All language subtitles for Matlock s03e19 The Blues Singer
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:25,520 --> 00:02:26,920
Mother's gone.
2
00:02:38,820 --> 00:02:44,580
They don't have no food to eat.
3
00:02:44,980 --> 00:02:48,180
Sometimes no shoes on their feet.
4
00:02:48,900 --> 00:02:50,300
Mother's gone.
5
00:02:58,760 --> 00:03:00,320
I'll teach you like mother
6
00:03:46,220 --> 00:03:47,220
That was terrific.
7
00:03:47,320 --> 00:03:48,920
Thank you. That was really great.
8
00:03:49,140 --> 00:03:49,939
Thank you.
9
00:03:49,940 --> 00:03:50,940
Do I know you?
10
00:03:52,100 --> 00:03:53,340
Not likely, my man.
11
00:03:53,680 --> 00:03:54,960
Well, you play a hell of a guitar.
12
00:03:55,360 --> 00:03:58,400
Hey, thanks. You play? No, no, no, no,
not like that.
13
00:03:59,960 --> 00:04:01,460
You're Eddie Cougar Haynes, aren't you?
14
00:04:01,780 --> 00:04:06,020
You recorded a couple albums in the late
50s, played all the jazz clubs in the
15
00:04:06,020 --> 00:04:08,200
60s, and you disappeared in the early
70s.
16
00:04:09,160 --> 00:04:12,240
Man, it's good somebody remembers.
17
00:04:13,020 --> 00:04:15,180
Yeah, well, grab your gear. I'll stick
you to a meal.
18
00:04:17,260 --> 00:04:23,800
Yeah All right, I'll grab your bag This
19
00:04:23,800 --> 00:04:28,560
is a pleasure
20
00:04:46,700 --> 00:04:52,680
do rob a bank something like that ever
hear of dreams dreams
21
00:04:52,680 --> 00:04:58,600
no i don't think so that's my band yeah
that's how i got all this we're together
22
00:04:58,600 --> 00:05:04,180
about eight years made 10 albums seven
platinum two gold a lot of fun while it
23
00:05:04,180 --> 00:05:10,440
lasted now i produce a little and write
a few songs i bet you do
24
00:05:10,440 --> 00:05:12,000
come on let's go
25
00:05:17,710 --> 00:05:18,710
You're late.
26
00:05:19,790 --> 00:05:23,870
I did a grocery shopping for you. Eddie,
this is my mother, Lorraine Maslin,
27
00:05:23,970 --> 00:05:25,550
Eddie Haynes. How do you do?
28
00:05:26,130 --> 00:05:28,870
Eddie's one of the world's greatest
blues guitarists. How nice.
29
00:05:30,070 --> 00:05:33,470
But don't forget, your uncle's coming to
my house for dinner tonight. I'll bring
30
00:05:33,470 --> 00:05:34,470
him over here about nine.
31
00:05:34,670 --> 00:05:35,670
Fine.
32
00:05:37,210 --> 00:05:39,910
Oh, Terry, the band's waiting for you by
the pool.
33
00:05:40,830 --> 00:05:41,970
Thanks for the shopping, Mom.
34
00:05:43,150 --> 00:05:45,170
Hey, look, man, maybe I'd better go.
35
00:05:45,390 --> 00:05:47,050
No, no, forget it. Come on.
36
00:05:47,420 --> 00:05:48,420
Come on in.
37
00:05:52,080 --> 00:05:56,300
Here we go.
38
00:05:57,980 --> 00:06:01,240
Let me grab you a cup. Look at this.
39
00:06:09,100 --> 00:06:11,260
You've been living here long?
40
00:06:11,780 --> 00:06:13,440
Oh, yeah. I was born in this town.
41
00:06:13,660 --> 00:06:16,230
About five years ago, I decided to stay,
so I went out and I... About the
42
00:06:16,230 --> 00:06:17,730
biggest and best house I could find.
43
00:06:18,490 --> 00:06:19,990
Well, I like what you've done with it.
44
00:06:20,290 --> 00:06:21,290
Thank you.
45
00:06:21,670 --> 00:06:24,130
Yeah, it's interesting, yeah.
46
00:06:24,730 --> 00:06:25,649
You hungry?
47
00:06:25,650 --> 00:06:26,650
I can eat something.
48
00:06:26,870 --> 00:06:27,649
All right.
49
00:06:27,650 --> 00:06:29,450
All right, let's get some food here.
50
00:06:30,650 --> 00:06:32,310
Here. Ooh, look at this.
51
00:06:32,530 --> 00:06:33,530
All right.
52
00:06:34,330 --> 00:06:38,110
Let's, um, help yourself. If you feel
like cooking anything, go right ahead. I
53
00:06:38,110 --> 00:06:39,250
gotta go talk to the van here.
54
00:06:40,110 --> 00:06:41,110
Shouldn't take too long.
55
00:07:16,340 --> 00:07:21,600
We're in a conversation, guys. I don't
want to talk about it. Terry, look, just
56
00:07:21,600 --> 00:07:23,160
leave, all right? All right.
57
00:07:24,380 --> 00:07:25,339
Who's that?
58
00:07:25,340 --> 00:07:26,340
It's a friend of mine.
59
00:07:26,600 --> 00:07:27,600
All right, let's go.
60
00:07:28,660 --> 00:07:29,660
Anytime.
61
00:07:30,820 --> 00:07:31,820
Can I get you a drink?
62
00:07:32,180 --> 00:07:33,180
Anytime,
63
00:07:33,640 --> 00:07:34,640
man.
64
00:07:35,820 --> 00:07:36,820
Sorry about that.
65
00:07:42,940 --> 00:07:45,300
Well, what a pleasure, my friend.
66
00:07:45,520 --> 00:07:47,560
Oh, a little rye will be all right.
67
00:07:48,360 --> 00:07:50,220
A little rye will be all right.
68
00:07:50,640 --> 00:07:52,080
We can do a little rye here.
69
00:07:52,380 --> 00:07:53,420
Straight up for me.
70
00:07:53,640 --> 00:07:54,419
Straight up for you?
71
00:07:54,420 --> 00:07:55,920
Yeah. Well, I'll match you.
72
00:07:57,100 --> 00:07:58,100
Here we are.
73
00:08:00,580 --> 00:08:01,580
All right.
74
00:08:01,980 --> 00:08:03,800
Well, let's do it.
75
00:08:09,610 --> 00:08:14,870
you a song i'll put your name on it that
way if it's a hit you can live off the
76
00:08:14,870 --> 00:08:21,350
royalties for a while anyway come on i
can't be that easy well people like me
77
00:08:21,350 --> 00:08:26,030
got rich ripping off people like you
it's payback time my friend all right
78
00:08:26,030 --> 00:08:27,030
me
79
00:09:00,400 --> 00:09:01,400
Hello.
80
00:09:02,080 --> 00:09:04,840
Hi. I'm going to be working here a
couple of hours.
81
00:09:05,340 --> 00:09:06,340
No problem.
82
00:09:13,520 --> 00:09:14,520
Nice.
83
00:09:17,640 --> 00:09:18,640
Hey,
84
00:09:19,300 --> 00:09:21,080
welcome to stay, Eddie.
85
00:09:21,420 --> 00:09:25,760
Your mother's coming back, and I don't
want to cause no problems. Forget about
86
00:09:25,760 --> 00:09:28,120
that. Look, I'll be back in the morning,
okay?
87
00:09:28,480 --> 00:09:29,480
Where are you going to sleep?
88
00:09:29,770 --> 00:09:33,950
Well, there's a big oak tree in the
park. I sleep under it. It's real
89
00:09:33,950 --> 00:09:35,390
comfortable. All right.
90
00:09:35,670 --> 00:09:36,810
Can I take you there at least?
91
00:09:37,090 --> 00:09:38,090
No.
92
00:09:38,170 --> 00:09:40,230
I'll be back for breakfast in the
morning. How's that?
93
00:09:40,450 --> 00:09:41,830
All right. Breakfast is around noon.
94
00:09:42,110 --> 00:09:45,550
Okay. Thanks for everything, yeah? Good
night, Eddie. Bye -bye.
95
00:09:45,850 --> 00:09:46,850
Bye.
96
00:09:49,710 --> 00:09:50,730
Good night, Eddie.
97
00:09:51,710 --> 00:09:52,710
Good night.
98
00:09:56,910 --> 00:09:57,910
You coming in?
99
00:11:46,380 --> 00:11:48,640
Get the tree! Spread your feet!
100
00:11:53,200 --> 00:11:54,340
Well, well.
101
00:11:56,220 --> 00:11:58,540
Look what we have here.
102
00:12:15,690 --> 00:12:16,649
Hey, Al.
103
00:12:16,650 --> 00:12:18,450
Ben. Dan Gurney.
104
00:12:18,990 --> 00:12:20,390
Sorry to call you so early.
105
00:12:20,610 --> 00:12:22,490
I wanted to catch you before you left
for the office.
106
00:12:23,150 --> 00:12:25,210
You did a good job, Dan.
107
00:12:26,470 --> 00:12:27,470
Ben?
108
00:12:29,430 --> 00:12:30,930
Ben? What?
109
00:12:31,350 --> 00:12:32,630
Got a murder out here.
110
00:12:33,510 --> 00:12:34,850
Thought it might interest you.
111
00:12:36,270 --> 00:12:39,730
Dan, I got all the work out in the hell
in town.
112
00:12:41,150 --> 00:12:42,890
I think the DA's got the wrong man.
113
00:12:43,880 --> 00:12:45,160
Ever hear of Eddie Haynes?
114
00:12:48,940 --> 00:12:52,100
Are you talking about Eddie Cougar
Haynes?
115
00:13:35,150 --> 00:13:36,150
Hello, Eddie.
116
00:13:36,170 --> 00:13:37,170
I'm Ben Matlow.
117
00:13:38,150 --> 00:13:39,450
Oh, the sheriff's friend.
118
00:13:41,610 --> 00:13:43,030
I like your music.
119
00:13:43,630 --> 00:13:45,910
I heard you once in a club in Atlanta.
120
00:13:47,010 --> 00:13:50,610
It must have been the lion's head.
Always be the lion's head in Atlanta.
121
00:13:50,910 --> 00:13:53,010
Yeah, that was a long time ago.
122
00:13:53,270 --> 00:13:55,690
Yeah, 20 years, maybe more.
123
00:13:55,970 --> 00:13:57,470
Yeah, yeah, yeah.
124
00:13:59,450 --> 00:14:03,790
Eddie, how'd you wind up on the streets?
125
00:14:05,960 --> 00:14:07,520
Not taking care of business.
126
00:14:08,320 --> 00:14:09,620
Drinking too much.
127
00:14:10,260 --> 00:14:11,600
Partying too much.
128
00:14:12,860 --> 00:14:13,860
Anything else?
129
00:14:16,000 --> 00:14:22,360
Well, I did try three to five for a sup
on some club owner that stiffed me from
130
00:14:22,360 --> 00:14:23,360
my pay.
131
00:14:23,660 --> 00:14:28,600
When I come out, most of the clubs were
gone and the ones that was left, they
132
00:14:28,600 --> 00:14:29,600
wouldn't touch me.
133
00:14:29,680 --> 00:14:30,680
Oh, yeah.
134
00:14:32,700 --> 00:14:34,200
Now, Eddie...
135
00:14:36,760 --> 00:14:42,860
This police report says that you were
found with Terry Maslin's gold Rolex
136
00:14:42,860 --> 00:14:46,080
and several thousand dollars worth of
his jewelry.
137
00:14:48,840 --> 00:14:50,020
I don't steal.
138
00:14:51,480 --> 00:14:58,160
The current theory is that Terry Maslin
caught you stealing the stuff and you
139
00:14:58,160 --> 00:14:59,039
killed him.
140
00:14:59,040 --> 00:15:00,220
I don't steal.
141
00:15:01,040 --> 00:15:03,920
And when I left, he was alive.
142
00:15:05,150 --> 00:15:06,150
Why didn't you leave?
143
00:15:06,810 --> 00:15:08,650
I had a good thing going with the boy.
144
00:15:09,650 --> 00:15:13,990
He was going to put my name on a song,
and I could live off the royalties.
145
00:15:14,830 --> 00:15:16,990
But his mama didn't like me. She didn't
want me around.
146
00:15:18,410 --> 00:15:21,590
I didn't want to get riled up, so I
figured I'd spend the night in the park.
147
00:15:22,490 --> 00:15:26,370
And then maybe I wouldn't have to spend
any more nights in the park. You know
148
00:15:26,370 --> 00:15:27,370
where I'm coming from?
149
00:15:27,430 --> 00:15:28,430
Yeah.
150
00:15:29,130 --> 00:15:32,310
Who else knew you were in the house?
151
00:15:33,070 --> 00:15:39,230
Well, like I said, his mama, his band,
and that girl I told the police about,
152
00:15:39,330 --> 00:15:40,390
she was there when I left.
153
00:15:41,190 --> 00:15:47,670
The county police say they have nothing
to go on. They don't know who this girl
154
00:15:47,670 --> 00:15:50,470
is or named. They don't even know if she
exists.
155
00:15:51,270 --> 00:15:52,270
Well, she does.
156
00:15:54,410 --> 00:15:59,030
I might be a convicted felon, but I
didn't kill nobody.
157
00:16:02,860 --> 00:16:03,860
Eddie, I believe you.
158
00:16:27,220 --> 00:16:33,160
People of the state of Georgia versus
Edward Haynes. Case number 245104.
159
00:16:33,520 --> 00:16:37,540
Benjamin Matlock for the defense, Your
Honor. Defendant is present and waives
160
00:16:37,540 --> 00:16:39,680
further reading of his rights in the
indictment.
161
00:16:40,220 --> 00:16:43,240
Pleased not guilty. Request the jury
trial. Waves time.
162
00:16:44,460 --> 00:16:46,820
How about April 12th? Fine.
163
00:16:47,980 --> 00:16:48,980
Prosecution agrees.
164
00:16:49,600 --> 00:16:54,020
As to the subject of bail, Your Honor,
defendant has no means of support, no
165
00:16:54,020 --> 00:16:58,340
money. When arrested, he was found
sleeping in a park because, as he put
166
00:16:58,340 --> 00:16:59,340
could not afford a room.
167
00:17:00,200 --> 00:17:03,580
Under the circumstances, there is a real
possibility Mr. Haynes might flee
168
00:17:03,580 --> 00:17:07,339
jurisdiction, and I feel compelled to
recommend the highest possible bail.
169
00:17:08,060 --> 00:17:13,800
Your Honor, Eddie Cougar Haynes' music
is in the Smithsonian Institute. His
170
00:17:13,800 --> 00:17:19,000
music is in the Library of Congress. No
compilation of the blues would be
171
00:17:19,000 --> 00:17:21,300
complete without him. He's a legend.
172
00:17:21,520 --> 00:17:22,800
He's a national treasure.
173
00:17:23,710 --> 00:17:27,069
Mr. Matlock, this is all very true, but
it misses the point.
174
00:17:28,170 --> 00:17:33,890
Your Honor, Eddie Haynes is part of our
cultural heritage. Surely he deserves to
175
00:17:33,890 --> 00:17:39,010
be treated with a modicum of respect.
Mr. Matlock, the man has no money, no
176
00:17:39,010 --> 00:17:41,450
home. If released, where is he going to
stay?
177
00:17:42,970 --> 00:17:43,970
With me.
178
00:17:44,170 --> 00:17:46,090
Fine. Stay at my house.
179
00:17:46,390 --> 00:17:47,390
Yeah, I said all right.
180
00:17:47,570 --> 00:17:49,690
Defendant is released on his own
recognizance.
181
00:17:50,070 --> 00:17:51,370
Court is recessed.
182
00:18:08,330 --> 00:18:10,290
There's no furniture or chairs or
anything.
183
00:18:10,610 --> 00:18:11,610
There isn't.
184
00:18:11,850 --> 00:18:13,950
Terry Maslin liked it like this.
185
00:18:14,510 --> 00:18:15,510
Odd.
186
00:18:18,090 --> 00:18:21,750
Ben, this is Terry's mother, Lorraine
Maslin. Hello.
187
00:18:22,010 --> 00:18:23,010
This is Ben Matlock.
188
00:18:24,090 --> 00:18:26,070
I think I'll be out. Yes, ma 'am.
189
00:18:27,370 --> 00:18:28,870
I'm sorry about your son.
190
00:18:29,290 --> 00:18:30,930
Then why are you defending his killer?
191
00:18:32,350 --> 00:18:34,630
I don't think Eddie Haynes killed
anybody.
192
00:18:35,090 --> 00:18:36,790
But he had my son's things.
193
00:18:37,530 --> 00:18:42,270
His watch and jewelry, that diamond ring
that he'd inherited from his father.
194
00:18:42,830 --> 00:18:44,410
He loved that ring.
195
00:18:45,410 --> 00:18:48,570
Why did he bring that man back here with
him?
196
00:19:08,629 --> 00:19:10,690
Was there a woman here that night?
197
00:19:11,770 --> 00:19:13,690
I have no idea who was here.
198
00:19:15,190 --> 00:19:18,510
Was Terry seeing someone special?
199
00:19:18,970 --> 00:19:20,750
There was a different girl every week.
200
00:19:21,830 --> 00:19:23,830
He had to have a program to keep track.
201
00:19:27,190 --> 00:19:30,990
I understand he had a meeting with his
old band.
202
00:19:32,970 --> 00:19:34,990
They were all his friends. They grew up
together.
203
00:19:35,430 --> 00:19:36,510
There was an argument?
204
00:19:37,740 --> 00:19:40,640
They were like a family. Sometimes
families fight.
205
00:19:41,480 --> 00:19:42,820
It doesn't mean anything.
206
00:19:44,640 --> 00:19:45,640
Yes, ma 'am.
207
00:19:47,840 --> 00:19:49,420
Thank you, Ms. Maslin.
208
00:19:50,060 --> 00:19:52,260
Again, I'm very sorry.
209
00:20:35,810 --> 00:20:36,890
Nice. Hey, man.
210
00:20:37,130 --> 00:20:40,630
I don't like nobody coming up on me like
that. I'm sorry. I didn't mean to
211
00:20:40,630 --> 00:20:41,630
surprise you.
212
00:20:41,850 --> 00:20:43,810
That's all right. Come on. Sit down and
have a drink.
213
00:20:44,730 --> 00:20:49,390
You know, you said some weird things
about me in court.
214
00:20:49,970 --> 00:20:54,850
Well, I just... I just meant that you're
a fine artist.
215
00:20:55,410 --> 00:20:57,130
Well, I sure appreciate that.
216
00:20:58,030 --> 00:21:01,810
But, um, just a poor git picker from out
of Mississippi.
217
00:21:02,400 --> 00:21:04,160
My people all worked in the fields.
218
00:21:05,020 --> 00:21:07,080
Well, where did you start singing?
219
00:21:07,600 --> 00:21:08,600
In church.
220
00:21:09,100 --> 00:21:11,940
I used to love to sing in church.
221
00:21:12,220 --> 00:21:17,300
See the tears coming down on people's
face, clapping their hands and patting
222
00:21:17,300 --> 00:21:18,099
their feet.
223
00:21:18,100 --> 00:21:20,680
You know you're bringing joy out of
their hearts.
224
00:21:21,880 --> 00:21:26,240
There's nobody that sings and plays
guitar the way you do, Eddie.
225
00:21:26,460 --> 00:21:27,780
Oh, thank you.
226
00:21:28,820 --> 00:21:30,980
I wonder if...
227
00:21:32,910 --> 00:21:38,610
It'd be all right if I could play it
with you a little bit sometime.
228
00:21:39,030 --> 00:21:40,550
Well, let's see. You got a guitar.
229
00:22:37,900 --> 00:22:40,820
That's a nice song wait till it's
finished
230
00:22:41,889 --> 00:22:44,270
If you're looking for the gospel group,
they're in Studio C.
231
00:22:44,730 --> 00:22:47,130
Oh, thanks for thinking I'd fit in.
232
00:22:47,630 --> 00:22:48,630
Then that one.
233
00:22:48,830 --> 00:22:51,210
Oh, let me guess. You'd like to ask me a
few questions.
234
00:22:51,490 --> 00:22:55,230
Yes. Like, why was the band over at
Terry's house the day he was killed?
235
00:22:55,430 --> 00:22:57,030
Yeah. We were there to discuss a tour.
236
00:22:57,370 --> 00:22:58,370
Uh -huh.
237
00:22:58,510 --> 00:23:00,010
Was there an argument?
238
00:23:00,670 --> 00:23:01,670
Down and out, man.
239
00:23:01,970 --> 00:23:02,970
What about?
240
00:23:04,610 --> 00:23:06,650
Keith wanted to go out on the road, and
Terry didn't.
241
00:23:08,110 --> 00:23:09,370
A lot of money in those.
242
00:23:09,790 --> 00:23:10,970
Big rock and roll tours.
243
00:23:11,190 --> 00:23:12,190
Millions.
244
00:23:12,790 --> 00:23:15,290
And Terry didn't care?
245
00:23:16,490 --> 00:23:18,030
Terry was as rich as the creases.
246
00:23:18,410 --> 00:23:21,190
He owned the publishing and our music,
so he didn't need a tour.
247
00:23:21,910 --> 00:23:22,910
What about you?
248
00:23:23,430 --> 00:23:24,430
What about me?
249
00:23:24,590 --> 00:23:26,210
Did you need a tour, Mr. Charl?
250
00:23:27,230 --> 00:23:29,950
What I need is to turn this album into a
big hit.
251
00:23:30,790 --> 00:23:33,830
If the tour had coincided with the
album's release, it would have been
252
00:23:35,150 --> 00:23:36,150
That's what I told Terry.
253
00:23:37,730 --> 00:23:39,170
Well, you've been a big help.
254
00:23:41,110 --> 00:23:44,370
Was there a girl at the house that day?
255
00:23:44,830 --> 00:23:45,830
I didn't see her.
256
00:23:46,230 --> 00:23:48,530
Was Terry dating anybody special?
257
00:23:49,970 --> 00:23:54,030
Terry changed girls the way he changed
his shirts, you know. Like every day.
258
00:23:54,570 --> 00:23:56,210
There's no way I'd know who it was.
259
00:23:57,370 --> 00:23:58,370
Oh, well.
260
00:23:58,650 --> 00:23:59,650
Thanks.
261
00:24:12,720 --> 00:24:13,720
I wanted a tour.
262
00:24:14,060 --> 00:24:15,060
For the money?
263
00:24:16,420 --> 00:24:19,340
Honey, do I look like I need money?
264
00:24:20,000 --> 00:24:21,520
Well, why?
265
00:24:22,400 --> 00:24:25,080
I'm a drummer, and a drummer needs a
band.
266
00:24:26,000 --> 00:24:27,340
I never thought about that.
267
00:24:27,880 --> 00:24:32,500
We're usually not songwriters, usually
not singers. When a band breaks up, we
268
00:24:32,500 --> 00:24:34,900
home. I've been home for three years.
269
00:24:35,440 --> 00:24:38,060
That's why I wanted a tour. I want some
fun.
270
00:24:38,740 --> 00:24:40,060
I wanted something to do.
271
00:24:41,230 --> 00:24:43,190
Why did your band dreams break up?
272
00:24:43,470 --> 00:24:46,730
The party line on the break is artistic
differences.
273
00:24:47,370 --> 00:24:48,370
And the truth?
274
00:24:49,890 --> 00:24:54,410
Truth is, three years ago, Paul Chiaro's
wife left him.
275
00:24:54,950 --> 00:24:55,950
Yeah?
276
00:24:57,490 --> 00:25:02,570
She left Paul for his oldest and dearest
friend and business partner, Terry
277
00:25:02,570 --> 00:25:03,570
Maslin.
278
00:25:04,970 --> 00:25:07,770
Brian Chiaro was an airhead of the First
Order.
279
00:25:08,940 --> 00:25:11,220
She actually thought she could make
Terry settle down.
280
00:25:12,300 --> 00:25:15,880
It lasted three weeks and destroyed the
band forever.
281
00:25:17,540 --> 00:25:18,540
You met Paul?
282
00:25:19,320 --> 00:25:20,320
Not yet.
283
00:25:20,820 --> 00:25:21,820
Thanks.
284
00:25:22,900 --> 00:25:24,020
I love Paul.
285
00:25:24,700 --> 00:25:30,020
But Paul is slightly obsessive and
possessive and all those good macho
286
00:25:30,960 --> 00:25:32,280
He went berserk.
287
00:25:33,060 --> 00:25:36,680
The band went to pieces and that, as
they say, was that.
288
00:25:37,930 --> 00:25:39,150
You think Paul killed Terry?
289
00:25:40,230 --> 00:25:42,550
Sounds to me like you think Paul killed
Terry.
290
00:26:09,770 --> 00:26:13,270
What is he doing here? You didn't say
you were going to bring him here. We
291
00:26:13,270 --> 00:26:15,130
find the girl who's here the other
night.
292
00:26:15,450 --> 00:26:20,110
And I thought if I could bring Eddie
back out here, it might somehow jog his
293
00:26:20,110 --> 00:26:21,450
memory. I want you to leave.
294
00:26:21,890 --> 00:26:26,830
Miss Maslin, the girl might be our only
hope for clearing Eddie. Please, this
295
00:26:26,830 --> 00:26:28,090
would only take a few minutes, please.
296
00:26:30,390 --> 00:26:31,390
Five minutes.
297
00:26:31,470 --> 00:26:32,470
Thank you. Yes, ma 'am.
298
00:26:36,070 --> 00:26:37,890
Where was the girl? Right over there.
299
00:26:38,270 --> 00:26:40,690
About this height. Dark hair. Good body.
300
00:26:41,430 --> 00:26:42,430
What was she wearing?
301
00:26:44,550 --> 00:26:45,550
Dungarees. Tight.
302
00:26:45,990 --> 00:26:47,490
Black. Turtleneck sweater.
303
00:26:48,890 --> 00:26:52,450
Come to think of it, she didn't wear
that turtleneck when I left. She had on
304
00:26:52,450 --> 00:26:53,550
shirt. Big shirt.
305
00:26:53,750 --> 00:26:54,970
Like it wasn't hers.
306
00:26:58,610 --> 00:26:59,610
Five minutes.
307
00:27:07,600 --> 00:27:10,160
Well, he's got enough clothes in here to
open up his own mall.
308
00:27:12,220 --> 00:27:13,220
Not in here.
309
00:27:19,580 --> 00:27:20,580
How about that?
310
00:27:21,600 --> 00:27:22,700
Hey, do it.
311
00:27:42,510 --> 00:27:45,670
think you're doing? I never said you
could go upstairs. Yes, ma 'am. I never
312
00:27:45,670 --> 00:27:47,030
even said you could come into the house.
313
00:27:52,170 --> 00:27:54,490
And don't ever come back.
314
00:28:05,030 --> 00:28:08,170
Well, back again. Interesting place.
315
00:28:08,610 --> 00:28:09,610
Yeah.
316
00:28:09,710 --> 00:28:11,230
Now, you know what the problem is? What?
317
00:28:11,500 --> 00:28:13,160
It's the same as always. You're playing
too loud.
318
00:28:14,120 --> 00:28:15,260
Hey, gentlemen.
319
00:28:15,640 --> 00:28:19,060
Hey, my new groupie. Mr. Matlock, have
you met the rest of the band? No.
320
00:28:19,340 --> 00:28:23,800
This is Keith Morrissey. Hello. Dennis
Johnson. Ben Matlock. Hey, you're
321
00:28:23,800 --> 00:28:24,800
planning a tour.
322
00:28:24,840 --> 00:28:25,840
Well, it gets around.
323
00:28:26,480 --> 00:28:29,640
This should be the biggest one ever.
Farewell Memorial Tour.
324
00:28:30,060 --> 00:28:32,720
Big auditoriums. Major dollars, Mr.
Matlock.
325
00:28:32,940 --> 00:28:36,500
Well, you get your way, Mr. Morrissey.
326
00:28:37,140 --> 00:28:38,140
I guess so.
327
00:28:39,320 --> 00:28:40,320
Did you want something?
328
00:28:41,420 --> 00:28:46,100
Well, I was hoping we might talk.
329
00:28:46,360 --> 00:28:47,600
Well, we'll go inside.
330
00:28:47,880 --> 00:28:48,880
Okay.
331
00:28:50,260 --> 00:28:52,000
Good. Thanks.
332
00:28:52,320 --> 00:28:54,900
What can I do for you, Mr. Matlin?
333
00:28:55,420 --> 00:29:02,400
Well, the other members of the band live
in mansions. You
334
00:29:02,400 --> 00:29:03,400
rent an apartment.
335
00:29:03,500 --> 00:29:06,660
They drive big cars, and you're in a
compact.
336
00:29:08,060 --> 00:29:09,060
I'm broke.
337
00:29:09,520 --> 00:29:10,520
Why is that?
338
00:29:12,010 --> 00:29:13,630
Bad investments, bad habits.
339
00:29:15,330 --> 00:29:17,890
Then you really wanted that tour.
340
00:29:19,090 --> 00:29:20,090
Right again.
341
00:29:21,090 --> 00:29:28,050
Unless I missed my guess, you were
desperate for that tour because you're a
342
00:29:28,050 --> 00:29:29,050
gambler.
343
00:29:30,990 --> 00:29:33,150
I don't advertise my problems, Mr.
Matlock.
344
00:29:34,270 --> 00:29:35,390
Terry was my friend.
345
00:29:36,050 --> 00:29:39,230
He was the one that bailed me out, got
me the help I needed to stop gambling.
346
00:29:39,610 --> 00:29:40,610
Well, that's on it.
347
00:29:42,960 --> 00:29:45,200
There's no point in arguing with him. He
made up his mind.
348
00:29:47,200 --> 00:29:48,900
He just accepted that.
349
00:29:49,760 --> 00:29:50,760
I had no choice.
350
00:29:54,120 --> 00:29:55,120
Thank you.
351
00:29:57,300 --> 00:29:58,720
You gotta give Denny credit.
352
00:29:59,060 --> 00:30:00,060
He's good.
353
00:30:01,020 --> 00:30:04,220
I understand you were at Terry
Madeline's the night he was murdered.
354
00:30:05,260 --> 00:30:07,080
And who may I ask told you that?
355
00:30:07,940 --> 00:30:09,740
Eddie Haynes described you perfectly.
356
00:30:10,600 --> 00:30:12,200
He says you can clear him.
357
00:30:13,910 --> 00:30:14,910
I'm sorry.
358
00:30:15,030 --> 00:30:16,050
I wasn't there.
359
00:30:16,290 --> 00:30:18,930
I've never been there. Well, do you know
him?
360
00:30:19,190 --> 00:30:20,190
Ever met him?
361
00:30:20,410 --> 00:30:21,410
No.
362
00:30:22,270 --> 00:30:24,650
Then how did your sweater get in his
bedroom?
363
00:30:27,710 --> 00:30:30,010
There must be a million sweaters like
that.
364
00:30:31,270 --> 00:30:33,750
This one has your laundry mark in it.
365
00:30:36,310 --> 00:30:37,310
See?
366
00:30:37,530 --> 00:30:38,690
That's how I found you.
367
00:30:39,450 --> 00:30:44,560
Look. I have no idea how my sweater got
there. I only know that I didn't put it
368
00:30:44,560 --> 00:30:46,140
there. All right?
369
00:30:47,040 --> 00:30:49,260
So, I'm leaving now.
370
00:30:50,320 --> 00:30:51,320
Suzanne.
371
00:30:51,940 --> 00:30:55,800
Look, if there's some reason you can't
tell me the truth, maybe I can protect
372
00:30:55,800 --> 00:30:56,800
you.
373
00:30:57,780 --> 00:30:59,340
What is it with you?
374
00:30:59,600 --> 00:31:01,400
I am telling the truth.
375
00:31:04,000 --> 00:31:05,100
I'll get a subpoena.
376
00:31:05,860 --> 00:31:07,640
We'll see if they believe you in court.
377
00:31:08,940 --> 00:31:09,940
Excuse me.
378
00:31:40,120 --> 00:31:46,680
How long, how long, baby, how long?
379
00:31:50,120 --> 00:31:56,620
If I could holler like a mountain jack,
go up on the
380
00:31:56,620 --> 00:31:59,640
mountain, call my baby back.
381
00:32:00,240 --> 00:32:05,640
She's been gone so long, how long, baby?
382
00:32:10,720 --> 00:32:14,580
$10 bill, looks like a window shade to
me.
383
00:32:15,680 --> 00:32:19,280
$20 bill, baby, something I don't ever
see.
384
00:32:20,700 --> 00:32:22,360
Ain't seen one so long.
385
00:32:58,280 --> 00:33:00,960
You ever think about settling down?
386
00:33:02,260 --> 00:33:04,560
No, Ben. I got the itch. I got to move.
387
00:33:06,060 --> 00:33:10,340
Don't you think sometimes you're getting
a little too old for that?
388
00:33:11,680 --> 00:33:14,140
Yeah. I'm too old for everything.
389
00:33:14,820 --> 00:33:18,260
I'm 67 and on trial for murder.
390
00:33:18,780 --> 00:33:20,900
And I know I'm too old for that.
391
00:33:27,630 --> 00:33:34,110
How long, how long, how long was that
evening's
392
00:33:34,110 --> 00:33:36,350
train been gone?
393
00:33:36,750 --> 00:33:43,070
How long, how long, how long, baby,
394
00:33:43,690 --> 00:33:49,910
baby, how long? How long, how long, how
long?
395
00:33:59,020 --> 00:34:00,720
We're looking for Gillian Byrne. That's
me.
396
00:34:01,600 --> 00:34:04,240
I'm Michelle Thomas. This is Ben
Matlock. Hi.
397
00:34:04,460 --> 00:34:05,820
You room with Suzanne Cullen?
398
00:34:06,020 --> 00:34:06,959
Uh -huh.
399
00:34:06,960 --> 00:34:10,120
Oh. Oh, this is her jacket.
400
00:34:10,380 --> 00:34:11,540
We're trying to find her.
401
00:34:12,060 --> 00:34:13,060
Lots of luck.
402
00:34:13,420 --> 00:34:15,400
You know where she is? Not exactly.
403
00:34:16,500 --> 00:34:21,080
Ma 'am, I have a subpoena here in
Suzanne Cullen's name, and I have every
404
00:34:21,080 --> 00:34:22,100
intention of serving.
405
00:34:22,360 --> 00:34:24,760
You've got a big problem. Suzanne
skipped the country.
406
00:34:25,000 --> 00:34:26,400
What? She went to Europe.
407
00:34:26,719 --> 00:34:30,989
Europe? She comes from a super -rich,
straight -laced family. She gets caught
408
00:34:30,989 --> 00:34:33,389
the middle of a rock -and -roll murder
trial, she'll get cut off.
409
00:34:33,590 --> 00:34:34,590
So she was there.
410
00:34:35,010 --> 00:34:36,270
Oh, yeah, she was there.
411
00:34:36,489 --> 00:34:38,330
But she won't be back for a couple of
years.
412
00:34:39,270 --> 00:34:40,449
I pushed her too hard.
413
00:34:41,230 --> 00:34:43,250
I'm sorry, I just pushed her too hard.
414
00:35:06,950 --> 00:35:08,390
Oh, yes.
415
00:35:09,890 --> 00:35:16,870
None but thee, dear Lord, none but thee.
416
00:35:19,650 --> 00:35:24,710
And when this feeble...
417
00:35:48,940 --> 00:35:49,940
To the...
418
00:36:49,610 --> 00:36:52,410
Find that girl and she'll clear you.
419
00:36:53,370 --> 00:36:57,430
Well, I never have been big in the
brakes department.
420
00:37:12,870 --> 00:37:14,230
Do I know that song?
421
00:37:14,650 --> 00:37:15,650
I don't think so.
422
00:37:16,610 --> 00:37:17,610
Well, it's familiar.
423
00:37:19,050 --> 00:37:21,930
That's the song Terry Maslin was writing
for me when he got murdered.
424
00:37:22,650 --> 00:37:24,430
Ain't nobody heard it but me.
425
00:37:25,870 --> 00:37:26,870
No.
426
00:37:29,110 --> 00:37:30,270
I've heard it too.
427
00:37:39,670 --> 00:37:46,530
Mr. Chiaro, how long had you known Terry
428
00:37:46,530 --> 00:37:48,610
Maslin? We went to high school together.
429
00:37:48,930 --> 00:37:53,350
And when did you start first playing in
a band together?
430
00:37:53,790 --> 00:37:54,970
Around 1973.
431
00:37:55,830 --> 00:37:57,390
Terry joined my band, Savannah.
432
00:37:58,490 --> 00:38:00,810
And you continued to play together?
433
00:38:01,090 --> 00:38:04,090
Yeah. There were a lot of bands around
that time. They'd come and go.
434
00:38:04,670 --> 00:38:07,650
But one way or another, Terry and I had
wound up together.
435
00:38:08,150 --> 00:38:10,490
And you were good friends.
436
00:38:10,870 --> 00:38:11,870
That's right.
437
00:38:12,250 --> 00:38:18,980
And then in the late 70s, you all
formed... and became very
438
00:38:18,980 --> 00:38:20,680
successful. That's right.
439
00:38:20,900 --> 00:38:24,720
Did the enormous success affect your
friendship?
440
00:38:24,940 --> 00:38:25,940
No, not at all.
441
00:38:26,100 --> 00:38:27,100
Good, good.
442
00:38:27,320 --> 00:38:29,460
You were married in 1983.
443
00:38:30,460 --> 00:38:37,460
Yes. And Dreams was at the peak of its
success, just one million -selling
444
00:38:37,460 --> 00:38:41,320
album after another. I believe they're
called Platinum. That's right. And you
445
00:38:41,320 --> 00:38:45,760
had several singles and big tours, and
then...
446
00:38:47,020 --> 00:38:52,100
Quite unexpectedly, the band broke up in
1986. Is that right?
447
00:38:52,340 --> 00:38:53,340
Yeah.
448
00:38:54,080 --> 00:38:56,580
It was because of your marriage, wasn't
it?
449
00:38:57,860 --> 00:38:59,080
In a manner of speaking.
450
00:39:00,820 --> 00:39:05,960
Your wife left you for Terry, didn't
she? Yeah. And you didn't want to work
451
00:39:05,960 --> 00:39:06,519
him anymore.
452
00:39:06,520 --> 00:39:07,520
That's right.
453
00:39:09,900 --> 00:39:16,000
But the fact is that you shared several
business investments with him and you
454
00:39:16,000 --> 00:39:19,060
couldn't exactly break it off like that,
could you? Yeah.
455
00:39:19,320 --> 00:39:22,420
We were like a divorced couple with
kids. We couldn't get rid of each other.
456
00:39:23,600 --> 00:39:26,500
And then after a while, the friendship
came back. Oh, that's good.
457
00:39:26,720 --> 00:39:27,720
That's good.
458
00:39:28,160 --> 00:39:29,260
What about the band?
459
00:39:29,780 --> 00:39:33,960
Oh, the band never recovered. No. Well,
that's why I guess you went on what they
460
00:39:33,960 --> 00:39:35,760
call a solo career.
461
00:39:36,160 --> 00:39:38,740
Yes. In fact, you're just finishing.
462
00:39:39,230 --> 00:39:44,630
recording your second solo album. And
both your first and second albums have
463
00:39:44,630 --> 00:39:48,610
been recorded at a studio called Premier
Sound.
464
00:39:48,910 --> 00:39:49,910
Is that right? Yeah.
465
00:39:50,930 --> 00:39:53,230
Is that where you met Suzanne Cullen?
466
00:39:53,750 --> 00:39:55,150
Suzanne who? Cullen.
467
00:39:56,030 --> 00:39:57,990
I don't think I know anyone by that
name.
468
00:39:58,310 --> 00:39:59,310
Well,
469
00:40:00,230 --> 00:40:06,790
the police... The police took this
jacket from her apartment.
470
00:40:07,400 --> 00:40:08,660
Uh, last night.
471
00:40:09,280 --> 00:40:14,980
And, uh, in fact, I saw, uh, Gillian
Burns, her roommate, wearing it at
472
00:40:14,980 --> 00:40:21,960
Sound. See, it's got her name, see,
Suzanne, embroidered on the front, and
473
00:40:21,960 --> 00:40:27,760
Premier Sound on the back. Now, does
seeing this jacket, uh, jog your
474
00:40:27,760 --> 00:40:30,720
recollection of Suzanne Cullen? Okay, I
knew her.
475
00:40:30,920 --> 00:40:31,920
Okay.
476
00:40:32,220 --> 00:40:36,220
In fact, you, uh, you bought this
jacket.
477
00:40:36,640 --> 00:40:37,780
for her, didn't you? Yes.
478
00:40:38,060 --> 00:40:40,800
And you gave it to her personally as a
present? Yes.
479
00:40:43,160 --> 00:40:44,740
You were seeing her, weren't you?
480
00:40:44,980 --> 00:40:46,340
No. Yes, you were.
481
00:40:48,800 --> 00:40:52,900
And she threw you over for Terry, didn't
she?
482
00:40:53,160 --> 00:40:59,260
No. Second woman to leave you for Terry.
How about it? That's a lie.
483
00:40:59,700 --> 00:41:03,500
You're a big rock and roll star. Nobody
treats you like that.
484
00:41:04,310 --> 00:41:06,490
Especially your supposed friend, Terry.
485
00:41:08,190 --> 00:41:09,410
You hated him.
486
00:41:09,710 --> 00:41:13,770
Hated him when you saw this itinerant
man in his house.
487
00:41:14,970 --> 00:41:17,630
Your new opportunity was knocking.
488
00:41:18,510 --> 00:41:22,250
You left with the band when you were
supposed to, but you came back later.
489
00:41:23,370 --> 00:41:30,070
And you murdered Terry Maslin and framed
Eddie Haynes. Your Honor, I object.
490
00:41:30,250 --> 00:41:31,610
This is pure speculation.
491
00:41:32,320 --> 00:41:35,440
It is not speculation, Your Honor. May I
show you?
492
00:41:35,780 --> 00:41:36,698
All right.
493
00:41:36,700 --> 00:41:43,480
Proceed. Thank you. I believe the first
time we met was at Studio B in Premier
494
00:41:43,480 --> 00:41:49,760
Sound, and you were writing a new song
for your second solo album. Is that
495
00:41:49,760 --> 00:41:50,760
right? Yes, I was.
496
00:41:50,780 --> 00:41:52,800
Have you played that song for anyone?
497
00:41:53,140 --> 00:41:54,140
No.
498
00:41:54,400 --> 00:41:56,160
Have you played it outside the studio?
499
00:41:56,380 --> 00:41:59,560
No. So no one in this courtroom could
have heard that song.
500
00:41:59,800 --> 00:42:00,800
That's right.
501
00:42:02,280 --> 00:42:09,100
Mr. Charles, I wonder if you would mind
just
502
00:42:09,100 --> 00:42:10,700
playing that song for the court.
503
00:42:11,260 --> 00:42:12,960
Your Honor. Your Honor.
504
00:42:13,460 --> 00:42:14,460
Go ahead.
505
00:42:16,780 --> 00:42:18,920
Please play the song, Mr. Charles.
506
00:42:53,850 --> 00:42:55,270
Don't stop playing. It's pretty.
507
00:42:56,130 --> 00:42:57,210
I don't remember anymore.
508
00:42:58,050 --> 00:43:00,390
Want me to go to Premiere Sound and get
the sheet music?
509
00:43:01,230 --> 00:43:02,230
Mr. Chiaro.
510
00:43:05,790 --> 00:43:07,650
Please play the song, Mr. Chiaro.
511
00:43:28,400 --> 00:43:31,480
How can my client possibly know that
song?
512
00:43:31,780 --> 00:43:32,780
I don't know.
513
00:43:33,080 --> 00:43:37,540
You said yourself you never played it
for anyone else. How can he possibly
514
00:43:37,540 --> 00:43:38,860
it? I said I don't know.
515
00:43:40,620 --> 00:43:42,840
It's because you stole that song.
516
00:43:45,180 --> 00:43:50,980
Eddie Haynes told the police, and he'll
testify in this court, that Terry Maslin
517
00:43:50,980 --> 00:43:57,600
was writing him a song, a song that
would provide him with royalties for...
518
00:43:57,600 --> 00:43:59,500
knows how long? Maybe a long time.
519
00:44:01,060 --> 00:44:03,900
So you didn't write that song you were
playing.
520
00:44:04,640 --> 00:44:06,120
Terry Maslin did.
521
00:44:06,580 --> 00:44:09,460
And that's how Eddie Haynes knows it.
522
00:44:09,840 --> 00:44:16,300
Your problem is... Terry hadn't started
writing that song
523
00:44:16,300 --> 00:44:20,860
before you left the house with the band
the day of the murder.
524
00:44:21,520 --> 00:44:27,910
And the only possible way you could even
know of the song... is if you returned
525
00:44:27,910 --> 00:44:29,150
later that night.
526
00:44:30,170 --> 00:44:31,170
Which you did.
527
00:44:32,230 --> 00:44:33,230
You did.
528
00:44:33,710 --> 00:44:35,790
And you killed Terry Maslin.
529
00:44:36,070 --> 00:44:40,510
And you stole his watch and his
valuables and the diamond ring his
530
00:44:40,510 --> 00:44:43,070
him. And you found Eddie and planted
them on him.
531
00:44:43,430 --> 00:44:47,490
And before you left, you saw the sheet
music on the piano. And you said, what
532
00:44:47,490 --> 00:44:48,590
the hell? And you took it.
533
00:44:49,910 --> 00:44:51,070
You needed a hit.
534
00:44:51,490 --> 00:44:54,510
From what I hear, your solo career
535
00:44:55,260 --> 00:44:58,240
Needs a shot in the arm. You desperately
needed a hit.
536
00:44:59,480 --> 00:45:01,440
You stole that song.
537
00:45:02,740 --> 00:45:03,740
Ambition.
538
00:45:04,680 --> 00:45:10,780
We might never have known, but ambition
got the better of you.
539
00:45:17,240 --> 00:45:18,240
Nothing further.
540
00:45:19,960 --> 00:45:23,100
Ladies and gentlemen of the jury, have
you reached a verdict?
541
00:45:24,620 --> 00:45:27,800
We find the defendant, Edward Haynes,
not guilty.
542
00:45:30,740 --> 00:45:35,160
Well, at the midnight special, shine
your light on me.
543
00:45:36,160 --> 00:45:41,380
Well, at the midnight special, shine
your ever -loving light on me. Well, you
544
00:45:41,380 --> 00:45:43,000
ought to call me Miss Rosa.
545
00:45:43,420 --> 00:45:45,160
How in the world do you know?
546
00:45:46,200 --> 00:45:51,820
Well, I know by apron and the dress she
wore, umbrella on her shoulder.
547
00:45:52,750 --> 00:45:54,530
Piece of paper in her hand.
548
00:45:55,250 --> 00:45:57,270
Well, she's going to see the governor.
549
00:45:57,870 --> 00:46:03,270
Just a lease of mail. Let the midnight
special shine the light on me.
550
00:46:04,230 --> 00:46:10,070
Let the midnight special shine the ever
-loving light on me. When you get up in
551
00:46:10,070 --> 00:46:16,090
the morning and the big bell rings, you
go marching to the table.
552
00:46:16,430 --> 00:46:19,910
You find the same damn thing. No forks
on the table.
553
00:46:20,630 --> 00:46:22,050
Ain't nothing in the pan.
554
00:46:22,930 --> 00:46:27,570
And if you say a thing about it You have
trouble with a man Well, let the
555
00:46:27,570 --> 00:46:33,850
midnight special Shine your light on me
Well, let the midnight special
556
00:46:33,850 --> 00:46:39,670
Shine your ever -loving light on me
Well, if you ever go to Houston, Texas
557
00:46:39,730 --> 00:46:45,770
you better walk right Well, you better
not squabble And you better not fight
558
00:46:45,770 --> 00:46:49,750
That cop will arrest you He'll sure take
you down
559
00:46:50,670 --> 00:46:55,150
Well, you can bet your bottom dollar
that you'll kill housebound. Well, let
560
00:46:55,150 --> 00:46:58,570
midnight special shine your light on me.
561
00:46:59,590 --> 00:47:04,870
Well, let the midnight special shine
your ever -loving light on, ever -loving
562
00:47:04,870 --> 00:47:05,990
light on, ever -loving light on.
40467
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.