All language subtitles for Matlock s03e13 The Psychic
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:25,160 --> 00:03:27,000
Now, here's the heart of it, Ben.
2
00:03:27,380 --> 00:03:33,400
If I leave my Rudy Valley records to my
sweet niece, Charlene, then I've got to
3
00:03:33,400 --> 00:03:36,480
leave my Nelson Eddy records to her
whiny sister.
4
00:03:36,980 --> 00:03:40,520
Those records are priceless, Ben.
5
00:03:41,780 --> 00:03:43,180
You're not taking notes.
6
00:03:43,680 --> 00:03:45,140
It's like I told you.
7
00:03:45,860 --> 00:03:50,480
There are wills you can make out
yourself where you don't have to pay a
8
00:03:50,480 --> 00:03:51,299
like me.
9
00:03:51,300 --> 00:03:52,540
Well, you know what they say.
10
00:03:53,320 --> 00:03:56,620
A man who does his own will has a fool
for a willmaker.
11
00:03:56,900 --> 00:03:58,020
That's not the saying.
12
00:03:58,300 --> 00:03:58,839
It's not?
13
00:03:58,840 --> 00:04:03,420
No. It's a man who defends himself has a
fool for a lawyer.
14
00:04:04,440 --> 00:04:05,440
Same thing.
15
00:04:06,440 --> 00:04:07,600
I tell you what.
16
00:04:07,880 --> 00:04:12,400
Tell you what. You make out a list, and
I'll make sure it's legal.
17
00:04:13,300 --> 00:04:14,440
Ben, you're a genius.
18
00:04:14,700 --> 00:04:17,660
I'll be back with a list as long as it's
an encyclopedia.
19
00:04:20,459 --> 00:04:21,959
Oh, Mr. Matlock.
20
00:04:22,830 --> 00:04:23,830
Please, you've got to help me.
21
00:04:24,190 --> 00:04:26,650
Mr. Matlock, my name is Jennifer Holtz.
22
00:04:27,250 --> 00:04:28,250
I'm a psychic.
23
00:04:28,370 --> 00:04:29,690
I can see into the future.
24
00:04:30,530 --> 00:04:33,350
Mr. Matlock, someone is going to be
murdered.
25
00:04:34,330 --> 00:04:35,390
It's not me, is it?
26
00:04:36,030 --> 00:04:37,610
What? It's not me.
27
00:04:38,810 --> 00:04:39,870
No, you're too small.
28
00:04:40,610 --> 00:04:41,610
Oh, good.
29
00:04:41,710 --> 00:04:46,150
Now, don't you worry. You come right
with me and have a seat right in there.
30
00:04:46,750 --> 00:04:48,870
And everything's going to be all right.
31
00:04:49,960 --> 00:04:54,660
Cute chick, but two sandwiches short of
a picnic if you got money drowned.
32
00:04:57,540 --> 00:05:01,540
Now, tell me, Miss Holtz, what can we do
to help you?
33
00:05:02,240 --> 00:05:06,080
Well, I'm staying at the Crown Regent
Hotel for the New World Convention.
34
00:05:06,660 --> 00:05:08,740
It's a gathering of psychics and New Age
people.
35
00:05:09,860 --> 00:05:11,680
It happened in my hotel room.
36
00:05:13,180 --> 00:05:15,220
Somebody was killed in your hotel room?
37
00:05:15,720 --> 00:05:17,740
No, no, that's where I had the vision.
38
00:05:19,310 --> 00:05:20,490
Oh, you must believe me.
39
00:05:20,810 --> 00:05:22,030
I saw it all.
40
00:05:23,070 --> 00:05:24,070
A man.
41
00:05:24,510 --> 00:05:26,430
A tall, muscular man.
42
00:05:27,190 --> 00:05:29,190
Stabbed in the back with a glass spear.
43
00:05:29,570 --> 00:05:30,570
Holy cow.
44
00:05:31,190 --> 00:05:33,670
Let me get this straight.
45
00:05:35,610 --> 00:05:37,130
Nobody's been killed?
46
00:05:38,670 --> 00:05:41,030
Within 48 hours, this man will die.
47
00:05:41,230 --> 00:05:43,130
And I will be accused of the murder.
48
00:05:43,810 --> 00:05:45,250
And I didn't do it.
49
00:05:45,530 --> 00:05:46,790
Of course you didn't.
50
00:05:47,100 --> 00:05:50,320
Well, no, she didn't, because a murder
hasn't been committed.
51
00:05:51,060 --> 00:05:53,600
What exactly is it that you want, Miss
Holmes?
52
00:05:54,180 --> 00:05:55,820
I need a defense lawyer.
53
00:05:56,260 --> 00:06:02,980
Well, you can't be defended for murder
until a murder's been
54
00:06:02,980 --> 00:06:05,560
committed. I mean, somebody has to be
dead. That's the law.
55
00:06:05,940 --> 00:06:08,000
You must help me, please, Mr. Matlock.
56
00:06:08,220 --> 00:06:11,440
Maybe we better get something straight.
I'm Mr. Matlock.
57
00:06:11,920 --> 00:06:12,819
He's Mr.
58
00:06:12,820 --> 00:06:13,820
Calhoun.
59
00:06:14,750 --> 00:06:16,230
I'm a retired businessman.
60
00:06:16,850 --> 00:06:18,410
You can call me Ace.
61
00:06:18,670 --> 00:06:19,730
You've made a lot of money.
62
00:06:20,270 --> 00:06:21,610
I've done pretty well.
63
00:06:21,890 --> 00:06:23,310
And will continue to do so.
64
00:06:24,330 --> 00:06:25,330
Really?
65
00:07:05,200 --> 00:07:08,520
Where's Jennifer Holtz? How would I
know? Sarah's got a book for a radio
66
00:07:08,520 --> 00:07:09,479
and she's an hour late.
67
00:07:09,480 --> 00:07:11,800
Well, perhaps in the future she sees
there aren't any clocks.
68
00:07:12,700 --> 00:07:16,440
We'd like you WZF listeners to know this
is the largest gathering of psychics,
69
00:07:16,460 --> 00:07:20,800
healers, trans -channelers ever
assembled in your city. And Jennifer
70
00:07:20,800 --> 00:07:21,800
appear daily.
71
00:07:22,480 --> 00:07:26,220
I was a headline channeler before
Jennifer Holtz knew her astral
72
00:07:26,220 --> 00:07:27,220
a karma.
73
00:07:27,380 --> 00:07:30,560
Second billing is an insult to my
spiritual entity, Ramatiki.
74
00:07:30,860 --> 00:07:34,600
If Ramutiki survived being beheaded in
Babylon, I think he'll survive second
75
00:07:34,600 --> 00:07:36,640
billing. Where do they get this garbage?
76
00:07:37,940 --> 00:07:38,940
They make it up.
77
00:07:39,740 --> 00:07:43,220
Ramutiki is predicting an expanding
economy, worldwide prosperity.
78
00:07:43,780 --> 00:07:47,700
Yes, there will be over a hundred
booths. Crystals, tarot readings, aura
79
00:07:47,700 --> 00:07:52,200
readings, astrology, psychic healing,
numerology, every aspect of new age
80
00:07:52,200 --> 00:07:53,200
thinking.
81
00:07:54,480 --> 00:07:56,000
Thank you, Mr. Pressman.
82
00:07:59,020 --> 00:08:04,080
Your Ramutiki is off his astral nut.
Saturn has gone into Capricorn. Wall
83
00:08:04,080 --> 00:08:05,300
Street's heading for a crash.
84
00:08:05,800 --> 00:08:06,820
You're crazy.
85
00:08:07,840 --> 00:08:11,300
Uranus is in Capricorn in the 10th
house. The stock market will boom.
86
00:08:11,860 --> 00:08:15,780
Ramutiki told you this? I channeled him
this morning. Yeah, well, he's coming
87
00:08:15,780 --> 00:08:16,599
through fuzzy.
88
00:08:16,600 --> 00:08:18,180
Jennifer says... Jennifer again.
89
00:08:19,120 --> 00:08:20,180
Predicting a depression.
90
00:08:20,540 --> 00:08:21,900
Oh, shut up, Spaulding.
91
00:08:22,700 --> 00:08:24,940
Has anyone seen Jennifer?
92
00:08:25,960 --> 00:08:26,960
Really?
93
00:08:27,800 --> 00:08:30,940
Jennifer, where... have you been? Um,
Jennifer, I could use some advice.
94
00:08:31,240 --> 00:08:32,240
Of course.
95
00:08:32,539 --> 00:08:33,640
You look terrible.
96
00:08:34,240 --> 00:08:35,740
You haven't eaten or slept, have you?
97
00:08:37,059 --> 00:08:38,520
Come on. We're going to have lunch.
98
00:08:39,200 --> 00:08:42,679
We'll be back in an hour. Where are you
going? You've got radio spots. You've
99
00:08:42,679 --> 00:08:43,679
got newspaper interviews.
100
00:08:44,000 --> 00:08:45,400
This is important.
101
00:08:47,280 --> 00:08:49,300
Jennifer, you're the best.
102
00:08:50,240 --> 00:08:51,240
And so beautiful.
103
00:08:52,420 --> 00:08:53,420
Dick.
104
00:08:54,900 --> 00:08:56,960
Why? How can you be so cruel to her?
105
00:09:19,400 --> 00:09:26,160
Then she says, she says, in 48 hours, a
man will be killed
106
00:09:26,160 --> 00:09:28,740
and I will be blamed for the murder.
107
00:09:30,540 --> 00:09:34,080
She was a nice enough girl.
108
00:09:34,760 --> 00:09:39,000
Attractive. Just one of those dames
that's a, you know, bubble off plump.
109
00:09:39,200 --> 00:09:42,040
Oh, I was wondering if she was there,
why didn't you ask her to read your
110
00:09:42,040 --> 00:09:45,680
fortune? No, no, no, no fortune. I don't
want to know about the future. I want
111
00:09:45,680 --> 00:09:46,680
it to be a surprise.
112
00:09:46,840 --> 00:09:47,840
What?
113
00:09:48,140 --> 00:09:51,800
I just thought that you might have asked
her if there was anybody special in
114
00:09:51,800 --> 00:09:52,659
your future.
115
00:09:52,660 --> 00:09:53,660
Oh, yeah.
116
00:09:55,440 --> 00:09:59,500
Here comes Lass.
117
00:10:01,580 --> 00:10:03,040
Hey, Ben, you'll never guess.
118
00:10:04,060 --> 00:10:05,140
Oh, hi, Lass.
119
00:10:05,740 --> 00:10:08,720
You know that high -tech egg stack I
told you about?
120
00:10:09,100 --> 00:10:12,580
Uh, Julie and I were just having a quiet
dinner.
121
00:10:12,900 --> 00:10:13,900
Well, go ahead, eat.
122
00:10:14,040 --> 00:10:16,020
Anyway, there was a two -for -one split.
123
00:10:16,600 --> 00:10:19,060
And the stock went right through the
roof.
124
00:10:19,260 --> 00:10:21,620
And I made a bundle, just like she said.
125
00:10:21,920 --> 00:10:22,920
What are you talking about?
126
00:10:23,180 --> 00:10:24,180
Jennifer holds.
127
00:10:24,300 --> 00:10:27,200
She told me yesterday I'd make a
killing, and I did.
128
00:10:27,600 --> 00:10:30,560
And now she says my hair is going to
grow back.
129
00:10:30,900 --> 00:10:32,540
Oh, well, that's exciting.
130
00:10:34,720 --> 00:10:35,720
Hi, Julie.
131
00:10:36,020 --> 00:10:37,820
Boy, am I starved.
132
00:10:40,360 --> 00:10:45,060
How did you find out we were here? Did
Jennifer predict it?
133
00:10:47,050 --> 00:10:48,830
You think I'm some sort of weirdo?
134
00:10:49,190 --> 00:10:51,830
I called your answering service and they
told me.
135
00:10:52,410 --> 00:10:54,630
Can I have your pickle?
136
00:11:08,290 --> 00:11:09,290
Dick?
137
00:11:31,819 --> 00:11:33,980
Jake? Oh, my God!
138
00:11:34,880 --> 00:11:35,880
No!
139
00:11:36,360 --> 00:11:38,000
No! No!
140
00:11:41,800 --> 00:11:42,800
Hold it!
141
00:11:45,640 --> 00:11:48,100
I'm coming, I'm coming, I'm coming. I'm
coming.
142
00:11:48,660 --> 00:11:49,780
Hold your horses.
143
00:11:50,260 --> 00:11:51,260
Come on.
144
00:11:51,700 --> 00:11:52,700
What happened?
145
00:11:52,940 --> 00:11:54,600
Just as I saw it.
146
00:11:55,120 --> 00:11:57,800
What happened, Miss Holt? The stabbing.
147
00:12:00,050 --> 00:12:02,750
Dick Blake, he's dead.
148
00:12:04,150 --> 00:12:06,310
Stabbed in the back with a crystal wand.
149
00:12:07,030 --> 00:12:08,190
Who's Dick Blake?
150
00:12:08,630 --> 00:12:10,890
He's the assistant manager of the
convention.
151
00:12:12,030 --> 00:12:14,470
I found him in the crystal suite.
152
00:12:15,550 --> 00:12:16,630
Don't you see?
153
00:12:17,210 --> 00:12:18,950
It's just as I predicted.
154
00:12:19,490 --> 00:12:21,610
And now they're going to accuse me.
155
00:12:23,070 --> 00:12:25,270
Was anybody else there?
156
00:12:25,950 --> 00:12:28,610
When I first went in and...
157
00:12:29,290 --> 00:12:31,790
And then someone came and I panicked and
ran.
158
00:12:32,410 --> 00:12:35,610
Oh, you ran from the scene of the crime?
159
00:12:36,230 --> 00:12:37,630
I didn't kill him.
160
00:12:38,030 --> 00:12:39,690
Oh, you've got to help me.
161
00:12:39,950 --> 00:12:42,250
Well, we've got to go to the police.
162
00:12:43,350 --> 00:12:44,790
Oh, you represent me.
163
00:12:45,030 --> 00:12:46,030
Oh,
164
00:12:46,370 --> 00:12:50,130
I knew you would. Oh, I don't know. I
don't know. I'd sit down somewhere.
165
00:12:50,490 --> 00:12:53,330
But... I've got to put on some pants
before going to town.
166
00:13:00,970 --> 00:13:05,930
Do you ever get the feeling that people
are out to get you?
167
00:13:07,350 --> 00:13:09,990
You're describing paranoia, Mr. Matlock.
168
00:13:10,410 --> 00:13:11,790
And I'm not crazy.
169
00:13:12,150 --> 00:13:16,590
But you hear voices and spirits.
170
00:13:17,050 --> 00:13:20,330
Yes. I hear my guides and my teachers.
171
00:13:21,010 --> 00:13:22,310
But not here.
172
00:13:23,550 --> 00:13:24,550
Here.
173
00:13:25,150 --> 00:13:28,370
I don't understand.
174
00:13:31,370 --> 00:13:36,670
Ever since I was a child, I've had
feelings, intuitions about what would
175
00:13:38,590 --> 00:13:43,310
Then when I learned to meditate, I
started to have visions.
176
00:13:45,470 --> 00:13:47,530
For a while, I tried to deny it.
177
00:13:48,350 --> 00:13:50,530
I didn't want people to think that I was
crazy.
178
00:13:52,070 --> 00:13:55,390
So I went to college, got a real estate
license.
179
00:13:56,510 --> 00:14:00,110
But selling flats wasn't...
180
00:14:01,550 --> 00:14:03,930
I was put here to help people, Mr.
Matlock.
181
00:14:04,150 --> 00:14:05,150
Do you understand?
182
00:14:08,330 --> 00:14:13,590
I don't understand about being psychic.
183
00:14:15,150 --> 00:14:19,270
And I don't think the prosecution will
understand either.
184
00:14:20,470 --> 00:14:26,910
I think you will understand a witness
seeing you flee the scene of a murder
185
00:14:26,910 --> 00:14:28,470
day after you predicted it.
186
00:14:28,910 --> 00:14:31,190
What were you doing in the crystal room
that night?
187
00:14:34,150 --> 00:14:36,150
Dick asked me to meet him at the office.
188
00:14:37,310 --> 00:14:38,950
I was giving him private readings.
189
00:14:40,110 --> 00:14:41,870
He was in a very negative space.
190
00:14:43,030 --> 00:14:45,610
He seemed almost desperate.
191
00:14:47,250 --> 00:14:49,110
When I got to the office, he wasn't
there.
192
00:14:50,310 --> 00:14:53,210
But I noticed the door to the crystal
suite was open.
193
00:14:54,630 --> 00:14:55,750
That's where I found him.
194
00:15:00,690 --> 00:15:03,670
Why did you run? I mean, why didn't you
go for help?
195
00:15:04,470 --> 00:15:09,330
When I found Dick, the most horrifying
vision I've ever had in my life came
196
00:15:09,330 --> 00:15:10,330
in front of my eyes.
197
00:15:11,330 --> 00:15:12,390
I was afraid.
198
00:15:20,350 --> 00:15:21,590
I want my money.
199
00:15:21,970 --> 00:15:24,350
Spalding, I've got much bigger things to
worry about than your paycheck.
200
00:15:26,010 --> 00:15:27,350
You'll have to wait for your money.
201
00:15:27,680 --> 00:15:31,500
I don't have a cent. Why don't you
channel up Ramu Tiki and hit him up for
202
00:15:31,500 --> 00:15:32,500
loan?
203
00:15:33,540 --> 00:15:37,860
Excuse us. We're looking for Iris Vogel.
We're attorneys. I'm Michelle Thomas.
204
00:15:37,860 --> 00:15:38,860
This is Ben Matlock.
205
00:15:39,000 --> 00:15:43,980
We're defending Jennifer Holtz for the
murder of... Dick Blake. Dick Blake.
206
00:15:45,200 --> 00:15:46,600
What do you mean?
207
00:15:48,040 --> 00:15:49,040
Jennifer's been arrested?
208
00:15:49,900 --> 00:15:51,020
This is a disaster.
209
00:15:51,950 --> 00:15:53,990
Well, could we ask you a few questions?
210
00:15:54,190 --> 00:15:55,830
I'm sorry, I can't.
211
00:15:56,090 --> 00:15:58,550
Cyril, just please tell them anything
that they want to know.
212
00:15:58,970 --> 00:15:59,970
Iris!
213
00:16:04,690 --> 00:16:06,090
None of this surprises me.
214
00:16:06,750 --> 00:16:08,630
Everyone knew Dick and Jennifer were
lovers.
215
00:16:09,490 --> 00:16:10,930
He was a rat with women.
216
00:16:11,710 --> 00:16:13,710
She was a jealous, lovesick girl.
217
00:16:16,810 --> 00:16:20,950
And Spalding Kane is a spiteful phony
who is thrilled to have Jennifer out of
218
00:16:20,950 --> 00:16:21,950
the way.
219
00:16:25,520 --> 00:16:30,160
And so Jennifer Holtz is the real thing,
huh?
220
00:16:30,480 --> 00:16:31,480
Certainly.
221
00:16:33,740 --> 00:16:37,400
Even the best psychics have a 75 %
accuracy rate.
222
00:16:37,920 --> 00:16:41,220
Take a look at the chart I did on
Jennifer for an article in Cosmic
223
00:16:41,220 --> 00:16:42,220
Consciousness Journal.
224
00:16:43,460 --> 00:16:47,140
Jennifer Holtz is 96 % accurate.
225
00:16:48,300 --> 00:16:53,360
How often does she predict things like
it'll be hot in Atlanta in July?
226
00:16:54,320 --> 00:16:55,540
You're a skeptic.
227
00:16:55,740 --> 00:16:56,740
That's fine.
228
00:16:57,860 --> 00:17:01,040
But believe it or not, there is a new
consciousness coming.
229
00:17:02,120 --> 00:17:05,240
And from the size of this convention, a
lot of money.
230
00:17:05,940 --> 00:17:08,680
That's what attracts the frauds and the
fakes.
231
00:17:11,060 --> 00:17:13,020
This is Marie's showroom.
232
00:17:13,880 --> 00:17:18,200
She works with very powerful crystals
used to induce channeling and promote
233
00:17:18,200 --> 00:17:19,200
health.
234
00:17:24,810 --> 00:17:25,810
Good help.
235
00:17:28,109 --> 00:17:30,390
Didn't do much for his, did it?
236
00:17:33,790 --> 00:17:34,790
Boy,
237
00:17:36,110 --> 00:17:42,890
he could have donated a lot of blood,
couldn't he?
238
00:17:42,950 --> 00:17:43,950
Yeah.
239
00:17:44,390 --> 00:17:47,070
Time to coroner say? About 9 p .m.
240
00:17:47,590 --> 00:17:50,550
Murder weapon was a crystal rod about 18
inches long.
241
00:17:50,950 --> 00:17:51,950
Those there.
242
00:17:52,170 --> 00:17:53,670
Marie designed those herself.
243
00:17:58,389 --> 00:17:59,389
Nothing's missing.
244
00:18:00,310 --> 00:18:02,810
Good health.
245
00:18:07,370 --> 00:18:12,270
Where would we find Marie Willis now?
246
00:18:12,610 --> 00:18:13,990
She's probably up in her room.
247
00:18:14,530 --> 00:18:17,910
She's upset about Jennifer, but she took
Dick's death hard, too.
248
00:18:18,330 --> 00:18:19,330
She loved him.
249
00:18:19,610 --> 00:18:21,090
He treated her very badly.
250
00:18:21,510 --> 00:18:23,910
But then he treated all women badly.
251
00:18:24,410 --> 00:18:26,390
You didn't like him very much, did you?
252
00:18:27,470 --> 00:18:28,470
I hated him.
253
00:18:29,010 --> 00:18:32,250
He was a self -serving, muscle -bound
hustler.
254
00:18:32,530 --> 00:18:35,730
He was even taking bribes from vendors
for better positions in the convention
255
00:18:35,730 --> 00:18:42,230
hall. Well, the murder took place about
nine o 'clock.
256
00:18:42,450 --> 00:18:45,950
At nine, I was having dinner with Iris
in the hotel dining room.
257
00:18:46,770 --> 00:18:47,770
Sorry.
258
00:18:48,950 --> 00:18:53,250
But all those we've talked to, all of
them sounded like they wouldn't mind
259
00:18:53,250 --> 00:18:54,250
killing her.
260
00:18:54,270 --> 00:18:55,270
Good break. Yeah.
261
00:18:55,680 --> 00:18:58,360
Well, maybe Marie will have a kind word
to say about him.
262
00:19:02,100 --> 00:19:03,100
I smell smoke.
263
00:19:03,320 --> 00:19:04,320
Yeah, in here.
264
00:19:04,940 --> 00:19:05,940
Hurry!
265
00:19:06,420 --> 00:19:08,000
There may be a fire in here. A key!
266
00:19:30,030 --> 00:19:31,030
I should know better.
267
00:19:32,930 --> 00:19:35,350
Well, yes, you're right.
268
00:19:36,210 --> 00:19:37,630
Suicide's no answer.
269
00:19:38,610 --> 00:19:39,610
Yes, it is.
270
00:19:41,570 --> 00:19:43,410
But it's very bad karma.
271
00:19:44,510 --> 00:19:46,630
Well, whatever you say.
272
00:19:47,570 --> 00:19:50,450
Do you feel like answering a few
questions?
273
00:19:52,410 --> 00:19:53,450
I think so.
274
00:19:53,750 --> 00:19:54,750
Okay.
275
00:19:56,710 --> 00:19:57,710
This...
276
00:20:04,949 --> 00:20:05,949
It's mine.
277
00:20:07,330 --> 00:20:08,710
I designed them.
278
00:20:09,250 --> 00:20:12,350
Was it missing from your display case?
279
00:20:12,790 --> 00:20:15,730
I gave it to Dick a month ago.
280
00:20:17,850 --> 00:20:19,550
As a birthday present.
281
00:20:21,110 --> 00:20:26,990
What was he doing in the crystal suite
that night? Had you arranged to meet him
282
00:20:26,990 --> 00:20:27,990
there?
283
00:20:28,010 --> 00:20:29,010
No.
284
00:20:30,550 --> 00:20:33,210
I waited in my room for him to call.
285
00:20:35,170 --> 00:20:36,950
I waited all night.
286
00:20:37,450 --> 00:20:38,450
You did?
287
00:20:38,710 --> 00:20:39,710
Yes.
288
00:20:42,490 --> 00:20:44,590
I would have done anything for him.
289
00:20:46,350 --> 00:20:47,710
He lied to me.
290
00:20:48,490 --> 00:20:50,010
He cheated on me.
291
00:20:51,910 --> 00:20:53,370
But I loved him.
292
00:20:55,070 --> 00:20:56,270
Mr. Matlock.
293
00:20:57,610 --> 00:21:00,790
I had... I had no choice.
294
00:21:01,950 --> 00:21:03,750
You knew to kill him?
295
00:21:04,390 --> 00:21:06,990
No. He was my soulmate.
296
00:21:07,930 --> 00:21:10,230
You say he cheated on you?
297
00:21:12,270 --> 00:21:13,730
He was a womanizer.
298
00:21:14,050 --> 00:21:15,990
Who was he with?
299
00:21:17,670 --> 00:21:19,630
I never dared meditate on that.
300
00:21:21,510 --> 00:21:26,410
I started working with crystals because
I'm a very good psychic.
301
00:21:27,470 --> 00:21:33,550
But I can't bear to tell people the bad
things that I see in their future or
302
00:21:33,550 --> 00:21:35,550
look at the bad things that'll happen to
me.
303
00:21:36,270 --> 00:21:38,210
Please don't ask me to meditate on that.
304
00:21:38,610 --> 00:21:44,030
Please. I don't want to. No, no. I
wouldn't ask you to meditate on that.
305
00:21:44,590 --> 00:21:45,590
No.
306
00:21:46,050 --> 00:21:52,170
Who was the last woman you saw him with?
307
00:21:54,270 --> 00:21:55,270
Jennifer.
308
00:21:57,320 --> 00:21:59,520
He said some very sweet things to her.
309
00:21:59,900 --> 00:22:01,360
He even kissed her.
310
00:22:02,320 --> 00:22:08,960
For a moment, Mr. Matlock, Jennifer's my
311
00:22:08,960 --> 00:22:09,960
best friend.
312
00:22:11,080 --> 00:22:16,520
And she knew how desperately I loved
Dick.
313
00:22:18,380 --> 00:22:21,840
How desperately I loved him.
314
00:22:22,660 --> 00:22:25,060
She would never betray me.
315
00:22:25,930 --> 00:22:28,370
She would never, never.
316
00:22:34,750 --> 00:22:36,650
Good news for my spirit guides.
317
00:22:37,410 --> 00:22:38,710
You're going to prove me innocent.
318
00:22:39,990 --> 00:22:40,990
Oh.
319
00:22:42,130 --> 00:22:46,570
Well, I might as well just go fishing
and let your spirit guides take over.
320
00:22:48,290 --> 00:22:49,290
Jennifer.
321
00:22:51,530 --> 00:22:53,730
We have a dirt poor case.
322
00:22:55,210 --> 00:23:01,850
And unless I can get some hard, provable
facts, you're going to be convicted of
323
00:23:01,850 --> 00:23:02,850
murder.
324
00:23:03,210 --> 00:23:06,870
I don't know who's trying to frame you,
but whoever it is is doing a pretty good
325
00:23:06,870 --> 00:23:07,870
job.
326
00:23:08,390 --> 00:23:09,990
But who would want to frame me?
327
00:23:10,350 --> 00:23:12,070
I don't know. Maybe Marie.
328
00:23:13,130 --> 00:23:17,390
She was damn jealous of her soulmate,
and he was coming on to you.
329
00:23:17,950 --> 00:23:19,330
Oh, Marie wouldn't.
330
00:23:20,050 --> 00:23:23,130
Couldn't. But she's the best, most
honest person I know.
331
00:23:25,500 --> 00:23:29,780
Besides, everyone, including Marie, knew
that I had a reading for Mrs. Murphy
332
00:23:29,780 --> 00:23:30,780
that night.
333
00:23:31,360 --> 00:23:33,260
I cancelled it at the very last minute.
334
00:23:34,660 --> 00:23:36,220
Nobody knew I was meeting Dick.
335
00:23:37,020 --> 00:23:38,540
So no one's framing me.
336
00:23:39,980 --> 00:23:40,980
Hi, Ben.
337
00:23:41,220 --> 00:23:42,220
Oh.
338
00:23:42,520 --> 00:23:43,520
Hi, Les.
339
00:23:43,640 --> 00:23:44,479
Hi, Ben.
340
00:23:44,480 --> 00:23:45,480
Hi, Jennifer.
341
00:23:45,800 --> 00:23:48,860
Well, I'm here for the latest bulletin
from beyond.
342
00:23:50,320 --> 00:23:53,480
Mr. Calhoun, could we talk in private?
343
00:23:54,030 --> 00:23:56,830
Later. Oh, I got no secrets from Ben.
344
00:23:57,110 --> 00:23:58,110
We're buddies.
345
00:23:58,770 --> 00:24:02,470
Besides, I want to show the skeptic here
how you do your stuff.
346
00:24:06,750 --> 00:24:11,110
I want you to remember that, cosmically
speaking, there are no accidents.
347
00:24:12,230 --> 00:24:15,570
You've lived many lives and will
continue to live many more.
348
00:24:16,450 --> 00:24:20,470
You're going to tell me who I'm going to
be born as next so I can leave my money
349
00:24:20,470 --> 00:24:21,470
to myself.
350
00:24:21,750 --> 00:24:22,750
No.
351
00:24:24,240 --> 00:24:25,960
The stock market's going down?
352
00:24:26,360 --> 00:24:28,900
No. I mean, yes, but you won't care.
353
00:24:29,700 --> 00:24:34,380
Oh, Mr. Calhoun, I'm obligated to tell
you what my spirit guides have told me.
354
00:24:35,420 --> 00:24:38,320
You won't live to hear the verdict of
this trial.
355
00:24:40,520 --> 00:24:41,880
Are you sure?
356
00:24:43,080 --> 00:24:48,240
I mean, I know your spirit guides mean
well, but maybe they're talking about
357
00:24:48,240 --> 00:24:49,380
another Les Calhoun.
358
00:24:50,020 --> 00:24:51,720
Did they mention a zip code?
359
00:24:54,350 --> 00:24:55,350
I don't want to die.
360
00:25:04,570 --> 00:25:05,570
How's Marie?
361
00:25:06,050 --> 00:25:07,050
She'll be okay.
362
00:25:07,070 --> 00:25:08,070
Good.
363
00:25:08,110 --> 00:25:13,290
I got some stuff on Dick Blake. Yeah?
Everything from petty theft to major
364
00:25:13,290 --> 00:25:14,290
to kiting checks.
365
00:25:14,710 --> 00:25:15,710
No kidding.
366
00:25:15,850 --> 00:25:18,030
I wonder why Iris hired him.
367
00:25:18,250 --> 00:25:19,250
Maybe she didn't know.
368
00:25:19,610 --> 00:25:21,250
And he had...
369
00:25:21,470 --> 00:25:23,110
Other talents. Oh, yeah.
370
00:25:23,410 --> 00:25:25,130
I've been hearing that. Yeah.
371
00:25:25,530 --> 00:25:30,470
He was a bodybuilder. Yeah, yeah. He
spent part of the time building his
372
00:25:30,510 --> 00:25:34,070
and then the rest of it chasing somebody
else's. Well, they say it's good for
373
00:25:34,070 --> 00:25:34,869
the heart.
374
00:25:34,870 --> 00:25:35,870
I guess so.
375
00:25:36,710 --> 00:25:38,010
I did some poking around.
376
00:25:38,250 --> 00:25:39,330
Look at this.
377
00:25:40,610 --> 00:25:41,790
Room service receipt.
378
00:25:42,330 --> 00:25:44,190
From the week before the murder.
379
00:25:45,210 --> 00:25:46,890
All signed by him? Uh -huh.
380
00:25:47,170 --> 00:25:48,190
Look at the room number.
381
00:25:49,460 --> 00:25:50,460
1737.
382
00:25:50,640 --> 00:25:52,800
Dick Blake was in room 247.
383
00:25:54,900 --> 00:25:58,440
Maybe you better see who's in 1737.
384
00:25:59,520 --> 00:26:00,780
I'll hang around down here.
385
00:26:11,480 --> 00:26:13,600
Miss Vogel, you mind if I ask you a few
questions?
386
00:26:13,880 --> 00:26:14,880
I'm very busy.
387
00:26:15,340 --> 00:26:17,820
I understand. You'd rather I ask them in
court?
388
00:26:19,560 --> 00:26:20,560
Come in.
389
00:26:22,940 --> 00:26:24,740
What was your relationship to Dick
Blake?
390
00:26:25,320 --> 00:26:26,340
A stricter business.
391
00:26:26,720 --> 00:26:30,760
He managed the day -to -day business of
setting up the convention for you? Yes,
392
00:26:30,760 --> 00:26:32,300
he did. And none too well.
393
00:26:32,580 --> 00:26:34,960
Well, you couldn't have been too unhappy
with his work.
394
00:26:37,100 --> 00:26:39,840
Champagne and chocolate mousse at 2 a
.m.
395
00:26:40,260 --> 00:26:41,580
Seems almost romantic.
396
00:26:43,560 --> 00:26:45,060
Dick's idea of a coffee break.
397
00:26:46,100 --> 00:26:48,720
That was the night that we worked on the
final convention budget.
398
00:26:49,370 --> 00:26:50,390
It took until dawn.
399
00:26:51,110 --> 00:26:53,170
Saving expenses was not his strong
point.
400
00:26:53,390 --> 00:26:55,350
Then he wasn't living with you.
401
00:26:58,070 --> 00:26:59,070
No.
402
00:26:59,870 --> 00:27:02,590
Now, Dick appealed to women who needed
to suffer for love.
403
00:27:03,210 --> 00:27:04,570
I'm not one of them.
404
00:27:08,490 --> 00:27:09,730
Thank you, Miss Vogel.
405
00:27:25,900 --> 00:27:27,020
You're not going to die.
406
00:27:27,340 --> 00:27:28,340
She said I was.
407
00:27:28,520 --> 00:27:29,520
Well, she could be wrong.
408
00:27:29,840 --> 00:27:32,800
But you know what?
409
00:27:34,660 --> 00:27:37,760
I believe your hair is growing in.
410
00:27:38,900 --> 00:27:40,000
Really? Yeah.
411
00:27:45,980 --> 00:27:46,980
Ben.
412
00:27:47,760 --> 00:27:50,500
He wasn't living here and none of his
things are in his room.
413
00:27:51,040 --> 00:27:54,360
You'd think a guy who's working out all
the time and chasing women would want to
414
00:27:54,360 --> 00:27:55,360
take a shower. Yeah.
415
00:27:57,120 --> 00:28:02,320
Hey, who's the one person who would do
anything Dick Blake said without asking
416
00:28:02,320 --> 00:28:03,320
questions?
417
00:28:04,620 --> 00:28:05,620
Yeah.
418
00:28:06,520 --> 00:28:07,520
Call Marie.
419
00:28:11,660 --> 00:28:13,420
Okay, she said to look in the closet.
420
00:28:13,760 --> 00:28:14,760
Uh -huh.
421
00:28:17,400 --> 00:28:18,400
Oh, here.
422
00:28:21,100 --> 00:28:22,140
Here's Dickie's bag.
423
00:28:22,660 --> 00:28:25,240
Poor Marie. Yeah, like you say, love is
blind.
424
00:28:30,640 --> 00:28:31,640
Pay dirt.
425
00:28:31,740 --> 00:28:35,880
Oh. And everything he needed to leave
town in a hurry. Yeah.
426
00:28:40,840 --> 00:28:42,260
There must be thousands.
427
00:28:43,200 --> 00:28:45,000
I think maybe we'd better call the
police.
428
00:28:49,000 --> 00:28:50,840
State calls Mr. Benjamin Matlock.
429
00:28:52,520 --> 00:28:58,840
Your Honor, I trust that my learned
colleague knows that an attorney cannot
430
00:28:58,840 --> 00:29:00,960
compelled to divulge privileged
information.
431
00:29:01,180 --> 00:29:06,980
I do not wish privileged information,
Your Honor. But if my learned colleague
432
00:29:06,980 --> 00:29:12,240
still unwilling to testify, I'm sure we
can corroborate the information from
433
00:29:12,240 --> 00:29:13,240
another witness.
434
00:29:23,740 --> 00:29:28,660
Mr. Matlock, do you recall where you
were and what you were doing the night
435
00:29:28,660 --> 00:29:29,579
the murder?
436
00:29:29,580 --> 00:29:32,640
I was having dinner with you at Ray
Templin's bar.
437
00:29:33,600 --> 00:29:38,320
And do you recall our conversation about
a young woman who made a certain
438
00:29:38,320 --> 00:29:40,180
prediction? Yes, I do.
439
00:29:40,760 --> 00:29:47,200
A prediction, and I quote, within 48
hours, a man would be murdered.
440
00:29:47,870 --> 00:29:52,570
stabbed in the back with a glass spear,
unquote. Now, Mr. Matlock, wasn't that
441
00:29:52,570 --> 00:29:55,030
prediction made a day before the murder?
442
00:29:55,310 --> 00:29:56,850
Your Honor, I object.
443
00:29:57,130 --> 00:30:00,870
Madam Prosecutor and I were talking in a
restaurant, and my testimony should be
444
00:30:00,870 --> 00:30:02,570
stricken as hearsay and irrelevant.
445
00:30:03,110 --> 00:30:04,990
Objection overruled. Answer the
question.
446
00:30:05,870 --> 00:30:06,870
Yes.
447
00:30:08,330 --> 00:30:13,930
Mr. Matlock, do you agree that this
crystal wand, which is the murder
448
00:30:14,190 --> 00:30:17,520
might be described as a glass spear?
Spear.
449
00:30:18,500 --> 00:30:19,680
I guess it might.
450
00:30:20,060 --> 00:30:26,140
Uh -huh. Now, Mr. Matlock, isn't it true
that the person who made that
451
00:30:26,140 --> 00:30:30,540
extraordinary prediction is your client,
the defendant Jennifer Holtz?
452
00:30:30,900 --> 00:30:31,900
Yes.
453
00:30:33,100 --> 00:30:36,040
I have just one more question.
454
00:30:37,220 --> 00:30:40,320
Do you think your client can predict the
future?
455
00:30:40,740 --> 00:30:44,080
Objection. This calls for a conclusion
on the part of the witness.
456
00:30:44,360 --> 00:30:45,380
I withdraw the question.
457
00:30:49,530 --> 00:30:54,550
Miss Vogel, this key ring, which you
have identified as belonging to the
458
00:30:54,630 --> 00:30:59,090
Mr. Blake, contains keys to all of the
hotel suites, does it not?
459
00:30:59,470 --> 00:31:02,230
All of the suites that we rented for our
convention, yes.
460
00:31:02,750 --> 00:31:04,790
Dick, Mr. Blake, was my assistant
manager.
461
00:31:05,490 --> 00:31:06,490
So Mr.
462
00:31:06,570 --> 00:31:12,090
Blake could have entered any of the
hotel suites to meet anybody at any
463
00:31:12,150 --> 00:31:13,150
day or night?
464
00:31:13,370 --> 00:31:14,370
Yes, of course.
465
00:31:16,030 --> 00:31:18,450
Do you know who he arranged to meet that
night?
466
00:31:19,150 --> 00:31:21,130
No, he had his own life.
467
00:31:21,670 --> 00:31:22,670
Did Mr.
468
00:31:22,750 --> 00:31:28,370
Blake ever describe to you his
relationship with the defendant,
469
00:31:29,750 --> 00:31:34,470
Yes. He told me that Jennifer was crazy
about him, called him night and day.
470
00:31:35,350 --> 00:31:36,650
I wasn't surprised.
471
00:31:37,370 --> 00:31:39,830
Dick seemed to attract young, foolish
girls.
472
00:31:40,110 --> 00:31:41,650
Object. Move to strike.
473
00:31:41,950 --> 00:31:43,110
Strike the last remark.
474
00:31:43,550 --> 00:31:44,790
No further questions.
475
00:31:46,940 --> 00:31:50,880
Considering the hour, I'm going to
recess until 9 a .m. tomorrow morning.
476
00:31:56,600 --> 00:31:57,600
Ben?
477
00:32:00,340 --> 00:32:06,320
Just curious, how much longer do you
think this trial will last?
478
00:32:07,760 --> 00:32:14,360
Well, I think it'll last long enough
that when you die, you'll have a full
479
00:32:14,360 --> 00:32:15,360
of hair.
480
00:32:26,380 --> 00:32:30,640
I don't see what the point is. I already
told the police what I saw. That woman
481
00:32:30,640 --> 00:32:32,740
ran out of here like demons were after
her.
482
00:32:35,040 --> 00:32:36,040
Nothing's been touched.
483
00:32:36,600 --> 00:32:37,600
Court order.
484
00:32:38,620 --> 00:32:39,620
Well,
485
00:32:44,660 --> 00:32:47,760
he must have been facing this way
because that's the way he felt.
486
00:32:50,480 --> 00:32:53,780
Marie said that she gave him that wand.
487
00:32:55,370 --> 00:32:56,870
Maybe he brought it up here with him.
488
00:32:57,830 --> 00:32:59,690
Why would he bring the murder weapon
with him?
489
00:33:00,670 --> 00:33:04,090
Surely he didn't bring it with him
because he thought somebody was killing
490
00:33:04,490 --> 00:33:06,630
Maybe he's going to sell it.
491
00:33:07,650 --> 00:33:09,950
Here, you take the wand. Slip up behind
me.
492
00:33:10,390 --> 00:33:11,530
See if you can kill me.
493
00:33:13,250 --> 00:33:15,330
Okay. No, no, no.
494
00:33:15,570 --> 00:33:18,830
Not unless he was asleep. You would have
seen his killer. I'd see you.
495
00:33:19,270 --> 00:33:20,270
That's strange.
496
00:33:43,010 --> 00:33:49,730
Miss Willis, how long have you known
Jennifer
497
00:33:49,730 --> 00:33:52,670
Holtz? About seven years.
498
00:33:53,120 --> 00:33:56,280
And how would you describe your
relationship?
499
00:33:57,760 --> 00:33:58,780
We're friends.
500
00:33:59,320 --> 00:34:03,520
And you would never do anything to hurt
her, would you?
501
00:34:04,320 --> 00:34:05,320
Never.
502
00:34:06,400 --> 00:34:09,880
And she would never do anything to hurt
you?
503
00:34:10,179 --> 00:34:11,179
No, she wouldn't.
504
00:34:14,400 --> 00:34:16,780
I have a friend like that.
505
00:34:17,860 --> 00:34:19,800
His name is Lee Greenway.
506
00:34:21,020 --> 00:34:25,480
We've been friends for, oh, years and
years and years. We grew up together.
507
00:34:26,120 --> 00:34:33,060
And we never, never had a harsh word
between us. We never, never got mad and
508
00:34:33,060 --> 00:34:35,900
threw rocks at one another, you know,
the way boys will do.
509
00:34:36,820 --> 00:34:39,139
We were from the country, I'm proud to
say.
510
00:34:40,139 --> 00:34:43,020
And there was a girl that Lee liked.
511
00:34:43,239 --> 00:34:48,000
Beautiful girl. She was tall, had long
black hair.
512
00:34:50,590 --> 00:34:53,449
When Lee would see her, he had a little
poem he liked to say.
513
00:34:54,949 --> 00:35:00,750
He'd say, if I'd have seen you coming,
I'd have knowed what to do. I'd have
514
00:35:00,750 --> 00:35:03,390
raised both arms and I wove at you.
515
00:35:04,490 --> 00:35:05,930
And she'd laugh.
516
00:35:07,170 --> 00:35:11,250
And after a while, I started saying it.
517
00:35:12,270 --> 00:35:13,750
Because I liked her myself.
518
00:35:16,870 --> 00:35:20,010
And Lee never got mad at me.
519
00:35:21,670 --> 00:35:22,950
Because we were friends.
520
00:35:24,150 --> 00:35:30,990
And so I think I understand your
friendship with Jennifer. You're like
521
00:35:30,990 --> 00:35:31,990
halves of a coin.
522
00:35:32,270 --> 00:35:34,010
That's exactly the way we are.
523
00:35:34,810 --> 00:35:38,990
We're twin souls through many lives.
524
00:35:41,630 --> 00:35:48,370
Were you aware or were you ever
suspicious of
525
00:35:48,370 --> 00:35:50,510
a relationship between Jennifer?
526
00:35:51,130 --> 00:35:52,130
And Dick Blake.
527
00:35:52,830 --> 00:35:54,690
Jennifer was counseling Dick.
528
00:35:55,850 --> 00:35:56,850
I see.
529
00:35:57,310 --> 00:36:04,050
I see. Even though he called and begged
her to meet him secretly
530
00:36:04,050 --> 00:36:08,430
late that night, that was for counseling
and nothing more?
531
00:36:09,430 --> 00:36:10,430
That's right.
532
00:36:10,650 --> 00:36:12,730
I would have known if it was anything
else.
533
00:36:13,210 --> 00:36:14,410
How would you have known?
534
00:36:14,690 --> 00:36:15,930
Jennifer would have told me.
535
00:36:16,610 --> 00:36:19,430
Even though she knew how jealous you
were of him?
536
00:36:19,890 --> 00:36:20,890
Yes.
537
00:36:21,290 --> 00:36:22,790
Jennifer told me everything.
538
00:36:24,170 --> 00:36:25,750
You were that close?
539
00:36:26,910 --> 00:36:27,910
Yes.
540
00:36:31,870 --> 00:36:33,370
I believe you are.
541
00:36:35,350 --> 00:36:36,730
I believe you are.
542
00:36:39,590 --> 00:36:46,050
And I believe that if Jennifer had a
vision, a vision
543
00:36:46,050 --> 00:36:48,850
as important...
544
00:36:50,700 --> 00:36:53,760
as death, murder death.
545
00:36:56,120 --> 00:37:02,700
If she told anyone, she would have told
you. And I believe she told you
546
00:37:02,700 --> 00:37:03,920
of her vision.
547
00:37:04,260 --> 00:37:10,060
And then when Dick Blake was killed, you
were terrified
548
00:37:10,060 --> 00:37:12,880
that Jennifer had done it.
549
00:37:13,660 --> 00:37:19,660
And Jennifer, knowing of your jealousy,
was very frightened that you had done
550
00:37:19,660 --> 00:37:20,660
it.
551
00:37:22,030 --> 00:37:24,990
You have been protecting each other
552
00:37:24,990 --> 00:37:32,490
Jennifer
553
00:37:32,490 --> 00:37:39,310
did tell you every detail of her
prediction
554
00:37:39,310 --> 00:37:40,830
didn't Yes
555
00:37:40,830 --> 00:37:46,370
now
556
00:37:49,960 --> 00:37:52,100
This question is very important.
557
00:37:53,580 --> 00:37:58,340
And you must answer it truthfully at all
costs.
558
00:37:59,840 --> 00:38:06,300
You did tell someone else about
Jennifer's prediction, didn't you?
559
00:38:13,720 --> 00:38:14,720
Yes.
560
00:38:24,200 --> 00:38:30,720
Mr. Henning, Miss Willis did tell you
about Jennifer's
561
00:38:30,720 --> 00:38:31,900
prediction, didn't she?
562
00:38:32,920 --> 00:38:36,080
Yes, and I was convinced it would come
true.
563
00:38:37,140 --> 00:38:42,020
I've been observing Jennifer for a long
time, and I believe her powers are
564
00:38:42,020 --> 00:38:43,020
extraordinary.
565
00:38:43,960 --> 00:38:50,460
Now, on the night of the murder, you
were having dinner
566
00:38:50,460 --> 00:38:52,780
with Miss Vogel. In fact...
567
00:38:53,130 --> 00:38:56,090
You used to have dinner with Miss Vogel
all the time.
568
00:38:57,770 --> 00:38:58,770
Yes, I did.
569
00:38:59,150 --> 00:39:06,090
Because there was a relationship that
ended around the first of the year.
570
00:39:07,270 --> 00:39:08,270
That's right.
571
00:39:08,350 --> 00:39:15,090
Now, as I said earlier, we have a
witness who saw Miss Vogel leave the
572
00:39:15,090 --> 00:39:20,250
restaurant before 9 o 'clock. That same
witness saw you leave the restaurant
573
00:39:20,250 --> 00:39:21,810
before 9 o 'clock.
574
00:39:22,140 --> 00:39:23,140
Where did you go?
575
00:39:23,760 --> 00:39:24,760
To my room.
576
00:39:24,900 --> 00:39:27,660
Your Honor, the witness is not on trial
here.
577
00:39:28,300 --> 00:39:31,020
Your Honor, may I just continue with
this?
578
00:39:31,420 --> 00:39:32,720
Proceed. Thank you.
579
00:39:33,300 --> 00:39:34,820
So you went to your room.
580
00:39:36,160 --> 00:39:37,800
Did anyone visit you?
581
00:39:38,840 --> 00:39:39,840
No.
582
00:39:40,300 --> 00:39:43,060
So you were there all night?
583
00:39:43,960 --> 00:39:44,960
Yes. Alone?
584
00:39:45,640 --> 00:39:46,640
Yes.
585
00:39:48,360 --> 00:39:54,140
Let the record state that I'm showing
the witness State's Exhibit 5, the scene
586
00:39:54,140 --> 00:39:56,960
of the murder, better known to you as
the Crystal Suite.
587
00:39:57,640 --> 00:40:04,260
Now, as you can see, the victim's body
is facing this way, facing the mirror.
588
00:40:05,600 --> 00:40:11,940
Now, how do you suppose someone snuck up
behind him and stabbed him without
589
00:40:11,940 --> 00:40:13,020
being seen in the mirror?
590
00:40:14,680 --> 00:40:16,140
I haven't the faintest idea.
591
00:40:16,400 --> 00:40:21,640
No? I mean, it seems to me a man the
size of Dick Blake would have seen
592
00:40:21,640 --> 00:40:23,540
coming up, stabbing him, put up a fight.
593
00:40:25,660 --> 00:40:26,720
One would think so.
594
00:40:27,020 --> 00:40:28,020
One would.
595
00:40:29,040 --> 00:40:35,760
So, it brought to my mind another
596
00:40:35,760 --> 00:40:36,760
possibility.
597
00:40:38,300 --> 00:40:45,260
Maybe, maybe Dick Blake wasn't killed in
the crystal
598
00:40:45,260 --> 00:40:52,250
suite. Maybe he was killed somewhere
else, and then his body was moved.
599
00:40:52,530 --> 00:40:53,530
What do you think?
600
00:40:55,410 --> 00:40:56,970
I suppose that's possible.
601
00:40:58,070 --> 00:40:59,070
Count on it.
602
00:40:59,890 --> 00:41:01,310
Count on it, Mr. Henning.
603
00:41:03,950 --> 00:41:04,990
I'm not psychic.
604
00:41:06,590 --> 00:41:08,390
I can't talk to the spirits.
605
00:41:10,670 --> 00:41:12,250
And even I know.
606
00:41:13,870 --> 00:41:16,230
Dick Blake was killed in your room.
607
00:41:16,910 --> 00:41:21,010
Objection! Mr. Madlock, unless you have
some basis and proof, you'll have to
608
00:41:21,010 --> 00:41:22,010
drop this immediately.
609
00:41:22,310 --> 00:41:23,710
I believe I have it, Your Honor.
610
00:41:24,950 --> 00:41:25,950
Very well.
611
00:41:27,150 --> 00:41:29,950
Now, now, now, now, just, just, just
listen to this.
612
00:41:31,010 --> 00:41:32,010
See what you think.
613
00:41:35,410 --> 00:41:39,810
You stabbed Dick Blake with this crystal
wand.
614
00:41:41,170 --> 00:41:43,070
And he fell on the rug.
615
00:41:43,440 --> 00:41:44,900
in your room bleeding heavily.
616
00:41:46,000 --> 00:41:52,960
And you drug Dick Blake and the rug
across
617
00:41:52,960 --> 00:41:59,800
the hall to the crystal suite where the
body was found, just like Jennifer
618
00:41:59,800 --> 00:42:00,800
predicted.
619
00:42:01,180 --> 00:42:07,320
Then you brought the rug from the
crystal suite to your room.
620
00:42:09,080 --> 00:42:10,280
That's what caught you.
621
00:42:12,620 --> 00:42:18,760
See, you thought that all the rugs and
all the sweeps and all the rooms
622
00:42:18,760 --> 00:42:21,740
were all alike.
623
00:42:23,820 --> 00:42:25,380
But they're not, thank you.
624
00:42:27,500 --> 00:42:29,820
This is the rug and the crystal sweeps.
625
00:42:31,420 --> 00:42:37,160
This rug was impounded by the police
last night
626
00:42:37,160 --> 00:42:41,820
for evidence from your room.
627
00:42:43,050 --> 00:42:46,730
Now, on the surface, these rugs look
identical.
628
00:42:48,930 --> 00:42:55,890
And they are, except... if you turn
underneath, there's an inventory number
629
00:42:55,890 --> 00:43:00,470
from the hotel that matches the room the
rug goes in.
630
00:43:02,090 --> 00:43:07,750
This is the rug from the crystal suite,
the one with the blood, the one Dick
631
00:43:07,750 --> 00:43:09,450
Blake fell on after he was stabbed.
632
00:43:11,530 --> 00:43:16,610
And the number on the rug is 122.
633
00:43:18,770 --> 00:43:22,490
Mr. Henning, what's your room number?
634
00:43:24,210 --> 00:43:25,290
What's your room number?
635
00:43:29,910 --> 00:43:30,910
122.
636
00:43:33,970 --> 00:43:40,030
The rug the police impounded has the
number...
637
00:43:42,000 --> 00:43:43,240
One, two, three.
638
00:43:47,780 --> 00:43:52,260
That's the number of the crystal room.
639
00:43:53,300 --> 00:43:56,620
And it came out of your room. You
switched them, didn't you?
640
00:43:56,900 --> 00:43:57,900
Yes!
641
00:44:00,480 --> 00:44:05,880
But I never intended that Jennifer would
be accused of Blake's murder.
642
00:44:08,060 --> 00:44:09,920
I believe you.
643
00:44:12,140 --> 00:44:14,360
And that's what threw me.
644
00:44:16,820 --> 00:44:18,840
You never tried to frame Jennifer.
645
00:44:19,740 --> 00:44:23,380
You thought she had a perfect alibi.
646
00:44:27,400 --> 00:44:33,120
She had a reading that night with Mrs.
Merkin.
647
00:44:34,100 --> 00:44:39,640
How could you know she had canceled that
reading?
648
00:44:41,320 --> 00:44:42,620
To meet with Dick Blake.
649
00:44:44,880 --> 00:44:48,780
You would never do anything to harm her,
would you? Of course not.
650
00:44:51,380 --> 00:44:53,340
Jennifer is a light in the world.
651
00:44:54,080 --> 00:44:58,880
She's the most special person I've ever
known. She's gifted beyond Nostradamus,
652
00:44:58,960 --> 00:45:00,900
beyond Edgar Cayce, beyond...
653
00:45:00,900 --> 00:45:07,380
Dick Blake
654
00:45:07,380 --> 00:45:09,060
wanted to use her.
655
00:45:09,520 --> 00:45:13,260
Use her as a woman for his pleasure and
as a psychic for his profit.
656
00:45:13,960 --> 00:45:17,860
He was a carnal man who abused the
spiritual gifts of others. He mocked
657
00:45:17,860 --> 00:45:20,240
everything the New Age stands for.
658
00:45:24,840 --> 00:45:31,200
Dick Blake knew you didn't like him,
didn't he? I made no secret of it.
659
00:45:31,400 --> 00:45:32,520
Why did he come to your room?
660
00:45:33,140 --> 00:45:34,140
Greed.
661
00:45:34,740 --> 00:45:36,780
His greed, like his ego, had no limits.
662
00:45:37,200 --> 00:45:40,360
He wanted to sell me the crystal wand
Marie gave him and other valuable
663
00:45:40,360 --> 00:45:41,360
I'm certain he stole.
664
00:45:43,600 --> 00:45:45,780
He brought the weapon with him.
665
00:45:47,420 --> 00:45:49,800
You see, it was meant to be.
666
00:45:52,200 --> 00:45:58,980
Oh, so... So you killed him and moved
his body
667
00:45:58,980 --> 00:46:05,940
so it would look like Jennifer's
prediction had
668
00:46:05,940 --> 00:46:06,940
come true.
669
00:46:07,050 --> 00:46:08,510
The prediction did come true.
670
00:46:09,810 --> 00:46:11,110
I was only the means.
671
00:46:12,370 --> 00:46:16,870
I was destined to kill Dick Blake just
as Jennifer was destined to reveal it.
672
00:46:17,810 --> 00:46:22,350
I knew the moment Marie told me that
vision was meant for me.
673
00:46:33,930 --> 00:46:34,930
Your Honor.
674
00:46:37,260 --> 00:46:38,280
I move to dismiss.
675
00:46:38,720 --> 00:46:40,520
Does prosecution have any objection?
676
00:46:41,820 --> 00:46:42,820
None, Your Honor.
677
00:46:44,000 --> 00:46:45,020
Motion is granted.
678
00:46:45,740 --> 00:46:48,080
Miss Holtz, you're free to go.
679
00:46:48,300 --> 00:46:49,820
This court is adjourned.
680
00:46:53,860 --> 00:46:56,040
Be blessed with long life and good
health.
681
00:46:56,620 --> 00:46:57,880
But what about me?
682
00:46:58,940 --> 00:47:01,160
Bless? The case was dismissed.
683
00:47:01,520 --> 00:47:05,720
There was no verdict. There was no jury
to give a verdict. There never will be.
48162
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.