
531
00:42:20,170 --> 00:42:26,090
It must be difficult
532
00:42:26,090 --> 00:42:30,790
staying here, a small person like
yourself.
533
00:42:31,210 --> 00:42:34,650
Do people pick on you?
534
00:42:35,150 --> 00:42:39,630
Yes. Did your cellmate, Dick Henderson,
pick on you, beat you up?
535
00:42:41,940 --> 00:42:43,260
Yeah. What did he want?
536
00:42:44,640 --> 00:42:49,000
Drugs. He wanted me to steal drugs for
him from the infirmary.
537
00:42:49,620 --> 00:42:54,800
You don't share a cell with Dick Henson
anymore, do you? No, I don't. Someone
538
00:42:54,800 --> 00:42:59,900
stronger and more powerful than Dick
must have taken care of that for you.
539
00:43:00,720 --> 00:43:02,580
Some friends took care of it, yeah.
540
00:43:03,020 --> 00:43:07,980
You know, since I've stayed here the
last couple of days, I can't help but
541
00:43:07,980 --> 00:43:09,560
notice you've got a lot of new friends.
542
00:43:10,320 --> 00:43:12,720
People who protect you.
543
00:43:13,060 --> 00:43:14,840
People who beat up Dick Henderson.
544
00:43:15,240 --> 00:43:16,660
Tell them to leave you alone.
545
00:43:16,960 --> 00:43:23,100
They must be the ones who arranged for
your new cell, weren't they? But why
546
00:43:23,840 --> 00:43:28,140
What have you done or agreed to do for
these new friends?
547
00:43:28,680 --> 00:43:29,680
Nothing.
548
00:43:30,860 --> 00:43:31,960
Did you lie?
549
00:43:32,800 --> 00:43:34,660
Are you protecting a killer?
550
00:43:35,080 --> 00:43:36,280
No. No?
551
00:43:36,740 --> 00:43:38,020
Now, you've testified.
552
00:43:39,800 --> 00:43:44,300
that you went to D -Block on the night
of the murder.
553
00:43:44,980 --> 00:43:46,980
Yes. Why didn't anybody see you?
554
00:43:47,960 --> 00:43:53,140
I don't... How do I know? You were told
to go to D -Block, weren't you?
555
00:43:53,380 --> 00:43:59,720
You were told to say you got a phone
call to go to D -Block because some
556
00:43:59,720 --> 00:44:04,940
wanted you out of that infirmary so that
they could kill Rudy Chambers and set
557
00:44:04,940 --> 00:44:05,960
up this whole thing.
558
00:44:06,490 --> 00:44:11,590
And then those people became your new
best friends. Isn't that the deal,
559
00:44:11,770 --> 00:44:12,770
No, no way.
560
00:44:13,170 --> 00:44:16,330
Protection from Dick Henderson in return
for looking the other way.
561
00:44:16,630 --> 00:44:17,630
No, that's a lie.
562
00:44:17,810 --> 00:44:19,910
Only you didn't go to D Block, did you?
563
00:44:20,910 --> 00:44:23,010
Would you stay around, watch a while?
564
00:44:23,850 --> 00:44:25,010
Who's paying you off?
565
00:44:25,610 --> 00:44:28,010
Your Honor, instruct the witness to
answer the question.
566
00:44:28,410 --> 00:44:30,070
Lenny, answer the man.
567
00:44:30,710 --> 00:44:31,710
Get lost.
568
00:44:31,870 --> 00:44:33,690
Who killed Rudy Chambers?
569
00:44:35,050 --> 00:44:36,390
I'm warning you, Lenny.
570
00:44:36,810 --> 00:44:37,810
What? What are you going to do?
571
00:44:38,050 --> 00:44:39,430
You're going to cite me for contempt?
572
00:44:39,990 --> 00:44:41,370
What, you're going to throw me in jail?
573
00:44:43,510 --> 00:44:45,890
Sir, may we approach the witness?
574
00:44:47,210 --> 00:44:48,210
Come on.
575
00:44:54,110 --> 00:44:55,790
Look, you can't protect me on them.
576
00:44:56,010 --> 00:44:57,010
They'll wait.
577
00:44:57,150 --> 00:45:00,430
They'll wait till my guard is down and
you're tired of watching and they'll get
578
00:45:00,430 --> 00:45:02,610
me. And I'm not going to die.
579
00:45:03,290 --> 00:45:05,270
For John Jackson or for your stupid
trial?
580
00:45:08,650 --> 00:45:09,730
Answer the question.
581
00:45:11,310 --> 00:45:12,310
Forget it.
582
00:45:12,950 --> 00:45:13,950
I'm alive.
583
00:45:14,910 --> 00:45:15,990
I'm going to stay alive.
584
00:45:18,630 --> 00:45:22,210
Your Honor, defense would like to
request a brief recess.
585
00:45:22,670 --> 00:45:23,670
How long?
586
00:45:24,550 --> 00:45:28,030
Half hour, top. This court is adjourned
to 125.
587
00:45:40,200 --> 00:45:41,620
I need to speak with the warden.
588
00:45:43,200 --> 00:45:44,200
Yeah.
589
00:45:44,460 --> 00:45:45,900
I believe we're making progress.
590
00:45:46,700 --> 00:45:50,800
I think that Lenny Marcus knows who
killed Rudy Chambers. I had him on the
591
00:45:50,800 --> 00:45:51,920
stand, but he wouldn't talk.
592
00:45:52,300 --> 00:45:53,920
Afraid if he does, he'll get killed.
593
00:45:54,420 --> 00:45:58,440
He told me the other day that he's
coming up for parole. He asked me if I
594
00:45:58,440 --> 00:46:03,120
say a good word. I believe if you'll
give him an early parole and put him
595
00:46:03,120 --> 00:46:06,520
somewhere now that's safe, we can wrap
this thing up and you can get your
596
00:46:06,520 --> 00:46:07,520
back.
597
00:46:09,299 --> 00:46:10,540
Where's Lenny? Courtroom. Come on.
598
00:46:43,150 --> 00:46:44,150
Got a feeling.
41824
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.