All language subtitles for Matlock s03e08 The Mayor 1
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:30,590 --> 00:02:33,150
Evening, Judge Franklin. Mayor Borelli
and Nick Beckman.
2
00:02:54,910 --> 00:02:57,010
Evening, Mr. Brenner. The mayor is
waiting for you.
3
00:03:01,130 --> 00:03:02,130
Ready?
4
00:03:41,059 --> 00:03:44,040
Thanks for coming by. You
5
00:03:44,040 --> 00:03:50,580
betrayed me!
6
00:04:33,930 --> 00:04:34,930
Not get cute.
7
00:04:47,970 --> 00:04:48,970
Welcome.
8
00:04:50,170 --> 00:04:51,170
Come on.
9
00:04:51,210 --> 00:04:52,210
Let's go.
10
00:05:18,920 --> 00:05:20,500
I heard you spent the weekend in jail.
11
00:05:21,140 --> 00:05:24,360
You heard right, because nobody showed
to make my bail.
12
00:05:25,020 --> 00:05:26,500
I did nine days' one.
13
00:05:27,260 --> 00:05:28,260
Sixties. Alabama.
14
00:05:29,200 --> 00:05:33,560
Never occurred to me that the paper
would post bail. And I was on
15
00:05:33,600 --> 00:05:34,600
You weren't.
16
00:05:35,520 --> 00:05:37,400
You think I'd go to the mayor's mansion
for fun?
17
00:05:38,040 --> 00:05:39,040
I had a tip.
18
00:05:39,560 --> 00:05:41,560
Heard Mayor Borelli was having an
emergency meeting.
19
00:05:42,020 --> 00:05:44,840
I thought it might have something to do
with the Senate seat he's been eyeing.
20
00:05:44,900 --> 00:05:45,900
So did it.
21
00:05:46,440 --> 00:05:48,920
Judge Franklin and Jack Brennert were
the only ones there.
22
00:05:49,240 --> 00:05:51,000
Well, you've been baptized, kid.
23
00:05:51,240 --> 00:05:54,660
Never knew a reporter worth his byline
hasn't been busted chasing a story.
24
00:05:55,220 --> 00:05:56,220
Here's looking at you.
25
00:05:56,600 --> 00:05:59,380
Those three may go way back, but it was
far from a reunion.
26
00:06:00,080 --> 00:06:02,500
The mayor almost put his fist down
Brennert's throat.
27
00:06:02,920 --> 00:06:05,000
Brennert almost put the mayor through
the French door.
28
00:06:05,800 --> 00:06:08,660
Franklin looked like he wanted to
strangle both of them. What were they
29
00:06:08,660 --> 00:06:09,660
about?
30
00:06:09,880 --> 00:06:12,380
I couldn't follow up. I was in jail. Got
any pictures?
31
00:06:15,220 --> 00:06:16,430
Cop. It's got your camera.
32
00:06:22,570 --> 00:06:24,210
Is the mayor having a press conference
today?
33
00:06:24,430 --> 00:06:25,430
Yeah, in the rotunda.
34
00:06:25,550 --> 00:06:26,550
A couple of minutes.
35
00:06:28,250 --> 00:06:29,250
Read that.
36
00:06:31,350 --> 00:06:34,330
Hi, this is Paul O 'Neill, the Chicago
Daily Examiner. I need to speak to the
37
00:06:34,330 --> 00:06:35,330
mayor.
38
00:06:35,790 --> 00:06:37,270
It's urgent that I speak to him.
39
00:06:37,550 --> 00:06:38,610
Oh, my God.
40
00:06:44,190 --> 00:06:45,190
They already left.
41
00:06:46,380 --> 00:06:47,740
You call the police. I'm on my way.
42
00:06:52,980 --> 00:06:54,900
Yeah, hello, Sergeant. This is Jim
Milburn.
43
00:06:55,280 --> 00:06:56,340
Hey, we just got a tip.
44
00:06:57,420 --> 00:06:59,320
Some guy says he's going to kill the
mayor.
45
00:07:01,380 --> 00:07:04,860
Ladies and gentlemen, ladies and
gentlemen, may I have your attention,
46
00:07:05,260 --> 00:07:09,120
The mayor will make a brief statement.
He'll answer your questions when he's
47
00:07:09,120 --> 00:07:10,120
through.
48
00:07:13,040 --> 00:07:14,040
Thank you.
49
00:07:14,080 --> 00:07:15,160
Thank you, and welcome.
50
00:07:16,200 --> 00:07:20,940
In a little less than a year, people of
this state must decide who will
51
00:07:20,940 --> 00:07:22,540
represent them in the United States
Senate.
52
00:07:23,820 --> 00:07:29,980
They will either decide for six more
years of the same thing, or,
53
00:07:30,260 --> 00:07:32,140
if they agree with me,
54
00:07:33,300 --> 00:07:38,980
they'll decide that it's time for a
change, time for a new agenda, time for
55
00:07:38,980 --> 00:07:41,980
new voice to be heard, time for a new
generation to be heard.
56
00:07:42,750 --> 00:07:48,590
I stand before you today as I start down
that long road, confident that it will
57
00:07:48,590 --> 00:07:49,590
end.
58
00:08:44,430 --> 00:08:45,430
I want you to see.
59
00:08:48,830 --> 00:08:55,690
We got some tape
60
00:08:55,690 --> 00:08:57,330
on the shooter. I want you to look at
it.
61
00:08:57,590 --> 00:08:58,590
Go ahead.
62
00:09:00,870 --> 00:09:01,870
Freeze it.
63
00:09:05,270 --> 00:09:06,270
What do you think?
64
00:09:07,150 --> 00:09:08,770
Wait a minute. I know him.
65
00:09:10,490 --> 00:09:12,210
That's a guy from the nuclear
demonstrations.
66
00:09:15,969 --> 00:09:18,430
Paul, didn't you write a piece on the
guy that led those demonstrations?
67
00:09:19,070 --> 00:09:20,070
Yeah.
68
00:09:20,210 --> 00:09:21,610
Weren't you getting letters from him?
69
00:09:22,290 --> 00:09:23,290
Yeah, I was. All right.
70
00:09:23,970 --> 00:09:25,490
Some reporter called the police.
71
00:09:25,950 --> 00:09:28,290
Now, how did he know there was going to
be an attempt on the mayor?
72
00:09:29,010 --> 00:09:30,010
Was there a call?
73
00:09:30,690 --> 00:09:31,690
Another letter?
74
00:09:32,910 --> 00:09:33,910
A letter.
75
00:09:35,470 --> 00:09:36,470
Let's have it.
76
00:09:41,650 --> 00:09:42,650
There's no name.
77
00:09:43,190 --> 00:09:44,190
What's his name?
78
00:09:44,400 --> 00:09:45,720
Lou, I can't do that.
79
00:09:49,560 --> 00:09:50,560
Let's take a walk.
80
00:09:53,600 --> 00:09:54,600
Look, Paul.
81
00:09:58,060 --> 00:10:01,060
I know someday you're going to want to
grow up and win a Pulitzer Prize.
82
00:10:02,460 --> 00:10:05,600
But this isn't just some two -bit snitch
you're protecting.
83
00:10:06,600 --> 00:10:11,520
This is a stone -cold killer who shot
down the mayor of this city in broad
84
00:10:11,520 --> 00:10:13,360
daylight. Lou. Now listen to me, man.
85
00:10:13,640 --> 00:10:15,080
You cannot hold out on me.
86
00:10:15,580 --> 00:10:16,940
Not now. Not this time.
87
00:10:19,800 --> 00:10:20,800
All right.
88
00:10:21,140 --> 00:10:22,160
But I'm in on the bus.
89
00:10:25,300 --> 00:10:26,300
Deal.
90
00:10:26,560 --> 00:10:29,760
I met this guy about six months ago.
He's an activist, but he's strictly
91
00:10:29,760 --> 00:10:31,520
nonviolent. I mean, none of this weird
stuff.
92
00:10:32,100 --> 00:10:34,340
Politics, the environment. He's
involved. He's committed.
93
00:10:34,600 --> 00:10:37,220
Paul, what's his name? I like this guy.
So what?
94
00:10:38,520 --> 00:10:39,760
His name is Chris Reardon.
95
00:10:40,160 --> 00:10:41,880
He always wears pretty much the same
thing.
96
00:10:42,570 --> 00:10:45,990
Cubs baseball cap, army jacket,
sunglasses.
97
00:10:46,650 --> 00:10:47,650
Bingo.
98
00:11:19,600 --> 00:11:20,600
I told you to wait outside.
99
00:11:28,820 --> 00:11:29,820
I had faith in Matt.
100
00:11:35,100 --> 00:11:36,200
What the hell's going on here?
101
00:11:36,460 --> 00:11:39,200
Freeze! Get your hands off of me!
102
00:11:40,080 --> 00:11:43,020
Do I have you to thank for this, O
'Neal? Will you let me talk to him?
103
00:11:43,020 --> 00:11:44,560
it. We have a warrant for your arrest.
104
00:11:44,820 --> 00:11:45,779
For what?
105
00:11:45,780 --> 00:11:46,780
Attempted murder.
106
00:11:46,840 --> 00:11:50,260
What the hell are you talking about?
Somebody just shot the mayor. Well, it
107
00:11:50,260 --> 00:11:51,260
wasn't me.
108
00:11:51,780 --> 00:11:53,180
But whoever did it succeeded.
109
00:11:53,400 --> 00:11:55,380
He just died on the operating table.
110
00:11:55,640 --> 00:11:56,640
Cuff him.
111
00:11:57,700 --> 00:11:58,519
Let's go.
112
00:11:58,520 --> 00:11:59,780
O 'Neal, do something.
113
00:12:00,100 --> 00:12:01,340
O 'Neal!
114
00:12:04,600 --> 00:12:06,800
You know I wouldn't do something like
this.
115
00:12:07,020 --> 00:12:08,020
O 'Neal!
116
00:12:32,170 --> 00:12:34,210
I can do that. Excuse me. It's still
right over here.
117
00:12:34,450 --> 00:12:35,590
Excuse me. I'll call you back.
118
00:12:36,790 --> 00:12:38,090
Mr. Matlock? Yeah.
119
00:12:38,410 --> 00:12:40,050
Paul O 'Neill, Chicago Daily 10.
120
00:12:40,450 --> 00:12:42,450
Let me take this. Oh, thanks.
121
00:12:42,730 --> 00:12:44,010
Good. You came straight from the
airport.
122
00:12:44,910 --> 00:12:45,910
Yeah.
123
00:12:46,330 --> 00:12:48,930
The wire I got from Harry sounded pretty
urgent.
124
00:12:49,710 --> 00:12:51,130
How is that? Working on it?
125
00:12:51,670 --> 00:12:52,670
Yes, sir.
126
00:12:52,950 --> 00:12:55,490
Harry, you banked the hardest -working
publisher I know. That's why we're
127
00:12:55,490 --> 00:12:56,490
one. Oh, yeah.
128
00:12:56,750 --> 00:12:57,750
Well, uh...
129
00:12:58,540 --> 00:13:00,900
Tell me about this Chris Reardon.
130
00:13:01,740 --> 00:13:06,040
Well, around here, everybody loved Brian
Borelli, which means nobody likes Chris
131
00:13:06,040 --> 00:13:08,540
Reardon. It's a miracle he hasn't been
lynched.
132
00:13:08,800 --> 00:13:12,860
What? Mr. Matlock, I was right there. I
saw the guy who shot Mayor Borelli. He
133
00:13:12,860 --> 00:13:15,800
looked like Chris Reardon. He even
dressed like him. But I don't think it
134
00:13:15,800 --> 00:13:17,560
him. I'm almost sure it wasn't him.
135
00:13:17,760 --> 00:13:18,760
You know this guy?
136
00:13:18,800 --> 00:13:19,940
Yeah, I know him.
137
00:13:20,400 --> 00:13:21,400
They got him right up here.
138
00:13:30,440 --> 00:13:32,960
You believe in the system of justice,
don't you, Mr. Matlock?
139
00:13:33,240 --> 00:13:34,240
Of course.
140
00:13:36,180 --> 00:13:42,220
Now, the first thing we have to
establish is where you were at the time
141
00:13:42,220 --> 00:13:47,140
murder. You realize that the entire
legal process was created by the rich
142
00:13:47,140 --> 00:13:49,660
the rich, so there's no real justice.
143
00:13:50,180 --> 00:13:55,960
Mr. Reardon, I can't defend you unless
you answer my questions.
144
00:13:57,160 --> 00:14:02,060
I need to know where you were at the
time of the murder, who could have
145
00:14:02,060 --> 00:14:07,940
into your home, used your typewriter. If
you won't cooperate with me, you could
146
00:14:07,940 --> 00:14:11,700
wind up in jail yet for the rest of your
life. Mr. Matlock, I'm going to jail.
147
00:14:12,280 --> 00:14:13,860
And not even you could change that.
148
00:14:14,420 --> 00:14:15,980
Because I'm poor.
149
00:14:16,740 --> 00:14:21,320
Because I protest society's corruption.
Because the rich and powerful want to
150
00:14:21,320 --> 00:14:22,380
silence my voice.
151
00:14:23,420 --> 00:14:24,420
That's where it's at.
152
00:14:30,960 --> 00:14:36,120
Mr. Reardon, you're a bright man, I
suppose, but when your next lawyer
153
00:14:36,420 --> 00:14:39,260
I'd get off my soapbox and talk about
the case.
154
00:14:39,500 --> 00:14:40,640
Guard! All right.
155
00:14:43,040 --> 00:14:47,740
Not that I think it'll help much, but
I'll tell you.
156
00:15:14,990 --> 00:15:16,890
Harry Eubanks didn't send that telegram.
157
00:15:17,810 --> 00:15:18,810
I did.
158
00:15:20,710 --> 00:15:24,970
The fact is, Harry Eubanks thinks Chris
Reardon did it.
159
00:15:25,670 --> 00:15:28,870
But when I heard that you two were old
friends, I had to send that telegram.
160
00:15:30,320 --> 00:15:32,460
Chris doesn't have a prayer without a
good attorney.
161
00:15:34,780 --> 00:15:36,080
You could still back out.
162
00:15:37,680 --> 00:15:39,080
What prejudice is case?
163
00:15:42,240 --> 00:15:44,380
You got me up here to get a story.
164
00:15:45,260 --> 00:15:46,880
No, I didn't. Then why?
165
00:15:47,200 --> 00:15:48,480
Because I had to. Why?
166
00:15:48,720 --> 00:15:49,920
Because I don't think he's guilty.
167
00:15:50,180 --> 00:15:53,820
You don't? I saw the killer tear his
jacket when he left the scene of the
168
00:15:53,940 --> 00:15:55,360
Chris Rudin's jacket wasn't torn.
169
00:15:55,660 --> 00:15:58,840
And unlike practically everybody else
around here, Chris Rudin never sold out.
170
00:15:59,370 --> 00:16:01,490
He's still fighting the good fight. I
like that.
171
00:16:02,450 --> 00:16:05,130
Because somebody used me to frame him.
172
00:16:06,190 --> 00:16:07,410
I don't like that.
173
00:16:08,790 --> 00:16:10,250
You own your own house.
174
00:16:11,270 --> 00:16:12,270
Such as it is.
175
00:16:13,330 --> 00:16:15,270
Get ready to transfer the title.
176
00:16:16,710 --> 00:16:18,030
Somebody's going to pay my fee.
177
00:16:24,650 --> 00:16:28,350
In view of the heinous nature of this
crime,
178
00:16:29,099 --> 00:16:34,320
and the substantial possibility of
flight, bail is set in the amount of $1
179
00:16:34,320 --> 00:16:36,380
million. Who the hell has $1 million?
180
00:16:37,020 --> 00:16:38,380
Your Honor. $1 million.
181
00:16:40,580 --> 00:16:41,580
I'll talk to him.
182
00:16:43,000 --> 00:16:47,320
I understand I have you to thank for
him.
183
00:16:48,320 --> 00:16:50,340
Yeah, I feel badly about this. Good.
184
00:16:50,800 --> 00:16:51,800
You ought to.
185
00:16:53,960 --> 00:16:57,740
Mr. Matlock, before you talk to that
judge, there are a few things you should
186
00:16:57,740 --> 00:16:58,740
know.
187
00:17:00,010 --> 00:17:01,010
Come in.
188
00:17:02,710 --> 00:17:04,089
You got a minute, Your Honor?
189
00:17:05,050 --> 00:17:10,050
One minute is about all I have,
Counselor. And if it is about the case,
190
00:17:10,050 --> 00:17:11,630
should call the Assistant State's
Attorney.
191
00:17:11,869 --> 00:17:12,869
Oh, that's up to you.
192
00:17:13,390 --> 00:17:17,730
I'm here because it's come to my
attention that you and the late Mayor
193
00:17:17,730 --> 00:17:18,730
were old friends.
194
00:17:20,069 --> 00:17:22,030
You're concerned about conflict of
interest.
195
00:17:22,310 --> 00:17:23,589
As a matter of fact, I am.
196
00:17:24,109 --> 00:17:25,109
Don't be.
197
00:17:25,349 --> 00:17:27,190
I won't be sitting on Reardon's trial.
198
00:17:27,849 --> 00:17:31,850
I only sat on his bail hearing because
Judge Powell was ill.
199
00:17:32,550 --> 00:17:35,150
You can appeal the amount, but you won't
do any better.
200
00:17:36,490 --> 00:17:39,130
Brian Borelli had many old friends.
201
00:17:42,750 --> 00:17:44,310
I'm due in court, Mr.
202
00:17:44,530 --> 00:17:46,730
Matlock, so you'll excuse me.
203
00:18:11,570 --> 00:18:16,430
You know her?
204
00:18:16,790 --> 00:18:18,750
Yeah, Michelle Thomas, my associate.
205
00:18:19,010 --> 00:18:20,010
Is she married?
206
00:18:20,110 --> 00:18:21,430
No. Engaged?
207
00:18:21,690 --> 00:18:22,690
No.
208
00:18:23,330 --> 00:18:24,330
Living with anybody?
209
00:18:25,230 --> 00:18:26,230
No.
210
00:18:27,410 --> 00:18:28,410
Damn.
211
00:18:42,410 --> 00:18:43,410
Oh, here we go.
212
00:18:44,910 --> 00:18:47,710
Do you think the killer was hired by one
of these people? Well, the press
213
00:18:47,710 --> 00:18:50,190
conference wasn't called until the last
minute. According to my source in the
214
00:18:50,190 --> 00:18:52,750
mayor's office, these people were the
only ones who knew when and where it was
215
00:18:52,750 --> 00:18:53,449
going to be called.
216
00:18:53,450 --> 00:18:55,530
Well, that's Judge Stuart Franklin.
217
00:18:55,890 --> 00:18:57,330
Ex -cop, ex -city councilman.
218
00:18:57,690 --> 00:18:59,010
Good friend of Mayor Borrelli.
219
00:19:01,090 --> 00:19:02,410
I don't recognize this guy.
220
00:19:03,190 --> 00:19:04,189
Jack Brennard.
221
00:19:04,190 --> 00:19:05,330
He owns a couple of factories.
222
00:19:05,730 --> 00:19:06,730
Good friend?
223
00:19:06,870 --> 00:19:08,410
Supposedly. Why supposedly?
224
00:19:08,690 --> 00:19:11,830
Because a couple of days before the
murder, Brennert, Franklin, and Borelli
225
00:19:11,830 --> 00:19:13,030
into a serious shoving match.
226
00:19:13,330 --> 00:19:14,330
What about?
227
00:19:14,510 --> 00:19:15,510
I don't know.
228
00:19:16,190 --> 00:19:18,950
Is that Mrs. Borelli?
229
00:19:20,170 --> 00:19:22,210
That's Joseph Chen, Borelli's right
-hand man.
230
00:19:23,010 --> 00:19:24,850
What about this girl, Press Aid?
231
00:19:25,350 --> 00:19:26,350
Melissa Landis.
232
00:19:26,490 --> 00:19:27,490
She's my source.
233
00:19:27,810 --> 00:19:28,810
Well,
234
00:19:30,150 --> 00:19:31,610
I guess we can start with these four.
235
00:19:31,930 --> 00:19:32,930
Yeah.
236
00:19:33,230 --> 00:19:34,230
I'll get Tyler.
237
00:19:53,200 --> 00:19:54,360
We got a problem underneath.
238
00:19:55,100 --> 00:19:56,840
Montero, look at pump number one.
239
00:19:57,900 --> 00:19:58,960
I'll check up there.
240
00:20:05,400 --> 00:20:09,740
Get number
241
00:20:09,740 --> 00:20:13,400
two pumped.
242
00:20:14,000 --> 00:20:18,780
Mr. Brenner? What? I'm Ben Matlock,
Chris Reardon's lawyer. I'd like to ask
243
00:20:18,780 --> 00:20:19,780
a couple questions.
244
00:20:19,960 --> 00:20:20,960
Come on.
245
00:20:30,540 --> 00:20:31,540
and have one.
246
00:20:31,600 --> 00:20:35,780
Great, I need this. Some hot shot lawyer
gets hurt outside and sues me out of
247
00:20:35,780 --> 00:20:36,780
business.
248
00:20:37,060 --> 00:20:38,140
What's your problem, huh?
249
00:20:38,440 --> 00:20:41,060
Defending a lunatic like Reardon doesn't
keep you busy enough?
250
00:20:41,540 --> 00:20:42,580
What do you want with me?
251
00:20:43,140 --> 00:20:47,560
I understand you and the mayor had quite
a tussle over at his place last week.
252
00:20:48,360 --> 00:20:49,360
Says who?
253
00:20:49,440 --> 00:20:53,700
Paul O 'Neill. He was right outside the
window. He heard the mayor accuse you
254
00:20:53,700 --> 00:20:56,440
and Judge Franklin of betraying him.
What did he mean by that?
255
00:20:57,110 --> 00:21:00,690
Judge Franklin and I were there to talk
about a run for the Senate. There wasn't
256
00:21:00,690 --> 00:21:01,529
any fight.
257
00:21:01,530 --> 00:21:02,530
Paul said there was.
258
00:21:02,910 --> 00:21:07,250
Paul O 'Neill was trespassing, all
right? Maybe he made up the story to
259
00:21:07,250 --> 00:21:08,209
what he did.
260
00:21:08,210 --> 00:21:09,770
Now, you're going to have to leave. I'm
busy.
261
00:21:10,610 --> 00:21:12,710
Really? I heard your business is way
off.
262
00:21:14,510 --> 00:21:15,770
Here, wear this.
263
00:21:16,030 --> 00:21:17,730
Leave it by the front door on your way
out.
264
00:21:49,260 --> 00:21:50,260
Hey, Mr. Chan.
265
00:21:51,520 --> 00:21:54,760
I'm Ben Matlock, Chris Reardon's lawyer.
266
00:21:55,340 --> 00:21:56,800
I saw your picture in the paper.
267
00:21:57,440 --> 00:22:01,060
Yes, well, I suppose you really have
your work cut out for you now, don't
268
00:22:01,120 --> 00:22:02,059
Mr. Matlock?
269
00:22:02,060 --> 00:22:03,060
How's that?
270
00:22:03,100 --> 00:22:04,100
You haven't heard.
271
00:22:04,740 --> 00:22:08,600
Well, the prosecution, they have an
eyewitness, Melissa Landis.
272
00:22:09,880 --> 00:22:11,440
Mayor Borelli's press aide?
273
00:22:11,660 --> 00:22:14,040
Yeah, she was standing right beside the
mayor when he was shot.
274
00:22:14,360 --> 00:22:18,520
Saw the killer very clearly, and she
says it was Chris Reardon.
275
00:22:19,040 --> 00:22:20,040
Huh.
276
00:22:20,400 --> 00:22:23,320
She say why she was so long in coming
forward?
277
00:22:23,660 --> 00:22:27,180
From what I understand, she was at Janet
Borelli's side all the way up until
278
00:22:27,180 --> 00:22:28,119
this morning.
279
00:22:28,120 --> 00:22:31,180
Well, if you'll excuse me, Mr. Matlock,
I am quite late.
280
00:22:31,560 --> 00:22:33,560
It was a pleasure meeting you.
281
00:22:33,880 --> 00:22:35,160
Hey, Mr. Chan.
282
00:22:36,100 --> 00:22:40,080
Are you and Jack Brenner good friends?
283
00:22:40,760 --> 00:22:44,580
We're planning a memorial service for
the mayor, yes.
284
00:22:45,500 --> 00:22:47,860
Then you weren't worried that...
285
00:22:48,680 --> 00:22:49,940
I might see you here.
286
00:22:52,420 --> 00:22:53,720
Must have been my imagination.
287
00:23:17,100 --> 00:23:18,920
I'm here to see Mrs. Borelli. I'm
Michelle Thomas.
288
00:23:19,220 --> 00:23:21,140
I'm an attorney with Ben Matlock's
office.
289
00:23:21,400 --> 00:23:24,840
I don't care who you are. Mrs. Borelli
is not ready to talk to anyone.
290
00:23:25,060 --> 00:23:27,040
Melissa, it's all right.
291
00:23:27,260 --> 00:23:28,320
I'll talk with her.
292
00:23:29,560 --> 00:23:31,320
But I've got to go back downtown.
293
00:23:31,820 --> 00:23:32,960
Well, go ahead. I'll be fine.
294
00:23:35,920 --> 00:23:36,920
All right.
295
00:23:37,460 --> 00:23:41,240
But just let the phone ring because I've
left the machine on. Thank you,
296
00:23:41,240 --> 00:23:42,240
Melissa.
297
00:23:42,660 --> 00:23:43,660
Goodbye.
298
00:23:45,930 --> 00:23:48,170
I'm Michelle Thomas. It's nice to meet
you.
299
00:23:48,670 --> 00:23:49,670
Should we go in here?
300
00:23:52,690 --> 00:23:54,610
I appreciate your seeing me.
301
00:23:55,190 --> 00:23:57,730
Well, I'm only doing what I believe my
husband would have wanted.
302
00:23:58,610 --> 00:24:00,370
Please have a seat. Thank you.
303
00:24:02,610 --> 00:24:06,490
Mrs. Borelli, I understand your husband
met with Stuart Franklin and Jack
304
00:24:06,490 --> 00:24:07,770
Brenner last Friday night.
305
00:24:08,290 --> 00:24:09,290
That's correct.
306
00:24:09,330 --> 00:24:11,170
Can you tell me what the meeting was
about?
307
00:24:11,710 --> 00:24:13,930
I'm sorry. I just said hello and then I
left.
308
00:24:14,480 --> 00:24:17,900
Well, I understand that they got into a
violent argument.
309
00:24:18,760 --> 00:24:20,100
No, I don't think so.
310
00:24:20,580 --> 00:24:23,380
I was in the den reading. It's right
next door. I would have heard.
311
00:24:23,900 --> 00:24:26,600
Mrs. Borelli, may I see you for a
moment?
312
00:24:27,260 --> 00:24:29,720
Yes, of course. Will you excuse us?
Sure.
313
00:25:14,580 --> 00:25:18,840
Carlton, I got your message. If you
really think we should talk, let's do it
314
00:25:18,840 --> 00:25:19,559
over lunch.
315
00:25:19,560 --> 00:25:21,140
Tomorrow. The senior.
316
00:25:21,640 --> 00:25:22,640
One o 'clock.
317
00:25:29,480 --> 00:25:30,500
Ah, there he is.
318
00:25:32,620 --> 00:25:36,400
The security guard said we can go right
up. Great. Tyler Hudson, Paul O 'Neill.
319
00:25:36,500 --> 00:25:37,500
Nice to meet you, Paul. Hey.
320
00:25:37,840 --> 00:25:40,420
Nicole Carlton called Janet Borelli
today.
321
00:25:40,700 --> 00:25:42,780
Who is Nicole Carlton? A model.
322
00:25:43,360 --> 00:25:46,800
The talk is she and Mayor Borelli were
very, very good friends.
323
00:25:47,080 --> 00:25:50,240
Oh, and the decanter you said got broken
during the fight in the mayor's
324
00:25:50,240 --> 00:25:51,240
library? Yeah.
325
00:25:51,320 --> 00:25:52,680
It's not broken anymore.
326
00:25:53,540 --> 00:25:55,440
It's not crystal anymore either.
327
00:25:56,020 --> 00:25:57,660
Mrs. Borelli replaced it.
328
00:25:58,120 --> 00:26:00,020
Maybe she knows more than she thinks.
329
00:26:05,380 --> 00:26:06,380
Somebody's coming.
330
00:26:10,720 --> 00:26:12,620
What do you suppose they were fighting
about?
331
00:26:13,450 --> 00:26:14,450
I don't know.
332
00:26:15,070 --> 00:26:16,710
Maybe we'll find out in the mayor's
office.
333
00:26:17,730 --> 00:26:20,210
It's O 'Neill, and this is the only way
out.
334
00:26:20,410 --> 00:26:21,410
It's no problem.
335
00:26:42,440 --> 00:26:43,980
Joseph Chan. Call the paramedics.
336
00:27:04,040 --> 00:27:05,040
I'll go this way. Right.
337
00:28:03,420 --> 00:28:08,340
I came in to get some names and
addresses I needed out of the mayor's
338
00:28:08,340 --> 00:28:09,340
that memorial service.
339
00:28:09,980 --> 00:28:14,970
As soon as I unlocked the door, Somebody
came up from behind me, shoved me in,
340
00:28:15,010 --> 00:28:16,790
and hit me over the head.
341
00:28:17,210 --> 00:28:18,410
Did you get a look at him?
342
00:28:19,750 --> 00:28:21,410
No, no, I didn't. I did.
343
00:28:22,230 --> 00:28:23,610
He was a little under six feet.
344
00:28:24,330 --> 00:28:26,170
Looked exactly like the guy who shot the
mayor.
345
00:28:26,770 --> 00:28:29,850
Any idea why someone would want to steal
files from the mayor?
346
00:28:30,390 --> 00:28:31,450
Now, wait a minute.
347
00:28:32,030 --> 00:28:34,390
That implies that the mayor had
something to hide.
348
00:28:34,870 --> 00:28:36,350
It's not an unreasonable assumption.
349
00:28:37,930 --> 00:28:41,170
Yes, well, that is simply not the case.
350
00:28:41,900 --> 00:28:44,320
Now, if you'll excuse me, I'm going
home.
351
00:28:45,020 --> 00:28:47,240
I'm very tired and my head is throbbing.
352
00:28:47,540 --> 00:28:48,540
Good night.
353
00:28:53,100 --> 00:28:56,220
You know, I'll be the first to admit, I
don't like Joseph Chan.
354
00:28:56,700 --> 00:29:00,320
But if the mayor had something to hide
in his files, Joseph Chan would know
355
00:29:00,320 --> 00:29:01,660
exactly what and where.
356
00:29:03,140 --> 00:29:05,140
Now, maybe he and his friend came in
here to get it.
357
00:29:05,640 --> 00:29:08,020
Maybe they heard us coming and he had
the other guy knock him out.
358
00:29:09,020 --> 00:29:10,020
That devious?
359
00:29:10,480 --> 00:29:11,480
Oh, yeah.
360
00:29:13,040 --> 00:29:14,600
He does keep showing up.
361
00:29:14,920 --> 00:29:15,920
Mm -hmm.
362
00:29:20,200 --> 00:29:21,300
You want to get something to eat?
363
00:29:22,920 --> 00:29:23,920
Uh, no.
364
00:29:24,040 --> 00:29:25,040
Thanks.
365
00:29:25,700 --> 00:29:27,520
I'm planning on having a big lunch
tomorrow.
366
00:29:51,370 --> 00:29:52,370
Yeah.
367
00:30:25,510 --> 00:30:27,390
Yeah, give me some more. Come on, come
on. Give me some more.
368
00:30:28,490 --> 00:30:29,970
Yeah, yeah, like that. Yeah.
369
00:30:31,110 --> 00:30:32,110
Yeah.
370
00:30:32,290 --> 00:30:33,330
Terrific. That's a wrap.
371
00:30:33,930 --> 00:30:34,930
Thanks, Nicole.
372
00:30:35,910 --> 00:30:36,910
Thank you.
373
00:30:39,850 --> 00:30:41,770
Miss Carlton, hi. I'm Michelle Thomas.
374
00:30:42,370 --> 00:30:43,370
What's the ad for?
375
00:30:43,830 --> 00:30:46,850
Perfume. Do I know you? No, I'm an
attorney.
376
00:30:47,350 --> 00:30:50,410
I'd like to talk to you about the lunch
you had today with Mrs. Borelli.
377
00:30:52,970 --> 00:30:56,110
First she tries to pay me off, and now
she sticks her attorneys on me.
378
00:30:56,350 --> 00:30:57,350
Is that it?
379
00:30:58,370 --> 00:31:00,330
Tell her this for me, lady.
380
00:31:01,090 --> 00:31:05,510
Tell her I have no intention of telling
anyone about my relationship with her
381
00:31:05,510 --> 00:31:07,630
husband. Not because of her.
382
00:31:07,990 --> 00:31:09,070
Because of him.
383
00:31:09,910 --> 00:31:12,830
What Brian and I shared was special.
384
00:31:13,370 --> 00:31:16,250
You think I want to see the news media
get hold of it?
385
00:31:16,490 --> 00:31:18,990
Watch them drag his name through the
mud?
386
00:31:19,550 --> 00:31:21,170
Don't tell her to leave me alone.
387
00:31:22,000 --> 00:31:26,200
I don't work for Mrs. Borelli. I
represent the man accused of killing the
388
00:31:27,560 --> 00:31:30,640
So, uh, Mrs. Borelli had money in that
envelope at lunch.
389
00:31:32,240 --> 00:31:33,560
I think I've told you enough.
390
00:31:33,840 --> 00:31:34,840
I don't think so.
391
00:31:36,480 --> 00:31:38,380
Brian Borelli and I were in love.
392
00:31:38,980 --> 00:31:42,620
As soon as he became senator, he was
going to divorce Janice and marry me.
393
00:31:43,300 --> 00:31:48,280
I don't know whether he told her that or
not, but if he did, you ought to be
394
00:31:48,280 --> 00:31:49,280
talking to her.
395
00:32:11,950 --> 00:32:13,570
I'm sure this is the place you brought
it. Positive.
396
00:32:14,950 --> 00:32:16,850
Thanks. He gave me a 20.
397
00:32:17,550 --> 00:32:18,550
Lucky for you.
398
00:32:25,050 --> 00:32:26,050
Hey, give me a beer.
399
00:32:44,060 --> 00:32:45,060
Looking for somebody?
400
00:32:46,280 --> 00:32:47,280
Yeah, actually, I am.
401
00:32:47,960 --> 00:32:51,440
Big guy, long hair, wears a kind of long
and back, fancy boots.
402
00:32:51,780 --> 00:32:52,779
You mean Eddie?
403
00:32:52,780 --> 00:32:56,860
Yeah. Too bad, you just missed him. Any
idea where he went? We pretty much keep
404
00:32:56,860 --> 00:32:58,700
our mouths shut around here, know what I
mean?
405
00:32:59,440 --> 00:33:00,840
What do I look like, a cop?
406
00:33:01,420 --> 00:33:02,420
Yeah.
407
00:33:03,220 --> 00:33:05,000
I owe Eddie some money from a card game.
408
00:33:05,480 --> 00:33:07,920
He said he hung out here, so I thought
I'd drop by and pay him off.
409
00:33:08,240 --> 00:33:09,800
Leave the money with me, I'll give it to
him.
410
00:33:11,320 --> 00:33:12,320
Tell you what.
411
00:33:13,100 --> 00:33:14,500
It's my name and phone number.
412
00:33:15,500 --> 00:33:16,600
You have Eddie call me.
413
00:33:26,240 --> 00:33:29,860
You're all mouth and no brain, know
that? What are you talking about? That
414
00:33:29,860 --> 00:33:32,780
didn't know Eddie. He didn't even know
his name till you started flapping your
415
00:33:32,780 --> 00:33:34,760
jaw. Take this over to Eddie's hotel.
416
00:33:35,340 --> 00:33:36,880
Tell him this guy's looking for him.
417
00:33:39,120 --> 00:33:40,120
Do it now.
418
00:34:10,570 --> 00:34:13,330
I'm due in court in five minutes, Mr.
Matlock. You should have made an
419
00:34:13,330 --> 00:34:17,110
appointment. I know, and I tried, but
you're a very busy man.
420
00:34:17,409 --> 00:34:21,889
If you're not in court, you're meeting
with civic leaders or organizing charity
421
00:34:21,889 --> 00:34:24,370
events. I've always served my community,
always.
422
00:34:24,850 --> 00:34:31,570
You and Brian Borelli were pretty close
friends,
423
00:34:31,610 --> 00:34:32,610
weren't you?
424
00:34:33,370 --> 00:34:35,030
He was like a brother to me.
425
00:34:35,429 --> 00:34:38,030
I gather he helped secure...
426
00:34:39,070 --> 00:34:40,610
your appointment to the bench.
427
00:34:41,330 --> 00:34:44,250
Though the way I hear it, a lot of
people were surprised you took it.
428
00:34:44,670 --> 00:34:49,389
You are a popular councilman with a
large constituency on the south side.
429
00:34:49,770 --> 00:34:52,989
They kind of expected you to become
mayor one day.
430
00:34:53,830 --> 00:34:57,590
Being a judge is more stable and
evidently a lot safer.
431
00:34:59,150 --> 00:35:02,030
An odd coincidence, though, wasn't it?
432
00:35:02,610 --> 00:35:07,850
What? Less than a month after your
appointment, the man who was mayor...
433
00:35:08,090 --> 00:35:12,970
resigned for reasons of health, and
Brian Burley became mayor, and not you.
434
00:35:17,850 --> 00:35:19,590
What are you getting at?
435
00:35:20,390 --> 00:35:24,230
Well, maybe your old friend sandbagged
you.
436
00:35:24,810 --> 00:35:26,630
Maybe he knew the man was ill.
437
00:35:27,050 --> 00:35:30,910
Got you appointed judge just to kind of,
you know, get you out of the way.
438
00:35:31,810 --> 00:35:32,810
That is ridiculous.
439
00:35:33,170 --> 00:35:37,110
Yeah, I guess, sure. I mean, if you felt
you had a score to settle with Mr.
440
00:35:37,210 --> 00:35:41,300
Burley, Why wait around for three years
to do anything about it?
441
00:35:41,680 --> 00:35:44,600
Of course, it could explain that
terrible argument.
442
00:35:44,900 --> 00:35:46,820
Oh, here, let me help you. What
argument?
443
00:35:47,360 --> 00:35:48,580
The one out of his house.
444
00:35:49,460 --> 00:35:51,160
He said you betrayed him, remember?
445
00:35:53,260 --> 00:35:54,360
It's funny, imagine.
446
00:35:55,400 --> 00:35:56,760
Accusing you of betraying him.
447
00:36:01,280 --> 00:36:03,420
Golly, look at the time I'm due in court
myself.
448
00:36:04,180 --> 00:36:05,180
Maybe I'll see you there.
449
00:36:05,460 --> 00:36:06,460
You never can tell.
450
00:37:19,080 --> 00:37:20,080
Not anymore.
451
00:37:20,120 --> 00:37:21,640
So, you carry a piece.
452
00:37:21,860 --> 00:37:22,860
You a cop?
453
00:37:23,140 --> 00:37:24,180
No, just paranoid.
454
00:37:29,080 --> 00:37:36,080
Lots of senators get
455
00:37:36,080 --> 00:37:37,080
divorced.
456
00:37:37,800 --> 00:37:39,640
Not if they want to become president.
457
00:37:41,380 --> 00:37:45,520
Still, people might think you were
trying to buy Miss Carlton off as a way
458
00:37:45,520 --> 00:37:49,040
covering up the fact that... You had a
motive for killing him.
459
00:37:49,300 --> 00:37:50,380
That's not true.
460
00:37:51,680 --> 00:37:52,740
That's how it could look.
461
00:37:53,880 --> 00:37:56,940
You don't intend to make these
accusations public, do you?
462
00:37:58,540 --> 00:38:01,040
Critch Reardon is innocent, Mrs.
Borelli.
463
00:38:01,440 --> 00:38:03,700
Ben Matlock and I intend to prove that.
464
00:38:04,640 --> 00:38:06,740
If we have to make all this public, we
will.
465
00:38:07,000 --> 00:38:08,100
Is that a threat?
466
00:38:08,740 --> 00:38:11,620
It's a strong suggestion that you be
honest with us.
467
00:38:12,000 --> 00:38:13,320
I have been honest.
468
00:38:15,750 --> 00:38:19,130
The argument your husband had in here
with Franklin and Brennert.
469
00:38:20,350 --> 00:38:21,470
What was it about?
470
00:38:25,370 --> 00:38:26,370
I don't know.
471
00:38:30,030 --> 00:38:31,090
I think you do.
472
00:38:34,630 --> 00:38:35,970
I'd like you to leave now.
473
00:38:36,910 --> 00:38:41,070
If you really believed in justice, Mrs.
Borelli, you'd help us find the man who
474
00:38:41,070 --> 00:38:42,070
killed him.
475
00:39:07,150 --> 00:39:09,890
Mr. Madhawk, where have you been?
476
00:39:10,150 --> 00:39:12,010
I caught up with the guy we were chasing
last night.
477
00:39:12,690 --> 00:39:16,990
Actually, he caught up with me, knocked
me out with my own gun, which we then
478
00:39:16,990 --> 00:39:17,990
stole.
479
00:39:18,330 --> 00:39:19,770
You were carrying a gun?
480
00:39:20,070 --> 00:39:21,210
I thought I might run into trouble.
481
00:39:22,290 --> 00:39:27,110
You suckered me into taking this case,
but now it's my case. I'll tell you
482
00:39:27,230 --> 00:39:28,910
where, and if you're going to get in
trouble.
483
00:39:29,510 --> 00:39:32,030
I'm already in trouble. I don't have a
permit for the gun.
484
00:39:33,470 --> 00:39:34,990
You've got to go find that gun.
485
00:39:35,230 --> 00:39:36,230
I can't.
486
00:39:37,130 --> 00:39:38,310
have been subpoenaed.
487
00:39:41,030 --> 00:39:43,430
Who was the man who pointed the gun at
you wearing, Mr. O 'Neill?
488
00:39:44,850 --> 00:39:48,830
Jeans, an army jacket, sunglasses, and a
Chicago Cubs baseball cap.
489
00:39:49,050 --> 00:39:52,070
You accompanied Sergeant Marshall to the
defendant's apartment about an hour
490
00:39:52,070 --> 00:39:52,908
later, correct?
491
00:39:52,910 --> 00:39:55,630
Yes. When the defendant arrived home,
what was he wearing?
492
00:39:58,050 --> 00:40:02,270
Jeans, an army jacket, sunglasses, and a
Chicago Cubs baseball cap, but...
493
00:40:02,270 --> 00:40:03,270
That's all, Mr. O 'Neill.
494
00:40:05,880 --> 00:40:07,000
Defense wish to cross?
495
00:40:07,560 --> 00:40:08,560
Please.
496
00:40:11,560 --> 00:40:16,220
The man who pointed the gun at you when
you were chasing him, was it Chris
497
00:40:16,220 --> 00:40:17,520
Reardon? No, it was not.
498
00:40:18,320 --> 00:40:22,440
Melissa Landis said it was Chris
Reardon. It was a guy dressed up to look
499
00:40:22,440 --> 00:40:23,259
Chris Reardon.
500
00:40:23,260 --> 00:40:24,500
What makes you so sure?
501
00:40:24,800 --> 00:40:28,480
Well, for one thing, the man who shot
Mayor Borelli tore his sleeve making his
502
00:40:28,480 --> 00:40:32,160
getaway. The jacket Chris Reardon was
wearing an hour later was not torn.
503
00:40:32,810 --> 00:40:36,450
And for another thing, the letter I got
tipping me off to the assassination was
504
00:40:36,450 --> 00:40:37,710
not written by Chris Reardon.
505
00:40:38,110 --> 00:40:41,270
An expert said it was typed on his
typewriter. It was.
506
00:40:41,870 --> 00:40:45,390
But whenever Chris wrote to me about
Mayor Borelli, he always misspelled his
507
00:40:45,390 --> 00:40:49,910
name. Instead of two L's and one R, he
always used two R's and one L.
508
00:40:52,110 --> 00:40:58,930
Is there any other reason you think the
509
00:40:58,930 --> 00:41:02,050
assassin was someone other than Chris
Reardon? Yeah.
510
00:41:02,730 --> 00:41:06,870
To a lot of people, Chris Reardon is a
royal pain in the... I understand.
511
00:41:07,870 --> 00:41:08,870
He protests.
512
00:41:09,010 --> 00:41:10,570
He demonstrates. He makes noise.
513
00:41:11,550 --> 00:41:13,670
But that's because he believes this can
be a better place.
514
00:41:14,690 --> 00:41:16,970
He sees what's wrong. He doesn't give
up.
515
00:41:18,270 --> 00:41:19,490
But he doesn't kill people.
516
00:41:20,750 --> 00:41:21,729
He's loud.
517
00:41:21,730 --> 00:41:24,890
He bothers people. So there's a lot of
people that would like to believe that
518
00:41:24,890 --> 00:41:25,749
did it.
519
00:41:25,750 --> 00:41:27,950
But I've talked with him. I've written
about him. I know him.
520
00:41:28,970 --> 00:41:30,690
Chris Reardon couldn't commit murder.
521
00:41:40,970 --> 00:41:46,830
Having heard the testimony presented by
the prosecution, this court finds reason
522
00:41:46,830 --> 00:41:51,110
to believe the crime of murder in the
first degree has been committed.
523
00:41:52,050 --> 00:41:58,690
The defendant shall be bound over for
trial on June 7th in District
524
00:41:58,690 --> 00:42:01,530
Court 2 at 9 a .m.
525
00:42:02,910 --> 00:42:03,910
Court adjourned.
526
00:42:05,350 --> 00:42:07,590
Well, round one for the bad guys.
527
00:42:08,430 --> 00:42:10,170
But you put up a pretty good fight.
528
00:42:13,610 --> 00:42:14,670
Uh, Ben.
529
00:42:14,950 --> 00:42:15,950
Hmm?
530
00:42:23,330 --> 00:42:25,150
Janice Borelli, Ben Matlock.
531
00:42:25,510 --> 00:42:26,510
Hello.
532
00:42:27,370 --> 00:42:31,010
There was an argument that night, and
Brian was very upset.
533
00:42:33,910 --> 00:42:35,270
And you were right, Miss Thomas.
534
00:42:35,990 --> 00:42:40,090
Whatever upset Brian, I don't think he
would have wanted it swept under the
535
00:42:42,540 --> 00:42:43,820
You didn't hear anything?
536
00:42:46,340 --> 00:42:47,420
Ask Joseph Chan.
537
00:42:47,800 --> 00:42:50,660
He arranged that meeting. He had to have
known what was going on.
538
00:42:51,980 --> 00:42:53,240
It was nice to meet you.
539
00:42:53,820 --> 00:42:57,900
I've known Joseph Chan a long time. Let
me check this out.
540
00:43:42,220 --> 00:43:43,220
Chad?
541
00:44:16,249 --> 00:44:17,249
Ben Matlock, please.
542
00:44:19,710 --> 00:44:20,710
Ben, it's Paul.
543
00:44:21,710 --> 00:44:22,710
Jan's been killed.
544
00:44:22,990 --> 00:44:25,110
Shot through the chest. Looks like it
happened just before I got here.
545
00:44:27,550 --> 00:44:28,550
Okay.
546
00:44:33,750 --> 00:44:36,330
Yeah, reporting a murder at 2733 Woodman
Avenue.
547
00:45:21,240 --> 00:45:22,240
Hold it!
548
00:45:22,580 --> 00:45:23,580
Please!
549
00:45:37,000 --> 00:45:38,000
Sergeant.
550
00:45:43,640 --> 00:45:45,440
Matlock, right? Yes. Ritten's lawyer.
551
00:45:45,680 --> 00:45:47,760
Yeah. Is Paul O 'Neill around?
552
00:45:48,000 --> 00:45:49,000
Not anymore.
553
00:45:49,320 --> 00:45:50,320
Where'd he go?
554
00:45:50,520 --> 00:45:55,280
That's what we like to know. A couple of
my men saw him leaving the scene just
555
00:45:55,280 --> 00:45:56,178
as they arrived.
556
00:45:56,180 --> 00:45:57,180
Had a gun on him.
557
00:45:57,800 --> 00:45:58,800
Why?
558
00:45:58,900 --> 00:46:00,500
I'm putting a warrant out for his
arrest.
559
00:46:01,460 --> 00:46:02,500
Too bad you're taken.
560
00:46:03,300 --> 00:46:05,320
Because he's going to need one hell of a
good lawyer.
40325
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.