All language subtitles for Matlock s03e19 The Blues Singer

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:25,520 --> 00:02:26,920 Mother's gone. 2 00:02:38,820 --> 00:02:44,580 They don't have no food to eat. 3 00:02:44,980 --> 00:02:48,180 Sometimes no shoes on their feet. 4 00:02:48,900 --> 00:02:50,300 Mother's gone. 5 00:02:58,760 --> 00:03:00,320 I'll teach you like mother 6 00:03:46,220 --> 00:03:47,220 That was terrific. 7 00:03:47,320 --> 00:03:48,920 Thank you. That was really great. 8 00:03:49,140 --> 00:03:49,939 Thank you. 9 00:03:49,940 --> 00:03:50,940 Do I know you? 10 00:03:52,100 --> 00:03:53,340 Not likely, my man. 11 00:03:53,680 --> 00:03:54,960 Well, you play a hell of a guitar. 12 00:03:55,360 --> 00:03:58,400 Hey, thanks. You play? No, no, no, no, not like that. 13 00:03:59,960 --> 00:04:01,460 You're Eddie Cougar Haynes, aren't you? 14 00:04:01,780 --> 00:04:06,020 You recorded a couple albums in the late 50s, played all the jazz clubs in the 15 00:04:06,020 --> 00:04:08,200 60s, and you disappeared in the early 70s. 16 00:04:09,160 --> 00:04:12,240 Man, it's good somebody remembers. 17 00:04:13,020 --> 00:04:15,180 Yeah, well, grab your gear. I'll stick you to a meal. 18 00:04:17,260 --> 00:04:23,800 Yeah All right, I'll grab your bag This 19 00:04:23,800 --> 00:04:28,560 is a pleasure 20 00:04:46,700 --> 00:04:52,680 do rob a bank something like that ever hear of dreams dreams 21 00:04:52,680 --> 00:04:58,600 no i don't think so that's my band yeah that's how i got all this we're together 22 00:04:58,600 --> 00:05:04,180 about eight years made 10 albums seven platinum two gold a lot of fun while it 23 00:05:04,180 --> 00:05:10,440 lasted now i produce a little and write a few songs i bet you do 24 00:05:10,440 --> 00:05:12,000 come on let's go 25 00:05:17,710 --> 00:05:18,710 You're late. 26 00:05:19,790 --> 00:05:23,870 I did a grocery shopping for you. Eddie, this is my mother, Lorraine Maslin, 27 00:05:23,970 --> 00:05:25,550 Eddie Haynes. How do you do? 28 00:05:26,130 --> 00:05:28,870 Eddie's one of the world's greatest blues guitarists. How nice. 29 00:05:30,070 --> 00:05:33,470 But don't forget, your uncle's coming to my house for dinner tonight. I'll bring 30 00:05:33,470 --> 00:05:34,470 him over here about nine. 31 00:05:34,670 --> 00:05:35,670 Fine. 32 00:05:37,210 --> 00:05:39,910 Oh, Terry, the band's waiting for you by the pool. 33 00:05:40,830 --> 00:05:41,970 Thanks for the shopping, Mom. 34 00:05:43,150 --> 00:05:45,170 Hey, look, man, maybe I'd better go. 35 00:05:45,390 --> 00:05:47,050 No, no, forget it. Come on. 36 00:05:47,420 --> 00:05:48,420 Come on in. 37 00:05:52,080 --> 00:05:56,300 Here we go. 38 00:05:57,980 --> 00:06:01,240 Let me grab you a cup. Look at this. 39 00:06:09,100 --> 00:06:11,260 You've been living here long? 40 00:06:11,780 --> 00:06:13,440 Oh, yeah. I was born in this town. 41 00:06:13,660 --> 00:06:16,230 About five years ago, I decided to stay, so I went out and I... About the 42 00:06:16,230 --> 00:06:17,730 biggest and best house I could find. 43 00:06:18,490 --> 00:06:19,990 Well, I like what you've done with it. 44 00:06:20,290 --> 00:06:21,290 Thank you. 45 00:06:21,670 --> 00:06:24,130 Yeah, it's interesting, yeah. 46 00:06:24,730 --> 00:06:25,649 You hungry? 47 00:06:25,650 --> 00:06:26,650 I can eat something. 48 00:06:26,870 --> 00:06:27,649 All right. 49 00:06:27,650 --> 00:06:29,450 All right, let's get some food here. 50 00:06:30,650 --> 00:06:32,310 Here. Ooh, look at this. 51 00:06:32,530 --> 00:06:33,530 All right. 52 00:06:34,330 --> 00:06:38,110 Let's, um, help yourself. If you feel like cooking anything, go right ahead. I 53 00:06:38,110 --> 00:06:39,250 gotta go talk to the van here. 54 00:06:40,110 --> 00:06:41,110 Shouldn't take too long. 55 00:07:16,340 --> 00:07:21,600 We're in a conversation, guys. I don't want to talk about it. Terry, look, just 56 00:07:21,600 --> 00:07:23,160 leave, all right? All right. 57 00:07:24,380 --> 00:07:25,339 Who's that? 58 00:07:25,340 --> 00:07:26,340 It's a friend of mine. 59 00:07:26,600 --> 00:07:27,600 All right, let's go. 60 00:07:28,660 --> 00:07:29,660 Anytime. 61 00:07:30,820 --> 00:07:31,820 Can I get you a drink? 62 00:07:32,180 --> 00:07:33,180 Anytime, 63 00:07:33,640 --> 00:07:34,640 man. 64 00:07:35,820 --> 00:07:36,820 Sorry about that. 65 00:07:42,940 --> 00:07:45,300 Well, what a pleasure, my friend. 66 00:07:45,520 --> 00:07:47,560 Oh, a little rye will be all right. 67 00:07:48,360 --> 00:07:50,220 A little rye will be all right. 68 00:07:50,640 --> 00:07:52,080 We can do a little rye here. 69 00:07:52,380 --> 00:07:53,420 Straight up for me. 70 00:07:53,640 --> 00:07:54,419 Straight up for you? 71 00:07:54,420 --> 00:07:55,920 Yeah. Well, I'll match you. 72 00:07:57,100 --> 00:07:58,100 Here we are. 73 00:08:00,580 --> 00:08:01,580 All right. 74 00:08:01,980 --> 00:08:03,800 Well, let's do it. 75 00:08:09,610 --> 00:08:14,870 you a song i'll put your name on it that way if it's a hit you can live off the 76 00:08:14,870 --> 00:08:21,350 royalties for a while anyway come on i can't be that easy well people like me 77 00:08:21,350 --> 00:08:26,030 got rich ripping off people like you it's payback time my friend all right 78 00:08:26,030 --> 00:08:27,030 me 79 00:09:00,400 --> 00:09:01,400 Hello. 80 00:09:02,080 --> 00:09:04,840 Hi. I'm going to be working here a couple of hours. 81 00:09:05,340 --> 00:09:06,340 No problem. 82 00:09:13,520 --> 00:09:14,520 Nice. 83 00:09:17,640 --> 00:09:18,640 Hey, 84 00:09:19,300 --> 00:09:21,080 welcome to stay, Eddie. 85 00:09:21,420 --> 00:09:25,760 Your mother's coming back, and I don't want to cause no problems. Forget about 86 00:09:25,760 --> 00:09:28,120 that. Look, I'll be back in the morning, okay? 87 00:09:28,480 --> 00:09:29,480 Where are you going to sleep? 88 00:09:29,770 --> 00:09:33,950 Well, there's a big oak tree in the park. I sleep under it. It's real 89 00:09:33,950 --> 00:09:35,390 comfortable. All right. 90 00:09:35,670 --> 00:09:36,810 Can I take you there at least? 91 00:09:37,090 --> 00:09:38,090 No. 92 00:09:38,170 --> 00:09:40,230 I'll be back for breakfast in the morning. How's that? 93 00:09:40,450 --> 00:09:41,830 All right. Breakfast is around noon. 94 00:09:42,110 --> 00:09:45,550 Okay. Thanks for everything, yeah? Good night, Eddie. Bye -bye. 95 00:09:45,850 --> 00:09:46,850 Bye. 96 00:09:49,710 --> 00:09:50,730 Good night, Eddie. 97 00:09:51,710 --> 00:09:52,710 Good night. 98 00:09:56,910 --> 00:09:57,910 You coming in? 99 00:11:46,380 --> 00:11:48,640 Get the tree! Spread your feet! 100 00:11:53,200 --> 00:11:54,340 Well, well. 101 00:11:56,220 --> 00:11:58,540 Look what we have here. 102 00:12:15,690 --> 00:12:16,649 Hey, Al. 103 00:12:16,650 --> 00:12:18,450 Ben. Dan Gurney. 104 00:12:18,990 --> 00:12:20,390 Sorry to call you so early. 105 00:12:20,610 --> 00:12:22,490 I wanted to catch you before you left for the office. 106 00:12:23,150 --> 00:12:25,210 You did a good job, Dan. 107 00:12:26,470 --> 00:12:27,470 Ben? 108 00:12:29,430 --> 00:12:30,930 Ben? What? 109 00:12:31,350 --> 00:12:32,630 Got a murder out here. 110 00:12:33,510 --> 00:12:34,850 Thought it might interest you. 111 00:12:36,270 --> 00:12:39,730 Dan, I got all the work out in the hell in town. 112 00:12:41,150 --> 00:12:42,890 I think the DA's got the wrong man. 113 00:12:43,880 --> 00:12:45,160 Ever hear of Eddie Haynes? 114 00:12:48,940 --> 00:12:52,100 Are you talking about Eddie Cougar Haynes? 115 00:13:35,150 --> 00:13:36,150 Hello, Eddie. 116 00:13:36,170 --> 00:13:37,170 I'm Ben Matlow. 117 00:13:38,150 --> 00:13:39,450 Oh, the sheriff's friend. 118 00:13:41,610 --> 00:13:43,030 I like your music. 119 00:13:43,630 --> 00:13:45,910 I heard you once in a club in Atlanta. 120 00:13:47,010 --> 00:13:50,610 It must have been the lion's head. Always be the lion's head in Atlanta. 121 00:13:50,910 --> 00:13:53,010 Yeah, that was a long time ago. 122 00:13:53,270 --> 00:13:55,690 Yeah, 20 years, maybe more. 123 00:13:55,970 --> 00:13:57,470 Yeah, yeah, yeah. 124 00:13:59,450 --> 00:14:03,790 Eddie, how'd you wind up on the streets? 125 00:14:05,960 --> 00:14:07,520 Not taking care of business. 126 00:14:08,320 --> 00:14:09,620 Drinking too much. 127 00:14:10,260 --> 00:14:11,600 Partying too much. 128 00:14:12,860 --> 00:14:13,860 Anything else? 129 00:14:16,000 --> 00:14:22,360 Well, I did try three to five for a sup on some club owner that stiffed me from 130 00:14:22,360 --> 00:14:23,360 my pay. 131 00:14:23,660 --> 00:14:28,600 When I come out, most of the clubs were gone and the ones that was left, they 132 00:14:28,600 --> 00:14:29,600 wouldn't touch me. 133 00:14:29,680 --> 00:14:30,680 Oh, yeah. 134 00:14:32,700 --> 00:14:34,200 Now, Eddie... 135 00:14:36,760 --> 00:14:42,860 This police report says that you were found with Terry Maslin's gold Rolex 136 00:14:42,860 --> 00:14:46,080 and several thousand dollars worth of his jewelry. 137 00:14:48,840 --> 00:14:50,020 I don't steal. 138 00:14:51,480 --> 00:14:58,160 The current theory is that Terry Maslin caught you stealing the stuff and you 139 00:14:58,160 --> 00:14:59,039 killed him. 140 00:14:59,040 --> 00:15:00,220 I don't steal. 141 00:15:01,040 --> 00:15:03,920 And when I left, he was alive. 142 00:15:05,150 --> 00:15:06,150 Why didn't you leave? 143 00:15:06,810 --> 00:15:08,650 I had a good thing going with the boy. 144 00:15:09,650 --> 00:15:13,990 He was going to put my name on a song, and I could live off the royalties. 145 00:15:14,830 --> 00:15:16,990 But his mama didn't like me. She didn't want me around. 146 00:15:18,410 --> 00:15:21,590 I didn't want to get riled up, so I figured I'd spend the night in the park. 147 00:15:22,490 --> 00:15:26,370 And then maybe I wouldn't have to spend any more nights in the park. You know 148 00:15:26,370 --> 00:15:27,370 where I'm coming from? 149 00:15:27,430 --> 00:15:28,430 Yeah. 150 00:15:29,130 --> 00:15:32,310 Who else knew you were in the house? 151 00:15:33,070 --> 00:15:39,230 Well, like I said, his mama, his band, and that girl I told the police about, 152 00:15:39,330 --> 00:15:40,390 she was there when I left. 153 00:15:41,190 --> 00:15:47,670 The county police say they have nothing to go on. They don't know who this girl 154 00:15:47,670 --> 00:15:50,470 is or named. They don't even know if she exists. 155 00:15:51,270 --> 00:15:52,270 Well, she does. 156 00:15:54,410 --> 00:15:59,030 I might be a convicted felon, but I didn't kill nobody. 157 00:16:02,860 --> 00:16:03,860 Eddie, I believe you. 158 00:16:27,220 --> 00:16:33,160 People of the state of Georgia versus Edward Haynes. Case number 245104. 159 00:16:33,520 --> 00:16:37,540 Benjamin Matlock for the defense, Your Honor. Defendant is present and waives 160 00:16:37,540 --> 00:16:39,680 further reading of his rights in the indictment. 161 00:16:40,220 --> 00:16:43,240 Pleased not guilty. Request the jury trial. Waves time. 162 00:16:44,460 --> 00:16:46,820 How about April 12th? Fine. 163 00:16:47,980 --> 00:16:48,980 Prosecution agrees. 164 00:16:49,600 --> 00:16:54,020 As to the subject of bail, Your Honor, defendant has no means of support, no 165 00:16:54,020 --> 00:16:58,340 money. When arrested, he was found sleeping in a park because, as he put 166 00:16:58,340 --> 00:16:59,340 could not afford a room. 167 00:17:00,200 --> 00:17:03,580 Under the circumstances, there is a real possibility Mr. Haynes might flee 168 00:17:03,580 --> 00:17:07,339 jurisdiction, and I feel compelled to recommend the highest possible bail. 169 00:17:08,060 --> 00:17:13,800 Your Honor, Eddie Cougar Haynes' music is in the Smithsonian Institute. His 170 00:17:13,800 --> 00:17:19,000 music is in the Library of Congress. No compilation of the blues would be 171 00:17:19,000 --> 00:17:21,300 complete without him. He's a legend. 172 00:17:21,520 --> 00:17:22,800 He's a national treasure. 173 00:17:23,710 --> 00:17:27,069 Mr. Matlock, this is all very true, but it misses the point. 174 00:17:28,170 --> 00:17:33,890 Your Honor, Eddie Haynes is part of our cultural heritage. Surely he deserves to 175 00:17:33,890 --> 00:17:39,010 be treated with a modicum of respect. Mr. Matlock, the man has no money, no 176 00:17:39,010 --> 00:17:41,450 home. If released, where is he going to stay? 177 00:17:42,970 --> 00:17:43,970 With me. 178 00:17:44,170 --> 00:17:46,090 Fine. Stay at my house. 179 00:17:46,390 --> 00:17:47,390 Yeah, I said all right. 180 00:17:47,570 --> 00:17:49,690 Defendant is released on his own recognizance. 181 00:17:50,070 --> 00:17:51,370 Court is recessed. 182 00:18:08,330 --> 00:18:10,290 There's no furniture or chairs or anything. 183 00:18:10,610 --> 00:18:11,610 There isn't. 184 00:18:11,850 --> 00:18:13,950 Terry Maslin liked it like this. 185 00:18:14,510 --> 00:18:15,510 Odd. 186 00:18:18,090 --> 00:18:21,750 Ben, this is Terry's mother, Lorraine Maslin. Hello. 187 00:18:22,010 --> 00:18:23,010 This is Ben Matlock. 188 00:18:24,090 --> 00:18:26,070 I think I'll be out. Yes, ma 'am. 189 00:18:27,370 --> 00:18:28,870 I'm sorry about your son. 190 00:18:29,290 --> 00:18:30,930 Then why are you defending his killer? 191 00:18:32,350 --> 00:18:34,630 I don't think Eddie Haynes killed anybody. 192 00:18:35,090 --> 00:18:36,790 But he had my son's things. 193 00:18:37,530 --> 00:18:42,270 His watch and jewelry, that diamond ring that he'd inherited from his father. 194 00:18:42,830 --> 00:18:44,410 He loved that ring. 195 00:18:45,410 --> 00:18:48,570 Why did he bring that man back here with him? 196 00:19:08,629 --> 00:19:10,690 Was there a woman here that night? 197 00:19:11,770 --> 00:19:13,690 I have no idea who was here. 198 00:19:15,190 --> 00:19:18,510 Was Terry seeing someone special? 199 00:19:18,970 --> 00:19:20,750 There was a different girl every week. 200 00:19:21,830 --> 00:19:23,830 He had to have a program to keep track. 201 00:19:27,190 --> 00:19:30,990 I understand he had a meeting with his old band. 202 00:19:32,970 --> 00:19:34,990 They were all his friends. They grew up together. 203 00:19:35,430 --> 00:19:36,510 There was an argument? 204 00:19:37,740 --> 00:19:40,640 They were like a family. Sometimes families fight. 205 00:19:41,480 --> 00:19:42,820 It doesn't mean anything. 206 00:19:44,640 --> 00:19:45,640 Yes, ma 'am. 207 00:19:47,840 --> 00:19:49,420 Thank you, Ms. Maslin. 208 00:19:50,060 --> 00:19:52,260 Again, I'm very sorry. 209 00:20:35,810 --> 00:20:36,890 Nice. Hey, man. 210 00:20:37,130 --> 00:20:40,630 I don't like nobody coming up on me like that. I'm sorry. I didn't mean to 211 00:20:40,630 --> 00:20:41,630 surprise you. 212 00:20:41,850 --> 00:20:43,810 That's all right. Come on. Sit down and have a drink. 213 00:20:44,730 --> 00:20:49,390 You know, you said some weird things about me in court. 214 00:20:49,970 --> 00:20:54,850 Well, I just... I just meant that you're a fine artist. 215 00:20:55,410 --> 00:20:57,130 Well, I sure appreciate that. 216 00:20:58,030 --> 00:21:01,810 But, um, just a poor git picker from out of Mississippi. 217 00:21:02,400 --> 00:21:04,160 My people all worked in the fields. 218 00:21:05,020 --> 00:21:07,080 Well, where did you start singing? 219 00:21:07,600 --> 00:21:08,600 In church. 220 00:21:09,100 --> 00:21:11,940 I used to love to sing in church. 221 00:21:12,220 --> 00:21:17,300 See the tears coming down on people's face, clapping their hands and patting 222 00:21:17,300 --> 00:21:18,099 their feet. 223 00:21:18,100 --> 00:21:20,680 You know you're bringing joy out of their hearts. 224 00:21:21,880 --> 00:21:26,240 There's nobody that sings and plays guitar the way you do, Eddie. 225 00:21:26,460 --> 00:21:27,780 Oh, thank you. 226 00:21:28,820 --> 00:21:30,980 I wonder if... 227 00:21:32,910 --> 00:21:38,610 It'd be all right if I could play it with you a little bit sometime. 228 00:21:39,030 --> 00:21:40,550 Well, let's see. You got a guitar. 229 00:22:37,900 --> 00:22:40,820 That's a nice song wait till it's finished 230 00:22:41,889 --> 00:22:44,270 If you're looking for the gospel group, they're in Studio C. 231 00:22:44,730 --> 00:22:47,130 Oh, thanks for thinking I'd fit in. 232 00:22:47,630 --> 00:22:48,630 Then that one. 233 00:22:48,830 --> 00:22:51,210 Oh, let me guess. You'd like to ask me a few questions. 234 00:22:51,490 --> 00:22:55,230 Yes. Like, why was the band over at Terry's house the day he was killed? 235 00:22:55,430 --> 00:22:57,030 Yeah. We were there to discuss a tour. 236 00:22:57,370 --> 00:22:58,370 Uh -huh. 237 00:22:58,510 --> 00:23:00,010 Was there an argument? 238 00:23:00,670 --> 00:23:01,670 Down and out, man. 239 00:23:01,970 --> 00:23:02,970 What about? 240 00:23:04,610 --> 00:23:06,650 Keith wanted to go out on the road, and Terry didn't. 241 00:23:08,110 --> 00:23:09,370 A lot of money in those. 242 00:23:09,790 --> 00:23:10,970 Big rock and roll tours. 243 00:23:11,190 --> 00:23:12,190 Millions. 244 00:23:12,790 --> 00:23:15,290 And Terry didn't care? 245 00:23:16,490 --> 00:23:18,030 Terry was as rich as the creases. 246 00:23:18,410 --> 00:23:21,190 He owned the publishing and our music, so he didn't need a tour. 247 00:23:21,910 --> 00:23:22,910 What about you? 248 00:23:23,430 --> 00:23:24,430 What about me? 249 00:23:24,590 --> 00:23:26,210 Did you need a tour, Mr. Charl? 250 00:23:27,230 --> 00:23:29,950 What I need is to turn this album into a big hit. 251 00:23:30,790 --> 00:23:33,830 If the tour had coincided with the album's release, it would have been 252 00:23:35,150 --> 00:23:36,150 That's what I told Terry. 253 00:23:37,730 --> 00:23:39,170 Well, you've been a big help. 254 00:23:41,110 --> 00:23:44,370 Was there a girl at the house that day? 255 00:23:44,830 --> 00:23:45,830 I didn't see her. 256 00:23:46,230 --> 00:23:48,530 Was Terry dating anybody special? 257 00:23:49,970 --> 00:23:54,030 Terry changed girls the way he changed his shirts, you know. Like every day. 258 00:23:54,570 --> 00:23:56,210 There's no way I'd know who it was. 259 00:23:57,370 --> 00:23:58,370 Oh, well. 260 00:23:58,650 --> 00:23:59,650 Thanks. 261 00:24:12,720 --> 00:24:13,720 I wanted a tour. 262 00:24:14,060 --> 00:24:15,060 For the money? 263 00:24:16,420 --> 00:24:19,340 Honey, do I look like I need money? 264 00:24:20,000 --> 00:24:21,520 Well, why? 265 00:24:22,400 --> 00:24:25,080 I'm a drummer, and a drummer needs a band. 266 00:24:26,000 --> 00:24:27,340 I never thought about that. 267 00:24:27,880 --> 00:24:32,500 We're usually not songwriters, usually not singers. When a band breaks up, we 268 00:24:32,500 --> 00:24:34,900 home. I've been home for three years. 269 00:24:35,440 --> 00:24:38,060 That's why I wanted a tour. I want some fun. 270 00:24:38,740 --> 00:24:40,060 I wanted something to do. 271 00:24:41,230 --> 00:24:43,190 Why did your band dreams break up? 272 00:24:43,470 --> 00:24:46,730 The party line on the break is artistic differences. 273 00:24:47,370 --> 00:24:48,370 And the truth? 274 00:24:49,890 --> 00:24:54,410 Truth is, three years ago, Paul Chiaro's wife left him. 275 00:24:54,950 --> 00:24:55,950 Yeah? 276 00:24:57,490 --> 00:25:02,570 She left Paul for his oldest and dearest friend and business partner, Terry 277 00:25:02,570 --> 00:25:03,570 Maslin. 278 00:25:04,970 --> 00:25:07,770 Brian Chiaro was an airhead of the First Order. 279 00:25:08,940 --> 00:25:11,220 She actually thought she could make Terry settle down. 280 00:25:12,300 --> 00:25:15,880 It lasted three weeks and destroyed the band forever. 281 00:25:17,540 --> 00:25:18,540 You met Paul? 282 00:25:19,320 --> 00:25:20,320 Not yet. 283 00:25:20,820 --> 00:25:21,820 Thanks. 284 00:25:22,900 --> 00:25:24,020 I love Paul. 285 00:25:24,700 --> 00:25:30,020 But Paul is slightly obsessive and possessive and all those good macho 286 00:25:30,960 --> 00:25:32,280 He went berserk. 287 00:25:33,060 --> 00:25:36,680 The band went to pieces and that, as they say, was that. 288 00:25:37,930 --> 00:25:39,150 You think Paul killed Terry? 289 00:25:40,230 --> 00:25:42,550 Sounds to me like you think Paul killed Terry. 290 00:26:09,770 --> 00:26:13,270 What is he doing here? You didn't say you were going to bring him here. We 291 00:26:13,270 --> 00:26:15,130 find the girl who's here the other night. 292 00:26:15,450 --> 00:26:20,110 And I thought if I could bring Eddie back out here, it might somehow jog his 293 00:26:20,110 --> 00:26:21,450 memory. I want you to leave. 294 00:26:21,890 --> 00:26:26,830 Miss Maslin, the girl might be our only hope for clearing Eddie. Please, this 295 00:26:26,830 --> 00:26:28,090 would only take a few minutes, please. 296 00:26:30,390 --> 00:26:31,390 Five minutes. 297 00:26:31,470 --> 00:26:32,470 Thank you. Yes, ma 'am. 298 00:26:36,070 --> 00:26:37,890 Where was the girl? Right over there. 299 00:26:38,270 --> 00:26:40,690 About this height. Dark hair. Good body. 300 00:26:41,430 --> 00:26:42,430 What was she wearing? 301 00:26:44,550 --> 00:26:45,550 Dungarees. Tight. 302 00:26:45,990 --> 00:26:47,490 Black. Turtleneck sweater. 303 00:26:48,890 --> 00:26:52,450 Come to think of it, she didn't wear that turtleneck when I left. She had on 304 00:26:52,450 --> 00:26:53,550 shirt. Big shirt. 305 00:26:53,750 --> 00:26:54,970 Like it wasn't hers. 306 00:26:58,610 --> 00:26:59,610 Five minutes. 307 00:27:07,600 --> 00:27:10,160 Well, he's got enough clothes in here to open up his own mall. 308 00:27:12,220 --> 00:27:13,220 Not in here. 309 00:27:19,580 --> 00:27:20,580 How about that? 310 00:27:21,600 --> 00:27:22,700 Hey, do it. 311 00:27:42,510 --> 00:27:45,670 think you're doing? I never said you could go upstairs. Yes, ma 'am. I never 312 00:27:45,670 --> 00:27:47,030 even said you could come into the house. 313 00:27:52,170 --> 00:27:54,490 And don't ever come back. 314 00:28:05,030 --> 00:28:08,170 Well, back again. Interesting place. 315 00:28:08,610 --> 00:28:09,610 Yeah. 316 00:28:09,710 --> 00:28:11,230 Now, you know what the problem is? What? 317 00:28:11,500 --> 00:28:13,160 It's the same as always. You're playing too loud. 318 00:28:14,120 --> 00:28:15,260 Hey, gentlemen. 319 00:28:15,640 --> 00:28:19,060 Hey, my new groupie. Mr. Matlock, have you met the rest of the band? No. 320 00:28:19,340 --> 00:28:23,800 This is Keith Morrissey. Hello. Dennis Johnson. Ben Matlock. Hey, you're 321 00:28:23,800 --> 00:28:24,800 planning a tour. 322 00:28:24,840 --> 00:28:25,840 Well, it gets around. 323 00:28:26,480 --> 00:28:29,640 This should be the biggest one ever. Farewell Memorial Tour. 324 00:28:30,060 --> 00:28:32,720 Big auditoriums. Major dollars, Mr. Matlock. 325 00:28:32,940 --> 00:28:36,500 Well, you get your way, Mr. Morrissey. 326 00:28:37,140 --> 00:28:38,140 I guess so. 327 00:28:39,320 --> 00:28:40,320 Did you want something? 328 00:28:41,420 --> 00:28:46,100 Well, I was hoping we might talk. 329 00:28:46,360 --> 00:28:47,600 Well, we'll go inside. 330 00:28:47,880 --> 00:28:48,880 Okay. 331 00:28:50,260 --> 00:28:52,000 Good. Thanks. 332 00:28:52,320 --> 00:28:54,900 What can I do for you, Mr. Matlin? 333 00:28:55,420 --> 00:29:02,400 Well, the other members of the band live in mansions. You 334 00:29:02,400 --> 00:29:03,400 rent an apartment. 335 00:29:03,500 --> 00:29:06,660 They drive big cars, and you're in a compact. 336 00:29:08,060 --> 00:29:09,060 I'm broke. 337 00:29:09,520 --> 00:29:10,520 Why is that? 338 00:29:12,010 --> 00:29:13,630 Bad investments, bad habits. 339 00:29:15,330 --> 00:29:17,890 Then you really wanted that tour. 340 00:29:19,090 --> 00:29:20,090 Right again. 341 00:29:21,090 --> 00:29:28,050 Unless I missed my guess, you were desperate for that tour because you're a 342 00:29:28,050 --> 00:29:29,050 gambler. 343 00:29:30,990 --> 00:29:33,150 I don't advertise my problems, Mr. Matlock. 344 00:29:34,270 --> 00:29:35,390 Terry was my friend. 345 00:29:36,050 --> 00:29:39,230 He was the one that bailed me out, got me the help I needed to stop gambling. 346 00:29:39,610 --> 00:29:40,610 Well, that's on it. 347 00:29:42,960 --> 00:29:45,200 There's no point in arguing with him. He made up his mind. 348 00:29:47,200 --> 00:29:48,900 He just accepted that. 349 00:29:49,760 --> 00:29:50,760 I had no choice. 350 00:29:54,120 --> 00:29:55,120 Thank you. 351 00:29:57,300 --> 00:29:58,720 You gotta give Denny credit. 352 00:29:59,060 --> 00:30:00,060 He's good. 353 00:30:01,020 --> 00:30:04,220 I understand you were at Terry Madeline's the night he was murdered. 354 00:30:05,260 --> 00:30:07,080 And who may I ask told you that? 355 00:30:07,940 --> 00:30:09,740 Eddie Haynes described you perfectly. 356 00:30:10,600 --> 00:30:12,200 He says you can clear him. 357 00:30:13,910 --> 00:30:14,910 I'm sorry. 358 00:30:15,030 --> 00:30:16,050 I wasn't there. 359 00:30:16,290 --> 00:30:18,930 I've never been there. Well, do you know him? 360 00:30:19,190 --> 00:30:20,190 Ever met him? 361 00:30:20,410 --> 00:30:21,410 No. 362 00:30:22,270 --> 00:30:24,650 Then how did your sweater get in his bedroom? 363 00:30:27,710 --> 00:30:30,010 There must be a million sweaters like that. 364 00:30:31,270 --> 00:30:33,750 This one has your laundry mark in it. 365 00:30:36,310 --> 00:30:37,310 See? 366 00:30:37,530 --> 00:30:38,690 That's how I found you. 367 00:30:39,450 --> 00:30:44,560 Look. I have no idea how my sweater got there. I only know that I didn't put it 368 00:30:44,560 --> 00:30:46,140 there. All right? 369 00:30:47,040 --> 00:30:49,260 So, I'm leaving now. 370 00:30:50,320 --> 00:30:51,320 Suzanne. 371 00:30:51,940 --> 00:30:55,800 Look, if there's some reason you can't tell me the truth, maybe I can protect 372 00:30:55,800 --> 00:30:56,800 you. 373 00:30:57,780 --> 00:30:59,340 What is it with you? 374 00:30:59,600 --> 00:31:01,400 I am telling the truth. 375 00:31:04,000 --> 00:31:05,100 I'll get a subpoena. 376 00:31:05,860 --> 00:31:07,640 We'll see if they believe you in court. 377 00:31:08,940 --> 00:31:09,940 Excuse me. 378 00:31:40,120 --> 00:31:46,680 How long, how long, baby, how long? 379 00:31:50,120 --> 00:31:56,620 If I could holler like a mountain jack, go up on the 380 00:31:56,620 --> 00:31:59,640 mountain, call my baby back. 381 00:32:00,240 --> 00:32:05,640 She's been gone so long, how long, baby? 382 00:32:10,720 --> 00:32:14,580 $10 bill, looks like a window shade to me. 383 00:32:15,680 --> 00:32:19,280 $20 bill, baby, something I don't ever see. 384 00:32:20,700 --> 00:32:22,360 Ain't seen one so long. 385 00:32:58,280 --> 00:33:00,960 You ever think about settling down? 386 00:33:02,260 --> 00:33:04,560 No, Ben. I got the itch. I got to move. 387 00:33:06,060 --> 00:33:10,340 Don't you think sometimes you're getting a little too old for that? 388 00:33:11,680 --> 00:33:14,140 Yeah. I'm too old for everything. 389 00:33:14,820 --> 00:33:18,260 I'm 67 and on trial for murder. 390 00:33:18,780 --> 00:33:20,900 And I know I'm too old for that. 391 00:33:27,630 --> 00:33:34,110 How long, how long, how long was that evening's 392 00:33:34,110 --> 00:33:36,350 train been gone? 393 00:33:36,750 --> 00:33:43,070 How long, how long, how long, baby, 394 00:33:43,690 --> 00:33:49,910 baby, how long? How long, how long, how long? 395 00:33:59,020 --> 00:34:00,720 We're looking for Gillian Byrne. That's me. 396 00:34:01,600 --> 00:34:04,240 I'm Michelle Thomas. This is Ben Matlock. Hi. 397 00:34:04,460 --> 00:34:05,820 You room with Suzanne Cullen? 398 00:34:06,020 --> 00:34:06,959 Uh -huh. 399 00:34:06,960 --> 00:34:10,120 Oh. Oh, this is her jacket. 400 00:34:10,380 --> 00:34:11,540 We're trying to find her. 401 00:34:12,060 --> 00:34:13,060 Lots of luck. 402 00:34:13,420 --> 00:34:15,400 You know where she is? Not exactly. 403 00:34:16,500 --> 00:34:21,080 Ma 'am, I have a subpoena here in Suzanne Cullen's name, and I have every 404 00:34:21,080 --> 00:34:22,100 intention of serving. 405 00:34:22,360 --> 00:34:24,760 You've got a big problem. Suzanne skipped the country. 406 00:34:25,000 --> 00:34:26,400 What? She went to Europe. 407 00:34:26,719 --> 00:34:30,989 Europe? She comes from a super -rich, straight -laced family. She gets caught 408 00:34:30,989 --> 00:34:33,389 the middle of a rock -and -roll murder trial, she'll get cut off. 409 00:34:33,590 --> 00:34:34,590 So she was there. 410 00:34:35,010 --> 00:34:36,270 Oh, yeah, she was there. 411 00:34:36,489 --> 00:34:38,330 But she won't be back for a couple of years. 412 00:34:39,270 --> 00:34:40,449 I pushed her too hard. 413 00:34:41,230 --> 00:34:43,250 I'm sorry, I just pushed her too hard. 414 00:35:06,950 --> 00:35:08,390 Oh, yes. 415 00:35:09,890 --> 00:35:16,870 None but thee, dear Lord, none but thee. 416 00:35:19,650 --> 00:35:24,710 And when this feeble... 417 00:35:48,940 --> 00:35:49,940 To the... 418 00:36:49,610 --> 00:36:52,410 Find that girl and she'll clear you. 419 00:36:53,370 --> 00:36:57,430 Well, I never have been big in the brakes department. 420 00:37:12,870 --> 00:37:14,230 Do I know that song? 421 00:37:14,650 --> 00:37:15,650 I don't think so. 422 00:37:16,610 --> 00:37:17,610 Well, it's familiar. 423 00:37:19,050 --> 00:37:21,930 That's the song Terry Maslin was writing for me when he got murdered. 424 00:37:22,650 --> 00:37:24,430 Ain't nobody heard it but me. 425 00:37:25,870 --> 00:37:26,870 No. 426 00:37:29,110 --> 00:37:30,270 I've heard it too. 427 00:37:39,670 --> 00:37:46,530 Mr. Chiaro, how long had you known Terry 428 00:37:46,530 --> 00:37:48,610 Maslin? We went to high school together. 429 00:37:48,930 --> 00:37:53,350 And when did you start first playing in a band together? 430 00:37:53,790 --> 00:37:54,970 Around 1973. 431 00:37:55,830 --> 00:37:57,390 Terry joined my band, Savannah. 432 00:37:58,490 --> 00:38:00,810 And you continued to play together? 433 00:38:01,090 --> 00:38:04,090 Yeah. There were a lot of bands around that time. They'd come and go. 434 00:38:04,670 --> 00:38:07,650 But one way or another, Terry and I had wound up together. 435 00:38:08,150 --> 00:38:10,490 And you were good friends. 436 00:38:10,870 --> 00:38:11,870 That's right. 437 00:38:12,250 --> 00:38:18,980 And then in the late 70s, you all formed... and became very 438 00:38:18,980 --> 00:38:20,680 successful. That's right. 439 00:38:20,900 --> 00:38:24,720 Did the enormous success affect your friendship? 440 00:38:24,940 --> 00:38:25,940 No, not at all. 441 00:38:26,100 --> 00:38:27,100 Good, good. 442 00:38:27,320 --> 00:38:29,460 You were married in 1983. 443 00:38:30,460 --> 00:38:37,460 Yes. And Dreams was at the peak of its success, just one million -selling 444 00:38:37,460 --> 00:38:41,320 album after another. I believe they're called Platinum. That's right. And you 445 00:38:41,320 --> 00:38:45,760 had several singles and big tours, and then... 446 00:38:47,020 --> 00:38:52,100 Quite unexpectedly, the band broke up in 1986. Is that right? 447 00:38:52,340 --> 00:38:53,340 Yeah. 448 00:38:54,080 --> 00:38:56,580 It was because of your marriage, wasn't it? 449 00:38:57,860 --> 00:38:59,080 In a manner of speaking. 450 00:39:00,820 --> 00:39:05,960 Your wife left you for Terry, didn't she? Yeah. And you didn't want to work 451 00:39:05,960 --> 00:39:06,519 him anymore. 452 00:39:06,520 --> 00:39:07,520 That's right. 453 00:39:09,900 --> 00:39:16,000 But the fact is that you shared several business investments with him and you 454 00:39:16,000 --> 00:39:19,060 couldn't exactly break it off like that, could you? Yeah. 455 00:39:19,320 --> 00:39:22,420 We were like a divorced couple with kids. We couldn't get rid of each other. 456 00:39:23,600 --> 00:39:26,500 And then after a while, the friendship came back. Oh, that's good. 457 00:39:26,720 --> 00:39:27,720 That's good. 458 00:39:28,160 --> 00:39:29,260 What about the band? 459 00:39:29,780 --> 00:39:33,960 Oh, the band never recovered. No. Well, that's why I guess you went on what they 460 00:39:33,960 --> 00:39:35,760 call a solo career. 461 00:39:36,160 --> 00:39:38,740 Yes. In fact, you're just finishing. 462 00:39:39,230 --> 00:39:44,630 recording your second solo album. And both your first and second albums have 463 00:39:44,630 --> 00:39:48,610 been recorded at a studio called Premier Sound. 464 00:39:48,910 --> 00:39:49,910 Is that right? Yeah. 465 00:39:50,930 --> 00:39:53,230 Is that where you met Suzanne Cullen? 466 00:39:53,750 --> 00:39:55,150 Suzanne who? Cullen. 467 00:39:56,030 --> 00:39:57,990 I don't think I know anyone by that name. 468 00:39:58,310 --> 00:39:59,310 Well, 469 00:40:00,230 --> 00:40:06,790 the police... The police took this jacket from her apartment. 470 00:40:07,400 --> 00:40:08,660 Uh, last night. 471 00:40:09,280 --> 00:40:14,980 And, uh, in fact, I saw, uh, Gillian Burns, her roommate, wearing it at 472 00:40:14,980 --> 00:40:21,960 Sound. See, it's got her name, see, Suzanne, embroidered on the front, and 473 00:40:21,960 --> 00:40:27,760 Premier Sound on the back. Now, does seeing this jacket, uh, jog your 474 00:40:27,760 --> 00:40:30,720 recollection of Suzanne Cullen? Okay, I knew her. 475 00:40:30,920 --> 00:40:31,920 Okay. 476 00:40:32,220 --> 00:40:36,220 In fact, you, uh, you bought this jacket. 477 00:40:36,640 --> 00:40:37,780 for her, didn't you? Yes. 478 00:40:38,060 --> 00:40:40,800 And you gave it to her personally as a present? Yes. 479 00:40:43,160 --> 00:40:44,740 You were seeing her, weren't you? 480 00:40:44,980 --> 00:40:46,340 No. Yes, you were. 481 00:40:48,800 --> 00:40:52,900 And she threw you over for Terry, didn't she? 482 00:40:53,160 --> 00:40:59,260 No. Second woman to leave you for Terry. How about it? That's a lie. 483 00:40:59,700 --> 00:41:03,500 You're a big rock and roll star. Nobody treats you like that. 484 00:41:04,310 --> 00:41:06,490 Especially your supposed friend, Terry. 485 00:41:08,190 --> 00:41:09,410 You hated him. 486 00:41:09,710 --> 00:41:13,770 Hated him when you saw this itinerant man in his house. 487 00:41:14,970 --> 00:41:17,630 Your new opportunity was knocking. 488 00:41:18,510 --> 00:41:22,250 You left with the band when you were supposed to, but you came back later. 489 00:41:23,370 --> 00:41:30,070 And you murdered Terry Maslin and framed Eddie Haynes. Your Honor, I object. 490 00:41:30,250 --> 00:41:31,610 This is pure speculation. 491 00:41:32,320 --> 00:41:35,440 It is not speculation, Your Honor. May I show you? 492 00:41:35,780 --> 00:41:36,698 All right. 493 00:41:36,700 --> 00:41:43,480 Proceed. Thank you. I believe the first time we met was at Studio B in Premier 494 00:41:43,480 --> 00:41:49,760 Sound, and you were writing a new song for your second solo album. Is that 495 00:41:49,760 --> 00:41:50,760 right? Yes, I was. 496 00:41:50,780 --> 00:41:52,800 Have you played that song for anyone? 497 00:41:53,140 --> 00:41:54,140 No. 498 00:41:54,400 --> 00:41:56,160 Have you played it outside the studio? 499 00:41:56,380 --> 00:41:59,560 No. So no one in this courtroom could have heard that song. 500 00:41:59,800 --> 00:42:00,800 That's right. 501 00:42:02,280 --> 00:42:09,100 Mr. Charles, I wonder if you would mind just 502 00:42:09,100 --> 00:42:10,700 playing that song for the court. 503 00:42:11,260 --> 00:42:12,960 Your Honor. Your Honor. 504 00:42:13,460 --> 00:42:14,460 Go ahead. 505 00:42:16,780 --> 00:42:18,920 Please play the song, Mr. Charles. 506 00:42:53,850 --> 00:42:55,270 Don't stop playing. It's pretty. 507 00:42:56,130 --> 00:42:57,210 I don't remember anymore. 508 00:42:58,050 --> 00:43:00,390 Want me to go to Premiere Sound and get the sheet music? 509 00:43:01,230 --> 00:43:02,230 Mr. Chiaro. 510 00:43:05,790 --> 00:43:07,650 Please play the song, Mr. Chiaro. 511 00:43:28,400 --> 00:43:31,480 How can my client possibly know that song? 512 00:43:31,780 --> 00:43:32,780 I don't know. 513 00:43:33,080 --> 00:43:37,540 You said yourself you never played it for anyone else. How can he possibly 514 00:43:37,540 --> 00:43:38,860 it? I said I don't know. 515 00:43:40,620 --> 00:43:42,840 It's because you stole that song. 516 00:43:45,180 --> 00:43:50,980 Eddie Haynes told the police, and he'll testify in this court, that Terry Maslin 517 00:43:50,980 --> 00:43:57,600 was writing him a song, a song that would provide him with royalties for... 518 00:43:57,600 --> 00:43:59,500 knows how long? Maybe a long time. 519 00:44:01,060 --> 00:44:03,900 So you didn't write that song you were playing. 520 00:44:04,640 --> 00:44:06,120 Terry Maslin did. 521 00:44:06,580 --> 00:44:09,460 And that's how Eddie Haynes knows it. 522 00:44:09,840 --> 00:44:16,300 Your problem is... Terry hadn't started writing that song 523 00:44:16,300 --> 00:44:20,860 before you left the house with the band the day of the murder. 524 00:44:21,520 --> 00:44:27,910 And the only possible way you could even know of the song... is if you returned 525 00:44:27,910 --> 00:44:29,150 later that night. 526 00:44:30,170 --> 00:44:31,170 Which you did. 527 00:44:32,230 --> 00:44:33,230 You did. 528 00:44:33,710 --> 00:44:35,790 And you killed Terry Maslin. 529 00:44:36,070 --> 00:44:40,510 And you stole his watch and his valuables and the diamond ring his 530 00:44:40,510 --> 00:44:43,070 him. And you found Eddie and planted them on him. 531 00:44:43,430 --> 00:44:47,490 And before you left, you saw the sheet music on the piano. And you said, what 532 00:44:47,490 --> 00:44:48,590 the hell? And you took it. 533 00:44:49,910 --> 00:44:51,070 You needed a hit. 534 00:44:51,490 --> 00:44:54,510 From what I hear, your solo career 535 00:44:55,260 --> 00:44:58,240 Needs a shot in the arm. You desperately needed a hit. 536 00:44:59,480 --> 00:45:01,440 You stole that song. 537 00:45:02,740 --> 00:45:03,740 Ambition. 538 00:45:04,680 --> 00:45:10,780 We might never have known, but ambition got the better of you. 539 00:45:17,240 --> 00:45:18,240 Nothing further. 540 00:45:19,960 --> 00:45:23,100 Ladies and gentlemen of the jury, have you reached a verdict? 541 00:45:24,620 --> 00:45:27,800 We find the defendant, Edward Haynes, not guilty. 542 00:45:30,740 --> 00:45:35,160 Well, at the midnight special, shine your light on me. 543 00:45:36,160 --> 00:45:41,380 Well, at the midnight special, shine your ever -loving light on me. Well, you 544 00:45:41,380 --> 00:45:43,000 ought to call me Miss Rosa. 545 00:45:43,420 --> 00:45:45,160 How in the world do you know? 546 00:45:46,200 --> 00:45:51,820 Well, I know by apron and the dress she wore, umbrella on her shoulder. 547 00:45:52,750 --> 00:45:54,530 Piece of paper in her hand. 548 00:45:55,250 --> 00:45:57,270 Well, she's going to see the governor. 549 00:45:57,870 --> 00:46:03,270 Just a lease of mail. Let the midnight special shine the light on me. 550 00:46:04,230 --> 00:46:10,070 Let the midnight special shine the ever -loving light on me. When you get up in 551 00:46:10,070 --> 00:46:16,090 the morning and the big bell rings, you go marching to the table. 552 00:46:16,430 --> 00:46:19,910 You find the same damn thing. No forks on the table. 553 00:46:20,630 --> 00:46:22,050 Ain't nothing in the pan. 554 00:46:22,930 --> 00:46:27,570 And if you say a thing about it You have trouble with a man Well, let the 555 00:46:27,570 --> 00:46:33,850 midnight special Shine your light on me Well, let the midnight special 556 00:46:33,850 --> 00:46:39,670 Shine your ever -loving light on me Well, if you ever go to Houston, Texas 557 00:46:39,730 --> 00:46:45,770 you better walk right Well, you better not squabble And you better not fight 558 00:46:45,770 --> 00:46:49,750 That cop will arrest you He'll sure take you down 559 00:46:50,670 --> 00:46:55,150 Well, you can bet your bottom dollar that you'll kill housebound. Well, let 560 00:46:55,150 --> 00:46:58,570 midnight special shine your light on me. 561 00:46:59,590 --> 00:47:04,870 Well, let the midnight special shine your ever -loving light on, ever -loving 562 00:47:04,870 --> 00:47:05,990 light on, ever -loving light on. 40467

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.