All language subtitles for Matlock s03e07 The Vendetta
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:51,920 --> 00:01:52,920
Good morning.
2
00:02:05,620 --> 00:02:06,620
What's going on?
3
00:02:06,920 --> 00:02:07,920
Oh, finally.
4
00:02:08,419 --> 00:02:09,720
I've been waiting since 8 .30.
5
00:02:10,400 --> 00:02:11,400
Where's Mr. Matlock?
6
00:02:12,800 --> 00:02:14,980
Um, who are you?
7
00:02:15,660 --> 00:02:17,680
I'm Ned Collins with the Atlanta Digest
magazine.
8
00:02:18,560 --> 00:02:20,220
Mr. Matlock didn't tell you about our
interview?
9
00:02:22,540 --> 00:02:23,860
No, he never mentioned it.
10
00:02:26,020 --> 00:02:27,020
That's strange.
11
00:02:27,780 --> 00:02:32,060
An interview with Atlanta Digest is the
kind of thing Ben would grumble about
12
00:02:32,060 --> 00:02:33,840
but secretly enjoy.
13
00:02:37,280 --> 00:02:38,560
How did you get in here?
14
00:02:39,780 --> 00:02:40,780
Security guard.
15
00:02:41,620 --> 00:02:42,619
Nice guy.
16
00:02:42,620 --> 00:02:44,620
Let me stand out in the rain for a good
20 minutes.
17
00:02:47,460 --> 00:02:48,460
Don't.
18
00:02:48,820 --> 00:02:50,180
Are you all right, Mr. Collins?
19
00:02:51,400 --> 00:02:52,400
Yeah, fine.
20
00:02:52,600 --> 00:02:54,680
I guess it's the rain that gets on my
nerves.
21
00:02:55,340 --> 00:02:57,640
I didn't mean to bark at you like that.
I understand.
22
00:02:58,080 --> 00:02:59,160
I guess it's one of those days.
23
00:02:59,580 --> 00:03:00,580
Yeah.
24
00:03:01,800 --> 00:03:02,800
Well, I need coffee.
25
00:03:03,040 --> 00:03:04,040
You want some?
26
00:03:04,340 --> 00:03:05,340
Yeah, about a quart.
27
00:03:07,660 --> 00:03:09,460
So you expect Mr. Matlock any minute?
28
00:03:10,600 --> 00:03:12,920
Well, ordinarily, Ben's the first one
in.
29
00:03:13,680 --> 00:03:15,080
He gets up at five.
30
00:03:16,520 --> 00:03:18,920
He says early morning's his thinking
time.
31
00:03:25,960 --> 00:03:27,960
I don't even know my own name at that
hour.
32
00:03:29,340 --> 00:03:31,800
But this morning, Ben had to stop off at
the courthouse.
33
00:03:35,880 --> 00:03:36,880
Courthouse?
34
00:03:38,540 --> 00:03:39,540
When will he be here?
35
00:03:40,140 --> 00:03:41,140
Not long.
36
00:03:41,700 --> 00:03:45,200
Then he's worth waiting for, Mr.
Collins. Ben is the best storyteller.
37
00:03:45,880 --> 00:03:46,880
Yes, so I've heard.
38
00:03:47,880 --> 00:03:50,820
Of course, he's been known to embellish,
just a little.
39
00:03:52,120 --> 00:03:53,120
I've heard that, too.
40
00:04:01,900 --> 00:04:02,920
You can't do that.
41
00:04:04,320 --> 00:04:08,080
Like hell I can't. Ben doesn't allow
anyone to smoke in this office, not even
42
00:04:08,080 --> 00:04:09,680
clients who are paying him a fortune.
43
00:04:10,560 --> 00:04:14,180
Now, if you light that, you'll be out on
your ear without an interview.
44
00:04:14,740 --> 00:04:15,740
I wouldn't want that.
45
00:04:18,380 --> 00:04:24,240
Oh, that startled me.
46
00:04:25,740 --> 00:04:26,960
It was so loud.
47
00:04:28,460 --> 00:04:30,660
I like rain, but thunder?
48
00:04:31,150 --> 00:04:32,150
I don't know.
49
00:04:32,890 --> 00:04:34,250
Oh, boy, this is a mess.
50
00:04:35,330 --> 00:04:36,970
Like I said, it's just one of those
days.
51
00:04:37,230 --> 00:04:38,230
Yeah.
52
00:04:38,850 --> 00:04:40,910
I've got to get some carpet cleaner.
53
00:04:41,130 --> 00:04:42,130
Where are you going?
54
00:04:42,370 --> 00:04:45,690
The janitorial closet has some cleaning
supplies. The security guard has the
55
00:04:45,690 --> 00:04:46,690
key. Wait.
56
00:04:50,190 --> 00:04:51,750
Oh, the power's going out.
57
00:04:52,230 --> 00:04:53,230
Yeah, it seems that way.
58
00:04:54,050 --> 00:04:55,050
Look, I have an idea.
59
00:04:56,150 --> 00:04:58,430
You work side by side with Matlock, who
knows him better.
60
00:04:59,600 --> 00:05:01,360
Till he arrives, why don't I just
interview you?
61
00:05:02,520 --> 00:05:06,260
No, no, no. Well, he can hardly sit here
himself and talk about how great he is.
62
00:05:07,480 --> 00:05:08,900
But he does, all the time.
63
00:05:10,180 --> 00:05:11,180
And he is.
64
00:05:14,260 --> 00:05:18,140
Well, Ben's not only the best lawyer
I've ever worked with, or the best
65
00:05:18,140 --> 00:05:20,660
in Atlanta, but the best, period.
66
00:05:22,500 --> 00:05:27,120
To, uh, you know, to watch him work, put
all the pieces together, he's amazing.
67
00:05:28,560 --> 00:05:31,000
And in the courtroom, no one is better.
68
00:05:32,580 --> 00:05:36,620
I remember this one case when even I
wasn't prepared for what he did.
69
00:05:37,640 --> 00:05:43,320
Members of the jury, I know we'd all
like to get out of here and go someplace
70
00:05:43,320 --> 00:05:46,720
where the air conditioning actually
works, so I'm going to be brief.
71
00:05:48,020 --> 00:05:54,760
Now, I've got to be fair and recognize,
as do you, that the prosecution...
72
00:05:55,580 --> 00:05:58,980
has collected a lot of circumstantial
evidence.
73
00:06:00,120 --> 00:06:05,120
But the problem is, it is all
circumstantial.
74
00:06:05,780 --> 00:06:10,940
Now, they've accused this man of murder,
but no one saw the crime occur.
75
00:06:11,760 --> 00:06:13,660
Nobody has ever been found.
76
00:06:14,340 --> 00:06:20,520
No one knows how the victim died or if
he died at all. In fact, they have never
77
00:06:20,520 --> 00:06:24,100
proved a crime was actually committed.
78
00:06:25,390 --> 00:06:29,330
And now, I'm going to count to ten.
79
00:06:31,410 --> 00:06:37,490
And when I'm done, this supposed victim
is going to walk through that door over
80
00:06:37,490 --> 00:06:38,490
there.
81
00:06:57,110 --> 00:07:01,690
Seven, eight, nine, ten.
82
00:07:14,850 --> 00:07:21,710
So you see, members of the jury, in
fairness, you must
83
00:07:21,710 --> 00:07:23,470
return a verdict of not guilty.
84
00:07:24,170 --> 00:07:30,430
Each and every one of you was staring at
that door because you had a reasonable
85
00:07:30,430 --> 00:07:33,570
doubt that a crime was even committed.
86
00:07:34,770 --> 00:07:36,950
And you must let this man go free.
87
00:07:37,590 --> 00:07:40,330
He was staring at that door as hard as
you were.
88
00:07:42,670 --> 00:07:43,930
And so were they.
89
00:07:50,790 --> 00:07:51,790
Dramatic, huh?
90
00:07:52,250 --> 00:07:54,940
Very. Sounds like he'll do anything to
win.
91
00:07:56,120 --> 00:07:59,040
Ben knows just how to appeal to a jury.
92
00:08:00,100 --> 00:08:01,380
He's a brilliant lawyer.
93
00:08:01,840 --> 00:08:02,840
And teacher.
94
00:08:05,040 --> 00:08:06,040
And friend.
95
00:08:08,440 --> 00:08:09,440
A good friend.
96
00:08:11,860 --> 00:08:16,660
One time, my best friend from college,
Andrea Morrow, was accused of murder.
97
00:08:18,040 --> 00:08:21,480
And it turned into the strangest, most
unique case.
98
00:08:59,790 --> 00:09:02,290
The killer was blind and very, very
clever.
99
00:09:50,540 --> 00:09:51,540
Electricity's gone out.
100
00:09:52,200 --> 00:09:53,200
I wouldn't know.
101
00:09:53,460 --> 00:09:55,980
It's a circuit breaker. What are you
doing here, anyway?
102
00:09:56,320 --> 00:09:59,480
Just taking care of some old business
all alone in the dark.
103
00:10:14,940 --> 00:10:17,700
You should be ashamed for even thinking
such a thing.
104
00:10:19,630 --> 00:10:21,270
Clay Graham was my best friend.
105
00:10:22,390 --> 00:10:25,370
I wouldn't have killed him even if I
could.
106
00:10:28,650 --> 00:10:29,810
Quite obviously.
107
00:10:31,730 --> 00:10:32,730
I can't.
108
00:10:36,710 --> 00:10:41,910
I understand that you were quite a
marksman before you lost your sight.
109
00:10:43,550 --> 00:10:47,550
Mr. Matlock, I ask you, truthfully,
110
00:10:52,550 --> 00:10:53,730
Are these the eyes of a killer?
111
00:11:00,050 --> 00:11:05,190
Well, the evidence against Andrea was
compelling, and as I'd feared, the
112
00:11:05,190 --> 00:11:06,630
prosecution put me on the stand.
113
00:11:06,970 --> 00:11:07,970
Sure, I did.
114
00:11:07,990 --> 00:11:11,070
Well, I was afraid my testimony would
convict my friend. What did the
115
00:11:11,070 --> 00:11:12,410
say, Ms. Thomas?
116
00:11:13,270 --> 00:11:14,990
I don't recall her exact words.
117
00:11:15,570 --> 00:11:17,850
Well, then would you paraphrase it for
us, please?
118
00:11:20,780 --> 00:11:22,300
She said no.
119
00:11:24,340 --> 00:11:27,880
He'd hit her for the last time, and she
wasn't going to let him do it again, no
120
00:11:27,880 --> 00:11:28,880
matter what it takes.
121
00:11:30,640 --> 00:11:31,640
Thank you.
122
00:11:31,820 --> 00:11:33,260
No further questions, Your Honor.
123
00:11:36,340 --> 00:11:37,420
Cross, Mr. Matlock.
124
00:11:38,420 --> 00:11:42,400
I'd like to examine the phrase, no
matter what it takes.
125
00:11:43,120 --> 00:11:47,460
Seems to me that's a phrase that most of
us use almost every day. I'll do such
126
00:11:47,460 --> 00:11:48,600
and such, no matter what it takes.
127
00:11:48,980 --> 00:11:50,060
When I was...
128
00:11:50,280 --> 00:11:55,000
11 or 12 years old, my mother said, next
Sunday, you're going to learn to make
129
00:11:55,000 --> 00:11:57,960
cornbread no matter what it takes, and I
don't think she meant to kill me.
130
00:11:58,440 --> 00:11:59,440
Objection, Your Honor.
131
00:11:59,920 --> 00:12:00,920
Nothing further.
132
00:12:01,320 --> 00:12:02,340
Objection, Your Honor.
133
00:12:04,660 --> 00:12:07,740
But Ben took what I'd said and proved
otherwise.
134
00:12:09,360 --> 00:12:10,700
Another Ben Matlock con.
135
00:12:12,060 --> 00:12:13,060
Not really.
136
00:12:13,560 --> 00:12:15,500
More like another point of view.
137
00:12:16,780 --> 00:12:20,360
And then in the course of my
investigation, I uncovered an important
138
00:12:38,480 --> 00:12:41,880
And then he went back to his studio and
did some target practice. And then
139
00:12:41,880 --> 00:12:43,380
later, at the victim's house...
140
00:12:43,610 --> 00:12:46,830
Ben uncovered the one clue that everyone
had overlooked.
141
00:12:47,090 --> 00:12:48,090
Yeah.
142
00:12:48,190 --> 00:12:52,630
Yeah, there's something... Something
doesn't quite fall.
143
00:12:53,010 --> 00:12:57,970
What? Well, the forensics people
estimated from the trajectory of the
144
00:12:57,970 --> 00:13:03,150
that the victim was standing on his
third step when he was hit.
145
00:13:03,570 --> 00:13:10,390
Right. But look at this little trail of
blood from the cut on his right foot.
146
00:13:12,800 --> 00:13:18,180
There's blood here on the landing, and
on this first step, and none on the
147
00:13:18,180 --> 00:13:22,060
second. And if their estimate is
correct, there should be blood on this
148
00:13:22,140 --> 00:13:23,140
but there isn't.
149
00:13:26,680 --> 00:13:31,760
Oh, I'm sorry. We didn't mean to startle
you. I'm Ben Matlock. This is Michelle
150
00:13:31,760 --> 00:13:34,260
Thomas. We represent Andrea Morrow.
151
00:13:34,820 --> 00:13:36,240
Hattie Larson, Mr.
152
00:13:36,580 --> 00:13:40,000
Graham's housekeeper. I came here to
clear out my things and to leave the
153
00:13:44,140 --> 00:13:50,000
Ms. Larson, how often did you come in
and clean for Mr. Graham?
154
00:13:50,380 --> 00:13:53,140
I came in at 10, left at 5, day in and
day out.
155
00:13:54,120 --> 00:13:56,220
And how often did you empty the
wastebasket?
156
00:13:56,660 --> 00:13:57,660
Every day.
157
00:13:57,940 --> 00:14:01,860
So the last time this one was emptied
was the day he was murdered?
158
00:14:02,140 --> 00:14:03,140
That's right.
159
00:14:04,640 --> 00:14:11,340
Mr. Matlock, I was nowhere near that
place. I was at my apartment that night,
160
00:14:11,460 --> 00:14:12,700
all night.
161
00:14:17,520 --> 00:14:24,360
Your Honor, at this time, I'd like to
enter into evidence Defense Exhibit
162
00:14:24,360 --> 00:14:26,700
G, this piece of paper.
163
00:14:27,740 --> 00:14:33,780
It was found in a wastebasket in the
kitchen of Clay Graham's home.
164
00:14:37,720 --> 00:14:44,720
Now, Mr. Graham's housekeeper is certain
that wastebasket was empty when
165
00:14:44,720 --> 00:14:45,720
she left the house.
166
00:14:46,220 --> 00:14:52,760
at 5 o 'clock, the day of the murder,
which means this piece of paper had to
167
00:14:52,760 --> 00:14:55,320
thrown there by the killer.
168
00:14:57,980 --> 00:14:59,340
You know what's on it?
169
00:15:00,380 --> 00:15:01,460
I have no idea.
170
00:15:01,780 --> 00:15:07,540
Clay Graham, stepping on this piece of
paper, was your cue
171
00:15:07,540 --> 00:15:10,960
when and where to fire.
172
00:15:11,200 --> 00:15:12,840
You had placed this...
173
00:15:13,930 --> 00:15:20,230
On the third step from the top, and when
you heard Clay Graham's foot
174
00:15:20,230 --> 00:15:24,270
hit this paper, you shot it.
175
00:15:28,430 --> 00:15:32,110
And you retrieved the piece of paper and
threw it away.
176
00:15:33,690 --> 00:15:39,350
How could you know it had Clay Graham's
blood on it? You'd planned everything so
177
00:15:39,350 --> 00:15:40,350
carefully.
178
00:15:41,490 --> 00:15:43,310
I guess you thought this...
179
00:15:43,820 --> 00:15:45,620
was a blank piece of drawing paper.
180
00:15:49,820 --> 00:15:50,820
Nothing further.
181
00:15:57,680 --> 00:15:59,380
So, Madeline got your friend off.
182
00:16:00,780 --> 00:16:01,780
She was innocent.
183
00:16:04,340 --> 00:16:05,520
Well, maybe that's Ben.
184
00:16:06,020 --> 00:16:07,180
I'll tell him you're waiting.
185
00:16:11,340 --> 00:16:12,340
Hello?
186
00:16:13,800 --> 00:16:16,080
Ben. Yeah, I got soaked, too.
187
00:16:16,680 --> 00:16:17,680
Ben.
188
00:16:18,100 --> 00:16:19,940
Yeah. Cats and dogs.
189
00:16:20,700 --> 00:16:21,700
Ben.
190
00:16:22,500 --> 00:16:24,740
They're predicting another inch before
nightfall?
191
00:16:25,980 --> 00:16:28,740
Um, more lightning and thunder, too?
192
00:16:29,480 --> 00:16:30,480
You're kidding.
193
00:16:31,640 --> 00:16:32,640
Ben.
194
00:16:34,980 --> 00:16:37,700
Do as I say and I won't hurt you. Don't
scream, understand?
195
00:16:39,560 --> 00:16:42,380
Tell him to come to the office right
now. Got it? Now.
196
00:16:48,780 --> 00:16:52,820
Yes, that intersection is flooded. Ben,
if you could come to the office.
197
00:16:54,360 --> 00:16:55,660
Okay, no, that's fine.
198
00:16:56,840 --> 00:16:57,840
Goodbye.
199
00:16:59,860 --> 00:17:02,300
Well? He'll be here as soon as he can.
200
00:17:04,359 --> 00:17:07,339
That was the best I could do.
201
00:17:07,680 --> 00:17:08,839
No, it wasn't.
202
00:17:20,839 --> 00:17:23,839
All right, Miss Thomas, I want you to
pick up the phone. Call Matlock and tell
203
00:17:23,839 --> 00:17:24,839
him to come here now.
204
00:17:25,400 --> 00:17:28,920
But I don't know where to call him.
Don't lie to me.
205
00:17:29,840 --> 00:17:32,280
I have been lied to and lied to. No
more.
206
00:17:32,500 --> 00:17:33,900
I'm not lying to you, Mr. Collins.
207
00:17:34,580 --> 00:17:36,820
When Ben called, he didn't say where he
was.
208
00:17:37,180 --> 00:17:38,220
You said the courthouse.
209
00:17:38,500 --> 00:17:42,460
Oh, yes, but the courthouse is a big
place. He could have called from almost
210
00:17:42,460 --> 00:17:46,080
office or from a phone booth in a
corridor or...
211
00:17:47,690 --> 00:17:50,730
I honestly don't know where to reach
him. I honestly don't.
212
00:17:51,050 --> 00:17:52,550
You're making me angry, Miss Thomas.
213
00:17:56,750 --> 00:18:02,410
One word, one sound, you're dead. That
wind.
214
00:18:02,690 --> 00:18:04,350
It's like a hurricane out there.
215
00:18:04,870 --> 00:18:05,870
Hi, Michelle.
216
00:18:06,770 --> 00:18:08,150
Isn't this weather awful?
217
00:18:09,770 --> 00:18:11,730
Is someone having their picture taken?
218
00:18:12,230 --> 00:18:15,390
Ben Matlock for the cover of Atlanta
Digest.
219
00:18:15,820 --> 00:18:18,640
The cover? Oh, well, I'm impressed.
220
00:18:19,080 --> 00:18:21,080
That rascal didn't tell me.
221
00:18:21,400 --> 00:18:24,940
Uh, Mr. Matlock's at the courthouse this
morning. You can find him there. I just
222
00:18:24,940 --> 00:18:25,899
saw him there.
223
00:18:25,900 --> 00:18:29,500
We're going to meet here to go over our
plans for the Bar Association meeting.
224
00:18:30,080 --> 00:18:37,000
Last year, we raised nearly 20... Uh, is
something wrong?
225
00:18:40,180 --> 00:18:44,360
I'll... I... I'll just go find...
226
00:18:44,650 --> 00:18:45,810
Van at the courthouse?
227
00:18:46,010 --> 00:18:49,310
Don't worry, I'll see myself out. I
don't think so.
228
00:18:49,990 --> 00:18:50,990
Oh.
229
00:18:51,370 --> 00:18:52,610
Don't scream, understand?
230
00:18:56,930 --> 00:18:57,930
Pit.
231
00:18:58,990 --> 00:18:59,990
Pit!
232
00:19:03,350 --> 00:19:04,550
Over here with your friend.
233
00:19:06,310 --> 00:19:07,310
Come on!
234
00:19:12,230 --> 00:19:13,390
Not too close.
235
00:19:17,740 --> 00:19:18,740
You two are smart.
236
00:19:19,820 --> 00:19:20,820
Too smart.
237
00:19:22,520 --> 00:19:24,440
Now we'll all wait for Ben Matlock
together.
238
00:19:27,580 --> 00:19:33,140
We haven't met. I'm Julie March, and
you're... The man who's going to kill
239
00:19:33,140 --> 00:19:34,140
Matlock.
240
00:19:35,200 --> 00:19:37,140
You sound very angry at Ben.
241
00:19:38,120 --> 00:19:39,400
Angry doesn't have cover.
242
00:19:40,100 --> 00:19:42,280
Maybe if you talked about it.
243
00:19:42,940 --> 00:19:45,480
Do you know Ben?
244
00:19:46,440 --> 00:19:47,640
No, I never had the pleasure.
245
00:19:48,520 --> 00:19:51,420
Ben Matlock is the finest man I've ever
known.
246
00:19:54,960 --> 00:19:57,000
Look, lady, I got no bone to pick with
you.
247
00:19:58,220 --> 00:19:59,400
What are you, his girlfriend?
248
00:19:59,720 --> 00:20:02,100
No, not exactly. I wouldn't exactly say
that.
249
00:20:02,740 --> 00:20:03,920
Well, what are you then?
250
00:20:05,380 --> 00:20:10,420
Well, actually, our relationship is very
complicated.
251
00:20:11,600 --> 00:20:15,660
Right from the beginning, we had this
marvelous...
252
00:20:16,200 --> 00:20:20,400
rapport, and absolute respect for each
other.
253
00:20:21,000 --> 00:20:26,400
You don't think for one second I'm going
to reveal my strategy, do you? Give me
254
00:20:26,400 --> 00:20:26,959
a break.
255
00:20:26,960 --> 00:20:28,700
You know the DA's office.
256
00:20:28,920 --> 00:20:33,780
I'm up against the toughest, wildest,
most ruthless prosecutor they've got.
257
00:20:33,980 --> 00:20:35,100
Thank you, Your Honor.
258
00:20:35,600 --> 00:20:37,920
Now, Mr. Frankel, you have testified.
259
00:20:38,200 --> 00:20:41,700
The trajectory of the bullet into the
chair... Objection!
260
00:20:43,500 --> 00:20:45,960
The chair isn't on trial here.
261
00:20:46,320 --> 00:20:47,900
Let me ask that question again.
262
00:20:48,520 --> 00:20:52,660
Did the chair... Objection. The chair
isn't in the witness stand, though I'm
263
00:20:52,660 --> 00:20:56,480
sure if it were, Mr. Matlock would be
piercing in his examination.
264
00:20:58,340 --> 00:20:59,420
Rephrase, Mr. Matlock.
265
00:21:00,580 --> 00:21:04,600
I'd be pleased, Your Honor, if I could
get a net size worth of space to get my
266
00:21:04,600 --> 00:21:05,600
question out.
267
00:21:06,560 --> 00:21:08,000
What the hell was that all about?
268
00:21:08,320 --> 00:21:09,460
I beg your pardon?
269
00:21:09,720 --> 00:21:11,500
Don't give me that innocent look.
270
00:21:11,960 --> 00:21:17,080
of all the unreasonable, nettlesome
objections I ever heard of. Oh, high
271
00:21:17,500 --> 00:21:21,460
And before lunch? Chair on the witness
stand. I suppose you thought that was
272
00:21:21,460 --> 00:21:25,720
cute. Oh, come on, Ben. The jury was
falling asleep. I did you a favor.
273
00:21:25,980 --> 00:21:31,500
Besides, your client is so guilty, the
only suspense is when you're going to
274
00:21:31,500 --> 00:21:32,500
to plea bargain him.
275
00:21:32,800 --> 00:21:39,120
Of course, our relationship is not all
special moments, but we are always the
276
00:21:39,120 --> 00:21:40,120
best of friends.
277
00:21:40,490 --> 00:21:44,890
Your Honor, if I could just... No,
278
00:21:48,450 --> 00:21:49,450
Counselor.
279
00:21:50,250 --> 00:21:52,170
Will Counsel approach the bench?
280
00:21:53,250 --> 00:21:57,930
It isn't always easy. I mean, I
prosecute the people Ben defends.
281
00:21:58,350 --> 00:22:03,290
So, at times, we're what you might call
friendly adversaries. Your Honor, we're
282
00:22:03,290 --> 00:22:04,470
just having a reasoned argument.
283
00:22:04,730 --> 00:22:06,270
Mr. Matlock, that'll be enough.
284
00:22:07,670 --> 00:22:08,670
Back on the record.
285
00:22:09,640 --> 00:22:13,860
As far as bail is concerned,
prosecution's argument is well taken.
286
00:22:13,860 --> 00:22:15,660
denied. Thank you. But, Your Honor.
287
00:22:15,900 --> 00:22:17,080
Matlock, that is all.
288
00:22:20,820 --> 00:22:23,180
I'm sorry, but I do think that was fair.
289
00:22:23,500 --> 00:22:25,580
No, it's broken. Are you coming home for
dinner?
290
00:22:25,940 --> 00:22:26,940
Yeah. Good.
291
00:22:27,020 --> 00:22:29,520
I'll make you the best fried chicken
you've ever had.
292
00:22:29,740 --> 00:22:30,740
Yeah? Yeah.
293
00:22:31,790 --> 00:22:36,790
Ben is the most brilliant legal mind
I've ever encountered. He's a fraud and
294
00:22:36,790 --> 00:22:39,770
liar. No, he isn't. I'm sorry, but
you're wrong.
295
00:22:40,150 --> 00:22:41,750
Truly. It's all right, Michelle.
296
00:22:42,090 --> 00:22:45,830
Ben Matlock is not a fraud, and he is
certainly not a liar.
297
00:22:46,150 --> 00:22:51,130
In fact, there is only one time when his
integrity has ever been questioned.
298
00:22:51,430 --> 00:22:55,810
And Mr. Matlock said that if I would
vote not guilty and get some of the
299
00:22:55,810 --> 00:22:59,150
jurors to vote with me, well, I'd make
it worth my while.
300
00:22:59,370 --> 00:23:00,370
Worth your while.
301
00:23:00,970 --> 00:23:01,970
$50 ,000.
302
00:23:02,890 --> 00:23:03,890
$50 ,000?
303
00:23:04,150 --> 00:23:06,690
I... I said yes.
304
00:23:06,910 --> 00:23:10,670
And as soon as I said it, I felt
terrible. I wanted to back out, but Mr.
305
00:23:10,670 --> 00:23:11,449
wouldn't let me.
306
00:23:11,450 --> 00:23:15,450
Your Honor, I object to all of this.
It's scurrilous and completely without
307
00:23:15,450 --> 00:23:20,550
foundation. Mr. Craven has no
corroboration of any kind. Let him
308
00:23:20,550 --> 00:23:23,050
piece of evidence to back up his story.
Just one.
309
00:23:24,110 --> 00:23:25,110
Mr. Craven?
310
00:23:31,820 --> 00:23:32,820
Where'd you get that envelope?
311
00:23:34,280 --> 00:23:39,560
I knew Ben Matlock would never do such a
thing. But there was evidence.
312
00:23:39,760 --> 00:23:41,080
Full evidence.
313
00:23:51,600 --> 00:23:56,640
I've arranged for one of the best legal
minds in the whole South to defend you.
314
00:23:57,220 --> 00:23:58,700
Who? Me.
315
00:23:58,960 --> 00:23:59,960
You?
316
00:24:00,880 --> 00:24:04,340
As I've often heard you say, you've got
yourself a mouthpiece.
317
00:24:04,980 --> 00:24:07,180
Julie. Now, don't worry about a thing.
318
00:24:07,560 --> 00:24:08,860
You're in safe hands.
319
00:24:10,400 --> 00:24:14,680
Mr. Craven, is there a reason why nobody
saw you talking to Mr. Matlock?
320
00:24:15,440 --> 00:24:18,960
Yes. He told me... I must say, Ben was a
little surprised.
321
00:24:19,440 --> 00:24:21,620
And he wasn't the easiest client.
322
00:24:21,960 --> 00:24:22,960
Order!
323
00:24:24,430 --> 00:24:29,530
Mr. Matlock. This jackass got a hold of
$50 ,000 somewhere, and somebody's
324
00:24:29,530 --> 00:24:32,330
trying to railroad me in on it, and it's
a damn lot.
325
00:24:32,590 --> 00:24:36,150
Mr. Matlock, you will sit down
immediately, or I'll cite you for
326
00:24:38,270 --> 00:24:43,070
But we work together. I can't believe
it, losing control like that. If I was
327
00:24:43,070 --> 00:24:45,110
lawyer, I'd fire me. I would, too.
328
00:24:45,450 --> 00:24:47,050
But I can't fire you.
329
00:24:47,590 --> 00:24:49,250
You're the only client I have.
330
00:25:18,160 --> 00:25:19,160
I think we got him.
331
00:25:21,560 --> 00:25:22,560
The chair.
332
00:25:24,020 --> 00:25:26,660
Remember the executive chair?
333
00:25:28,380 --> 00:25:32,320
This chair will straighten this whole
thing out right now.
334
00:25:33,100 --> 00:25:34,280
You remember this chair?
335
00:25:34,800 --> 00:25:38,620
Where Dan Keaton was sitting when you
shot him?
336
00:25:41,300 --> 00:25:42,340
Mr. O 'Hara?
337
00:25:44,500 --> 00:25:46,380
Would you please sit in the chair?
338
00:26:01,450 --> 00:26:02,450
A little low, isn't it?
339
00:26:04,490 --> 00:26:06,230
It's not my chair. That's right.
340
00:26:07,030 --> 00:26:09,930
This chair was set for somebody a lot
taller.
341
00:26:10,590 --> 00:26:11,590
Thank you, mister.
342
00:26:15,030 --> 00:26:17,130
Mr. Linford, have a seat.
343
00:26:37,610 --> 00:26:38,770
Looks like a perfect fit.
344
00:26:39,210 --> 00:26:40,970
Has the jury reached a verdict?
345
00:26:41,910 --> 00:26:43,090
We have, Your Honor.
346
00:26:44,250 --> 00:26:46,150
Will the defendant please stand?
347
00:26:50,610 --> 00:26:51,990
May we have the verdict?
348
00:26:52,670 --> 00:26:56,070
We find the defendant, Benjamin Matlock,
not guilty.
349
00:26:57,290 --> 00:26:59,490
This court is adjourned.
350
00:27:00,050 --> 00:27:03,170
So you see, Ben Matlock is an honest
man.
351
00:27:03,670 --> 00:27:05,930
You think Ben Matlock is a great guy?
352
00:27:06,730 --> 00:27:08,310
And he's honest and he's loyal.
353
00:27:08,690 --> 00:27:10,110
Well, maybe he is to his friends.
354
00:27:10,470 --> 00:27:13,930
But what about the innocent people whose
lives he's destroyed with his brilliant
355
00:27:13,930 --> 00:27:14,930
legal mind?
356
00:27:17,810 --> 00:27:18,810
Answer it.
357
00:27:19,170 --> 00:27:22,230
If it's Matlock, tell him there's an
emergency and he has to get here right
358
00:27:23,850 --> 00:27:24,850
Move.
359
00:27:36,379 --> 00:27:38,000
Ben, I'm glad you called.
360
00:27:38,560 --> 00:27:41,200
People really have a bad connection if
you think I sound like Ben.
361
00:27:42,080 --> 00:27:46,820
Listen, Ben, you have to get over to the
office right away. There's a client
362
00:27:46,820 --> 00:27:48,720
waiting. Understand, Ben?
363
00:27:49,800 --> 00:27:50,800
Something's wrong.
364
00:27:50,880 --> 00:27:52,280
You'll have to see for yourself.
365
00:27:52,800 --> 00:27:54,380
Hang in there. I'll be there in ten
minutes.
366
00:27:54,840 --> 00:27:55,840
Thanks, Ben.
367
00:28:52,520 --> 00:28:53,520
Jim?
368
00:29:22,540 --> 00:29:23,540
Yeah, babe.
369
00:29:23,760 --> 00:29:24,760
Yeah, it falls along.
370
00:29:25,880 --> 00:29:27,680
Yes, warm it up. I'm on my way in.
371
00:29:28,560 --> 00:29:29,560
All right, bye -bye.
372
00:29:36,880 --> 00:29:37,200
Come
373
00:29:37,200 --> 00:29:46,480
on,
374
00:29:46,500 --> 00:29:47,500
let's go. Move it.
375
00:30:01,580 --> 00:30:02,720
It doesn't look too bad.
376
00:30:02,940 --> 00:30:06,440
Just give me a minute. I'll be all
right. He wants to kill Ben. Correction.
377
00:30:06,440 --> 00:30:07,440
going to kill Ben.
378
00:30:08,340 --> 00:30:09,560
Any particular reason?
379
00:30:09,900 --> 00:30:10,900
He didn't say.
380
00:30:11,660 --> 00:30:12,680
It's very peculiar.
381
00:30:13,580 --> 00:30:18,460
First, he breaks into the office, blocks
us in the closet, hits you over the
382
00:30:18,460 --> 00:30:22,080
head. Then he says he wants to kill Ben,
but he won't tell us why.
383
00:30:22,360 --> 00:30:24,320
Don't you think we deserve an
explanation?
384
00:30:24,800 --> 00:30:26,020
Do you always talk so much?
385
00:30:26,420 --> 00:30:27,600
Only when I'm nervous.
386
00:30:28,280 --> 00:30:30,520
Baby, relax. Nothing's going to happen
to you.
387
00:30:30,760 --> 00:30:35,500
I can't bear men I don't know calling me
baby. Shut up. I'm sorry.
388
00:30:35,720 --> 00:30:37,480
Don't apologize. Just be quiet, okay?
389
00:30:37,920 --> 00:30:38,920
Whatever you say.
390
00:30:43,400 --> 00:30:44,540
Baby, you ought to relax.
391
00:30:45,280 --> 00:30:46,280
I am fine.
392
00:30:47,140 --> 00:30:48,320
You don't look so good.
393
00:30:48,640 --> 00:30:50,420
You're sweating. You're on edge.
394
00:30:51,080 --> 00:30:52,540
Why are you doing this to yourself?
395
00:30:53,460 --> 00:30:56,000
Why don't you think about giving it up?
Forget it.
396
00:30:57,550 --> 00:31:02,230
You know, personally, I can understand
someone wanting to kill Ben Matlock.
397
00:31:02,230 --> 00:31:03,490
thought about it once or twice myself.
398
00:31:03,970 --> 00:31:05,130
Tyler! Oh, really.
399
00:31:05,850 --> 00:31:10,010
You see, the world sees what Ben Matlock
wants it to see. The great defense
400
00:31:10,010 --> 00:31:12,350
attorney. Man for the people.
401
00:31:13,110 --> 00:31:15,150
Willing to fight the good fight for
justice.
402
00:31:16,470 --> 00:31:18,050
Someone's got to do his legwork.
403
00:31:18,690 --> 00:31:20,390
Someone's got to dig out the facts.
404
00:31:20,690 --> 00:31:22,370
Someone's got to do the dirt around
here.
405
00:31:23,010 --> 00:31:28,330
Ben. Now, this is exactly the reason why
I don't like investigative work. Take a
406
00:31:28,330 --> 00:31:29,330
look around here.
407
00:31:30,490 --> 00:31:34,870
One, this is the kind of place where you
can catch death like a cold.
408
00:31:35,210 --> 00:31:37,890
I assume there's a powerful reason why
we're here.
409
00:31:38,330 --> 00:31:44,010
Two, you never know when one of these
yahoos is going to get it in his skull
410
00:31:44,010 --> 00:31:46,610
mess with you. Why are we here?
411
00:31:47,150 --> 00:31:48,150
Right.
412
00:31:48,370 --> 00:31:52,230
I put the word out to some people that
we are looking for a very...
413
00:31:52,590 --> 00:31:57,690
special songbird i got a message on my
answering machine said if we came here
414
00:31:57,690 --> 00:32:02,930
we'd meet somebody you think the person
we're looking for could be here now
415
00:32:02,930 --> 00:32:07,550
either that but he sent someone to scout
us out first
416
00:32:07,550 --> 00:32:13,230
you girls love
417
00:32:13,230 --> 00:32:18,010
you see what i mean it never fails
418
00:32:19,020 --> 00:32:20,780
I asked you a question, Leroy.
419
00:32:21,040 --> 00:32:25,820
Of course, you realize that because of
this scholar, we have blown our meeting.
420
00:32:25,880 --> 00:32:27,080
No one's going to talk to us now.
421
00:32:30,900 --> 00:32:32,700
Bet you and me get it all, son.
422
00:32:33,240 --> 00:32:36,180
You know, Fred, you're right. You made
your point. We're leaving.
423
00:32:36,520 --> 00:32:37,580
You ain't going.
424
00:32:42,820 --> 00:32:44,200
Damn, I hate this business.
425
00:32:48,270 --> 00:32:53,230
I have been beat up, tied up, locked up
for good old Ben.
426
00:32:53,790 --> 00:32:55,550
You see, he's great at giving
directions.
427
00:32:55,990 --> 00:32:58,550
I'm still following her, Ben. Well,
don't lose her.
428
00:32:58,810 --> 00:33:01,050
Hey, do you tell Junior Child how to fry
an egg?
429
00:33:01,310 --> 00:33:03,130
Is she with somebody? Can you see?
430
00:33:03,830 --> 00:33:04,830
Not yet.
431
00:33:05,210 --> 00:33:06,210
Get closer.
432
00:33:06,270 --> 00:33:07,229
I'm trying.
433
00:33:07,230 --> 00:33:08,450
Can you see who it is?
434
00:33:08,770 --> 00:33:10,010
I'm working on it, Ben.
435
00:33:10,470 --> 00:33:13,270
Hey, I'm going to take this shirt up
through the alley and try to get in
436
00:33:13,270 --> 00:33:14,270
of her.
437
00:33:34,480 --> 00:33:36,640
He's willing to go to any length to find
the truth.
438
00:33:37,140 --> 00:33:41,160
Then I was in the army once. Once is
enough. What do you mean, I have to?
439
00:33:41,380 --> 00:33:42,380
You the new man?
440
00:33:42,440 --> 00:33:43,440
Looks that way.
441
00:33:43,540 --> 00:33:44,540
Name?
442
00:33:44,980 --> 00:33:46,060
Hudson Tyler.
443
00:33:46,760 --> 00:33:47,760
Rank?
444
00:33:48,960 --> 00:33:51,180
Private. You get your butt into fatigue.
445
00:33:51,460 --> 00:33:54,360
I'm gonna make you my special project,
Private.
446
00:33:59,780 --> 00:34:00,780
Hear the news?
447
00:34:01,000 --> 00:34:02,000
I died.
448
00:34:03,050 --> 00:34:04,630
Five perfect inspections in a row.
449
00:34:05,490 --> 00:34:06,890
Everybody's going in town tonight.
450
00:34:07,210 --> 00:34:08,009
Not me.
451
00:34:08,010 --> 00:34:08,768
You're not?
452
00:34:08,770 --> 00:34:09,770
No way.
453
00:34:10,550 --> 00:34:17,010
In the last 24 hours, I've cleaned two
latrines, policed the parade grounds,
454
00:34:17,330 --> 00:34:22,070
run an obstacle course, and painted the
flagpole.
455
00:34:22,449 --> 00:34:27,949
My back is killing me. What used to be
simple little blisters on my hands and
456
00:34:27,949 --> 00:34:33,929
feet are now bleeding sores. Now, as
much as I hate this little bunk, When I
457
00:34:33,929 --> 00:34:39,210
my head on this pillow, it will not move
until morning.
458
00:34:44,050 --> 00:34:45,050
Ted, hut!
459
00:34:47,110 --> 00:34:51,170
Gentlemen, there will be no night on the
town tonight. This platoon will be in
460
00:34:51,170 --> 00:34:54,469
full field gear at 1800 hours, ready for
a little speed march.
461
00:35:09,160 --> 00:35:10,160
or someplace.
462
00:35:11,080 --> 00:35:12,340
Don't talk to me.
463
00:35:13,860 --> 00:35:20,240
Tyler, I know how unpleasant this is,
and I can't tell you how much I
464
00:35:20,240 --> 00:35:21,240
what you're doing.
465
00:35:21,640 --> 00:35:26,840
And somehow, I'll make it up to you. I
don't know how yet, but I will. I swear.
466
00:35:30,960 --> 00:35:31,960
Who are you looking at?
467
00:35:32,360 --> 00:35:33,360
You're gonna be mad.
468
00:35:37,900 --> 00:35:38,900
You're Mr. Spock.
469
00:35:40,740 --> 00:35:42,060
I told you I knew you.
470
00:35:46,120 --> 00:35:49,660
There's no one that's too big or too
tough for Ben Matlock.
471
00:35:50,480 --> 00:35:54,440
You know, he told me that you was his
friend. I guess I better go straighten
472
00:35:54,440 --> 00:35:55,440
out about that.
473
00:36:16,910 --> 00:36:18,790
Mrs. Martinez has been in today.
474
00:36:23,970 --> 00:36:26,990
Old Tyler Hudson is prepared to buy him
a drink.
475
00:36:27,990 --> 00:36:28,990
Thank you.
476
00:36:31,970 --> 00:36:34,670
Tequila all around, courtesy of Tyler
Hudson.
477
00:36:37,490 --> 00:36:39,450
Harold was going to fire you, wasn't he,
Jimbo?
478
00:36:39,710 --> 00:36:42,730
He said that you are hopeless drunk, and
he was going to make sure that you
479
00:36:42,730 --> 00:36:43,730
never got another job.
480
00:36:46,410 --> 00:36:47,410
Don't move, Jimbo.
481
00:36:48,010 --> 00:36:49,010
Don't move.
482
00:36:49,110 --> 00:36:51,490
See, I was in NAMM. I'm the real thing.
483
00:36:52,030 --> 00:36:58,070
Green Beret, Black Belt, Silver Star. I
was a POW and a MIA. It was so bad where
484
00:36:58,070 --> 00:37:03,950
we were, we slept in body bags just in
case. Don't you move, Jimbo, or I'll
485
00:37:03,950 --> 00:37:04,950
you out.
486
00:37:05,130 --> 00:37:09,570
But I want to know, just what did Ben
Madlock do to you?
487
00:37:30,030 --> 00:37:31,030
busy, Les.
488
00:37:31,790 --> 00:37:32,790
Ben's not in yet?
489
00:37:33,030 --> 00:37:35,130
No. I'll tell him you stopped by.
490
00:37:35,470 --> 00:37:39,270
Boy, this rain's got the traffic all
snarled up the floor.
491
00:37:40,050 --> 00:37:41,510
You've really got to go, Les.
492
00:37:41,730 --> 00:37:45,450
I know, you're really busy, but you go
right ahead, don't mind me.
493
00:37:46,510 --> 00:37:48,730
It'd take me a couple of minutes to pick
this place.
494
00:37:50,330 --> 00:37:52,330
This isn't a good time, Les.
495
00:37:52,630 --> 00:37:55,230
Oh, Ben's just been complaining about
this for months.
496
00:37:55,610 --> 00:37:56,990
You can't do that now.
497
00:37:57,390 --> 00:37:58,390
I already am.
498
00:38:02,320 --> 00:38:04,860
This filter hasn't been changed in a
blue moon.
499
00:38:05,520 --> 00:38:07,080
You got a piece of paper or something?
500
00:38:32,270 --> 00:38:33,530
I'll bring in a new fella tomorrow.
501
00:38:34,850 --> 00:38:36,030
Don't mind that I said hello.
502
00:38:38,270 --> 00:38:39,270
Nice to see you.
503
00:39:01,100 --> 00:39:02,100
Come on, let's go.
504
00:39:14,400 --> 00:39:15,400
Sit down!
505
00:39:20,020 --> 00:39:25,960
Tie him up.
506
00:39:26,240 --> 00:39:28,120
I don't really know how... You're smart.
507
00:39:28,320 --> 00:39:29,320
Figure it out.
508
00:39:33,420 --> 00:39:36,880
What is taking Matt like so long? He's
at the courthouse. What's the matter,
509
00:39:36,900 --> 00:39:37,900
Ned? You getting nervous?
510
00:39:38,180 --> 00:39:39,180
Not particularly.
511
00:39:39,460 --> 00:39:40,520
Maybe you're getting tired.
512
00:39:41,400 --> 00:39:44,420
You're thinking that you're getting
sloppy and might make a mistake.
513
00:39:44,860 --> 00:39:46,700
Why else would you tie me up?
514
00:39:49,440 --> 00:39:50,440
You know something else?
515
00:39:51,180 --> 00:39:52,340
I think you've got a problem.
516
00:39:52,620 --> 00:39:53,620
Oh, really? What's that?
517
00:39:53,900 --> 00:39:57,700
I think you had it all figured out. You
knew what you were going to do and why
518
00:39:57,700 --> 00:39:58,700
you were doing it.
519
00:39:58,720 --> 00:40:01,700
But now, you're not so sure.
520
00:40:03,299 --> 00:40:05,060
Maybe you want a way out.
521
00:40:05,440 --> 00:40:06,460
What makes you say that?
522
00:40:06,960 --> 00:40:08,760
Because you won't tell us why you're
here.
523
00:40:09,020 --> 00:40:12,680
You'll know when I'm ready. Well, what's
the big secret? Tell us. Shut up. Come
524
00:40:12,680 --> 00:40:14,540
on. What happened? What was this great
injustice?
525
00:40:15,020 --> 00:40:18,680
What did Ben Matlock do to you? Shut up.
Come on. I'm waiting. I'm going to gag
526
00:40:18,680 --> 00:40:22,440
you. Then who? Who did Ben Matlock hurt?
My brother. Your brother?
527
00:40:23,700 --> 00:40:27,160
My brother hanged himself in jail last
week.
528
00:40:27,940 --> 00:40:31,640
Ned Ben's a defense attorney. He doesn't
put people in jail.
529
00:40:31,840 --> 00:40:33,540
He framed my brother. That's impossible.
530
00:40:33,960 --> 00:40:35,960
Ned, would you tell us who you're
talking about?
531
00:40:38,920 --> 00:40:40,020
James Billings.
532
00:40:42,040 --> 00:40:43,740
The Erskine -Tate case.
533
00:40:44,440 --> 00:40:45,440
Uh -huh.
534
00:40:50,080 --> 00:40:51,500
I'm going to tell you what happened.
535
00:40:53,340 --> 00:40:56,240
My brother taught law. He was Professor
Tate's teaching assistant.
536
00:40:58,000 --> 00:40:59,380
He really cared for him.
537
00:41:00,840 --> 00:41:02,960
He even gave him a party at the end of
the semester.
538
00:41:04,860 --> 00:41:05,860
Here's to you, sir.
539
00:41:08,600 --> 00:41:11,960
And that night at the party, Professor
Tate had a little too much to drink.
540
00:41:12,180 --> 00:41:16,260
But he insisted on driving home. And on
the way home, he ran over and killed a
541
00:41:16,260 --> 00:41:17,260
man.
542
00:41:40,200 --> 00:41:42,260
Professor Tate was as guilty as sin.
543
00:41:43,400 --> 00:41:46,060
The police had all the evidence they
needed to convict.
544
00:41:47,600 --> 00:41:49,480
But Tate had something better than the
facts.
545
00:41:49,900 --> 00:41:53,580
Something better than the truth. He had
Ben Matlock as his friend and attorney.
546
00:41:56,040 --> 00:41:59,520
Ben. Ben Matlock. Professor Tate, what
happened?
547
00:41:59,780 --> 00:42:03,980
What happened is they've got me locked
up in here like some common criminal.
548
00:42:05,260 --> 00:42:08,180
Professor, if they think you committed a
crime, they'll lock you up whether
549
00:42:08,180 --> 00:42:10,760
you're common or not. But I haven't
committed any crime.
550
00:42:11,320 --> 00:42:12,320
Not really.
551
00:42:13,100 --> 00:42:16,020
Professor, what are you doing here?
552
00:42:17,180 --> 00:42:23,300
I don't really know. They booked me for
driving under the influence of alcohol,
553
00:42:23,480 --> 00:42:25,420
minor property damage.
554
00:42:26,120 --> 00:42:27,760
Were you driving under the influence?
555
00:42:29,100 --> 00:42:31,460
Well, I had a few glasses of champagne.
556
00:42:32,840 --> 00:42:33,840
A few?
557
00:42:35,240 --> 00:42:36,440
You saw the whole thing?
558
00:42:36,740 --> 00:42:38,000
Yeah, yeah, yeah.
559
00:42:39,000 --> 00:42:42,300
Standing right here, I ran over to help
him, but he was dead already.
560
00:42:43,040 --> 00:42:45,040
Matlock pulled out a shabby bag of
tricks.
561
00:42:45,440 --> 00:42:49,740
He made witnesses doubt their own
stories. He made other witnesses afraid
562
00:42:49,740 --> 00:42:50,740
talk.
563
00:42:51,100 --> 00:42:52,480
Do I know you?
564
00:42:54,340 --> 00:42:55,920
We've never met.
565
00:42:57,820 --> 00:43:00,580
Could have sworn I'd seen you before,
but you're not sure.
566
00:43:01,200 --> 00:43:02,660
A lot of folks come in here.
567
00:43:03,200 --> 00:43:04,200
That's what I thought.
568
00:43:07,259 --> 00:43:10,640
Isn't it true that had you not gone in
there, the gas station attendant would
569
00:43:10,640 --> 00:43:12,560
have been gone and would not have seen
the hit and run?
570
00:43:12,780 --> 00:43:16,420
I suppose so. Isn't it true that you
lied to this court because you were part
571
00:43:16,420 --> 00:43:18,540
a conspiracy to frame Professor Tate?
No.
572
00:43:20,060 --> 00:43:26,900
Mr. Billings, isn't it true that you
knew that students
573
00:43:26,900 --> 00:43:30,380
Wallace and Lane had plagiarized their
paper?
574
00:43:30,680 --> 00:43:33,340
No. But you're something of a legal
scholar.
575
00:43:33,620 --> 00:43:34,800
Well, I still didn't spot it.
576
00:43:35,190 --> 00:43:38,550
Instead of throwing them out of school,
you forced them to go along with your
577
00:43:38,550 --> 00:43:41,630
plan to drug Professor Tate and frame
him for murder.
578
00:43:43,370 --> 00:43:49,770
Mr. Matlock, you know as well as I do
that none of this has any basis in fact.
579
00:43:51,330 --> 00:43:52,330
I know this.
580
00:43:53,610 --> 00:43:58,530
I know you killed an innocent man to
satisfy your warped need for revenge.
581
00:43:59,010 --> 00:44:02,410
Objection. Sustained. And when he was
finished, he had railroaded my brother.
582
00:44:10,700 --> 00:44:13,780
I went to see James a week before he
took his own life.
583
00:44:15,060 --> 00:44:17,780
He told me he didn't do it. He was
lying.
584
00:44:18,080 --> 00:44:22,180
How the hell would you know? Ned, may I
go to the desk? Are you afraid to hear
585
00:44:22,180 --> 00:44:24,880
the truth? I know the truth. Then you
have nothing to fear.
586
00:44:39,440 --> 00:44:40,440
Here.
587
00:44:42,030 --> 00:44:46,030
This is a letter from your brother. We
received it about six weeks after
588
00:44:46,030 --> 00:44:47,030
Tate's trial.
589
00:44:48,150 --> 00:44:51,430
Ned, your brother blamed Erskine Tate
for the death of your father.
590
00:44:52,230 --> 00:44:55,430
He hated him so much, he decided to
frame him for murder.
591
00:44:55,970 --> 00:45:00,710
On the night of the party, with the help
of some students, James drugged the
592
00:45:00,710 --> 00:45:01,710
professor.
593
00:45:01,830 --> 00:45:07,910
I think it is time for... I should be
done with this. Easy,
594
00:45:08,610 --> 00:45:10,030
easy. The party's just begun.
595
00:45:12,750 --> 00:45:13,950
It's okay. Now, let's go.
596
00:45:21,390 --> 00:45:23,730
Then he put on Tate's coat and hat.
597
00:45:24,610 --> 00:45:27,970
The students put Tate in the back seat
of his car while your brother got in
598
00:45:27,970 --> 00:45:28,970
behind the wheel.
599
00:45:29,910 --> 00:45:34,090
They waited at a bus stop and then
posing as Erskine Tate, your brother
600
00:45:34,090 --> 00:45:36,870
intentionally ran over and killed an
innocent man.
601
00:45:56,200 --> 00:45:57,380
This is James's handwriting.
602
00:45:57,980 --> 00:46:00,420
Ned, give me the gun.
603
00:46:02,220 --> 00:46:04,060
I'm with the district attorney's office.
604
00:46:05,740 --> 00:46:07,300
I can make it easier for you.
605
00:46:08,780 --> 00:46:10,720
You're not a killer and you know it.
606
00:46:20,020 --> 00:46:21,280
You made the right decision.
607
00:46:28,330 --> 00:46:29,670
I'm sorry I'm late.
608
00:46:30,250 --> 00:46:34,550
My battery went dead and I had to call
road service, and on a day like today,
609
00:46:34,670 --> 00:46:35,670
they take forever.
610
00:46:38,010 --> 00:46:39,010
Who are you?
611
00:46:39,130 --> 00:46:40,150
Ned Billings.
612
00:46:40,570 --> 00:46:45,830
Ben Matlock. Oh, no clients. Not now. I
have to get back to court.
613
00:46:46,210 --> 00:46:48,530
I don't have time to look at evidence
now.
614
00:46:48,830 --> 00:46:51,290
Just tag it and bag it and put it on the
desk.
615
00:46:51,790 --> 00:46:52,790
Ben.
616
00:46:54,510 --> 00:46:56,250
What are you doing tying to that chair?
617
00:46:57,050 --> 00:47:02,460
Ben. Tyler, I have to face a jury in
less than an hour. I don't have time to
618
00:47:02,460 --> 00:47:03,460
fool around.
45767
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.