All language subtitles for Matlock s02e10 The Country Boy
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:11,850 --> 00:01:12,850
Hey, good looking.
2
00:01:13,850 --> 00:01:15,510
What you got cooking?
3
00:01:16,050 --> 00:01:19,470
I was about cooking something up with
me.
4
00:01:22,250 --> 00:01:23,750
Hey, sweet baby.
5
00:01:25,110 --> 00:01:30,390
Don't you think maybe we can find us a
brand new recipe.
6
00:01:32,310 --> 00:01:35,530
I got a hard rock board and a two dollar
bill.
7
00:01:35,770 --> 00:01:38,390
No place to ride over the hill.
8
00:01:41,390 --> 00:01:44,130
I forgot it. I forgot it.
9
00:01:44,630 --> 00:01:46,210
Hey, good looking.
10
00:01:47,470 --> 00:01:49,030
What you got cooking?
11
00:01:49,890 --> 00:01:53,070
I was about cooking something up for me.
12
00:02:00,590 --> 00:02:03,490
I didn't really want to sing that song
anyhow, actually.
13
00:02:04,590 --> 00:02:06,590
But I got another one here I'd like to
sing.
14
00:02:08,030 --> 00:02:10,830
I'd like to sing a song, and I'd like to
dedicate it.
15
00:02:11,210 --> 00:02:14,050
And my beautiful wife, Kitty Carol.
16
00:02:49,740 --> 00:02:56,000
So hard, my dear, to show that you're my
every dream.
17
00:02:57,080 --> 00:03:03,020
Yet you're afraid each thing I do is
just some
18
00:03:03,020 --> 00:03:05,020
evil scheme.
19
00:03:06,500 --> 00:03:12,800
A memory from your lonesome past keeps
the soul far apart.
20
00:03:14,140 --> 00:03:18,180
Why can't I bring your doubtful mind?
21
00:03:19,280 --> 00:03:26,280
And melt your cold, cold heart Another
love before my
22
00:03:26,280 --> 00:03:33,100
time Made your heart dead and blue And
so my
23
00:03:33,100 --> 00:03:38,740
heart is paying now The things I did not
do
24
00:03:38,740 --> 00:03:45,440
In anger, unkind words are said That
25
00:03:45,440 --> 00:03:47,220
make the teardrop start
26
00:03:48,840 --> 00:03:55,420
Why can't I free your doubtful mind melt
your cold cold
27
00:03:55,420 --> 00:03:56,020
heart
28
00:03:56,020 --> 00:04:10,720
If
29
00:04:10,720 --> 00:04:12,700
I ever dedicate another song to you
30
00:04:18,060 --> 00:04:19,140
But it don't matter.
31
00:04:19,959 --> 00:04:22,980
As I tell you, Jimmy LeGrand, don't get
mad.
32
00:04:25,720 --> 00:04:26,900
Just get even.
33
00:04:47,660 --> 00:04:48,980
Gus, what are you doing?
34
00:04:49,860 --> 00:04:51,980
I'm not talking to you. Yes, you are.
35
00:04:52,640 --> 00:04:54,380
I'm not taking any more notes from you.
36
00:04:54,740 --> 00:04:57,940
I want to know what's wrong, and I want
to know right now.
37
00:04:58,240 --> 00:04:59,240
You're drunk.
38
00:04:59,520 --> 00:05:00,520
That's what's wrong.
39
00:05:00,900 --> 00:05:05,240
I told you, Jim. I said if you didn't
stop drinking and raising hell, then I
40
00:05:05,240 --> 00:05:08,340
going to walk out on you for good, and
that's exactly what's going on right
41
00:05:08,600 --> 00:05:12,620
Look, you can't do this. The tour's not
over. We got five more books.
42
00:05:14,140 --> 00:05:16,500
You leave, and you ain't never coming
back.
43
00:05:26,600 --> 00:05:27,600
Jimmy, just wait. Jimmy.
44
00:05:28,080 --> 00:05:32,140
Tom, get him to look back on stage. Have
him do what you know. Have him do this.
45
00:05:32,240 --> 00:05:33,940
Just have him tell every story he knows.
46
00:05:36,140 --> 00:05:39,460
Luann, Luann, she's your sister. You've
got to talk to her. There ain't nothing
47
00:05:39,460 --> 00:05:41,820
to talk about. He's had it. And it's
over.
48
00:05:42,240 --> 00:05:46,200
All of it. You can't do this. Think what
it'll do to Jimmy.
49
00:05:46,700 --> 00:05:48,200
You're worried about Jimmy, huh?
50
00:05:48,920 --> 00:05:52,200
Don't make me laugh. All you're worried
about is losing your meal ticket.
51
00:05:52,500 --> 00:05:56,840
Oh, yeah. You just... You just let him
drink and let him make an ass out of
52
00:05:56,840 --> 00:05:58,920
himself so you can steal from him.
53
00:05:59,560 --> 00:06:02,440
Nothing but a bunch of parasites hanging
on and sucking him dry.
54
00:06:02,720 --> 00:06:04,160
Hey, lady, you're way out of line.
55
00:06:04,440 --> 00:06:07,100
You don't give a hoot what happens to
Jimmy or Kitty.
56
00:06:07,760 --> 00:06:10,680
And if this door shuts down, it'll serve
you right.
57
00:07:09,450 --> 00:07:10,450
My God.
58
00:07:10,610 --> 00:07:11,790
It's Kitty Carol.
59
00:07:12,250 --> 00:07:13,990
No, it's Luann, her sister.
60
00:07:14,470 --> 00:07:15,750
I think she's dead.
61
00:07:16,250 --> 00:07:17,530
Somebody call the police!
62
00:07:48,330 --> 00:07:50,810
Okay, now let's get this clear.
63
00:07:51,210 --> 00:07:52,830
Yep. Here we go. Wait.
64
00:07:53,050 --> 00:07:55,150
Wait. Okay. You got it? I think so.
65
00:07:55,370 --> 00:07:56,390
Okay. Okay.
66
00:07:56,610 --> 00:07:57,610
Okay. It's clear.
67
00:07:58,010 --> 00:07:59,010
Hey.
68
00:08:00,130 --> 00:08:03,050
What do you think? Oh, it's just
gorgeous. That face.
69
00:08:03,610 --> 00:08:05,310
It's beautiful. Look at that wood.
70
00:08:05,550 --> 00:08:07,190
Look at that work, Rich. Your headlight.
71
00:08:08,450 --> 00:08:10,390
Wonderful little window. Oh, yes.
72
00:08:10,750 --> 00:08:15,950
It's got to be 100 years old. Oh, yes.
Maybe more. Oh, maybe more. Yes. How
73
00:08:15,950 --> 00:08:17,450
do you think it'll take to fix it?
74
00:08:19,319 --> 00:08:23,820
Well, I've got a guy that owes me a
favor. I expect he could get right on
75
00:08:24,160 --> 00:08:29,520
I hear there's this little old man over
in Athens who fixes antique clocks for a
76
00:08:29,520 --> 00:08:30,520
living.
77
00:08:30,800 --> 00:08:35,679
Well, yeah, of course, this guy that
owes me a favor, he could probably save
78
00:08:35,679 --> 00:08:36,679
some.
79
00:08:36,960 --> 00:08:38,700
You sure he can fix it?
80
00:08:38,940 --> 00:08:40,720
Oh, yes, he can fix anything.
81
00:08:43,159 --> 00:08:44,159
Okay.
82
00:08:45,820 --> 00:08:46,820
Want some?
83
00:08:47,020 --> 00:08:48,320
I'll be at dinner. Oh, okay.
84
00:08:48,860 --> 00:08:52,040
Okay. Let's try Alfredo's, huh? Okay.
Okay.
85
00:08:53,620 --> 00:08:55,100
Bye. Bye.
86
00:08:55,960 --> 00:08:56,960
That's my beauty.
87
00:08:58,660 --> 00:08:59,660
That's my beauty.
88
00:09:42,320 --> 00:09:43,320
Hmm.
89
00:10:19,250 --> 00:10:20,250
Damn.
90
00:10:20,470 --> 00:10:21,810
This has been Matlock.
91
00:10:22,530 --> 00:10:24,390
Actually, it's my answering machine.
92
00:10:24,830 --> 00:10:29,010
Because I'm not here right now. But if
you leave your name and number at the
93
00:10:29,010 --> 00:10:31,070
sound of the beep, I'll call you back.
94
00:10:31,530 --> 00:10:32,530
That's a promise.
95
00:10:33,210 --> 00:10:34,510
Hi, Ben. It's Michelle.
96
00:10:34,950 --> 00:10:35,950
Oh, Michelle.
97
00:10:36,190 --> 00:10:37,190
It's Sunday.
98
00:10:37,570 --> 00:10:41,350
I know it's Sunday, but I thought maybe,
just maybe you'd be home.
99
00:10:42,670 --> 00:10:46,790
I'm not home. Sorry you're not home,
because the service just called me to
100
00:10:46,790 --> 00:10:49,550
that a woman named Kitty Carroll wants
to talk. to you.
101
00:10:50,990 --> 00:10:51,990
Country singer?
102
00:10:52,110 --> 00:10:54,350
He's a country western singer or
something.
103
00:10:55,150 --> 00:10:56,910
Anyway, I'll just say I couldn't reach
you.
104
00:10:57,190 --> 00:10:58,610
No. No, wait.
105
00:10:58,830 --> 00:11:00,190
Wait a minute. Wait a minute.
106
00:11:01,550 --> 00:11:02,550
Wait a minute.
107
00:11:02,750 --> 00:11:03,750
Hold it. Wait.
108
00:11:03,810 --> 00:11:04,749
Wait a minute.
109
00:11:04,750 --> 00:11:06,270
Wait a minute. Wait a minute. Wait a
minute.
110
00:11:06,530 --> 00:11:07,630
Wait. Hello.
111
00:11:08,570 --> 00:11:09,570
Why, Ben?
112
00:11:09,590 --> 00:11:10,590
What a surprise.
113
00:11:11,030 --> 00:11:13,630
Uh, hey, listen, Michelle.
114
00:11:14,390 --> 00:11:17,670
Tell, uh, uh, Kitty Carol that, uh,
115
00:11:18,720 --> 00:11:20,300
I'd be delighted to meet her, huh?
116
00:11:20,900 --> 00:11:24,180
Where? She'll be at the office in half
an hour. Okay, okay.
117
00:11:25,100 --> 00:11:26,100
Okay.
118
00:11:54,730 --> 00:12:00,490
She was driving my car and it was... We
always dressed alike.
119
00:12:01,430 --> 00:12:05,470
It was three in the morning and the
parking lot wasn't very well lit.
120
00:12:07,270 --> 00:12:12,570
The police think whoever was driving
that car was trying to kill you.
121
00:12:13,150 --> 00:12:17,670
Yeah. Yeah, that's one of the reasons
they arrested Jimmy.
122
00:12:19,210 --> 00:12:21,490
Why would your husband want to kill you?
123
00:12:22,190 --> 00:12:23,190
Well...
124
00:12:25,480 --> 00:12:27,060
I made him very angry last night.
125
00:12:27,360 --> 00:12:33,220
I walked off the stage in the middle of
the show, and I told him that it was
126
00:12:33,220 --> 00:12:36,560
finished between us. What brought that
about?
127
00:12:37,400 --> 00:12:44,280
Jimmy's always been kind of wild, see,
and when we got married about three
128
00:12:44,280 --> 00:12:49,880
ago, he promised me that he would
change, and he did for a while.
129
00:12:51,420 --> 00:12:52,860
He stopped drinking.
130
00:12:53,980 --> 00:12:57,760
And he stopped going to dives.
131
00:12:59,480 --> 00:13:04,360
Then about five months ago when we
started this tour, he started
132
00:13:04,360 --> 00:13:10,820
going downhill, drinking and picking
fights with everybody
133
00:13:10,820 --> 00:13:15,020
and smashing up cars.
134
00:13:16,900 --> 00:13:18,420
He's been in jail twice.
135
00:13:22,890 --> 00:13:29,370
I read about that. I was hoping it was
just something some press agent had made
136
00:13:29,370 --> 00:13:31,230
up to hype the ticket sales.
137
00:13:32,690 --> 00:13:34,330
You sound like a fan.
138
00:13:35,050 --> 00:13:37,870
Well, you could say.
139
00:13:38,610 --> 00:13:40,410
He has all your husband's records.
140
00:13:43,830 --> 00:13:44,830
Go ahead.
141
00:13:45,690 --> 00:13:48,470
Things just went from bad to worse.
142
00:13:49,090 --> 00:13:50,370
Nothing I said.
143
00:13:51,550 --> 00:13:56,590
Didn't seem to make any difference. And
then when we came into town last night,
144
00:13:56,750 --> 00:14:03,150
we went, and I went to this other motel
instead of staying at the Emerald where
145
00:14:03,150 --> 00:14:04,230
everybody else was.
146
00:14:05,330 --> 00:14:11,690
And I sent Jimmy a message, and I told
him that if he didn't shape up once and
147
00:14:11,690 --> 00:14:15,490
for all, then I was going to file for
divorce, and I meant it.
148
00:14:15,710 --> 00:14:16,710
What did he do?
149
00:14:20,140 --> 00:14:21,140
He showed up drunk.
150
00:14:22,200 --> 00:14:26,280
So I walked off the stage and out of his
life.
151
00:14:27,460 --> 00:14:31,960
You think your husband was trying to
kill you?
152
00:14:36,400 --> 00:14:37,400
I don't know.
153
00:14:38,320 --> 00:14:39,600
I just don't know.
154
00:14:40,140 --> 00:14:42,620
I can't remember anything.
155
00:14:43,820 --> 00:14:47,100
But I'd never hurt Kitty, drunk or
sober.
156
00:14:47,660 --> 00:14:50,260
I don't care what kind of... fool thing
I was saying.
157
00:14:51,960 --> 00:14:53,720
I couldn't have killed the whale.
158
00:14:55,900 --> 00:15:00,440
You remember driving your car after the
concert?
159
00:15:01,920 --> 00:15:02,920
Larry drove.
160
00:15:03,880 --> 00:15:10,760
I was pretty loaded, so he took
everybody over to this country music
161
00:15:10,760 --> 00:15:12,760
place we always hang out in when we're
here.
162
00:15:12,980 --> 00:15:14,020
The Ramblers?
163
00:15:15,780 --> 00:15:19,120
After that, I'm Memory gets a little
fuzzy.
164
00:15:23,260 --> 00:15:24,420
Who's everybody?
165
00:15:25,560 --> 00:15:32,360
Um, well... Everybody would be Larry
Thorpe,
166
00:15:32,380 --> 00:15:33,380
that's my manager.
167
00:15:33,940 --> 00:15:35,740
And Lloyd Wiley.
168
00:15:36,180 --> 00:15:37,800
Drummer. Uh -huh.
169
00:15:38,440 --> 00:15:40,800
And Bones. Bones Jennings.
170
00:15:41,120 --> 00:15:42,140
Fiddler player.
171
00:15:43,560 --> 00:15:44,560
Yeah.
172
00:15:47,150 --> 00:15:49,530
When did you leave the Rambler?
173
00:15:51,050 --> 00:15:52,930
I don't remember.
174
00:15:54,170 --> 00:15:56,630
I must have passed out.
175
00:15:58,450 --> 00:16:05,450
So you don't know who drove from the
176
00:16:05,450 --> 00:16:08,370
club back to the motel where you're
staying?
177
00:16:09,010 --> 00:16:10,470
Well, probably Larry.
178
00:16:11,970 --> 00:16:14,750
Bones and Wiley usually get drunker than
I do.
179
00:16:15,050 --> 00:16:16,770
But Larry, he likes to...
180
00:16:17,120 --> 00:16:18,120
Stay in control.
181
00:16:19,180 --> 00:16:21,500
Thinks he's afraid somebody's gonna
steal his money or something.
182
00:16:22,500 --> 00:16:23,500
Well,
183
00:16:26,220 --> 00:16:31,980
the arraignment will probably be
sometime this afternoon.
184
00:16:32,280 --> 00:16:34,460
My associates find out where and when.
185
00:16:34,940 --> 00:16:39,840
If we can arrange bail, maybe we can get
you out of here by tonight.
186
00:16:44,640 --> 00:16:47,070
Key. Thinks I did it, doesn't she?
187
00:16:47,610 --> 00:16:49,130
Well, right now she's not sure.
188
00:16:52,410 --> 00:16:53,630
Can't say as I blame her.
189
00:16:56,110 --> 00:16:58,250
Boy, I sure could use a drink right now.
190
00:16:58,950 --> 00:16:59,970
I'm going to tell you something.
191
00:17:02,550 --> 00:17:07,930
We get you out of this, you're going to
have to get straight.
192
00:17:23,950 --> 00:17:30,550
Well, it's... Jimmy LeBron had a high
193
00:17:30,550 --> 00:17:33,290
tolerance for alcohol. He can drink a
lot.
194
00:17:33,630 --> 00:17:37,990
And you don't know that he didn't drive
his car to and from the scene and
195
00:17:37,990 --> 00:17:41,930
specifically choose his victim. You
don't know that this man was able to
196
00:17:41,930 --> 00:17:45,050
intent. He just mistook her sister for
her.
197
00:17:46,090 --> 00:17:47,310
He said he didn't.
198
00:17:47,730 --> 00:17:52,090
He said he didn't, and there are no
witnesses who can place him behind that
199
00:17:52,090 --> 00:17:57,170
week. Pieces of the victim's dress were
found entangled in the crumpled front
200
00:17:57,170 --> 00:17:58,530
end of your client's car.
201
00:17:58,750 --> 00:18:03,770
B, your client's fingerprints were found
all over his steering wheel. And C,
202
00:18:04,050 --> 00:18:10,870
your client was found in said car just
four hours after the murder. But that
203
00:18:10,870 --> 00:18:15,590
doesn't prove that he was driving the
car at the time of the murder.
204
00:18:16,070 --> 00:18:20,850
And what makes you so sure it was
murder?
205
00:18:21,500 --> 00:18:24,740
And not an accident. Then he's made
threats all over town.
206
00:18:25,240 --> 00:18:28,240
I'll be surprised if Judge Cooksey even
grants bail.
207
00:18:28,440 --> 00:18:32,580
The man is not a hardened criminal. Can
we have... I'll just have water, please.
208
00:18:32,620 --> 00:18:36,000
Three years in prison for assault with a
deadly weapon?
209
00:18:36,380 --> 00:18:41,500
He was fighting a barman. Oh, he's been
arrested twice in the last two months.
210
00:18:41,740 --> 00:18:47,180
Well... This kind of behavior is willful
and self -centered, and he's a menace
211
00:18:47,180 --> 00:18:48,180
to society.
212
00:18:48,840 --> 00:18:50,340
Well, could...
213
00:18:50,860 --> 00:18:51,860
Thank you.
214
00:18:52,460 --> 00:18:57,940
Could we just stop here for a minute? I
want to make a statement.
215
00:18:59,060 --> 00:19:05,000
Now, I'm fond of you in many ways. I
know.
216
00:19:05,200 --> 00:19:09,480
In many ways, I'm crazy about you. That
doesn't change the fact that the man...
217
00:19:09,480 --> 00:19:10,199
Let me go ahead.
218
00:19:10,200 --> 00:19:17,140
In many ways, we have a differing point
of
219
00:19:17,140 --> 00:19:18,140
view.
220
00:19:18,880 --> 00:19:22,640
You're a prosecuting attorney. You think
like a prosecuting attorney, and you
221
00:19:22,640 --> 00:19:23,640
should.
222
00:19:23,880 --> 00:19:25,200
I'm a criminal lawyer.
223
00:19:26,380 --> 00:19:28,480
I'm a defense attorney, and I think like
one.
224
00:19:28,680 --> 00:19:33,060
Now, I know that Jimmy Legrand is not a
wonderful person.
225
00:19:33,560 --> 00:19:37,020
If you're truthful, he's a menace to
society. He's not wonderful.
226
00:19:38,380 --> 00:19:42,840
He has a long ways to go to be nice.
227
00:19:45,390 --> 00:19:48,530
And I know there's a lot of
circumstantial evidence against him, but
228
00:19:48,530 --> 00:19:54,550
agreed to defend him. And the man has
written some fine country songs, Down
229
00:19:54,550 --> 00:19:59,990
Dusty Road, Red Rosy Sunset, so many
wonderful and, to me, meaningful songs.
230
00:20:00,750 --> 00:20:07,070
And I have to believe that somewhere in
his deep recesses, there is some good,
231
00:20:07,150 --> 00:20:08,810
some decency.
232
00:20:10,270 --> 00:20:11,910
Besides, I don't think he did it.
233
00:20:13,020 --> 00:20:15,600
I was just trying to point out what
you're getting into.
234
00:20:15,960 --> 00:20:19,860
Well, that's not going to be easy. Well,
that's an understatement. Well, the
235
00:20:19,860 --> 00:20:22,640
good part is, I'm just his father.
236
00:20:22,940 --> 00:20:24,240
I'm not his friend.
237
00:20:24,780 --> 00:20:26,820
I work for him, do the best I can.
238
00:20:27,480 --> 00:20:31,060
The saints be saved, he doesn't live
with them.
239
00:20:32,760 --> 00:20:34,140
That isn't quite true.
240
00:20:34,900 --> 00:20:39,160
I was afraid Judge Cooksey was going to
deny bail, so I made a little speech
241
00:20:39,160 --> 00:20:41,380
about your great regard for Jimmy and
his music.
242
00:20:41,880 --> 00:20:46,720
And Judge Cooksey said, since you think
so highly of him, his quote was, you can
243
00:20:46,720 --> 00:20:47,519
have him.
244
00:20:47,520 --> 00:20:50,300
He ordered him to stay at your house for
the duration of the trial.
245
00:20:50,780 --> 00:20:51,780
You're kidding.
246
00:20:52,380 --> 00:20:53,380
Hey, old buddy.
247
00:20:53,460 --> 00:20:56,160
I understand we're going to be roomies.
I'll take that.
248
00:20:56,480 --> 00:21:01,240
I go nuts hanging around that motel with
our kitty and the old car.
249
00:21:02,540 --> 00:21:06,160
Porter's bucking me all the time. I
think me staying with you is about the
250
00:21:06,160 --> 00:21:07,660
idea I've heard in a long time.
251
00:21:08,840 --> 00:21:11,500
Well. That's about it. This is the
kitchen.
252
00:21:11,940 --> 00:21:14,820
Does Kitty know I'm here?
253
00:21:15,240 --> 00:21:19,700
Yeah, I mentioned it to her. I'm afraid
she doesn't want to see you.
254
00:21:26,580 --> 00:21:28,160
Does he have any beer in this place?
255
00:21:28,540 --> 00:21:29,540
Now listen.
256
00:21:30,200 --> 00:21:31,780
Yeah, yeah, right. I know.
257
00:21:32,380 --> 00:21:33,380
I'm off.
258
00:21:33,480 --> 00:21:34,480
Okay.
259
00:21:40,720 --> 00:21:41,720
You got it there.
260
00:21:42,600 --> 00:21:43,600
Mine?
261
00:21:49,240 --> 00:21:50,340
Not mine.
262
00:21:51,380 --> 00:21:52,980
Not much.
263
00:21:53,640 --> 00:21:55,140
Little sweetheart.
264
00:22:15,220 --> 00:22:21,520
You know, if whoever ran down Luann
265
00:22:21,520 --> 00:22:27,800
was really after Kitty, he might still
be after her.
266
00:22:28,880 --> 00:22:35,560
I talked her into hiring a bodyguard for
a while, but I sure do wish I knew who
267
00:22:35,560 --> 00:22:36,660
might be after her.
268
00:22:38,200 --> 00:22:40,540
I just don't know.
269
00:22:42,060 --> 00:22:43,500
Well, the guys in the band loved her.
270
00:22:47,560 --> 00:22:49,360
Please, uh, help yourself. Thank you.
271
00:22:50,260 --> 00:22:53,720
So you've been staying here ever since
you arrived in Atlanta?
272
00:22:54,020 --> 00:22:57,700
Mm -hmm. I figured if Jimmy didn't know
where I was, he'd take the ultimatum of
273
00:22:57,700 --> 00:22:58,700
my notes seriously.
274
00:23:00,340 --> 00:23:02,560
Why'd you send a note? Why didn't you
tell him in person?
275
00:23:03,360 --> 00:23:07,360
To be perfectly honest, Mr. Matlock, I
was afraid of how he'd react.
276
00:23:10,510 --> 00:23:16,650
Do you have any idea what Luann was
doing in the parking lot of the Emerald
277
00:23:16,650 --> 00:23:18,050
Motel that night?
278
00:23:18,530 --> 00:23:24,690
I vaguely remember hearing the phone
ring, but... Any men in her life?
279
00:23:25,690 --> 00:23:26,690
Not really.
280
00:23:30,050 --> 00:23:34,750
Luann had real high standards, and men
had a real tough time living up to them.
281
00:23:35,590 --> 00:23:37,950
In fact, she was constantly fighting
them off.
282
00:23:40,300 --> 00:23:41,580
Have you met Lloyd Wiley?
283
00:23:44,040 --> 00:23:45,040
Yeah.
284
00:23:45,380 --> 00:23:49,080
Well, about a month ago, Lloyd Wiley,
he's the drummer on tour with us. Yeah.
285
00:23:49,840 --> 00:23:55,620
Well, he came on real strong to Luann,
and she said thanks but no thanks as
286
00:23:55,620 --> 00:24:01,080
nicely as possible, but things were
tense for a while. You know, real tense.
287
00:24:02,840 --> 00:24:05,980
Nah, that's just Lloyd. He likes to
think he's irresistible.
288
00:24:06,340 --> 00:24:09,240
Why was Luann driving your car that
night?
289
00:24:11,370 --> 00:24:12,370
I have no idea.
290
00:24:13,710 --> 00:24:15,110
Hers is still parked outside.
291
00:24:57,429 --> 00:24:58,429
What's going on?
292
00:24:58,930 --> 00:24:59,930
Hey, Ben.
293
00:25:00,090 --> 00:25:02,790
Thank you for having us to party here.
294
00:25:04,010 --> 00:25:07,450
All right, all right, folks. Hey, folks.
The party's over.
295
00:25:11,880 --> 00:25:17,140
Hey, come on. I'm just trying to make
myself... Get out of here!
296
00:25:18,280 --> 00:25:19,820
Hey, Jim, you look like hell.
297
00:25:20,360 --> 00:25:22,520
Why don't you get some sleep, all right?
Get out of here!
298
00:25:24,160 --> 00:25:25,160
Get out of here!
299
00:25:25,900 --> 00:25:26,900
Jimmy!
300
00:25:31,860 --> 00:25:32,860
Jimmy!
301
00:25:34,560 --> 00:25:36,060
We're going to have a talk, mister.
302
00:26:28,110 --> 00:26:30,590
because the judge ordered you to be
here.
303
00:26:31,190 --> 00:26:33,530
I'm defending you on a murder charge.
304
00:26:34,350 --> 00:26:39,410
It could be that I'm the only thing
between you and a lot of hard time.
305
00:26:39,730 --> 00:26:43,010
So from now on, you're going to do
exactly as I say.
306
00:26:43,250 --> 00:26:45,270
No party, no drinking.
307
00:26:45,570 --> 00:26:50,410
If I get you out of this and you want to
ruin your life after the trial, that's
308
00:26:50,410 --> 00:26:54,210
fine with me. But I'll be damned if
you're going to do it while you're in my
309
00:26:54,210 --> 00:26:55,230
house. You got that?
310
00:27:06,030 --> 00:27:10,190
This is a valid contract, you sound... I
know it is. But, Bones, we just don't
311
00:27:10,190 --> 00:27:14,170
have any money coming in. Larry, you
guaranteed us our salary whether Jimmy
312
00:27:14,170 --> 00:27:17,330
could perform or not. I can't pay it if
I don't have any money. You guaranteed
313
00:27:17,330 --> 00:27:21,190
to pay us if Jimmy could perform or not.
I pay in my own pocket. Whoa, whoa,
314
00:27:21,190 --> 00:27:22,530
whoa.
315
00:27:23,510 --> 00:27:25,610
Take it easy, though. Buy a drink. Come
on.
316
00:27:28,430 --> 00:27:29,430
Come on, Billy.
317
00:27:33,290 --> 00:27:34,930
Your drummer got a bad temp.
318
00:27:36,910 --> 00:27:38,370
Used me of cheating on him.
319
00:27:39,270 --> 00:27:41,210
Hell, I can't pay out salaries.
320
00:27:41,590 --> 00:27:46,610
Now, with us stuck out here, but Lloyd,
he thinks I'm holding out on him. What'd
321
00:27:46,610 --> 00:27:47,610
Lou Anne Carroll think?
322
00:27:49,850 --> 00:27:53,590
Couple of stagehands heard what went on
backstage that night.
323
00:27:54,190 --> 00:27:58,230
That Lou Anne accused you of stealing
from Jimmy. Whoa, whoa, wait a minute.
324
00:27:58,570 --> 00:28:02,150
Now, there was a bunch of us standing
back there. She wasn't talking to me.
325
00:28:02,150 --> 00:28:03,150
meant somebody else.
326
00:28:03,410 --> 00:28:05,690
Who? I don't know.
327
00:28:06,429 --> 00:28:08,830
Listen, you want to take a look at my
books, be my guest.
328
00:28:09,130 --> 00:28:13,670
Maybe you can tell me how I'm supposed
to pay salaries out of a shutdown tour.
329
00:28:14,330 --> 00:28:15,970
I'm sure you're doing the best you can.
330
00:28:21,930 --> 00:28:23,090
There, there.
331
00:28:23,330 --> 00:28:25,490
See? Anybody can play the drums.
332
00:28:25,890 --> 00:28:26,890
They tell you what.
333
00:28:27,130 --> 00:28:30,770
You come over to my house tonight, I'll
give you a nice, long, private lesson.
334
00:28:30,870 --> 00:28:31,870
Hey, Barton.
335
00:28:32,570 --> 00:28:34,330
Say, Mr. Wiley, I say, Bones.
336
00:28:34,530 --> 00:28:35,129
Got it.
337
00:28:35,130 --> 00:28:37,350
I talked to the police. Your alibi is
good.
338
00:28:37,870 --> 00:28:42,010
That little lady corroborated your story
about spending the night with you.
339
00:28:44,030 --> 00:28:45,030
Hi.
340
00:28:52,650 --> 00:28:57,230
You have a way with women, don't you?
341
00:28:57,770 --> 00:29:00,290
I mean that assault case over in shop.
342
00:29:01,270 --> 00:29:02,490
That woman you beat up.
343
00:29:03,020 --> 00:29:06,800
The one who withdrew the charges almost
immediately. That's what I mean when I
344
00:29:06,800 --> 00:29:08,180
say you have a way with women.
345
00:29:08,540 --> 00:29:11,000
It always seems to work in your best
interest.
346
00:29:11,520 --> 00:29:13,400
Are you saying I got that woman to lie?
347
00:29:13,640 --> 00:29:18,040
Oh, no, no, no, no, no, no. I'm just
saying you have a way of handling women.
348
00:29:19,560 --> 00:29:22,520
That wasn't quite the case with Lou Ann
Carroll, though, was it?
349
00:29:23,600 --> 00:29:25,500
She was the one who got away, wasn't
she?
350
00:29:26,440 --> 00:29:27,440
Or did she?
351
00:29:40,270 --> 00:29:41,610
to live dangerously, don't you, mister?
352
00:29:42,590 --> 00:29:45,930
Most people want to hit a man with my
color of hair in public.
353
00:29:48,370 --> 00:29:53,890
I hear Luann accused some people of
stealing from Jimmy. Any idea why she'd
354
00:29:53,890 --> 00:29:57,730
that? Well, Jimmy'd give him ones with
the shirt off his back if it asked for
355
00:29:57,730 --> 00:29:58,730
it.
356
00:29:59,410 --> 00:30:00,810
That's not how Luann thought.
357
00:30:01,510 --> 00:30:04,090
In her mind, we were stealing the shirt
off his back.
358
00:30:05,770 --> 00:30:07,310
It's her way of looking at the world.
359
00:30:08,880 --> 00:30:09,880
She may have been right.
360
00:30:12,940 --> 00:30:18,280
You know, Bones, some people are under
the impression that
361
00:30:18,280 --> 00:30:22,980
you've been Jimmy's whipping boy.
362
00:30:23,640 --> 00:30:24,840
What's that supposed to mean?
363
00:30:25,480 --> 00:30:29,940
Well, it could mean that you were a good
friend when he needed one.
364
00:30:33,000 --> 00:30:35,400
Or it could mean you resented him. It's
hard to say.
365
00:30:37,340 --> 00:30:38,340
Resent you.
366
00:30:41,040 --> 00:30:42,040
Hey, Bones.
367
00:30:42,180 --> 00:30:43,180
See you, son.
368
00:30:45,360 --> 00:30:46,360
Get you something, mister?
369
00:30:46,480 --> 00:30:47,480
No, I'm fine.
370
00:30:48,920 --> 00:30:52,940
I see you know Jimmy LeGrand's fiddle
player. I mean, you know Jimmy?
371
00:30:53,140 --> 00:30:54,140
Oh, yeah.
372
00:30:54,180 --> 00:30:55,540
Served him hundreds of times.
373
00:30:55,960 --> 00:30:58,240
It's his favorite hangout every time
he's down in Atlanta.
374
00:30:58,620 --> 00:31:01,680
In fact, he was in here the night after
his last concert.
375
00:31:02,180 --> 00:31:05,980
The night that Lou Anne Carroll got
herself killed.
376
00:31:09,300 --> 00:31:10,300
I'm, uh...
377
00:31:10,699 --> 00:31:11,619
Jimmy's lawyer.
378
00:31:11,620 --> 00:31:15,960
My name's Fitzsimmons.
379
00:31:16,940 --> 00:31:21,400
Well, I understand that Jimmy was pretty
drunk when he left here that night.
380
00:31:22,860 --> 00:31:23,860
Well, no,
381
00:31:25,360 --> 00:31:29,680
sir. I mean, I don't let none of my
customers leave here drunk. I mean,
382
00:31:29,680 --> 00:31:30,559
the law.
383
00:31:30,560 --> 00:31:32,660
Oh, I didn't mean it.
384
00:31:32,980 --> 00:31:35,340
Excuse me, will you? I've got another
customer down here.
385
00:31:35,720 --> 00:31:36,740
Yeah, what can I get for you?
386
00:32:07,540 --> 00:32:09,620
I'm not drunk. I'm just awkward.
387
00:32:09,860 --> 00:32:10,880
What are you doing?
388
00:32:11,160 --> 00:32:12,540
I was looking for a pub.
389
00:32:13,140 --> 00:32:15,480
I promised to stop drinking, not eating.
390
00:32:16,560 --> 00:32:19,260
How's ham hocks and black -eyed peas
sound to you?
391
00:32:24,300 --> 00:32:25,300
Right.
392
00:32:33,180 --> 00:32:35,380
Poor folk food. Yeah.
393
00:32:36,490 --> 00:32:38,010
Want the money? Mm -hmm.
394
00:32:38,250 --> 00:32:39,250
All right.
395
00:32:42,310 --> 00:32:46,510
You see Kitty today?
396
00:32:46,810 --> 00:32:47,910
Yeah. How's she doing?
397
00:32:48,710 --> 00:32:49,710
She's doing fine.
398
00:32:53,290 --> 00:32:54,410
She's afraid of you.
399
00:32:56,250 --> 00:32:58,470
Seems to think you've got a bad temper.
400
00:32:59,710 --> 00:33:01,490
That's the reason she sends you that
note.
401
00:33:02,070 --> 00:33:04,750
Instead of you having it out with you in
person.
402
00:33:08,010 --> 00:33:09,010
Well, I'm not easy.
403
00:33:12,110 --> 00:33:13,110
I know.
404
00:33:14,210 --> 00:33:17,450
See, Kitty's the first woman who ever
believed in me.
405
00:33:18,250 --> 00:33:20,630
I guess I just wasn't really able to
handle that.
406
00:33:21,610 --> 00:33:23,070
Well, I gotta tell you one thing.
407
00:33:24,270 --> 00:33:27,870
If you can't make it with her, I don't
know who you're gonna make it with.
408
00:33:30,330 --> 00:33:31,330
Yeah?
409
00:33:33,830 --> 00:33:35,570
Well, what'd you do when you got the
note?
410
00:33:37,010 --> 00:33:40,620
Just... What anybody else would do, rid
it, put it down.
411
00:33:42,400 --> 00:33:46,080
And drew a chair out the window.
412
00:33:47,040 --> 00:33:50,680
Well, it was either that or kicked the
hell out of Bones. He was the one who
413
00:33:50,680 --> 00:33:51,680
brought me the note.
414
00:33:54,500 --> 00:34:01,440
Say, how about you take a note to her
from me?
415
00:34:18,380 --> 00:34:19,380
Don't keep no good time.
416
00:34:20,480 --> 00:34:21,199
Keep
417
00:34:21,199 --> 00:34:28,000
good
418
00:34:28,000 --> 00:34:29,000
rhythm, though, don't it?
419
00:34:30,520 --> 00:34:33,840
Oh, Julie's gonna be so mad.
420
00:34:38,719 --> 00:34:43,080
Lieutenant Peters has testified that
when he found Mr.
421
00:34:43,280 --> 00:34:49,090
Legrand in the car, that struck... and
killed Luann Carroll, he appeared to be
422
00:34:49,090 --> 00:34:52,190
intoxicated. Now, did you serve Mr.
423
00:34:52,409 --> 00:34:54,290
Legrand any alcohol that night?
424
00:34:54,850 --> 00:34:55,850
Yes, ma 'am, I did.
425
00:34:55,969 --> 00:34:57,870
Did you see him leave your
establishment?
426
00:34:58,370 --> 00:35:00,290
Yes, ma 'am. He left with some friends.
427
00:35:01,010 --> 00:35:05,010
And in your opinion, was he intoxicated
when he left?
428
00:35:06,510 --> 00:35:10,310
Well, he, uh... He sure looked drunk.
429
00:35:10,530 --> 00:35:11,670
Mr. Fitzsimmons.
430
00:35:12,340 --> 00:35:16,580
You look like you're holding back
something. Just tell us, under oath in
431
00:35:16,580 --> 00:35:19,380
courtroom, was he intoxicated?
432
00:35:19,880 --> 00:35:23,220
Now, look, if you're asking me to make
Jimmy Rand out to be some sort of liar,
433
00:35:23,300 --> 00:35:24,300
I'm not... Answer the question, please.
434
00:35:27,180 --> 00:35:34,180
Well, I... I say he looked drunk
because... Well, I'd... I'd been serving
435
00:35:34,180 --> 00:35:35,920
him watered -down drinks all night long.
436
00:35:37,340 --> 00:35:39,540
No, ma 'am, I don't see how he could
have been drunk.
437
00:35:40,120 --> 00:35:42,160
What do you mean, watered -down drinks?
438
00:35:42,680 --> 00:35:45,080
Well, I mean drinks with hardly any
booze in them.
439
00:35:45,620 --> 00:35:47,420
Bones had... Mr.
440
00:35:47,780 --> 00:35:52,300
Jennings had told me to. He said that he
was worried about Jimmy, something to
441
00:35:52,300 --> 00:35:58,160
do with his wife. So I... I did like he
said, and I served him mostly mixer all
442
00:35:58,160 --> 00:35:59,160
night long.
443
00:36:00,780 --> 00:36:04,420
No, ma 'am, I... I don't see how in the
world he could have been drunk.
444
00:36:04,920 --> 00:36:07,240
In other words, you think Mr.
445
00:36:07,640 --> 00:36:10,540
Legrand... Was pretending to be drunk.
446
00:36:10,940 --> 00:36:12,620
Objection. Call for speculation.
447
00:36:13,940 --> 00:36:14,940
Sustained.
448
00:36:15,240 --> 00:36:16,320
No further questions.
449
00:36:17,620 --> 00:36:18,620
Cross -examine?
450
00:36:20,680 --> 00:36:22,140
I have no questions, Your Honor.
451
00:36:23,580 --> 00:36:27,560
This court is adjourned for the day.
We'll reconvene at 9 a .m. tomorrow
452
00:36:27,560 --> 00:36:28,560
morning.
453
00:36:29,560 --> 00:36:31,100
I was drunk that night.
454
00:36:31,300 --> 00:36:32,940
I swear, I was drunk.
455
00:36:34,100 --> 00:36:35,100
I know.
456
00:36:38,480 --> 00:36:39,560
I think I know who did it.
457
00:36:52,460 --> 00:36:54,320
Well, afternoon.
458
00:36:54,540 --> 00:36:56,900
I'm looking for Molly Parnell.
459
00:36:57,380 --> 00:36:58,380
Oh, that's me.
460
00:36:58,900 --> 00:37:00,780
Oh, you must be Mr. Matlock.
461
00:37:01,500 --> 00:37:03,340
Yeah. This is Tyler Hudson.
462
00:37:03,580 --> 00:37:07,660
Pleased to meet you. Pleasure. Oh, here
are the telephone records and a paper
463
00:37:07,660 --> 00:37:09,700
clip of the date you were interested in.
Oh, good. Thank you.
464
00:37:09,980 --> 00:37:12,000
Would you look at that?
465
00:37:12,560 --> 00:37:13,560
Wow.
466
00:37:14,260 --> 00:37:20,420
You mean, do all these stars stay here?
You bet. Like Jimmy. He and his tour
467
00:37:20,420 --> 00:37:22,360
have been coming here for four years
now.
468
00:37:22,720 --> 00:37:24,080
Every time they play Atlanta.
469
00:37:25,060 --> 00:37:29,920
Wow. That must be good for business to
be able to lay claim on something like
470
00:37:29,920 --> 00:37:32,380
that. Better than all the advertising in
the world.
471
00:37:36,060 --> 00:37:39,680
Well, what is it you give that other
motels don't?
472
00:37:41,420 --> 00:37:42,420
Low rates?
473
00:37:42,840 --> 00:37:43,840
They're reasonable.
474
00:37:46,120 --> 00:37:47,120
Complimentary cocktail?
475
00:37:47,200 --> 00:37:49,340
Are you kidding? I'd be out of business
in a day.
476
00:37:51,120 --> 00:37:55,660
That must be something, a free room
service with X -rated movies.
477
00:37:55,960 --> 00:37:58,860
Mr. Matlock, I thought you were smarter
than that.
478
00:38:02,680 --> 00:38:03,800
Actually, I am.
479
00:38:06,180 --> 00:38:08,320
I think you may be able to help me.
480
00:38:09,060 --> 00:38:10,060
How's that?
481
00:38:11,140 --> 00:38:16,620
I think you may be able to help me find
the person who killed Lou Ann Carroll.
482
00:38:30,280 --> 00:38:31,280
Mr.
483
00:38:45,560 --> 00:38:48,540
Legrand is as innocent today as he was
yesterday.
484
00:38:49,060 --> 00:38:50,060
That's all.
485
00:39:00,350 --> 00:39:01,490
I got your note.
486
00:39:01,990 --> 00:39:02,990
Oh, I got it.
487
00:39:05,330 --> 00:39:11,610
I have to paint everything but the
kitchen sink.
488
00:39:11,930 --> 00:39:12,390
I
489
00:39:12,390 --> 00:39:19,790
guess
490
00:39:19,790 --> 00:39:22,770
if the truth be told.
491
00:39:24,190 --> 00:39:28,550
You've known Jimmy LeGrand longer than
anybody in this room, isn't that right?
492
00:39:29,030 --> 00:39:30,030
That's right.
493
00:39:30,250 --> 00:39:31,890
Him and me go back a long way.
494
00:39:32,310 --> 00:39:36,770
And you've known Kitty Carroll a long
time, too. Since before they're married.
495
00:39:38,170 --> 00:39:45,090
So I guess that's why Kitty asked you to
pick up that note and take it to Jimmy,
496
00:39:45,170 --> 00:39:46,390
because you're old friends.
497
00:39:46,650 --> 00:39:47,650
Most likely.
498
00:39:48,990 --> 00:39:53,310
Did she ask you to keep the motel where
she and her sister were staying a
499
00:39:53,310 --> 00:39:54,310
secret?
500
00:39:54,440 --> 00:39:55,440
I didn't tell her so.
501
00:39:56,120 --> 00:39:58,180
So, if Ms.
502
00:39:58,400 --> 00:40:03,880
Carroll were to testify that she told no
one else where she and Lou Anne were
503
00:40:03,880 --> 00:40:09,920
staying, then you were the only other
member of the company to know. Isn't
504
00:40:09,920 --> 00:40:10,920
right?
505
00:40:11,060 --> 00:40:12,100
I guess so.
506
00:40:13,000 --> 00:40:19,600
Did you place a call from your room at
the Emerald Motel
507
00:40:19,600 --> 00:40:24,080
at exactly 2 .20 a .m.
508
00:40:24,430 --> 00:40:25,630
The morning Lou Anne was killed?
509
00:40:26,950 --> 00:40:27,950
No, sir.
510
00:40:29,810 --> 00:40:30,810
Are you sure?
511
00:40:32,450 --> 00:40:39,270
I subpoenaed your motel phone records.
512
00:40:41,590 --> 00:40:45,610
Now, before I enter this into evidence,
maybe you want to reconsider your
513
00:40:45,610 --> 00:40:46,610
testimony.
514
00:40:47,190 --> 00:40:49,010
Maybe I did. I can't remember.
515
00:40:49,490 --> 00:40:50,490
It's all right.
516
00:40:51,230 --> 00:40:52,270
You don't have to.
517
00:40:53,550 --> 00:41:00,350
A call was put through to Lou Anne's
room at exactly 2 .20
518
00:41:00,350 --> 00:41:02,090
a .m. that same morning.
519
00:41:02,830 --> 00:41:04,610
I subpoenaed their records, too.
520
00:41:05,370 --> 00:41:09,130
Now, since you were the only one who
knew where they were staying, isn't it
521
00:41:09,130 --> 00:41:11,790
logical that you're the one that made
that call?
522
00:41:12,930 --> 00:41:14,290
Shoot, I couldn't have done it.
523
00:41:15,050 --> 00:41:19,430
I couldn't even see the phone that
night, let alone dial it. I was too dang
524
00:41:19,430 --> 00:41:22,010
drunk. You ask Larry Thorpe, ask any of
them.
525
00:41:24,140 --> 00:41:25,260
Now, Mr.
526
00:41:25,680 --> 00:41:30,060
Fitzsimmons, the bartender, has
testified that he did serve watered
527
00:41:30,620 --> 00:41:33,080
But he didn't say because he couldn't.
528
00:41:33,820 --> 00:41:37,420
Who actually drank those watered -down
drinks?
529
00:41:38,520 --> 00:41:41,980
It was you, wasn't it? No, Jimmy got
them. Jimmy got them.
530
00:41:43,080 --> 00:41:44,580
But Jimmy didn't drink them.
531
00:41:45,100 --> 00:41:52,040
You made sure that Jimmy drank your
drinks, didn't you? So all you had to do
532
00:41:52,040 --> 00:41:53,040
was act drunk.
533
00:41:53,290 --> 00:41:54,970
No. When you left the Ramblers. No.
534
00:41:55,570 --> 00:41:56,570
That's not right.
535
00:41:56,690 --> 00:42:02,590
Are you sure you didn't call Luann's
room that morning and ask her to meet
536
00:42:02,590 --> 00:42:04,370
in your parking lot? No, sir.
537
00:42:04,910 --> 00:42:10,370
Are you sure that you didn't get in that
car beside Jimmy, who'd long since
538
00:42:10,370 --> 00:42:14,370
passed out, and use it to run down Luann
Carroll?
539
00:42:14,610 --> 00:42:16,990
Well, that's crazy. Why would I kill
Luann?
540
00:42:19,110 --> 00:42:20,730
Kickbacks. Oh, no.
541
00:42:21,520 --> 00:42:25,480
Lou Anne found out about those kickbacks
you'd been getting from the motels all
542
00:42:25,480 --> 00:42:29,440
over the country where Jimmy and his
band, his entourage, stays when they're
543
00:42:29,440 --> 00:42:34,340
tour. Larry makes all the hotel
reservations. How am I going to get a
544
00:42:34,620 --> 00:42:40,660
Because you're the one who goes in at
leaving time and tells the manager
545
00:42:40,660 --> 00:42:47,520
that he or she better cross your palm
with some cash if they want Jimmy's
546
00:42:47,520 --> 00:42:48,520
business again.
547
00:42:50,760 --> 00:42:57,400
That's got to mean in the last six
years, that means you've been knocking
548
00:42:57,400 --> 00:43:01,020
three, four hundred thousand dollars.
549
00:43:04,580 --> 00:43:08,900
Luann found out about it when she and
Kitty changed accommodations, didn't
550
00:43:09,860 --> 00:43:12,280
She threatened to tell Jimmy, didn't
she?
551
00:43:13,120 --> 00:43:15,140
So you killed her. I never did.
552
00:43:17,040 --> 00:43:18,040
Only problem.
553
00:43:18,940 --> 00:43:25,380
Only problem was, in using Jimmy's car
to murder Lou Anne,
554
00:43:25,600 --> 00:43:30,300
you knocked a big hole in the radiator
so it wouldn't hold water.
555
00:43:31,780 --> 00:43:37,940
And in order to try to make it out of
town, according to plan with Jimmy in
556
00:43:37,940 --> 00:43:42,000
car, you had to stop somewhere to get
some water to put in that radiator very
557
00:43:42,000 --> 00:43:46,360
carefully, hoping no one would see you.
558
00:43:54,630 --> 00:43:59,930
Bones, what if I told you someone did
see you?
559
00:44:12,610 --> 00:44:14,030
Okay, what the hell?
560
00:44:18,160 --> 00:44:21,320
I didn't know who she was going to tell
about the money or if she was going to
561
00:44:21,320 --> 00:44:23,460
tell or when or nothing. It was driving
me crazy.
562
00:44:24,820 --> 00:44:28,620
So that night when Kitty walked off the
stage, everything sort of fell into
563
00:44:28,620 --> 00:44:29,620
place.
564
00:44:30,760 --> 00:44:35,540
So I fixed Luann's car so she'd have to
take Kitty's, called her, and
565
00:44:35,540 --> 00:44:38,560
shoot, you know the rest.
566
00:44:44,000 --> 00:44:45,280
Everybody loves you, Jim.
567
00:44:48,240 --> 00:44:49,700
No jury would have convicted you.
568
00:44:54,360 --> 00:44:57,920
Your Honor, move to dismiss.
569
00:44:58,760 --> 00:45:00,460
The people join in the motion.
570
00:45:02,060 --> 00:45:03,440
This case is dismissed.
571
00:45:04,380 --> 00:45:05,580
Court is adjourned.
572
00:45:12,200 --> 00:45:13,200
Congratulations.
573
00:45:18,670 --> 00:45:20,090
How did you do that?
574
00:45:20,950 --> 00:45:21,948
Do what?
575
00:45:21,950 --> 00:45:23,050
Take up that witness.
576
00:45:23,830 --> 00:45:27,750
Rochelle, it was three in the morning.
How could you possibly find somebody who
577
00:45:27,750 --> 00:45:28,729
saw something?
578
00:45:28,730 --> 00:45:29,729
I didn't.
579
00:45:29,730 --> 00:45:34,310
Wait a minute. Ben, you said... No, no.
I didn't say there was a witness. I
580
00:45:34,310 --> 00:45:36,570
said, what if there were a witness?
Okay.
581
00:45:38,570 --> 00:45:41,730
You just dragged somebody off the
street.
582
00:45:42,070 --> 00:45:43,310
Well, not off the street.
583
00:45:43,750 --> 00:45:45,650
He's an old friend of Ben's from Athens.
584
00:45:48,170 --> 00:45:49,590
He fixes antique clocks.
585
00:45:53,750 --> 00:45:58,530
Come sit by my side, little darling.
586
00:46:00,110 --> 00:46:04,570
Come lay your cool hand on my brow.
587
00:46:06,670 --> 00:46:13,430
Promise me that you will never be
588
00:46:13,430 --> 00:46:16,810
nobody's darling but mine.
589
00:46:19,020 --> 00:46:23,340
You're sweet as the flowers in
springtime.
590
00:46:24,780 --> 00:46:29,200
You're pure as the dew on the road.
591
00:46:31,100 --> 00:46:36,780
I'd rather be somebody's darling than
592
00:46:36,780 --> 00:46:38,540
a poor...
593
00:46:49,230 --> 00:46:55,110
I know I've never been much, but I
promise you, from now on,
594
00:46:55,310 --> 00:46:58,910
whatever it takes, I will be.
595
00:46:59,830 --> 00:47:01,250
I know you will.
596
00:47:02,670 --> 00:47:03,810
I hope.
597
00:47:05,190 --> 00:47:11,970
Promise me that you will never be no
blood
598
00:47:11,970 --> 00:47:14,930
is darling but mine.
44441
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.