All language subtitles for Matlock s03e18 The Cult
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:15,630 --> 00:01:16,910
The future is now.
2
00:01:17,610 --> 00:01:19,350
We are the future.
3
00:01:19,630 --> 00:01:20,350
We
4
00:01:20,350 --> 00:01:37,950
love
5
00:01:37,950 --> 00:01:43,610
you, Dennis.
6
00:01:44,740 --> 00:01:46,220
Joshua loves you.
7
00:01:46,960 --> 00:01:48,500
We love you, Dennis.
8
00:01:49,680 --> 00:01:51,040
Joshua loves you.
9
00:01:51,960 --> 00:01:53,560
We love you, Dennis.
10
00:01:54,620 --> 00:01:56,040
Joshua loves you.
11
00:01:56,480 --> 00:01:58,020
We love you, Dennis.
12
00:01:59,180 --> 00:02:00,340
Joshua loves you.
13
00:02:01,320 --> 00:02:03,040
We love you, Dennis.
14
00:02:06,740 --> 00:02:10,060
Future is now.
15
00:02:10,360 --> 00:02:13,020
How may I help you, sir? I want to see
Dennis Austin.
16
00:02:13,690 --> 00:02:14,690
Sorry, sir.
17
00:02:14,790 --> 00:02:16,490
None of our brothers is named Austin.
18
00:02:17,410 --> 00:02:19,210
He's here, and I want to see him.
19
00:02:23,170 --> 00:02:25,310
Hey, fella, who's in charge around here?
20
00:02:26,070 --> 00:02:27,070
Joshua loves you.
21
00:02:27,150 --> 00:02:28,150
Have a nice day.
22
00:02:46,830 --> 00:02:48,430
This is the gatekeeper? Yeah, what's up?
23
00:02:48,670 --> 00:02:50,030
This is the verse. He's on the ground.
24
00:02:50,610 --> 00:02:51,610
Call the police.
25
00:02:55,270 --> 00:02:55,690
How
26
00:02:55,690 --> 00:03:08,170
may
27
00:03:08,170 --> 00:03:09,970
I help you, sir? You in charge here?
28
00:03:10,570 --> 00:03:13,050
I'm Martin Washburn, one of the
Society's elders.
29
00:03:13,829 --> 00:03:16,730
Joshua Bradbury is our leader. Yeah?
Well, where is he?
30
00:03:17,330 --> 00:03:18,490
Mr. Bradbury is busy.
31
00:03:19,010 --> 00:03:22,050
We'll make an appointment. Mike, hell,
get out of my way. It's all right,
32
00:03:22,070 --> 00:03:23,070
Martin.
33
00:03:27,530 --> 00:03:29,210
Joshua will see the gentleman.
34
00:03:31,690 --> 00:03:32,629
Of course.
35
00:03:32,630 --> 00:03:33,630
This way, sir.
36
00:03:45,260 --> 00:03:47,780
Mr. Austin, this is our founder, Joshua
Bradbury.
37
00:03:48,000 --> 00:03:49,200
I want my son.
38
00:03:52,700 --> 00:03:54,840
You sound very angry, Mr. Austin.
39
00:03:55,180 --> 00:03:57,440
You're damn right I am. You're holding
my son.
40
00:03:57,840 --> 00:03:58,840
Oh, no.
41
00:03:59,160 --> 00:04:00,440
We don't hold anyone.
42
00:04:01,580 --> 00:04:06,420
Your son came here because he found your
world, the outside world, corrupt.
43
00:04:07,760 --> 00:04:08,760
Decayed.
44
00:04:09,640 --> 00:04:11,200
We're the future, Mr. Austin.
45
00:04:11,500 --> 00:04:13,080
I don't give a damn what you are.
46
00:04:13,500 --> 00:04:15,220
You can't keep me from my son.
47
00:04:15,820 --> 00:04:16,820
Of course not.
48
00:04:18,720 --> 00:04:20,959
We wouldn't think of holding anyone
against his will.
49
00:04:25,320 --> 00:04:28,360
Nobody is trying to keep anybody from
anyone.
50
00:04:34,800 --> 00:04:36,280
You wish to speak to me, Joshua?
51
00:04:37,180 --> 00:04:39,820
My God, Dennis, what's happened to you?
52
00:04:45,060 --> 00:04:46,300
Dennis, answer your father.
53
00:04:48,580 --> 00:04:49,900
You shouldn't have come here.
54
00:04:50,400 --> 00:04:53,840
What else could I do? You disappeared
from school.
55
00:04:54,480 --> 00:04:56,900
Your friends told me you went off to
join a cult.
56
00:04:57,200 --> 00:04:59,220
We are the future. The future is now.
57
00:04:59,620 --> 00:05:00,700
We are the future.
58
00:05:01,040 --> 00:05:02,440
What is this crap?
59
00:05:03,820 --> 00:05:05,240
Dennis, I'm your father.
60
00:05:06,280 --> 00:05:07,320
I love you.
61
00:05:08,500 --> 00:05:09,780
I'm taking you home.
62
00:05:10,740 --> 00:05:11,820
This is my home.
63
00:05:12,520 --> 00:05:13,940
This is my family.
64
00:05:14,480 --> 00:05:15,840
What have you done to my son?
65
00:05:16,560 --> 00:05:18,380
Mr. Austin, you offered the past.
66
00:05:20,520 --> 00:05:22,620
What we've done is to give Dennis an
opportunity.
67
00:05:23,420 --> 00:05:24,960
An opportunity for perspective.
68
00:05:25,560 --> 00:05:30,360
To see into the mind's eye a very clear
and pure perspective into the very life
69
00:05:30,360 --> 00:05:31,259
of things.
70
00:05:31,260 --> 00:05:32,640
The future, Mr. Austin.
71
00:05:33,440 --> 00:05:35,020
Dennis has chosen the future.
72
00:05:35,740 --> 00:05:38,640
It's a very important and happy time for
all of us.
73
00:05:41,500 --> 00:05:42,880
But this is private property.
74
00:05:44,140 --> 00:05:45,420
And I must ask you to leave.
75
00:05:45,700 --> 00:05:47,260
Not without my son.
76
00:05:47,960 --> 00:05:50,960
Dennis, what's the matter with you? What
the hell is going on around here?
77
00:05:51,560 --> 00:05:55,000
Damn you, I'll take your head off before
I let you keep my boy. What's the
78
00:05:55,000 --> 00:05:55,999
problem here?
79
00:05:56,000 --> 00:06:00,660
I'm William Austin. This is my son,
Dennis. And these people, they're
80
00:06:00,660 --> 00:06:02,060
him. Is that true?
81
00:06:04,700 --> 00:06:05,720
Is that true, Dennis?
82
00:06:07,040 --> 00:06:08,500
This man is not my father.
83
00:06:09,500 --> 00:06:11,520
This is my home. This is my family.
84
00:06:13,480 --> 00:06:15,100
And this man is trespassing.
85
00:06:15,700 --> 00:06:18,340
He threatened my life, and I want to
file a complaint.
86
00:06:18,580 --> 00:06:20,320
File a complaint? What, against me?
87
00:06:20,920 --> 00:06:22,840
He kidnapped my son!
88
00:06:24,040 --> 00:06:25,040
You want to leave?
89
00:06:26,180 --> 00:06:27,180
This is my home.
90
00:06:27,340 --> 00:06:28,360
That's it, Mr. Robson. Let's go.
91
00:06:28,580 --> 00:06:30,300
No! I'll kill you!
92
00:06:30,940 --> 00:06:33,200
I'll kill you! Come on. No!
93
00:06:45,960 --> 00:06:46,960
Are you people nuts?
94
00:06:47,440 --> 00:06:51,180
This lunatic Bradbury has kidnapped my
son, and you're putting me in jail.
95
00:06:51,480 --> 00:06:55,040
Mr. Austin, your son's an adult with
rights, just like you and me.
96
00:06:55,400 --> 00:06:59,920
And you have no right to threaten Mr.
Bradbury. This cult has taken my son,
97
00:06:59,920 --> 00:07:03,380
that man Bradbury is the head of it.
Some kind of a religion, and it's not
98
00:07:03,380 --> 00:07:04,259
against the law.
99
00:07:04,260 --> 00:07:05,700
Now, please, empty your pockets.
100
00:07:10,640 --> 00:07:11,640
Booking guy.
101
00:07:12,300 --> 00:07:13,300
Yes.
102
00:07:14,990 --> 00:07:15,990
I see.
103
00:07:16,290 --> 00:07:17,290
Fine.
104
00:07:19,110 --> 00:07:20,110
You're lucked out.
105
00:07:20,550 --> 00:07:23,230
Joshua Bradbury has decided to withdraw
his complaint.
106
00:07:23,890 --> 00:07:24,890
You're free to go.
107
00:07:26,830 --> 00:07:29,810
Mr. Austin, you've done what you could
for your boy.
108
00:07:30,370 --> 00:07:31,490
Go back to Chicago.
109
00:07:33,150 --> 00:07:35,510
I'm not going anywhere without my son.
110
00:08:20,940 --> 00:08:21,940
It's almost 11.
111
00:08:22,700 --> 00:08:23,940
Time for Joshua's tea.
112
00:08:24,160 --> 00:08:25,160
Oh.
113
00:08:26,500 --> 00:08:27,520
Anna, are you all right?
114
00:08:28,500 --> 00:08:29,500
I'm fine.
115
00:08:30,220 --> 00:08:31,440
My baby is blessed.
116
00:08:32,900 --> 00:08:34,960
I'll be back in a minute to help you
finish your work.
117
00:08:35,760 --> 00:08:36,760
You look tired.
118
00:09:09,050 --> 00:09:10,050
No.
119
00:09:25,970 --> 00:09:27,550
Oh my God.
120
00:09:43,560 --> 00:09:46,880
I'd love to have taken that jackass'
head off, but this is insane.
121
00:09:47,160 --> 00:09:48,820
Dennis couldn't have seen me kill him.
122
00:09:49,080 --> 00:09:54,200
What your son actually said was he saw
you fleeing the scene of crime.
123
00:09:54,440 --> 00:09:55,440
But I wasn't there.
124
00:09:55,960 --> 00:09:58,380
I mean, this can't be happening.
125
00:09:59,160 --> 00:10:04,360
You told the police you went to meet a
man who never showed up. I did.
126
00:10:04,620 --> 00:10:06,940
At the time of the murder. Yes, I think
so.
127
00:10:09,040 --> 00:10:11,640
I don't know. This is all my fault.
128
00:10:13,380 --> 00:10:18,500
See, Dennis... Dennis has always been a
fragile boy, and when his mother passed
129
00:10:18,500 --> 00:10:20,300
away last year, he was devastated.
130
00:10:21,800 --> 00:10:26,960
Happened so fast, I was out of it. I
mean, I... I didn't recognize his pain.
131
00:10:26,960 --> 00:10:30,160
wasn't any help to him at all. I just
told him time would heal, and I shipped
132
00:10:30,160 --> 00:10:31,160
him back to school.
133
00:10:32,600 --> 00:10:37,160
Now, with his mother gone and me... me
acting like I didn't give a damn, well,
134
00:10:37,300 --> 00:10:39,900
no wonder that cult was able to grab
him.
135
00:10:40,760 --> 00:10:42,260
You think the cult...
136
00:10:42,680 --> 00:10:44,800
got your son to accuse you of murder?
137
00:10:46,000 --> 00:10:47,000
Well, certainly.
138
00:10:47,740 --> 00:10:51,740
They already got him to sign over his
trust fund and his inheritance. It's
139
00:10:51,740 --> 00:10:52,740
,000.
140
00:10:55,720 --> 00:10:58,620
Look, they tell me you're the best
lawyer in Atlanta. Is that so?
141
00:10:59,800 --> 00:11:03,100
I don't know that I'm the one to ask.
142
00:11:04,200 --> 00:11:06,340
Please, you talk to Dennis.
143
00:11:07,300 --> 00:11:09,160
Maybe you can get him to clear this up.
144
00:11:11,340 --> 00:11:14,480
What if I talk to him and he sticks to
his story?
145
00:11:16,560 --> 00:11:17,560
I don't know.
146
00:11:19,060 --> 00:11:22,440
But if I go to prison, Dennis is going
to be lost to those people forever.
147
00:11:30,800 --> 00:11:32,460
Dennis? Dennis Austin?
148
00:11:33,920 --> 00:11:36,500
I'm Ben Matlock. I'll be representing
your father.
149
00:11:37,220 --> 00:11:40,320
I'm Martin Washburn, the attorney for
the Future Now Society.
150
00:11:40,830 --> 00:11:42,630
Dennis has nothing to say to you, Mr.
Matlock.
151
00:11:43,430 --> 00:11:45,030
Dennis, can't you speak for yourself?
152
00:11:46,990 --> 00:11:51,530
Joshua Bradbury was the hope for the
future, and this evil man, William
153
00:11:51,630 --> 00:11:52,630
killed him.
154
00:11:53,410 --> 00:11:57,050
He denies that. How can you talk that
way about your own father?
155
00:11:57,490 --> 00:11:58,710
He's not my father.
156
00:11:59,450 --> 00:12:02,310
He's a liar and a subversive, and I
never want to see him again.
157
00:12:13,290 --> 00:12:14,290
Come on in.
158
00:12:16,650 --> 00:12:17,650
Mrs. Carter?
159
00:12:18,190 --> 00:12:22,390
Mrs. Carter, I know it's difficult, but
try not to worry, Mrs. Carter.
160
00:12:23,310 --> 00:12:25,250
If your daughter's in the Moonies, I'll
find her.
161
00:12:26,410 --> 00:12:27,410
No, I'll call you.
162
00:12:28,270 --> 00:12:29,270
Okay, bye.
163
00:12:31,150 --> 00:12:33,210
You're Ben Matlock. Yes, sir.
164
00:12:34,630 --> 00:12:35,850
You make the papers.
165
00:12:36,170 --> 00:12:40,210
Did you track down all these folks? Most
of them.
166
00:12:40,720 --> 00:12:43,340
They're the ones I tracked down, I
deprogrammed successfully.
167
00:12:43,800 --> 00:12:44,800
I've heard.
168
00:12:46,920 --> 00:12:47,960
What's on your mind?
169
00:12:48,300 --> 00:12:54,440
Um, well, I... I have a problem.
170
00:12:55,740 --> 00:13:02,180
My client, William Austin, has been
accused of murdering Joshua Bradbury.
171
00:13:02,180 --> 00:13:03,180
read about it.
172
00:13:03,460 --> 00:13:05,380
Somebody should have done that a long
time ago.
173
00:13:09,200 --> 00:13:10,880
The Future Now Society.
174
00:13:12,220 --> 00:13:14,000
A very rich cult.
175
00:13:14,220 --> 00:13:17,100
They make all their new members sign
over all their assets.
176
00:13:17,520 --> 00:13:20,720
Bank accounts, property, even life
insurance policies.
177
00:13:21,380 --> 00:13:23,820
And they're very good at investments.
178
00:13:24,980 --> 00:13:28,340
What do the people who join this society
get out of it?
179
00:13:30,100 --> 00:13:34,740
In return for their money and absolute
obedience...
180
00:13:35,160 --> 00:13:38,960
Cults provide their victims with the
illusion that they're on the side of
181
00:13:39,040 --> 00:13:43,060
fighting against evil, that their leader
is greater than God.
182
00:13:44,500 --> 00:13:46,820
Oh, con games.
183
00:13:47,460 --> 00:13:49,240
Dressed up to look like religion.
184
00:13:51,720 --> 00:13:58,660
My client's son, Dennis, told the police
he saw his father
185
00:13:58,660 --> 00:14:00,040
fleeing the scene of the crime.
186
00:14:00,800 --> 00:14:02,140
Dennis is a cult member, is he?
187
00:14:02,520 --> 00:14:06,460
Yeah, he's been a member for two months.
I think he's lying.
188
00:14:06,700 --> 00:14:07,700
Oh, I doubt that.
189
00:14:07,900 --> 00:14:10,200
Well, I'm certain my client's innocent.
190
00:14:12,080 --> 00:14:16,360
Cults dwell on the purity of their world
and the corruption and deceit of
191
00:14:16,360 --> 00:14:17,360
everyone else.
192
00:14:17,660 --> 00:14:19,040
They never ask the boy to lie.
193
00:14:20,700 --> 00:14:23,460
Well, then how could Dennis say he saw
his father?
194
00:14:25,180 --> 00:14:27,720
What do you know about brainwashing, Mr.
Matlock?
195
00:14:29,320 --> 00:14:30,320
Not much.
196
00:14:31,120 --> 00:14:32,120
Let me put it this way.
197
00:14:32,760 --> 00:14:38,380
Given the right circumstances, you or I
could be programmed to see that phone
198
00:14:38,380 --> 00:14:43,840
and think it was a snake or a monster or
God.
199
00:14:46,500 --> 00:14:47,700
That's hard to believe.
200
00:14:48,100 --> 00:14:49,100
It's true.
201
00:14:49,220 --> 00:14:50,540
Cults control minds.
202
00:14:50,920 --> 00:14:51,920
That's how they work.
203
00:14:52,320 --> 00:14:53,340
That's what they do.
204
00:14:54,840 --> 00:14:56,160
And I undo.
205
00:14:58,220 --> 00:15:00,560
Well, thank you, and I'll...
206
00:15:00,780 --> 00:15:03,780
I may be coming back.
207
00:15:03,980 --> 00:15:04,980
Do it.
208
00:15:05,580 --> 00:15:06,580
Thanks.
209
00:15:08,780 --> 00:15:15,780
Pretty impressive place for a religious
organization that sends kids out in the
210
00:15:15,780 --> 00:15:21,060
street to sell flowers. Well, the
flowers is just what the public sees.
211
00:15:21,860 --> 00:15:26,420
The money these poor people turn over to
this cult has given Mr.
212
00:15:27,360 --> 00:15:29,040
Bradbury two mansions.
213
00:15:29,640 --> 00:15:35,680
A fleet of cars, boats, no telling how
many, secret bank accounts.
214
00:15:36,220 --> 00:15:39,860
Well, now that he's dead, maybe the
future now society will fall apart.
215
00:15:40,140 --> 00:15:41,140
Well, no.
216
00:15:41,580 --> 00:15:44,540
The elders have already taken over.
217
00:15:44,840 --> 00:15:48,880
You think one of them killed Joshua
Bradbury? They were all there when
218
00:15:48,880 --> 00:15:52,120
Austin threatened them and tried to
strangle him. I guarantee you one of
219
00:15:52,120 --> 00:15:54,140
made the phone call, left him without an
alibi.
220
00:15:54,960 --> 00:15:55,960
Mr.
221
00:15:56,620 --> 00:15:59,940
Matlock? Mr. Thomas, I'm Thomas Oldham,
one of the elders.
222
00:16:00,400 --> 00:16:02,180
I believe you've met Mr. Washburn.
223
00:16:02,960 --> 00:16:04,180
Quite a place you've got here.
224
00:16:04,700 --> 00:16:08,840
Let's get this over with, Mr. Matlock.
One of you can see our new leader, Ezra
225
00:16:08,840 --> 00:16:11,240
Smith. The other can see Joshua's study.
226
00:16:13,320 --> 00:16:14,400
Well, what do we flip?
227
00:16:16,780 --> 00:16:17,980
I'll take the study.
228
00:16:20,600 --> 00:16:22,580
Mr. Smith is downstairs. The study is
upstairs.
229
00:16:33,180 --> 00:16:39,440
Now, police say the killer entered
through these French doors and left the
230
00:16:39,440 --> 00:16:42,400
way with Dennis following him.
231
00:16:43,200 --> 00:16:44,200
That's right.
232
00:16:44,780 --> 00:16:49,580
And at a certain point, the killer fell,
and that's when Dennis saw that it was
233
00:16:49,580 --> 00:16:50,399
his father.
234
00:16:50,400 --> 00:16:53,640
Yes. Are you finished, Mr. Matlock? No.
235
00:16:58,000 --> 00:17:00,960
Now, as I understand it,
236
00:17:02,220 --> 00:17:08,800
Dennis Austin was bringing tea to Mr.
Bradbury when he heard the shot.
237
00:17:09,920 --> 00:17:10,920
That's a coincidence.
238
00:17:11,160 --> 00:17:16,220
Here comes young Dennis bringing tea at
the exact moment his father's supposed
239
00:17:16,220 --> 00:17:17,859
to be shooting this fellow.
240
00:17:18,660 --> 00:17:23,480
Yes, but Dennis always brought tea to
Joshua at that time.
241
00:17:23,940 --> 00:17:24,940
I see.
242
00:17:27,040 --> 00:17:28,040
Every night?
243
00:17:28,640 --> 00:17:29,860
At 11 o 'clock.
244
00:17:32,189 --> 00:17:38,810
What were you two gentlemen doing when
Joshua was murdered?
245
00:17:39,210 --> 00:17:41,230
This is outrageous, Mr. Matlock.
246
00:17:43,070 --> 00:17:48,590
Martin's a very volatile man, Mr.
Matlock, and was totally dedicated to
247
00:17:48,610 --> 00:17:50,270
His losses made him angry.
248
00:17:51,090 --> 00:17:57,170
Now, to answer your question, Martin,
Ezra, and I emulated Joshua from...
249
00:17:58,160 --> 00:18:01,120
Dinner until 11, we each meditated
privately.
250
00:18:03,740 --> 00:18:04,740
Well,
251
00:18:05,620 --> 00:18:06,640
one more thing.
252
00:18:07,040 --> 00:18:08,880
You say that Mr.
253
00:18:09,560 --> 00:18:13,160
Smith is now your leader, your new
leader. When was the election?
254
00:18:14,100 --> 00:18:17,360
Joshua named me his professor in his
will, Miss Thomas.
255
00:18:17,900 --> 00:18:19,980
Mr. Bradbury expected to die?
256
00:18:20,540 --> 00:18:22,340
We all die, Miss Thomas.
257
00:18:23,720 --> 00:18:25,940
But that's not what you're asking.
258
00:18:27,310 --> 00:18:28,830
Joshua was realistic.
259
00:18:29,350 --> 00:18:32,550
He felt it quite possible he might meet
a violent end.
260
00:18:33,290 --> 00:18:40,210
You see, people misunderstand our
society, our goals, and the devotion of
261
00:18:40,210 --> 00:18:41,210
followers.
262
00:18:41,530 --> 00:18:42,970
Like Dennis Austin.
263
00:18:43,570 --> 00:18:48,110
Yes. When Dennis first came here, he was
confused, lost.
264
00:18:48,950 --> 00:18:53,290
We gave him love, a home, and a purpose
in life.
265
00:18:55,150 --> 00:18:57,790
Do any of those things sound evil to
you?
266
00:18:58,550 --> 00:19:04,190
Of course not. Miss Thomas, you're
obviously a resourceful woman, and
267
00:19:04,190 --> 00:19:05,510
your life works.
268
00:19:06,410 --> 00:19:12,170
There are others not as fortunate and
without your inner strength who would
269
00:19:12,170 --> 00:19:17,410
to drugs or alcohol, to lives of self
-destruction.
270
00:19:18,610 --> 00:19:22,490
Dennis was on that path, as were many
others you see here.
271
00:19:24,650 --> 00:19:27,690
Most religions claim to save souls.
272
00:19:28,850 --> 00:19:32,030
We also save lives, Miss Thomas.
273
00:19:33,790 --> 00:19:38,670
You must, you must admire us for that.
274
00:19:50,850 --> 00:19:52,930
Hi, my name is Clara.
275
00:19:53,470 --> 00:19:56,330
I have some information I'd like to
share with you that will change your
276
00:19:58,530 --> 00:20:00,110
Hi, I'm Sarah.
277
00:20:00,550 --> 00:20:01,810
Do you believe in the future?
278
00:20:03,230 --> 00:20:04,970
Can't be any worse than my present.
279
00:20:05,430 --> 00:20:07,370
Believe me, the future is now.
280
00:20:07,650 --> 00:20:09,170
And you can be a part of it.
281
00:20:09,670 --> 00:20:10,670
Read this.
282
00:20:10,890 --> 00:20:12,850
And if you can, make a small donation.
283
00:20:14,190 --> 00:20:15,230
Lady, I'm broke.
284
00:20:15,570 --> 00:20:19,610
I got laid off from my job five months
ago. Just got kicked out of my room.
285
00:20:56,539 --> 00:20:58,480
I live at the Future Now Society.
286
00:20:59,120 --> 00:21:00,160
What do they want with you?
287
00:21:01,020 --> 00:21:04,680
Parents do that. They don't want us to
be reborn in the future, so they hired
288
00:21:04,680 --> 00:21:06,080
deprogrammers to go after us.
289
00:21:07,680 --> 00:21:09,360
You say you have no place to live.
290
00:21:10,340 --> 00:21:11,340
Well, come to dinner.
291
00:21:24,970 --> 00:21:28,690
The Future Now Society will welcome your
man, Tyler, with open arms.
292
00:21:29,050 --> 00:21:31,290
I gotta say, that was a hell of a setup.
293
00:21:31,890 --> 00:21:34,930
I hope he can resist their brainwashing.
294
00:21:36,490 --> 00:21:37,990
Oh, I think he can.
295
00:21:38,590 --> 00:21:42,230
Well, given the right circumstances,
Tyler, you or me.
296
00:21:43,410 --> 00:21:45,270
Brainwashing. It works.
297
00:21:55,820 --> 00:21:57,040
The future is now.
298
00:21:57,360 --> 00:21:58,780
I just went to sleep.
299
00:21:59,100 --> 00:22:00,100
I'm Joyce, brother.
300
00:22:00,300 --> 00:22:01,300
You were reborn.
301
00:22:08,980 --> 00:22:10,720
We are the future.
302
00:22:10,920 --> 00:22:12,680
The future is now.
303
00:22:13,400 --> 00:22:14,940
We are the future.
304
00:22:15,520 --> 00:22:17,200
The future is now.
305
00:22:18,040 --> 00:22:19,720
We are the future.
306
00:22:20,020 --> 00:22:21,800
The future is now.
307
00:22:22,820 --> 00:22:24,440
We are the future.
308
00:22:25,100 --> 00:22:26,640
The future is now.
309
00:22:37,740 --> 00:22:41,980
And now, just as Joshua taught us, you
will begin your purification.
310
00:22:42,840 --> 00:22:47,800
You will undergo four days of fasting,
meditation, and the fellowship of your
311
00:22:47,800 --> 00:22:48,800
brothers.
312
00:22:49,100 --> 00:22:50,560
You are the future, Tyler.
313
00:22:51,280 --> 00:22:52,440
Joshua loves you.
314
00:22:53,740 --> 00:22:55,260
Joshua loves you.
315
00:23:19,140 --> 00:23:21,460
You have completed your purification.
316
00:23:22,510 --> 00:23:24,190
Have you found peace with us, brother?
317
00:23:25,850 --> 00:23:26,910
I've found peace.
318
00:23:28,130 --> 00:23:29,170
I've found love.
319
00:23:30,130 --> 00:23:31,410
This is my home.
320
00:23:32,290 --> 00:23:33,970
We are the future.
321
00:23:42,610 --> 00:23:44,990
Still no word from Tyler. I'll give him
time.
322
00:23:47,410 --> 00:23:48,410
Here's a message.
323
00:23:55,360 --> 00:23:56,360
He's in trouble.
324
00:23:57,100 --> 00:23:58,440
He sounded all right to me.
325
00:23:58,680 --> 00:24:00,160
Well, then why did he hang up so fast?
326
00:24:00,500 --> 00:24:02,980
Well, probably somebody was coming.
He'll call back when he can.
327
00:24:03,200 --> 00:24:04,360
No, we've got to go get him, Ben.
328
00:24:04,740 --> 00:24:06,040
Tyler can take care of himself.
329
00:24:06,520 --> 00:24:10,260
Most of the time, but he's undercover in
a cult with those people.
330
00:24:11,520 --> 00:24:13,080
What if they steal his mind?
331
00:24:18,080 --> 00:24:19,080
Huh.
332
00:24:19,360 --> 00:24:20,360
Ben.
333
00:24:21,020 --> 00:24:22,480
Patrick Morrison told me.
334
00:24:23,150 --> 00:24:27,650
The people most vulnerable to cults are
the ones who are not happy with their
335
00:24:27,650 --> 00:24:28,650
lives.
336
00:24:28,810 --> 00:24:30,430
Tyler's happy. Oh, sure.
337
00:24:30,630 --> 00:24:34,870
He gets hit, kicked, and shot at. The
woman he dated for six months eloped
338
00:24:34,870 --> 00:24:35,529
his dentist.
339
00:24:35,530 --> 00:24:38,330
His rent was just raised, and he's being
audited by the IRS.
340
00:24:38,650 --> 00:24:39,650
Nothing's perfect.
341
00:24:39,850 --> 00:24:41,170
Ben! Just a little Josh.
342
00:24:53,900 --> 00:24:55,040
Just fine, Tyler, and you?
343
00:24:55,240 --> 00:24:56,240
Great.
344
00:24:58,680 --> 00:24:59,680
Anna, what is it?
345
00:25:01,120 --> 00:25:04,420
Anna? I can't believe that Joshua's
gone.
346
00:25:05,380 --> 00:25:06,660
How could this happen?
347
00:25:08,740 --> 00:25:09,740
Anna, what's wrong?
348
00:25:11,080 --> 00:25:13,560
I'm just... I'm just tired.
349
00:25:15,360 --> 00:25:16,740
I'm going to take you up to your room.
350
00:25:17,240 --> 00:25:19,700
If anything happened to the baby, Thomas
would be very unhappy.
351
00:26:25,310 --> 00:26:27,610
Tyler, what are you doing here?
352
00:26:29,050 --> 00:26:31,910
I was picking up the dirty dishes.
That's Anna's job.
353
00:26:33,690 --> 00:26:36,230
Oh, Anna isn't feeling very well.
354
00:26:37,670 --> 00:26:38,670
The baby?
355
00:26:50,439 --> 00:26:52,900
Tyler, you're not getting away with
this.
356
00:26:54,060 --> 00:26:55,060
What?
357
00:26:56,620 --> 00:26:58,120
This sloppiness.
358
00:27:01,140 --> 00:27:02,880
You forgot the tray.
359
00:27:29,420 --> 00:27:32,580
I asked the right people and found out
you keep your office in town.
360
00:27:34,560 --> 00:27:35,580
What do you want?
361
00:27:37,580 --> 00:27:44,180
Well, before you joined the Future Now
Society, you were one of the most
362
00:27:44,180 --> 00:27:46,480
successful corporate lawyers in Atlanta.
363
00:27:46,860 --> 00:27:47,860
Why did you give it up?
364
00:27:49,140 --> 00:27:50,280
You wouldn't understand.
365
00:27:50,580 --> 00:27:51,580
I'm all right.
366
00:27:54,280 --> 00:27:55,280
You're right.
367
00:27:55,580 --> 00:27:56,780
I was successful.
368
00:27:57,900 --> 00:28:04,700
I had the life we're all taught to want,
but I felt empty inside, hollow.
369
00:28:06,260 --> 00:28:08,680
So I became what's known as a seeker.
370
00:28:09,800 --> 00:28:14,560
I tried S, Scientology, spent six months
in India with various gurus, but
371
00:28:14,560 --> 00:28:18,580
nothing clicked until I met Joshua
Bradbury.
372
00:28:19,600 --> 00:28:23,840
From the moment I met Joshua, my life
began.
373
00:28:25,360 --> 00:28:30,560
He was a true visionary and the greatest
leader of our time.
374
00:28:30,880 --> 00:28:36,120
And very persuasive. The way I hear it,
people were standing in line to give him
375
00:28:36,120 --> 00:28:42,100
their money. And he put you at the
financial helm of this multi -million
376
00:28:42,100 --> 00:28:43,100
enterprise.
377
00:28:43,900 --> 00:28:47,100
We are a way of life, not an enterprise.
378
00:28:47,870 --> 00:28:51,910
Apparently, the federal government
disagrees. They're looking into the
379
00:28:51,910 --> 00:28:56,670
now of societies, investments,
commercial properties, fishing fleets,
380
00:28:56,670 --> 00:29:01,470
agencies. The word is that you're about
to lose your tax -exempt status.
381
00:29:01,950 --> 00:29:05,950
The federal government has no business
interfering with a religious society.
382
00:29:06,390 --> 00:29:13,370
They can if they can prove
misappropriation of funds, money
383
00:29:13,370 --> 00:29:15,810
private accounts in Switzerland and the
Caymans.
384
00:29:16,810 --> 00:29:18,390
They'll never prove that.
385
00:29:18,810 --> 00:29:21,070
Especially with Joshua Bradbury dead.
386
00:29:22,410 --> 00:29:26,170
You did know the government was making a
deal with your former leader.
387
00:29:26,470 --> 00:29:28,510
He was going to throw you all to the
wolves.
388
00:29:28,890 --> 00:29:33,250
What are you saying? That Joshua
Bradbury's death was a convenience for
389
00:29:34,330 --> 00:29:40,070
How dare you? The police told me that he
never dropped charges against an angry
390
00:29:40,070 --> 00:29:43,430
parent before. Who made the call to drop
the charges?
391
00:29:43,750 --> 00:29:44,750
I did.
392
00:29:45,230 --> 00:29:46,830
But it was Joshua's decision.
393
00:29:47,550 --> 00:29:50,230
It was in our best interest to avoid bad
publicity.
394
00:29:50,570 --> 00:29:54,550
And to make sure that William Austin had
no alibi.
395
00:29:55,430 --> 00:29:59,230
Did you make the call that night? Did
you make the call to William Austin the
396
00:29:59,230 --> 00:30:01,210
night of the murder about that fake
meeting?
397
00:30:02,610 --> 00:30:03,630
I did not.
398
00:30:03,890 --> 00:30:04,890
One of you did.
399
00:30:27,210 --> 00:30:28,750
Mewter! Mewter!
400
00:30:29,830 --> 00:30:33,530
Mewter! Mewter! Mewter! Mewter!
401
00:30:35,230 --> 00:30:37,970
Mewter! Mewter! Mewter!
402
00:30:38,210 --> 00:30:44,390
Mewter! Mewter! Mewter! Mewter! Mewter!
Mewter! Mewter! Mewter! Mewter! Mewter!
403
00:30:44,390 --> 00:30:45,390
Mewter! Mewter! Mewter! Mewter! Mewter!
Mewter!
404
00:30:45,410 --> 00:30:47,410
Mewter! Mewter! Mewter! Mewter! Mewter!
Mewter! Mewter! Mewter! Mewter! Mewter!
405
00:30:47,410 --> 00:30:47,789
Mewter! Mewter! Mewter! Mewter!
406
00:30:47,790 --> 00:30:50,390
Mewter! Mewter! Mewter! Mewter!
407
00:30:50,670 --> 00:30:51,309
Mewter! Mewter! Mewter! Mewter! Mewter!
Mewter! Mewter! Mewter! Mewter!
408
00:30:51,310 --> 00:30:53,050
Mewter! Mewter!
409
00:30:53,530 --> 00:30:55,210
Mewter! Mewter!
410
00:30:56,080 --> 00:30:57,260
He'll pay for what he did.
411
00:30:59,920 --> 00:31:01,840
Martin Washburn told me about your
visit.
412
00:31:02,200 --> 00:31:03,200
He did?
413
00:31:03,420 --> 00:31:05,780
Your charges are more than entirely
unprovable.
414
00:31:06,300 --> 00:31:08,000
They're ridiculous, Mr. Matlock.
415
00:31:08,960 --> 00:31:10,740
I'm looking forward to Dennis'
testimony.
416
00:31:13,200 --> 00:31:14,600
Future! Future!
417
00:31:15,120 --> 00:31:16,480
Future! Future!
418
00:31:16,880 --> 00:31:18,280
Future! Future!
419
00:31:18,500 --> 00:31:19,500
Future! Future!
420
00:31:20,000 --> 00:31:24,820
We have heard testimony that on the
afternoon Mr. Bradbury was murdered,
421
00:31:24,820 --> 00:31:25,820
father threatened him.
422
00:31:26,010 --> 00:31:26,849
Is that true?
423
00:31:26,850 --> 00:31:31,350
Your Honor, we have already stipulated
that the defendant threatened the
424
00:31:31,350 --> 00:31:35,330
deceased. Said he'd knock his head off
and tried to strangle him. And I, for
425
00:31:35,330 --> 00:31:37,590
one, am proud of him. Can we move on?
Mr. Matlock.
426
00:31:39,470 --> 00:31:40,470
Proceed.
427
00:31:41,410 --> 00:31:46,090
On the night in question, at 11 o
'clock, you were on your way to Mr.
428
00:31:46,330 --> 00:31:48,090
Bradbury's study to bring him a cup of
tea.
429
00:31:48,370 --> 00:31:49,370
Is that right?
430
00:31:49,830 --> 00:31:50,830
Yes.
431
00:31:52,430 --> 00:31:53,870
Will you describe what happened?
432
00:31:55,880 --> 00:32:02,680
When I reached Joshua's study I knocked
on the door I Was
433
00:32:02,680 --> 00:32:07,140
about to enter When I heard
434
00:32:07,140 --> 00:32:12,440
What did you hear
435
00:32:12,440 --> 00:32:18,480
a gunshot What happened next
436
00:32:18,480 --> 00:32:24,380
I Dropped the tray
437
00:32:26,350 --> 00:32:30,770
I went into the room, and that's when I
saw him.
438
00:32:33,250 --> 00:32:35,050
Joshua slumped over his desk.
439
00:32:37,570 --> 00:32:38,950
And I knew he was dead.
440
00:32:46,550 --> 00:32:48,410
You need a moment to compose yourself?
441
00:33:00,490 --> 00:33:01,490
I'm fine.
442
00:33:02,830 --> 00:33:04,550
This testimony is my duty.
443
00:33:05,130 --> 00:33:06,890
My final service to Joshua.
444
00:33:09,070 --> 00:33:10,070
Proceed.
445
00:33:11,010 --> 00:33:13,330
You discovered the Deceiton's body.
446
00:33:14,210 --> 00:33:15,350
What happened next?
447
00:33:17,650 --> 00:33:18,810
I heard a noise.
448
00:33:19,950 --> 00:33:22,670
When I looked up, I saw someone running
through the French doors.
449
00:33:23,850 --> 00:33:25,150
Did you recognize him?
450
00:33:25,710 --> 00:33:26,710
Not at first.
451
00:33:27,550 --> 00:33:28,890
But I ran after him.
452
00:33:29,900 --> 00:33:33,460
He ran through the gardens towards the
trees near the fence. I followed.
453
00:33:35,180 --> 00:33:36,720
Did this person have a gun?
454
00:33:37,120 --> 00:33:38,120
Yes.
455
00:33:38,820 --> 00:33:41,480
Dennis, when did you recognize him?
456
00:33:42,900 --> 00:33:45,580
When he got near the trees, he fell.
457
00:33:47,640 --> 00:33:52,240
He turned his face towards me.
458
00:33:54,220 --> 00:33:56,040
And I saw his face.
459
00:34:00,510 --> 00:34:02,230
Dennis, whom did you see?
460
00:34:08,530 --> 00:34:09,730
I saw him.
461
00:34:11,310 --> 00:34:12,370
William Austin.
462
00:34:23,130 --> 00:34:24,130
Thank you, Dennis.
463
00:34:25,449 --> 00:34:26,570
Nothing further, Your Honor.
464
00:34:28,270 --> 00:34:29,270
Cross -examine?
465
00:34:30,210 --> 00:34:31,510
No questions, Your Honor.
466
00:34:32,310 --> 00:34:34,909
No questions? What the hell do you mean,
no questions?
467
00:34:35,190 --> 00:34:36,370
Order in the court, please.
468
00:34:36,969 --> 00:34:40,190
He said in open court. He saw me. You
know damn well he didn't.
469
00:34:41,090 --> 00:34:42,090
It's no use.
470
00:34:42,370 --> 00:34:44,050
He believes what he's saying.
471
00:35:12,200 --> 00:35:14,240
Aren't you supposed to be helping Anna
in the kitchen, Tyler?
472
00:35:14,920 --> 00:35:16,800
I was looking for some dirty dishes.
473
00:35:17,720 --> 00:35:19,700
Someone took my papers from my desk.
474
00:35:20,820 --> 00:35:22,780
No, not one of the brethren.
475
00:35:23,180 --> 00:35:24,560
We checked with the phone company.
476
00:35:24,800 --> 00:35:26,440
You've been calling Mr. Matlock.
477
00:35:30,840 --> 00:35:34,600
I don't live here anymore.
478
00:35:36,600 --> 00:35:37,600
Thomas, stop him!
479
00:36:01,710 --> 00:36:06,330
I've gone over this transcript of Dennis
Austin's testimony so many times. I
480
00:36:06,330 --> 00:36:08,350
must be missing something.
481
00:36:09,010 --> 00:36:12,230
I can't look at it again. It's so
damning.
482
00:36:16,090 --> 00:36:20,350
Is it cold?
483
00:36:33,320 --> 00:36:34,540
I'm going to see Patrick Martin.
484
00:36:45,480 --> 00:36:50,300
Mr. Oldham, how long have you been a
member of the Future Now Society?
485
00:36:50,700 --> 00:36:54,840
For a little over five years. And during
that period, you've risen to the
486
00:36:54,840 --> 00:36:55,840
position of elder.
487
00:36:56,120 --> 00:36:58,060
Joshua chose me as one of three, yes.
488
00:36:58,500 --> 00:37:01,880
So you would know everything that goes
on in this society.
489
00:37:03,370 --> 00:37:04,370
I would think so.
490
00:37:05,210 --> 00:37:10,870
Including the government's investigation
into Joshua Bradbury's misappropriation
491
00:37:10,870 --> 00:37:11,629
of funds?
492
00:37:11,630 --> 00:37:12,630
Your Honor, I object.
493
00:37:12,930 --> 00:37:15,130
This is another issue altogether and
irrelevant.
494
00:37:15,590 --> 00:37:17,390
It is not irrelevant, Your Honor.
495
00:37:18,010 --> 00:37:19,010
Goes to motive.
496
00:37:19,870 --> 00:37:22,130
Overruled. Proceed, Mr. Matlock.
497
00:37:23,630 --> 00:37:24,630
Now, Mr.
498
00:37:24,770 --> 00:37:29,810
Oldman, is it true that Joshua
Bradbury...
499
00:37:30,600 --> 00:37:35,480
Was being investigated by the federal
government for allegedly diverting funds
500
00:37:35,480 --> 00:37:37,080
to offshore banks. Yes or no?
501
00:37:39,020 --> 00:37:40,020
Yes.
502
00:37:41,560 --> 00:37:47,460
Now, the night of the murder, you say
that you were in your study.
503
00:37:48,120 --> 00:37:49,980
I was in meditation, yes.
504
00:37:50,800 --> 00:37:51,800
Are you sure?
505
00:37:52,640 --> 00:37:54,900
Objection. The question was asked and
answered.
506
00:37:57,140 --> 00:37:59,380
Sustained. Mr. Oldham.
507
00:38:00,330 --> 00:38:03,410
You're in charge of the kitchen at the
Future Now Society.
508
00:38:03,710 --> 00:38:06,130
The kitchen is part of my
responsibility, yes.
509
00:38:07,270 --> 00:38:14,270
A couple of days after Joshua died, you
told me that
510
00:38:14,270 --> 00:38:20,450
every night after dinner, he went to his
study and
511
00:38:20,450 --> 00:38:27,030
absolutely no one was permitted to
disturb him until 11 o 'clock when
512
00:38:27,030 --> 00:38:28,670
Austin brought him his cheese. Is that
right?
513
00:38:29,180 --> 00:38:35,860
Yes. Absolutely no one could disturb
Joshua Bradbury till 11 o 'clock when
514
00:38:35,860 --> 00:38:36,759
was served.
515
00:38:36,760 --> 00:38:38,240
That's right. Answer me this.
516
00:38:39,180 --> 00:38:45,200
On the night he was murdered, how did he
get his tea before Dennis arrived?
517
00:38:47,300 --> 00:38:48,300
He didn't.
518
00:38:48,760 --> 00:38:50,880
He did, and I can prove it. Your Honor.
519
00:38:51,120 --> 00:38:53,140
It's relevant. It's relevant. Mr.
520
00:38:53,380 --> 00:38:54,600
Matlock, proceed.
521
00:38:59,390 --> 00:39:06,230
Dennis told the police in his statement
to them that
522
00:39:06,230 --> 00:39:10,730
he went up to the study, knocked on the
door, heard the shot, and ran inside.
523
00:39:12,250 --> 00:39:18,310
But he testified in this court yesterday
that he went up to the study, knocked
524
00:39:18,310 --> 00:39:24,050
on the door, heard the shot, dropped the
tea, and then went inside. So I ask you
525
00:39:24,050 --> 00:39:28,250
again, how did Joshua get his tea?
526
00:39:29,100 --> 00:39:30,100
Before he was murdered.
527
00:39:31,640 --> 00:39:32,640
He didn't.
528
00:39:34,140 --> 00:39:35,140
All right.
529
00:39:35,420 --> 00:39:36,420
What's this?
530
00:39:40,800 --> 00:39:46,660
This is a police photograph of the crime
scene. Now look at it. See if you see
531
00:39:46,660 --> 00:39:47,660
anything unusual.
532
00:39:48,380 --> 00:39:49,980
Anything unusual.
533
00:39:52,540 --> 00:39:55,240
Okay, look right there at the edge of
the desk. See that?
534
00:39:56,660 --> 00:39:57,660
That's a teacup.
535
00:40:02,069 --> 00:40:07,390
Now, if Dennis dropped his tea outside
the door,
536
00:40:07,530 --> 00:40:10,090
how'd that tea get there?
537
00:40:10,330 --> 00:40:11,330
Well, how should I know?
538
00:40:11,450 --> 00:40:13,410
It was probably left over from the
afternoon.
539
00:40:13,690 --> 00:40:19,050
Oh, no, no, no. I spoke with the medical
examiner, and he said that Joshua had
540
00:40:19,050 --> 00:40:24,510
several sips of tea in him before he was
shot. So I asked you again, where did
541
00:40:24,510 --> 00:40:28,270
this tea come from? How should I know?
You should know because you brought it.
542
00:40:28,650 --> 00:40:30,090
just before you shot him.
543
00:40:30,590 --> 00:40:32,110
That's not true. Yes, it is.
544
00:40:33,930 --> 00:40:39,430
When my client, Mr. Austin, threatened
Mr.
545
00:40:39,650 --> 00:40:44,450
Bradbury, you saw you had your chance.
546
00:40:44,650 --> 00:40:47,390
You knew that Dennis would be coming at
11.
547
00:40:48,170 --> 00:40:53,010
So you brought him his tea a few minutes
before 11.
548
00:40:53,930 --> 00:40:57,050
He probably asked you what you were
doing there and you made up some excuse.
549
00:40:57,820 --> 00:41:02,040
But when Dennis knocked on that door,
you shot him. That's ridiculous. The man
550
00:41:02,040 --> 00:41:03,580
that Dennis saw was his father.
551
00:41:03,780 --> 00:41:08,580
No. The man Dennis believed he saw was
his father.
552
00:41:08,780 --> 00:41:14,220
The question is, how could Dennis see
someone else fleeing the scene of the
553
00:41:14,220 --> 00:41:16,520
crime and believe he saw his father?
554
00:41:17,960 --> 00:41:18,960
It's impossible.
555
00:41:20,240 --> 00:41:21,240
Really?
556
00:41:23,520 --> 00:41:26,860
I have spoken with a foremost authority.
557
00:41:27,560 --> 00:41:29,740
The subject of brainwashing.
558
00:41:31,020 --> 00:41:36,960
And he not only believes it's possible,
he believes it's exactly what happened.
559
00:41:40,160 --> 00:41:46,360
New recruits to the Future Now Society
are put through a process which you
560
00:41:46,360 --> 00:41:48,860
called a purification process.
561
00:41:49,080 --> 00:41:51,840
Is that right? It's a spiritual process,
yes.
562
00:41:52,060 --> 00:41:55,780
And for the duration of this spiritual
process,
563
00:41:58,090 --> 00:42:03,390
You don't allow them to eat or sleep. Is
that right? They fast. They keep vigil.
564
00:42:03,530 --> 00:42:08,710
Yes. And they learn to call all non
-members of the society by what name?
565
00:42:08,870 --> 00:42:09,870
Answer?
566
00:42:10,970 --> 00:42:12,230
Subversives. Subversives.
567
00:42:12,870 --> 00:42:19,550
So, you don't let them sleep, you don't
let them eat, and they believe that all
568
00:42:19,550 --> 00:42:21,730
non -members are evil.
569
00:42:23,010 --> 00:42:26,450
So what you've done, you break them
down.
570
00:42:26,970 --> 00:42:30,110
You program their minds. You brainwash
them.
571
00:42:31,530 --> 00:42:37,650
By the time these members have finished
their purification process,
572
00:42:38,150 --> 00:42:44,010
they think what you want them to think,
and they see what you want them to see.
573
00:42:44,130 --> 00:42:47,370
You don't understand. We prepare them
for a better world.
574
00:42:47,850 --> 00:42:54,550
Dennis Austin believed he saw his father
because that's what
575
00:42:54,550 --> 00:42:56,170
you programmed him to see.
576
00:42:56,520 --> 00:42:57,600
Why would I kill Joshua?
577
00:42:57,800 --> 00:42:58,800
I loved him.
578
00:43:00,200 --> 00:43:01,420
I believe you did.
579
00:43:03,120 --> 00:43:05,400
I believe you did. He was your teacher.
580
00:43:07,660 --> 00:43:11,040
He preached lofty ideals.
581
00:43:12,100 --> 00:43:15,840
New life, new world, new values.
582
00:43:17,100 --> 00:43:18,980
But then he disillusioned you.
583
00:43:21,440 --> 00:43:27,040
Joshua, like so many men... in and out
of public life, had a weakness.
584
00:43:29,440 --> 00:43:32,480
He found a soft woman to be very
appealing.
585
00:43:34,420 --> 00:43:36,560
He had an affair with your wife, Anna.
586
00:43:39,220 --> 00:43:41,900
Joshua would never do such a despicable
thing.
587
00:43:43,040 --> 00:43:48,860
You know, when I realized you were the
one who brought the tea, I had to find
588
00:43:48,860 --> 00:43:50,700
out everything I could about you.
589
00:43:50,980 --> 00:43:53,480
So I went to see... Patrick Mars.
590
00:43:53,900 --> 00:43:57,580
And what does he know about me? Not
much. Not much.
591
00:43:58,020 --> 00:44:03,240
Not much. But he did suggest that I go
see your former wife, Carrie.
592
00:44:03,980 --> 00:44:04,899
Pleasant woman.
593
00:44:04,900 --> 00:44:08,760
Pleasant woman. She told me what she
could about the cult.
594
00:44:09,160 --> 00:44:11,420
And she asked me about your life now.
595
00:44:12,040 --> 00:44:17,040
And in passing, I told her that your
present wife, Anna, was going to have a
596
00:44:17,040 --> 00:44:18,360
baby. Well, she was shocked.
597
00:44:20,240 --> 00:44:21,240
You know why?
598
00:44:22,890 --> 00:44:23,890
Please don't do this.
599
00:44:25,270 --> 00:44:27,910
You and Carrie didn't have any children,
did you?
600
00:44:28,670 --> 00:44:32,050
No. So you took those tests to find out
why.
601
00:44:33,030 --> 00:44:39,870
And those tests proved that yours was
the infertility problem,
602
00:44:40,110 --> 00:44:42,050
and it was uncorrectable.
603
00:44:42,730 --> 00:44:44,530
Isn't that right? And Anna.
604
00:44:45,290 --> 00:44:46,630
Anna didn't know that.
605
00:44:47,370 --> 00:44:51,330
So when she told you she was pregnant,
you knew.
606
00:44:52,040 --> 00:44:53,420
You were not the father.
607
00:44:54,920 --> 00:45:01,360
And you knew that Joshua was the only
other person she'd be that intimate
608
00:45:01,500 --> 00:45:02,279
That's a lie.
609
00:45:02,280 --> 00:45:07,220
You knew Joshua was the father, and
that's why you killed him. Dennis, tell
610
00:45:07,220 --> 00:45:08,220
it isn't true.
611
00:45:10,860 --> 00:45:15,860
Dennis knows his father did not kill
Joshua Bradbury.
612
00:45:17,600 --> 00:45:18,900
Dennis can remember.
613
00:45:22,190 --> 00:45:28,790
What he actually saw Now
614
00:45:28,790 --> 00:45:31,010
he can look back and remember
615
00:45:59,280 --> 00:46:05,520
No you It's
616
00:46:05,520 --> 00:46:25,360
all
617
00:46:25,360 --> 00:46:26,360
over son
618
00:46:33,520 --> 00:46:37,320
Your Honor, in view of the
circumstances, the state moves to
619
00:46:37,320 --> 00:46:38,320
against William Austin.
620
00:46:40,020 --> 00:46:41,020
Case dismissed.
621
00:46:41,540 --> 00:46:43,040
This court is adjourned.
44628
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.