All language subtitles for Malay.may

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:50,647 --> 00:01:54,150 (Baekse) 4 00:02:21,052 --> 00:02:24,055 Siapakah orang yang paling menakutkan di dunia? 5 00:02:28,059 --> 00:02:30,603 Seseorang yang terdesak seolah-olah sedang dikejar? 6 00:02:31,646 --> 00:02:32,997 Atau... 7 00:02:33,064 --> 00:02:34,832 Seseorang yang menyebabkan kemalangan 8 00:02:34,899 --> 00:02:36,484 tapi masih enggan baiki hon keretanya? 9 00:02:39,404 --> 00:02:43,074 Seseorang yang tak peduli langsung pandangan orang lain? 10 00:02:45,632 --> 00:02:47,734 Bila saya telefon, cepat-cepat buka pintu. 11 00:02:47,801 --> 00:02:49,694 Saya tak boleh parkir lebih daripada 5 minit. 12 00:02:49,761 --> 00:02:50,971 Okey? 13 00:02:58,103 --> 00:02:59,145 Tak. 14 00:03:00,689 --> 00:03:04,109 Jawapannya ialah orang yang banyak masa dan suka menyibuk. 15 00:03:05,694 --> 00:03:08,755 Tolonglah, cukuplah... 16 00:03:08,822 --> 00:03:11,283 Kalau awak tak boleh elak orang macam tu, 17 00:03:12,326 --> 00:03:16,163 jangan sesekali jadikan mereka musuh. 18 00:03:17,914 --> 00:03:20,058 Kenapa? Awak macam nampak hantu. 19 00:03:20,125 --> 00:03:22,169 Saya, Ahn Geo-ul. 20 00:03:23,628 --> 00:03:26,022 Saya lebih rela nampak hantu. 21 00:03:26,089 --> 00:03:27,774 Ayuhlah, semua. 22 00:03:27,841 --> 00:03:29,843 Dah cukup masa. Pergi ambil gambar. 23 00:03:36,808 --> 00:03:40,145 Encik, awak memang hebat hari ini. 24 00:03:40,896 --> 00:03:42,707 Saman parkir ke-11, 25 00:03:42,774 --> 00:03:44,624 dua kali langgar lampu isyarat. 26 00:03:44,691 --> 00:03:46,418 Awak makin bagus. 27 00:03:46,485 --> 00:03:48,086 Jumlahnya makin berkurang. 28 00:03:48,153 --> 00:03:49,963 Tapi awak lupa pakai tali pinggang keledar. 29 00:03:50,030 --> 00:03:52,632 Hoi! 30 00:03:52,699 --> 00:03:56,261 Kenapa awak buat macam ni? 31 00:03:56,328 --> 00:03:57,412 Kenapa! 32 00:03:58,163 --> 00:03:59,164 Kenapa? 33 00:03:59,998 --> 00:04:01,099 Awak sendiri tahu sebabnya. 34 00:04:01,166 --> 00:04:03,518 Awak dah lupa apa yang awak buat pada kepala dia? 35 00:04:03,585 --> 00:04:05,312 Saya tak minta duit, 36 00:04:05,379 --> 00:04:07,881 saya cuma suruh baiki hon kereta. 37 00:04:08,298 --> 00:04:10,275 Awak dah janji. 38 00:04:10,342 --> 00:04:13,695 Saya tak sempat baiki. 39 00:04:13,762 --> 00:04:15,514 Saya kena tidur awal. 40 00:04:16,306 --> 00:04:17,741 Baiklah. 41 00:04:17,808 --> 00:04:19,451 Saya takkan ikut awak lagi. 42 00:04:19,518 --> 00:04:21,795 - Betul ke? - Serahkan telefon awak semua. 43 00:04:28,318 --> 00:04:32,697 Kalau saya hantar gambar terkini, markah awak akan lebih 300. 44 00:04:33,740 --> 00:04:36,217 Lesen awak akan dibatalkan. 45 00:04:36,284 --> 00:04:37,177 Hah? 46 00:04:37,244 --> 00:04:38,887 Sekarang awak boleh rehat selamanya. 47 00:04:38,954 --> 00:04:41,097 Jumpa lagi bila awak dapat balik lesen. 48 00:04:41,164 --> 00:04:42,474 Tak mungkin! 49 00:04:42,541 --> 00:04:44,976 Saya tak nak jumpa awak lagi! 50 00:04:45,043 --> 00:04:47,103 Saya akan baiki hon kereta esok! 51 00:04:47,170 --> 00:04:49,673 Nanti terlondeh seluar saya! 52 00:04:50,549 --> 00:04:53,093 Nyawa manusia lebih penting. 53 00:04:53,802 --> 00:04:54,778 Betul? 54 00:04:54,845 --> 00:04:57,472 Keselamatan adalah keutamaan. 55 00:04:59,724 --> 00:05:01,977 Betul, pak cik. 56 00:05:02,477 --> 00:05:04,938 Barli. Nasi! 57 00:05:05,689 --> 00:05:06,664 Nasi! 58 00:05:06,731 --> 00:05:10,794 Kapten, awak pun kena tangkap. 59 00:05:10,861 --> 00:05:12,170 - Boleh ya? - Ayuhlah. 60 00:05:12,237 --> 00:05:14,448 Jangan mengalah sampai akhir. 61 00:05:15,157 --> 00:05:17,993 Barli, barli, nasi! 62 00:05:18,452 --> 00:05:20,287 Barli, barli! 63 00:05:22,247 --> 00:05:23,473 Ayah! 64 00:05:23,540 --> 00:05:24,766 Ayah! 65 00:05:24,833 --> 00:05:26,184 Bila awak sampai? 66 00:05:26,251 --> 00:05:27,461 Nak keluar lagi? 67 00:05:35,302 --> 00:05:37,762 Saya pun nak naik tangga juga. 68 00:05:38,221 --> 00:05:39,221 Anak ayah. 69 00:05:40,098 --> 00:05:41,266 Beritahu ayah. 70 00:05:42,726 --> 00:05:44,060 Apa yang kamu buat hari ini? 71 00:05:44,853 --> 00:05:46,579 Itu rahsia kami. 72 00:05:46,646 --> 00:05:48,206 Ayah tak boleh tahu. 73 00:05:48,273 --> 00:05:49,816 Aduhai. 74 00:05:50,442 --> 00:05:51,818 Ayah tahu. 75 00:05:53,278 --> 00:05:57,215 Kamu ambil gambar nombor plat sepanjang hari. 76 00:05:57,282 --> 00:05:59,676 Ya, tapi esok saya nak buat benda lain! 77 00:05:59,743 --> 00:06:01,870 Kami akan perhatikan seseorang di pusat servis kereta! 78 00:06:16,301 --> 00:06:18,136 Saya rasa tak sedap hati. 79 00:06:18,929 --> 00:06:20,972 Patutkah saya tunggu sampai dia tidur? 80 00:06:21,806 --> 00:06:25,560 Macam mana kalau kita bergerak perlahan macam kura-kura? 81 00:06:26,102 --> 00:06:29,022 Bijaknya awak. 82 00:06:30,232 --> 00:06:32,709 Macam mana kalau awak dibuli? 83 00:06:32,776 --> 00:06:34,136 Awak terlalu menyibuk. 84 00:06:34,736 --> 00:06:36,430 Cukuplah. Saya dah tak tahan. 85 00:06:36,988 --> 00:06:38,090 Saya risau 86 00:06:38,157 --> 00:06:40,467 anak saya akan ikut perangai awak. 87 00:06:40,534 --> 00:06:41,618 Saya tak boleh tahan lagi. 88 00:06:42,661 --> 00:06:44,095 - Tolong keluar. - Apa? 89 00:06:44,162 --> 00:06:47,207 Keluar dan teruskan perangai dungu awak. 90 00:06:48,500 --> 00:06:50,293 Baiklah. Saya akan keluar. 91 00:07:01,263 --> 00:07:04,324 Tapi sebelum tu, bayar upah kerja rumah dan jaga anak. 92 00:07:04,391 --> 00:07:06,911 - Apa? - Saya buat semua kerja rumah 93 00:07:06,978 --> 00:07:08,745 dan jaga anak saudara saya. 94 00:07:08,812 --> 00:07:09,813 Itu bukan kerja bodoh. 95 00:07:11,439 --> 00:07:13,608 Jangan risau, saya terima kadar gaji minimum. 96 00:07:14,568 --> 00:07:16,920 Bekerja purata 17 jam sehari, 97 00:07:16,987 --> 00:07:19,797 darab 5 hari seminggu, 98 00:07:19,864 --> 00:07:21,758 dan 4 minggu sebulan... 99 00:07:21,825 --> 00:07:24,219 Jumlahnya 340 jam 100 00:07:24,286 --> 00:07:27,263 dalam sebulan, selama 5 tahun bersamaan 60 bulan... 101 00:07:27,330 --> 00:07:29,666 Apa yang awak buat ni? 102 00:07:30,166 --> 00:07:32,627 Nak saya kira sekali kerja lebih masa dan cuti umum? 103 00:07:33,820 --> 00:07:35,213 Jumlahnya dah lebih 170 juta. 104 00:07:37,716 --> 00:07:39,634 Macam mana awak sanggup cakap macam tu pada saya? 105 00:07:45,224 --> 00:07:46,224 Hei, kakak. 106 00:07:47,058 --> 00:07:49,811 Awak dah buat begini pada orang lain juga, ya? 107 00:07:50,754 --> 00:07:51,855 Hah? 108 00:07:54,441 --> 00:07:56,418 Hadnya ialah 200 juta. 109 00:07:56,485 --> 00:07:58,044 Kata laluannya ialah tarikh lahir anak saya. 110 00:07:58,111 --> 00:08:01,339 Saya akan selesaikan semuanya tak lama lagi. 111 00:08:01,406 --> 00:08:03,241 200 juta won, betul? 112 00:08:05,410 --> 00:08:07,329 Awak memang banyak duit, Peguam Ahn. 113 00:08:09,956 --> 00:08:13,560 Cuba telefon saya. Saya takkan datang walaupun awak panggil. 114 00:08:13,627 --> 00:08:14,811 Dia akan sampai tak lama lagi. 115 00:08:14,878 --> 00:08:16,380 Jangan rosakkan dia. 116 00:08:16,880 --> 00:08:17,880 Okey? 117 00:08:19,199 --> 00:08:20,675 Baik. 118 00:08:28,099 --> 00:08:30,518 Kenapa awak tak boleh hidup macam orang biasa? 119 00:08:31,478 --> 00:08:34,189 (Balai Polis) 120 00:08:35,440 --> 00:08:39,836 Encik Han, awak guna senjata macam ni untuk kandungan video? 121 00:08:39,903 --> 00:08:41,838 Ya, nak saya tunjukkan? 122 00:08:41,905 --> 00:08:43,181 Baiklah. 123 00:08:45,742 --> 00:08:48,703 - Ini saluran saya. - ASMR? 124 00:08:49,954 --> 00:08:51,956 Kalau awak tengok sini, 125 00:08:52,957 --> 00:08:55,393 boleh hasilkan bunyi dengan mengikis, memotong, 126 00:08:55,460 --> 00:08:57,854 dan mengasah pelbagai jenis pisau. 127 00:08:57,921 --> 00:09:00,898 Kenapa orang nak dengar benda macam tu? 128 00:09:00,965 --> 00:09:03,743 Bagus untuk bantu tidur. 129 00:09:04,469 --> 00:09:05,595 Dengar betul-betul. 130 00:09:08,139 --> 00:09:10,166 Saya nak tengok. 131 00:09:14,979 --> 00:09:16,998 Betul-betul boleh buat rasa mengantuk? 132 00:09:17,065 --> 00:09:19,001 Sudah tentu. Saya pakar dalam rawat insomnia. 133 00:09:19,068 --> 00:09:20,485 Awak akan tertidur sekejap lagi. 134 00:09:21,111 --> 00:09:22,637 Sila duduk di sana. 135 00:09:23,363 --> 00:09:24,363 Baik. 136 00:09:24,698 --> 00:09:26,850 Bagus. 137 00:09:27,701 --> 00:09:28,910 Apa? 138 00:09:30,203 --> 00:09:31,730 Bila awak habis kerja? 139 00:09:33,165 --> 00:09:35,433 Macam dia tahu saja lokasi saya. 140 00:09:35,500 --> 00:09:37,143 Dia sentiasa tahu saya di mana. 141 00:09:37,210 --> 00:09:39,421 Mungkin dia tahu saya di sini juga. 142 00:09:41,339 --> 00:09:42,231 Boleh awak telefon dia? 143 00:09:42,298 --> 00:09:44,701 Baik. Saya akan hubungi dia. 144 00:09:45,368 --> 00:09:47,487 Balik ke rumah Du-on. Tak sejuk ke? 145 00:09:47,554 --> 00:09:49,447 Musim sejuk hampir tiba. 146 00:09:49,514 --> 00:09:50,974 Kalau begitu, boleh saya ke rumah awak? 147 00:09:53,309 --> 00:09:56,146 Benda tu rosak. Apa namanya? 148 00:09:56,980 --> 00:09:59,666 - Oh, dandang. - Saya boleh baiki. 149 00:09:59,733 --> 00:10:00,626 Saya juga boleh langsaikan 150 00:10:00,693 --> 00:10:02,527 pinjaman sewa adik bongsu kita. 151 00:10:03,820 --> 00:10:05,088 Saya ada duit. 152 00:10:05,155 --> 00:10:06,406 Kenapa awak ada duit tu? 153 00:10:07,198 --> 00:10:08,675 Saya kena pergi. 154 00:10:08,742 --> 00:10:10,802 Kebelakangan ini banyak masalah berlaku. 155 00:10:10,869 --> 00:10:12,220 Baiklah, selamat tinggal. 156 00:10:12,287 --> 00:10:13,471 Jangan tunggu saya. 157 00:10:13,538 --> 00:10:15,848 Tentang pinjaman sewa saya, saya akan usahakan. 158 00:10:15,915 --> 00:10:17,392 Jadi, baliklah ke rumah Du-on. 159 00:10:17,459 --> 00:10:18,851 - Okey? - Okey. 160 00:10:18,918 --> 00:10:20,545 - Saya pergi dulu. - Jumpa lagi. 161 00:10:21,196 --> 00:10:22,964 - Selamat jalan. - Selamat tinggal. 162 00:10:26,843 --> 00:10:29,679 Ha, sini satu-satunya tempatnya. 163 00:10:30,680 --> 00:10:33,157 Bukan situ. Terlalu jauh dari anak saudara saya. 164 00:10:33,224 --> 00:10:36,411 Oh, saya suka tempat ni. 165 00:10:36,478 --> 00:10:39,872 Tak boleh. Kawasan ni tengah bina semula. Serabut. 166 00:10:39,939 --> 00:10:42,041 Tak apa, cari saja rumah dalam Sinyul-dong. 167 00:10:42,108 --> 00:10:45,002 Tak boleh. Nanti awak salahkan saya. 168 00:10:45,069 --> 00:10:47,046 Saya cuma nak duduk sekejap je. 169 00:10:47,113 --> 00:10:49,132 Kalau abang saya nak saya balik, saya kena kosongkan bilik tu. 170 00:10:49,199 --> 00:10:50,575 Berapa lama sekejap tu? 171 00:10:51,117 --> 00:10:52,260 Paling lama sebulan. 172 00:10:52,327 --> 00:10:54,579 Cepatlah! Bangunan tu! 173 00:10:56,873 --> 00:10:59,167 Dia tengah tengok kawasan kejiranan. 174 00:11:04,339 --> 00:11:05,715 Apartmen, ya? 175 00:11:09,928 --> 00:11:11,846 Hei, tunggu. 176 00:11:12,764 --> 00:11:14,616 Jangan tampal risalah lagi. 177 00:11:14,683 --> 00:11:16,284 Nak tanggalkan nanti susah. 178 00:11:16,351 --> 00:11:18,828 Maaf, awak silap orang. Bukan saya. 179 00:11:18,895 --> 00:11:20,772 Selamat tinggal. 180 00:11:23,691 --> 00:11:25,168 Perempuan ajaran sesat tu... 181 00:11:25,235 --> 00:11:26,319 Encik. 182 00:11:27,320 --> 00:11:28,588 Saya baru pindah hari ini. 183 00:11:28,655 --> 00:11:29,656 Pindah? 184 00:11:30,323 --> 00:11:31,674 Awak beli rumah ni? 185 00:11:31,741 --> 00:11:33,009 Sewa. Unit 501. 186 00:11:33,076 --> 00:11:35,178 Siapa yang sanggup sewa di sini? Gila. 187 00:11:35,245 --> 00:11:37,163 Tempat ni tak sesuai untuk didiami. 188 00:11:37,622 --> 00:11:39,515 Tak apa, saya dah tahu. 189 00:11:39,582 --> 00:11:41,726 Saya dengar tentang lif rosak tu. 190 00:11:41,793 --> 00:11:43,628 Salam kenal. 191 00:11:46,214 --> 00:11:49,551 Dia tak tahu apa-apa. 192 00:12:39,058 --> 00:12:41,978 Bukalah pintu! 193 00:12:43,938 --> 00:12:45,690 Kenapa tak jawab? 194 00:12:48,860 --> 00:12:50,987 Awak tak boleh bercakap? 195 00:12:51,362 --> 00:12:53,823 Ada sesuatu berlaku di dalam? Awak cedera ke? 196 00:12:55,241 --> 00:12:58,953 Kalau betul, ketuk sekali. Kalau saya silap, ketuk dua kali. 197 00:13:07,503 --> 00:13:09,047 Telefon saya mati... 198 00:13:33,029 --> 00:13:35,882 Saya dah kata, tahan sajalah. 199 00:13:35,949 --> 00:13:37,008 Maaf? 200 00:13:37,075 --> 00:13:38,468 Kalau kita balas dendam, 201 00:13:38,535 --> 00:13:40,761 habis porak-peranda nanti. 202 00:13:40,828 --> 00:13:43,414 Awak ingat saya tahan semua ni sebab saya lemah? 203 00:13:44,374 --> 00:13:45,766 Jangan bergerak. Tempat tu memang sesuai. 204 00:13:45,833 --> 00:13:49,295 Patutkah saya bunuh semua orang dan terus masuk neraka? 205 00:13:58,012 --> 00:14:00,197 Encik... 206 00:14:00,264 --> 00:14:01,115 Ini kecemasan! 207 00:14:01,182 --> 00:14:02,533 Kecemasan! 208 00:14:02,600 --> 00:14:03,826 Kecemasan! 209 00:14:03,893 --> 00:14:06,203 Encik, cepat hubungi polis. 210 00:14:06,270 --> 00:14:07,663 Ada yang tak kena di sini! 211 00:14:07,730 --> 00:14:08,873 Pukul berapa sekarang? 212 00:14:08,940 --> 00:14:10,775 Alih sikit. Saya tak nampak. 213 00:14:11,776 --> 00:14:14,170 Dah sampai masa. Tunggu saja. 214 00:14:14,237 --> 00:14:15,046 Apa? 215 00:14:15,113 --> 00:14:17,599 Saya dah cakap tempat ni tak sesuai untuk didiami. 216 00:14:20,159 --> 00:14:23,955 Awak takkan tahan dengan bunyi dari tingkat atas. 217 00:14:26,249 --> 00:14:30,211 Siapa yang mula ketuk pintu tu? 218 00:14:30,795 --> 00:14:32,647 Nak semua orang susah ke? 219 00:14:32,714 --> 00:14:38,527 - Dah cakap, jangan balas dendam! - Jangan keluar! 220 00:14:38,594 --> 00:14:43,599 - Jangan buat masalah! - Bunyi menyakitkan hati! 221 00:14:44,559 --> 00:14:45,978 Bunyi dari tingkat atas? 222 00:14:46,478 --> 00:14:49,080 Jangan risau. Saya cuma menyewa. 223 00:14:49,147 --> 00:14:51,749 Kenapa awak tak duduk saja di rumah Du-on? 224 00:14:51,816 --> 00:14:53,584 Itu tak penting sekarang. 225 00:14:53,651 --> 00:14:54,752 Jadi, apa yang penting? 226 00:14:54,819 --> 00:14:56,821 Awak siap pakai selipar waktu musim sejuk. 227 00:14:57,613 --> 00:15:01,550 Pegawai Ahn, ini kopi untuk awak. 228 00:15:01,617 --> 00:15:02,969 Awak tak perlu susah-susah. 229 00:15:03,036 --> 00:15:05,388 - Tadi awak bawa pisau... - Saya? 230 00:15:05,455 --> 00:15:08,432 Mungkin orang lain. 231 00:15:08,499 --> 00:15:11,268 Eh, siapa awak? Awak bukan penduduk sini, kan? 232 00:15:11,335 --> 00:15:12,186 Saya memang tinggal di sini. 233 00:15:12,253 --> 00:15:14,397 Dia menyewa, tapi akan pindah tak lama lagi. 234 00:15:14,464 --> 00:15:15,314 Dia wakil penduduk. 235 00:15:15,381 --> 00:15:17,233 Awak memang gila kalau sanggup menyewa di sini. 236 00:15:17,300 --> 00:15:18,192 Saya tak gila. 237 00:15:18,259 --> 00:15:20,928 Awak tentu tahu siapa tinggal di sini. 238 00:15:21,428 --> 00:15:23,823 - Unit 601? - Saya dengar bunyi ketukan kuat. 239 00:15:23,890 --> 00:15:25,574 Ia bermula dari sini. 240 00:15:25,641 --> 00:15:28,019 Awak pindah ke tingkat bawah, kan? 241 00:15:30,146 --> 00:15:31,522 Ada dengar bunyi dari siling? 242 00:15:46,621 --> 00:15:48,472 Tingkat atas lagi ke? 243 00:15:48,539 --> 00:15:50,182 Berapa unit lagi nak periksa? 244 00:15:50,249 --> 00:15:51,934 Tingkat atas pun kosong. 245 00:15:52,001 --> 00:15:54,520 Kenapa selalu kecoh macam ni? 246 00:15:54,587 --> 00:15:56,089 Tadi awak cakap kecoh? 247 00:15:57,256 --> 00:16:00,443 Patutnya bangunan ni diruntuhkan segera. 248 00:16:00,510 --> 00:16:02,820 Baik awak tangkap jiran bising tu. 249 00:16:02,887 --> 00:16:06,240 Kenapa nak runtuhkan apartmen yang elok ni? 250 00:16:06,307 --> 00:16:08,784 Polis pun tak dapat tangkap mereka. 251 00:16:08,851 --> 00:16:11,371 Bukan tak boleh tangkap. 252 00:16:11,438 --> 00:16:12,997 Cuma kes ni rumit. 253 00:16:13,064 --> 00:16:15,541 Bunyi ketukan tu dah berlaku 6 bulan. 254 00:16:15,608 --> 00:16:17,193 Setiap hari. 255 00:16:17,985 --> 00:16:19,503 Tapi kami langsung tak tahu dari mana bunyinya datang. 256 00:16:19,570 --> 00:16:22,381 Ia bergema ikut sambungan besi tetulang. 257 00:16:22,448 --> 00:16:24,008 Macam setiap siling bergaung serentak. 258 00:16:24,075 --> 00:16:25,134 Dah cuba hubungi syarikat pembinaan? 259 00:16:25,201 --> 00:16:25,968 Ya, dah cuba. 260 00:16:26,035 --> 00:16:28,512 Tapi ia tak dikira sebagai bunyi kediaman, 261 00:16:28,579 --> 00:16:29,638 jadi tak dapat pampasan. 262 00:16:29,705 --> 00:16:31,140 Kenapa awak fikir bunyi tu berlaku? 263 00:16:31,207 --> 00:16:33,309 Orang gila tak perlukan sebab. 264 00:16:33,376 --> 00:16:34,852 Ada orang sengaja nak ganggu. 265 00:16:34,919 --> 00:16:36,087 Begitu saja? 266 00:16:36,587 --> 00:16:38,064 Fikir lagi. 267 00:16:38,131 --> 00:16:39,523 Mereka tu memang orang tak siuman. 268 00:16:39,590 --> 00:16:41,567 Setiap kali kami datang, bunyi tu terus hilang. 269 00:16:41,634 --> 00:16:43,402 Mereka sengaja buat begitu. 270 00:16:43,469 --> 00:16:44,780 Kalau bangunan biasa, 271 00:16:44,847 --> 00:16:47,056 mungkin saya fikir ada orang gila. 272 00:16:47,932 --> 00:16:49,934 Tapi tempat ni lain. 273 00:16:53,312 --> 00:16:54,538 Tolong jangan buat begitu. 274 00:16:54,605 --> 00:16:56,248 - Saya boleh buat. - Tolonglah, jangan... 275 00:16:56,315 --> 00:16:58,584 Saya boleh uruskan. Saya akan tangkap mereka. 276 00:16:58,651 --> 00:17:00,753 Kami dah cuba segala cara nak tangkap mereka. 277 00:17:00,820 --> 00:17:02,880 Semua orang pindah sebab tak jumpa penyelesaiannya. 278 00:17:02,947 --> 00:17:07,743 Betul. Mereka sengaja buat semua orang keluar. 279 00:17:12,456 --> 00:17:13,390 Dia dah bayar? 280 00:17:13,457 --> 00:17:14,099 (Daerah Sinyul ke-7: Permulaan Baru) 281 00:17:14,166 --> 00:17:14,809 (Jawatankuasa Pembinaan Semula Segera) 282 00:17:14,876 --> 00:17:16,894 Ini demi kebaikan semua. Kenapa awak asyik bantah? 283 00:17:16,961 --> 00:17:18,479 Kita boleh tubuhkan persatuan penduduk 284 00:17:18,546 --> 00:17:20,648 walaupun kadar persetujuan tak cukup. 285 00:17:20,715 --> 00:17:22,525 Kami tak tanya tentang tu pun. 286 00:17:22,592 --> 00:17:25,653 Kenapa nak tubuhkan persatuan kalau tak nak bina semula? 287 00:17:25,720 --> 00:17:28,864 Kami pun terseksa. 288 00:17:28,931 --> 00:17:29,991 Sekurang-kurangnya untuk sehari, 289 00:17:30,058 --> 00:17:32,159 biarlah kita hidup macam manusia. 290 00:17:32,226 --> 00:17:35,287 Ya, saya hampir percaya. 291 00:17:35,354 --> 00:17:36,998 Tapi kami kena bayar 200 juta 292 00:17:37,065 --> 00:17:38,916 walaupun dah serah unit kami. 293 00:17:38,983 --> 00:17:40,376 Itukah maksudnya hidup macam manusia? 294 00:17:40,443 --> 00:17:42,628 Daripada pemilik rumah jadi gelandangan? 295 00:17:42,695 --> 00:17:44,672 Maaf, boleh saya tanya sesuatu? 296 00:17:44,739 --> 00:17:47,992 Tak boleh. Kami akan kekal di unit kami. 297 00:17:49,118 --> 00:17:50,411 Hai. 298 00:17:50,953 --> 00:17:52,246 Apa perempuan gila tu buat kat sini? 299 00:17:53,998 --> 00:17:55,933 Kalau saya setuju bina semula, bila boleh pindah? 300 00:17:56,000 --> 00:17:59,937 Pastikan pindah dibuat dalam setahun selepas bersetuju. 301 00:18:00,004 --> 00:18:00,855 Apa nombor unit awak? 302 00:18:00,922 --> 00:18:03,549 Unit 501. Boleh saya minta senarai ahli... 303 00:18:04,133 --> 00:18:06,944 Dia cuma menyewa. 304 00:18:07,011 --> 00:18:08,554 Hei, awak ikut saya. 305 00:18:10,139 --> 00:18:11,515 Menyewa? 306 00:18:12,016 --> 00:18:14,453 Mungkin ada ahli kesatuan 307 00:18:14,520 --> 00:18:16,437 dalam kalangan penduduk yang masih tinggal? 308 00:18:16,896 --> 00:18:18,414 Fikirkanlah. 309 00:18:18,481 --> 00:18:19,791 Ini peluang terbaik untuk halau 310 00:18:19,858 --> 00:18:21,125 mereka yang menentang. 311 00:18:21,192 --> 00:18:23,778 Tapi awak pun menyewa. Kenapa ambil peduli? 312 00:18:24,445 --> 00:18:26,172 Saya tak sebut nama saya tadi? 313 00:18:26,239 --> 00:18:28,616 Saya Ahn Geo-ul. Ahn Se-on ialah adik saya. 314 00:18:29,367 --> 00:18:32,061 Awak betul-betul kakak Pegawai Ahn? 315 00:18:34,372 --> 00:18:36,140 (Hidup Seratus Tahun di Apartmen Baekse) 316 00:18:36,207 --> 00:18:37,375 Sepanduk tu? 317 00:18:38,042 --> 00:18:39,977 Bukan, itu bukan bunyinya. 318 00:18:40,044 --> 00:18:42,688 Tak mungkin bergegar tepat setiap subuh. 319 00:18:42,755 --> 00:18:44,215 Cepat, hubungi polis sekarang. 320 00:18:46,050 --> 00:18:48,052 Cepat ke atas bumbung! 321 00:18:48,719 --> 00:18:49,945 Ya Tuhan. 322 00:18:50,012 --> 00:18:51,305 Siapa tu? 323 00:18:52,098 --> 00:18:52,990 Telefon saya... 324 00:18:53,057 --> 00:18:55,518 Di mana saya letak tadi? 325 00:19:05,528 --> 00:19:06,462 Mari lakukan... 326 00:19:06,529 --> 00:19:08,005 Jangan! 327 00:19:08,072 --> 00:19:09,115 Jangan buat! 328 00:19:14,787 --> 00:19:16,013 Siapa awak? 329 00:19:16,080 --> 00:19:18,558 Jangan dekati saya! 330 00:19:18,625 --> 00:19:19,834 Apa nama awak? 331 00:19:22,128 --> 00:19:23,854 Saya Ahn Kyung-seok. 332 00:19:23,921 --> 00:19:25,481 Kita ada nama keluarga yang sama! 333 00:19:25,548 --> 00:19:26,398 Awak umur berapa? 334 00:19:26,465 --> 00:19:27,441 Tiga puluh enam. 335 00:19:27,508 --> 00:19:28,651 Saya pun tiga puluh enam! 336 00:19:28,718 --> 00:19:29,985 Saya tinggal di unit 501. Awak? 337 00:19:30,052 --> 00:19:32,221 Tak, mari kita bercakap di bawah. 338 00:19:33,848 --> 00:19:34,865 Saya tiada apa nak cakap. 339 00:19:34,932 --> 00:19:36,575 Betul ke? 340 00:19:36,642 --> 00:19:38,227 Saya hampir tangkap si pelakunya. 341 00:19:39,103 --> 00:19:40,229 Tak boleh. 342 00:19:40,646 --> 00:19:43,290 Tiada siapa boleh tangkap pelaku, 343 00:19:43,357 --> 00:19:44,833 kecuali mereka sendiri mengaku. 344 00:19:44,900 --> 00:19:45,945 Apa? 345 00:19:47,904 --> 00:19:49,755 Okey, cukup! 346 00:19:49,822 --> 00:19:50,990 Tolong... 347 00:19:53,701 --> 00:19:55,494 Saya nak tanya sesuatu. 348 00:20:01,125 --> 00:20:03,044 Awak bukan pelakunya, kan? 349 00:20:04,170 --> 00:20:06,489 Kalau awak bunuh diri, awak tetap suspek. 350 00:20:07,131 --> 00:20:09,149 Awak penyewa ke? 351 00:20:09,216 --> 00:20:10,567 Tak. 352 00:20:10,634 --> 00:20:12,428 Nampak? Awak pemilik rumah. 353 00:20:13,721 --> 00:20:18,142 Turun sekarang. Sebelum pergi, buktikan. 354 00:20:19,643 --> 00:20:21,520 Awak kena turun. 355 00:20:22,063 --> 00:20:23,731 Kalau tak, saya akan kejar awak sampai ke kubur. 356 00:20:25,399 --> 00:20:27,042 Macam mana nak buktikan? 357 00:20:27,109 --> 00:20:30,154 Jangan risau. Senang je nak buktikan. 358 00:20:31,280 --> 00:20:32,365 Cuma seminggu. 359 00:20:33,157 --> 00:20:37,728 Sampai saya tangkap pelaku, awak tunggu dulu. 360 00:20:41,165 --> 00:20:42,291 Saya tak perlukan apa-apa lagi. 361 00:20:44,794 --> 00:20:45,836 Hiduplah. 362 00:20:50,007 --> 00:20:53,485 Siapa cakap pelaku kena mengaku sendiri? 363 00:20:53,552 --> 00:20:55,179 Awak cakap awak tiada kawan. 364 00:20:56,889 --> 00:20:59,183 Dukun saya yang beritahu. 365 00:21:00,309 --> 00:21:04,455 Dia ramal saya akan dilanda hutang. 366 00:21:04,522 --> 00:21:07,249 Dan saya akan diberhentikan kerja. 367 00:21:07,316 --> 00:21:10,878 Katanya takdir saya macam mayat hidup. 368 00:21:10,945 --> 00:21:13,614 Jadi saya fikir lebih baik mati saja... 369 00:21:14,448 --> 00:21:17,118 Kenapa bayar semata-mata nak dengar benda macam tu? 370 00:21:17,618 --> 00:21:18,994 Unit 403! 371 00:21:19,495 --> 00:21:22,498 Jangan sesekali fikir nak mati lagi! 372 00:21:24,458 --> 00:21:25,751 Apa ni? 373 00:21:26,710 --> 00:21:29,980 Jimat tolak bala tiga jenis. Harganya 200,000 won. 374 00:21:30,047 --> 00:21:32,149 Tapi kenapa yang awak punya nampak lebih cantik? 375 00:21:32,216 --> 00:21:33,826 Saya beli dengan harga 250,000 won. 376 00:21:34,410 --> 00:21:35,527 Kyung-seok. 377 00:21:35,594 --> 00:21:38,322 Jauhkan diri daripada tempat dukun tu, ya? 378 00:21:38,389 --> 00:21:41,158 Apa awak cakap ni? 379 00:21:41,225 --> 00:21:43,619 Dia bagus. Dia tahu segalanya. 380 00:21:43,686 --> 00:21:48,774 Dukun tu banyak bantu kami. 381 00:21:49,567 --> 00:21:53,346 Dukun tu tinggal dalam bangunan ni? 382 00:21:53,904 --> 00:21:55,698 Ya. 383 00:21:58,367 --> 00:22:00,886 Awak muka baru. Unit mana? 384 00:22:00,953 --> 00:22:01,804 Unit 501. 385 00:22:01,871 --> 00:22:04,598 Pemilik asal dah pekak dan balik ke kampungnya. 386 00:22:04,665 --> 00:22:07,142 Nampaknya awak memang sasarkan penduduk. 387 00:22:07,209 --> 00:22:08,252 Terus tanya nombor unit, ya? 388 00:22:11,130 --> 00:22:13,632 Tenaga awak terlalu kuat. 389 00:22:27,521 --> 00:22:28,832 Awak buat semua kerja, 390 00:22:28,899 --> 00:22:30,499 tapi tetap dibenci. 391 00:22:30,566 --> 00:22:32,000 Siapa awak sebenarnya? 392 00:22:32,067 --> 00:22:34,586 - Siapa beritahu awak semua tu? - Roh nenek moyang awak. 393 00:22:34,653 --> 00:22:36,547 Awak ada ahli keluarga yang dah meninggal, kan? 394 00:22:36,614 --> 00:22:39,341 Ibu bapa saya dah meninggal. 395 00:22:39,408 --> 00:22:40,759 Ibu bapa awak sedang menjerit, 396 00:22:40,826 --> 00:22:43,595 tanya kenapa awak hidup macam ni. 397 00:22:43,662 --> 00:22:45,347 Kenapa masih tak nak lepaskan? 398 00:22:45,414 --> 00:22:48,267 Awak terlalu melekat. Itu bukan cinta. 399 00:22:48,334 --> 00:22:50,144 Jangan sesuka hati pilih lelaki. 400 00:22:50,211 --> 00:22:53,230 Tapi awak rasa pilihan awak tepat. 401 00:22:53,297 --> 00:22:54,898 Salah. 402 00:22:54,965 --> 00:22:56,233 Semuanya salah. 403 00:22:56,300 --> 00:22:57,718 Semuanya salah! 404 00:23:01,096 --> 00:23:03,323 Awak ni memang menyakitkan hati! 405 00:23:03,390 --> 00:23:04,642 Baliklah. 406 00:23:05,893 --> 00:23:06,894 Dah habis? 407 00:23:10,898 --> 00:23:11,941 Giliran saya pula? 408 00:23:15,027 --> 00:23:18,755 Secara purata 20 orang setiap hari, 409 00:23:18,822 --> 00:23:21,258 bayar 50,000 won untuk tilikan nasib. 410 00:23:21,325 --> 00:23:26,147 Sejuta won sebulan kali 6 bulan... 411 00:23:27,164 --> 00:23:28,474 Itu dah bersamaan dengan gaji saya selama 5 tahun! 412 00:23:28,541 --> 00:23:29,683 Apa sebenarnya awak buat ni? 413 00:23:29,750 --> 00:23:30,935 Saya sedang kira pampasan 414 00:23:31,002 --> 00:23:32,878 untuk bunyi bising antara tingkat. 415 00:23:33,837 --> 00:23:36,982 Tak ada jaminan pelakunya ahli persatuan. 416 00:23:37,049 --> 00:23:39,051 Mungkin ada motif lain. 417 00:23:39,885 --> 00:23:40,986 Berapa banyak azimat yang awak jual? 418 00:23:41,053 --> 00:23:44,531 Kenapa awak kira pendapatan saya? 419 00:23:44,598 --> 00:23:46,117 Hanya awak saja 420 00:23:46,184 --> 00:23:48,035 yang buat duit dalam keadaan ni. 421 00:23:48,102 --> 00:23:50,254 Awak tuduh saya sengaja buat bising, 422 00:23:50,896 --> 00:23:52,398 semata-mata nak buat duit? 423 00:23:54,942 --> 00:23:56,193 Sayang sekali. 424 00:23:56,735 --> 00:23:58,362 Awak silap. 425 00:23:59,071 --> 00:24:01,633 Kalau semua orang pindah keluar, 426 00:24:01,700 --> 00:24:04,618 saya pun tak boleh buat duit lagi. 427 00:24:06,370 --> 00:24:09,123 Baiklah. Jadi buktikan. 428 00:24:11,333 --> 00:24:13,769 Kejutkan saya pukul 4 pagi. 429 00:24:13,836 --> 00:24:16,980 Gila! Hei, bangun! 430 00:24:17,047 --> 00:24:19,925 Baiklah! Saya keluar! 431 00:24:23,470 --> 00:24:25,180 Tak guna betul... 432 00:24:36,900 --> 00:24:40,696 Du-on, kenapa? 433 00:24:45,367 --> 00:24:46,560 Apa? 434 00:24:47,036 --> 00:24:49,371 Pusat servis tu di mana? 435 00:24:52,416 --> 00:24:54,351 Semua! 436 00:24:54,418 --> 00:24:57,771 Kapten! Dia pergi semalam. 437 00:24:57,838 --> 00:25:00,233 Awak tak patut pergi 438 00:25:00,300 --> 00:25:01,358 ke pusat servis tanpa beritahu sesiapa. 439 00:25:01,425 --> 00:25:03,151 Kenapa? 440 00:25:03,218 --> 00:25:05,862 Awak tak patut pergi tanpa kami. 441 00:25:05,929 --> 00:25:09,266 Aduhai... 442 00:25:15,064 --> 00:25:16,331 Ayah awak datang. 443 00:25:16,398 --> 00:25:17,940 - Awak mesti sangat risau. - Mari. 444 00:25:18,634 --> 00:25:19,777 Mari sini. 445 00:25:33,123 --> 00:25:34,458 Sekarang awak faham? 446 00:25:35,668 --> 00:25:37,711 Ini semua untuk kebaikan awak juga. 447 00:25:41,465 --> 00:25:44,401 Saya cuba tangkap jiran bising di Apartmen Baekse. 448 00:25:44,468 --> 00:25:45,277 Tahu kenapa? 449 00:25:45,344 --> 00:25:48,347 Sebab semua penduduk menderita. 450 00:25:48,806 --> 00:25:50,365 Itu cuma baik untuk saya? 451 00:25:50,432 --> 00:25:51,491 Malah ada yang cuba bunuh diri. 452 00:25:51,558 --> 00:25:52,810 Cukup! 453 00:25:54,728 --> 00:25:57,439 Itu semua cuma pendapat awak. 454 00:26:29,805 --> 00:26:37,438 (Keluar) 455 00:27:08,969 --> 00:27:11,555 Baik awak keluar sekarang. 456 00:27:12,556 --> 00:27:13,557 5. 457 00:27:14,808 --> 00:27:15,851 4. 458 00:27:17,644 --> 00:27:18,812 3. 459 00:27:20,606 --> 00:27:21,690 2. 460 00:27:26,987 --> 00:27:27,863 1. 461 00:27:44,279 --> 00:27:45,188 Saya penat sangat. 462 00:27:45,255 --> 00:27:47,049 Apa yang berlaku? 463 00:27:52,596 --> 00:27:55,724 Awak tercicir ini. 464 00:27:56,183 --> 00:27:58,852 Apa ni? Pen OMR? 465 00:28:00,479 --> 00:28:04,608 Pen akademi peperiksaan kerja kerajaan? 466 00:28:09,613 --> 00:28:10,739 Mari sini. Duduk. 467 00:28:12,658 --> 00:28:14,092 Bagi saya. 468 00:28:14,159 --> 00:28:15,510 Bagi sini. 469 00:28:15,577 --> 00:28:19,431 Saya nak pergi, tolong pulangkan. 470 00:28:19,498 --> 00:28:21,124 Saya suruh awak duduk. 471 00:28:25,212 --> 00:28:29,383 Maaf, saya biadab. 472 00:28:35,389 --> 00:28:37,825 Awak takkan dapat kerja kerajaan 473 00:28:37,892 --> 00:28:39,643 kalau ada rekod pecah masuk. 474 00:28:44,773 --> 00:28:46,625 Pakej awak hilang? 475 00:28:46,692 --> 00:28:49,069 Ia dah dihantar, tapi saya tak pernah nampak. 476 00:28:50,279 --> 00:28:53,882 Saya dengar ada perempuan pelik pindah semalam. 477 00:28:53,949 --> 00:28:55,258 Saya sangka awak yang curi. 478 00:28:55,325 --> 00:28:57,594 Orang dah tahu saya pindah masuk? 479 00:28:57,661 --> 00:28:59,679 Saya dengar awak nak cari pelaku tu. 480 00:28:59,746 --> 00:29:01,765 Awak kenal Ji-won, kan? 481 00:29:01,832 --> 00:29:03,767 Mulut dia tak reti diam. 482 00:29:03,834 --> 00:29:05,978 Kalau awak dah habis, 483 00:29:06,045 --> 00:29:07,604 padam contengan depan pintu tu. 484 00:29:07,671 --> 00:29:08,897 Apa, itu pun? 485 00:29:08,964 --> 00:29:11,107 Awak cakap nak betulkan semua yang awak buat. 486 00:29:11,174 --> 00:29:12,759 Bukan saya yang buat. 487 00:29:15,596 --> 00:29:19,892 Saya betul-betul tak buat. Memang dah macam tu. 488 00:29:21,685 --> 00:29:23,287 Tak cukup orang 489 00:29:23,354 --> 00:29:26,581 untuk bayar yuran penyelenggaraan nak baiki semua tu. 490 00:29:26,648 --> 00:29:28,692 Saya pun mungkin kena buang kerja tak lama lagi. 491 00:29:29,568 --> 00:29:32,070 Ada orang nak halau saya keluar. 492 00:29:32,738 --> 00:29:33,972 Siapa agaknya? 493 00:29:34,781 --> 00:29:38,493 Tempat ni memang penuh orang pelik. 494 00:29:38,827 --> 00:29:40,762 Awak patut tukar kata laluan. 495 00:29:40,829 --> 00:29:42,689 Semua ejen hartanah tahu. 496 00:29:43,332 --> 00:29:44,608 Bodoh betul. 497 00:29:53,634 --> 00:29:56,444 Asalkan bukan 1234, tak apa. 498 00:29:56,511 --> 00:29:57,804 Kita guna tarikh lahir awak. 499 00:29:58,221 --> 00:29:59,281 Senang nak ingat. 500 00:29:59,348 --> 00:30:00,907 Kalau begitu, apa kata 1004? 501 00:30:00,974 --> 00:30:03,201 Tarikh lahir anak saudara saya. 502 00:30:03,268 --> 00:30:05,729 Cepat tekan. 503 00:30:08,732 --> 00:30:10,651 1234 mungkin lebih baik. 504 00:30:27,334 --> 00:30:28,752 Awak buat saya terkejut! 505 00:30:33,548 --> 00:30:35,775 Awak lulus. 506 00:30:35,842 --> 00:30:36,843 Apa? 507 00:30:37,636 --> 00:30:39,779 Saya gembira awak ada di sini. 508 00:30:39,846 --> 00:30:42,057 Ambil ini dan ikut saya. 509 00:30:46,603 --> 00:30:49,731 Kenapa dewa tinggalkan dia? 510 00:30:50,691 --> 00:30:53,110 Diam, saya tengah fokus. 511 00:30:55,362 --> 00:30:56,363 Tengok ni. 512 00:30:56,780 --> 00:30:58,798 Dia anak saudara sulung saya. 513 00:30:58,865 --> 00:31:00,550 Bijak betul dia. 514 00:31:00,617 --> 00:31:03,120 Baru lima tahun tapi dah pandai baca jam analog. 515 00:31:03,745 --> 00:31:06,723 Awak tergila-gilakan dia. 516 00:31:06,790 --> 00:31:09,543 Kenapa lelaki di belakang awak nampak marah? 517 00:31:10,460 --> 00:31:11,728 Dia adik saya, Du-on. 518 00:31:11,795 --> 00:31:14,423 Anak dia lebih suka saya daripada ayahnya sendiri. 519 00:31:19,386 --> 00:31:22,197 Ambil ni, dan rahsiakan keadaan saya. 520 00:31:22,264 --> 00:31:23,531 Jangan cerita pada sesiapa pun. 521 00:31:23,598 --> 00:31:25,408 Apa ni? Azimat? 522 00:31:25,475 --> 00:31:29,287 Senarai orang yang tak pernah lawat saya. 523 00:31:29,354 --> 00:31:32,123 Saya dukun yang terkenal di kawasan ni. 524 00:31:32,190 --> 00:31:35,235 Jiran bising tu takkan berani lawat saya. 525 00:31:41,533 --> 00:31:45,178 Boleh kami tinggal di pusat komuniti secara percuma? 526 00:31:45,245 --> 00:31:48,139 Ya, di Pusat Komuniti Sinyul-dong. 527 00:31:48,206 --> 00:31:50,725 Saya kata percuma. 528 00:31:50,792 --> 00:31:53,353 Penyejuk udaranya sangat menyenangkan. 529 00:31:53,420 --> 00:31:56,648 Ramai orang dari bangunan ni datang. 530 00:31:56,715 --> 00:31:58,525 Boleh saya makan... 531 00:31:58,592 --> 00:32:00,860 Boleh saya tidur di sana sekarang? 532 00:32:00,927 --> 00:32:03,154 Tempat tu ialah Pusat Sejuk Musim Panas! 533 00:32:03,221 --> 00:32:04,848 Kenapa saya rasa haus sangat? 534 00:32:05,557 --> 00:32:07,075 Awak makan keledek manis terlalu banyak. 535 00:32:07,142 --> 00:32:08,451 Tenggorok saya perit sebab awak. 536 00:32:08,518 --> 00:32:11,746 Duduklah. Makan sekali. 537 00:32:11,813 --> 00:32:13,581 Nampak bulatan-bulatan tu? 538 00:32:13,648 --> 00:32:14,457 Ada maklumat tak? 539 00:32:14,524 --> 00:32:15,859 Cuba tengok. 540 00:32:16,234 --> 00:32:18,795 Unit 801? Bukan dia. 541 00:32:18,862 --> 00:32:20,614 Dia menyakitkan hati. Dia orang pertama pindah. 542 00:32:22,699 --> 00:32:24,968 Unit 503? Pun bukan. 543 00:32:25,035 --> 00:32:26,137 Dia lelaki bujang tua 544 00:32:26,204 --> 00:32:29,014 yang kerja syif pagi. 545 00:32:29,081 --> 00:32:30,224 Lelaki yang guna bunyi tu 546 00:32:30,291 --> 00:32:31,516 sebagai jam loceng pagi? 547 00:32:31,583 --> 00:32:34,127 Dia tahu manfaatkan apa saja keadaan. 548 00:32:34,795 --> 00:32:36,439 Perempuan ni pula terpengaruh dengan ajaran sesat 549 00:32:36,506 --> 00:32:38,857 lepas suami dia meninggal. 550 00:32:38,924 --> 00:32:40,191 Dia dah hilang akal. 551 00:32:40,258 --> 00:32:41,735 Siapa yang tinggal lagi? 552 00:32:41,802 --> 00:32:43,194 Unit 704? 553 00:32:43,261 --> 00:32:45,405 Abaikan saja. 554 00:32:45,472 --> 00:32:46,265 Kenapa? Dia menyewa ke? 555 00:32:48,517 --> 00:32:50,285 Dia pelik. 556 00:32:50,352 --> 00:32:52,829 - Apa? - Macam tu... 557 00:32:52,896 --> 00:32:56,666 Saya nampak beg dia jatuh masa lori pindah barang. 558 00:32:56,733 --> 00:32:59,653 Penuh baju perempuan. 559 00:33:01,738 --> 00:33:03,840 Oh! 560 00:33:03,907 --> 00:33:06,676 Dia pindah masuk masa 561 00:33:06,743 --> 00:33:08,053 kita bincang nak bina semula. 562 00:33:08,120 --> 00:33:09,679 Bunyi tu pun bermula 563 00:33:09,746 --> 00:33:12,015 lepas dia pindah masuk. 564 00:33:12,082 --> 00:33:13,917 Mungkin dia tinggal dengan perempuan. 565 00:33:14,918 --> 00:33:17,838 Saya tak pernah nampak bayang pun. 566 00:33:18,922 --> 00:33:21,925 Tapi, kalau dia sembunyikan seseorang... 567 00:33:24,136 --> 00:33:26,471 Kenapa lelaki guna barang ni? 568 00:33:27,305 --> 00:33:29,015 Ada dua span mekap. 569 00:33:29,766 --> 00:33:32,561 Dua berus rambut juga! 570 00:33:33,311 --> 00:33:36,414 Tengok, kuku palsu! 571 00:33:36,481 --> 00:33:39,292 Menjijikkan! 572 00:33:39,359 --> 00:33:42,003 Dia buang benda ni setiap minggu. 573 00:33:42,070 --> 00:33:44,255 Kenapa barang tu semuanya ada dua? 574 00:33:44,322 --> 00:33:45,757 Mungkin ada dua orang perempuan. 575 00:33:45,824 --> 00:33:48,009 Tolonglah, jangan cakap macam tu. 576 00:33:48,076 --> 00:33:49,886 Seram. 577 00:33:49,953 --> 00:33:51,054 Itu sampah saya. 578 00:33:51,121 --> 00:33:52,539 Aaaarggh! 579 00:33:55,585 --> 00:33:57,019 Jangan datang dekat! 580 00:33:57,086 --> 00:33:58,061 Saya akan telefon polis, saya akan bunuh... 581 00:33:58,128 --> 00:33:59,462 Tunggu. 582 00:34:00,672 --> 00:34:01,965 Dia tak berbahaya. 583 00:34:10,056 --> 00:34:12,450 Kita pernah jumpa di balai polis, kan? 584 00:34:12,517 --> 00:34:14,769 Awak tinggal di unit 704? 585 00:34:16,146 --> 00:34:20,525 Saya buat kandungan ni sekadar suka-suka. 586 00:34:21,193 --> 00:34:22,545 Sejak saya pindah, 587 00:34:22,612 --> 00:34:26,005 jadual harian saya huru-hara. 588 00:34:26,072 --> 00:34:28,925 Demi kesejahteraan penduduk, 589 00:34:28,992 --> 00:34:36,933 saya buat ASMR sepenuh masa sekarang. 590 00:34:37,000 --> 00:34:38,793 Apa yang berlaku ni? 591 00:34:43,256 --> 00:34:45,175 Apa maksud nombor-nombor ni? 592 00:34:47,510 --> 00:34:49,554 Nampak? 593 00:34:50,013 --> 00:34:53,074 Saya dah ukur bunyi anak tangga selama 3 bulan. 594 00:34:53,141 --> 00:34:55,577 Pelakunya mesti antara tingkat 2 hingga 7 595 00:34:55,644 --> 00:34:57,704 dan unit 1 hingga 4. 596 00:34:57,771 --> 00:35:00,832 Hanya kawasan tu ada bacaan bunyi yang tinggi. 597 00:35:00,899 --> 00:35:02,025 Wah... 598 00:35:02,400 --> 00:35:03,459 Awak hebat. 599 00:35:03,526 --> 00:35:06,129 Tapi orang yang buat bunyi tu ada 600 00:35:06,196 --> 00:35:10,033 tenaga kuat, sederhana dan lemah. 601 00:35:10,492 --> 00:35:12,761 Susah nak kenal pasti lokasi sebenar 602 00:35:12,828 --> 00:35:15,096 sebab tahap bunyinya sentiasa berubah. 603 00:35:15,163 --> 00:35:17,228 Mari kita lakukan bersama! 604 00:35:17,295 --> 00:35:18,224 Apa? 605 00:35:18,291 --> 00:35:20,018 Enam orang akan ukur bacaan desibel serentak. 606 00:35:20,085 --> 00:35:24,314 Dengar sini, operasi ni mesti dirahsiakan antara kita saja. 607 00:35:24,381 --> 00:35:25,298 Okey? 608 00:35:31,054 --> 00:35:32,472 Pukul 4 pagi nanti, 609 00:35:33,473 --> 00:35:36,142 kita tunggu di unit 1 setiap tingkat. 610 00:35:38,103 --> 00:35:40,455 Bunyi pertama akan jadi isyarat mula. 611 00:35:40,522 --> 00:35:42,207 Gunakan aplikasi pengukur bunyi yang sama. 612 00:35:42,274 --> 00:35:45,068 Kemudian, kita mula rakam dari bunyi kedua. 613 00:35:46,861 --> 00:35:49,864 Lepas dengar, tulis bacaan desibel. 614 00:35:51,616 --> 00:35:52,909 Ulang lagi. 615 00:35:53,827 --> 00:35:54,802 Dan lagi. 616 00:35:54,869 --> 00:35:56,512 Ukur tiga kali di sini. 617 00:35:56,579 --> 00:35:57,998 Lepas tu, bergerak. 618 00:35:59,958 --> 00:36:02,294 Berjalan perlahan supaya tak berbunyi. 619 00:36:04,254 --> 00:36:06,089 Ukur lagi tiga kali di sini. 620 00:36:08,174 --> 00:36:09,901 Lepas tu, terus ke unit seterusnya. 621 00:36:09,968 --> 00:36:10,818 Ikut saya. 622 00:36:10,885 --> 00:36:13,013 Ayuh. 623 00:36:17,976 --> 00:36:18,952 Buat perkara yang sama. 624 00:36:19,019 --> 00:36:19,911 Ia mudah saja. 625 00:36:19,978 --> 00:36:23,106 Teruskan sampai unit keempat. Bang, bang, bang! 626 00:36:23,606 --> 00:36:24,707 Macam mana? 627 00:36:24,774 --> 00:36:27,294 Rakam 12 kali untuk tangkap pelaku 628 00:36:27,361 --> 00:36:28,920 dan tamatkan mimpi ngeri ni! 629 00:36:28,987 --> 00:36:30,589 Kalau kita banding dan padankan bunyi secara mendatar 630 00:36:30,656 --> 00:36:31,965 dan menegak, 631 00:36:32,032 --> 00:36:33,508 rancangan ni pasti berjaya 100%. 632 00:36:33,575 --> 00:36:34,634 Ada unit kosong juga... 633 00:36:34,701 --> 00:36:36,928 Betul. Unit kosong pun mesti diukur. 634 00:36:36,995 --> 00:36:39,013 Tengok, dia berpendidikan tinggi. 635 00:36:39,080 --> 00:36:40,473 Boleh saya tanya kerja apa awak? 636 00:36:40,540 --> 00:36:42,267 Saya dah diberhentikan. 637 00:36:42,334 --> 00:36:45,086 Dia dulu akauntan. Hebat, kan? 638 00:36:46,755 --> 00:36:49,941 Hei, ada enam tingkat, tapi kita cuma berlima. 639 00:36:50,008 --> 00:36:51,634 Seorang lagi? 640 00:36:54,137 --> 00:36:55,513 Ya Tuhan. 641 00:36:55,847 --> 00:36:58,141 Awak ajak dukun kita? 642 00:37:01,686 --> 00:37:04,831 Encik, tolonglah kali ini saja. 643 00:37:04,898 --> 00:37:05,790 Tolong. 644 00:37:05,857 --> 00:37:07,208 Saya tak sertai awak. 645 00:37:07,275 --> 00:37:09,085 Saya cuma pengawal keselamatan. 646 00:37:09,152 --> 00:37:10,878 Mudah saja. 647 00:37:10,945 --> 00:37:13,089 Matikan lampu koridor. 648 00:37:13,156 --> 00:37:16,826 Awak ni menyusahkan. 649 00:37:17,160 --> 00:37:19,137 Untuk malam ni saja. 650 00:37:19,204 --> 00:37:21,164 Saya akan tangkap pelakunya secepat mungkin. 651 00:37:24,125 --> 00:37:25,460 Tunggu. 652 00:37:28,838 --> 00:37:29,881 Kenapa? 653 00:37:31,341 --> 00:37:32,735 Awak akan percaya siapa saja 654 00:37:32,802 --> 00:37:34,277 kalau mereka bekerjasama dengan awak? 655 00:37:34,344 --> 00:37:35,111 Kenapa pula? 656 00:37:35,178 --> 00:37:37,615 Kalau salah seorang daripada mereka ialah pelaku, 657 00:37:37,682 --> 00:37:40,700 apa gunanya rancangan ni? 658 00:37:40,767 --> 00:37:44,687 Kalau begitu, malam ni akan sunyi. 659 00:37:45,855 --> 00:37:48,249 Kalau sunyi, saya akan tukar sasaran terus. 660 00:37:48,316 --> 00:37:49,275 Faham? 661 00:37:50,110 --> 00:37:51,961 Masuk akal. 662 00:37:52,028 --> 00:37:54,197 Saya akan tangkap pelaku tak kira apa pun. 663 00:38:15,093 --> 00:38:16,219 Ahn Myeong-kyung! 664 00:38:20,056 --> 00:38:21,824 Kapten, awak dah tangkap pelakunya? 665 00:38:21,891 --> 00:38:23,785 Macam mana awak sampai sini? 666 00:38:23,852 --> 00:38:25,078 Mana abang dan ayah awak? 667 00:38:25,145 --> 00:38:26,913 Saya datang sendiri. 668 00:38:26,980 --> 00:38:28,398 Apa? 669 00:38:36,197 --> 00:38:37,173 Saya sedang bekerja. 670 00:38:37,240 --> 00:38:38,575 Du-on. 671 00:38:39,993 --> 00:38:42,178 Myeong-kyung ada dengan saya. 672 00:38:42,245 --> 00:38:43,246 Apa? 673 00:38:44,497 --> 00:38:46,432 - Lagi? - Ya. 674 00:38:46,499 --> 00:38:49,185 Dia ingat apa yang saya cakap sebelum ni 675 00:38:49,252 --> 00:38:51,045 dan tanya orang untuk datang ke sini. 676 00:38:52,964 --> 00:38:57,510 Kenapa benda ni asyik jadi? 677 00:38:58,261 --> 00:39:00,180 Awak kerja lewat malam ni. 678 00:39:01,956 --> 00:39:03,850 Apa kata dia bermalam di sini? 679 00:39:06,644 --> 00:39:08,246 Suka hati awaklah. 680 00:39:08,313 --> 00:39:09,872 Awak memang selalu buat ikut suka. 681 00:39:09,939 --> 00:39:12,208 Awak nak datang jemput dia esok? 682 00:39:12,275 --> 00:39:14,377 Saya akan tangkap pelakunya... 683 00:39:14,444 --> 00:39:15,487 Saya letak dulu. 684 00:39:21,284 --> 00:39:22,285 Sayang. 685 00:39:24,078 --> 00:39:25,455 Mari kita tengok sama-sama. 686 00:39:36,505 --> 00:39:37,595 (Cahaya) 687 00:39:46,309 --> 00:39:47,310 Okey. 688 00:39:49,437 --> 00:39:51,564 Satu, dua, tiga, mari! 689 00:40:15,338 --> 00:40:16,589 Bagus. 690 00:40:17,006 --> 00:40:17,840 Mari kita mulakan. 691 00:40:54,877 --> 00:40:57,313 Aduh, kaki saya! 692 00:40:57,380 --> 00:40:58,756 Apa yang berlaku? 693 00:41:01,926 --> 00:41:04,320 Awak pecahkan tempayan ke? 694 00:41:04,387 --> 00:41:07,616 Saya terkejut 695 00:41:07,683 --> 00:41:09,575 bila dia tiba-tiba muncul. 696 00:41:09,642 --> 00:41:10,451 Kenapa? 697 00:41:10,518 --> 00:41:13,621 Orang ‘jam loceng pagi’ tu mesti dah pergi kerja. 698 00:41:13,688 --> 00:41:16,608 Macam mana dengan pes kacang soya ni? 699 00:41:17,984 --> 00:41:20,336 Dia kata itu bukan dia punya. 700 00:41:20,403 --> 00:41:22,405 Dia pun tak tahu berapa lama benda tu dah ada. 701 00:41:23,406 --> 00:41:25,508 Nah, untuk awak. 702 00:41:25,575 --> 00:41:27,009 Okey, tingkat empat. 703 00:41:27,076 --> 00:41:29,178 Kenapa mula dari unit 402? 704 00:41:29,245 --> 00:41:30,555 Saya terlepas tadi. 705 00:41:30,622 --> 00:41:31,748 Maaf. 706 00:41:32,165 --> 00:41:33,474 Tak apa. 707 00:41:33,541 --> 00:41:35,169 Bunyi di tingkat 4 lebih kuat. 708 00:41:35,669 --> 00:41:37,045 Bukan dari tingkat 7. 709 00:41:37,420 --> 00:41:39,047 Macam mana dengan awak? 710 00:41:40,006 --> 00:41:42,483 Macam mana ni? Saya tak dapat baca. 711 00:41:42,550 --> 00:41:43,943 Lebih kurang 80 atau 90. 712 00:41:44,010 --> 00:41:45,136 Biar kering dulu. 713 00:41:45,887 --> 00:41:47,889 Awak ukur tingkat 6, kan? Bagi saya. 714 00:41:50,433 --> 00:41:51,409 Ni tulisan Inggeris. 715 00:41:51,476 --> 00:41:54,787 Bukan. Ini macam cakar ayam. 716 00:41:54,854 --> 00:41:55,980 Begitu rupanya. Bacakan untuk saya. 717 00:41:57,065 --> 00:41:58,441 Mari lihat... 718 00:41:59,150 --> 00:42:02,528 Cuba lagi sekali, boleh? Kali ni saya pasti tepat. 719 00:42:03,446 --> 00:42:05,782 - Menghadap ke dinding. - Baik, puan. 720 00:42:07,784 --> 00:42:10,011 Hoi! Dia buat apa tu? 721 00:42:10,078 --> 00:42:11,913 Tingkat 3, tolong. 722 00:42:16,417 --> 00:42:17,226 Kemaskini? 723 00:42:17,293 --> 00:42:20,605 Ada pop-up, saya tekan. 724 00:42:20,672 --> 00:42:22,315 Saya pun dapat dua angka. 725 00:42:22,382 --> 00:42:25,343 Terlalu banyak bacaan dua angka. Tak ingat ke? 726 00:42:26,177 --> 00:42:27,470 Cik. 727 00:42:30,765 --> 00:42:32,435 Ya, awak dah ukur? 728 00:42:33,059 --> 00:42:33,935 Begini... 729 00:42:35,812 --> 00:42:38,080 Ada seorang wanita di luar. 730 00:42:38,147 --> 00:42:40,441 Ini tingkat 2, kan? 731 00:42:41,359 --> 00:42:43,736 Perempuan ajaran sesat tu. Memang dia. 732 00:42:48,574 --> 00:42:51,036 Bagi saya rekod awak. Bila dia keluar? 733 00:42:51,536 --> 00:42:54,889 Macam ni... saya dengar jeritan, lepas tu tengok ke atas. 734 00:42:54,956 --> 00:42:57,500 Dia dah berdiri di koridor... 735 00:43:00,795 --> 00:43:03,673 Tiga angka. Tingkat ni paling kuat. 736 00:43:10,055 --> 00:43:12,615 (Polis) 737 00:43:12,682 --> 00:43:14,851 Polis dah sampai. Buka lampu. 738 00:43:18,479 --> 00:43:19,522 Dia di mana? 739 00:43:20,857 --> 00:43:22,667 Sini ke? 740 00:43:22,734 --> 00:43:23,584 Beri laluan. 741 00:43:23,651 --> 00:43:25,670 Tuan, saya bukan satu-satunya penghuni tingkat 2. 742 00:43:25,737 --> 00:43:27,213 Ya, awak saja. 743 00:43:27,280 --> 00:43:28,381 Awak pun tinggal sini! 744 00:43:28,448 --> 00:43:31,634 Hoi! Saya dah berada di luar sejak 4 pagi! 745 00:43:31,701 --> 00:43:35,471 Unit 201 tidur di pasar. 746 00:43:35,538 --> 00:43:37,474 Dan dari 202 ke atas, 747 00:43:37,541 --> 00:43:39,183 semua rumah kosong, tak tahu ke? 748 00:43:39,250 --> 00:43:41,310 Kalau tiada waran, sila beredar. 749 00:43:41,377 --> 00:43:42,561 Apa awak fikirkan sebenarnya? 750 00:43:42,628 --> 00:43:45,548 Nak ajak kami masuk ajaran awak? 751 00:43:46,032 --> 00:43:49,694 Pegawai Ahn, kami dah ada bukti rumah dia paling bising! 752 00:43:49,761 --> 00:43:50,528 Tolong bertenang. 753 00:43:50,595 --> 00:43:52,805 Macam mana nak bertenang? 754 00:43:54,390 --> 00:43:55,991 Jadi, apa rancangan awak sekarang? 755 00:43:56,058 --> 00:43:57,452 Kalau ada bunyi, 756 00:43:57,519 --> 00:43:59,562 semua orang akan serbu bilik 203. 757 00:44:02,273 --> 00:44:03,834 Kalau awak keluar, 758 00:44:03,901 --> 00:44:07,028 awak akan dipersalahkan walaupun bukan salah awak. 759 00:44:07,445 --> 00:44:09,880 Awak patut buka pintu dan bersihkan nama awak. 760 00:44:09,947 --> 00:44:12,283 Kita dah ada datanya sekarang. 761 00:44:25,087 --> 00:44:26,689 Seram. 762 00:44:26,756 --> 00:44:29,175 Pelaku sebenar takkan hidup macam ni. 763 00:44:31,844 --> 00:44:32,737 Awak buat apa tu? 764 00:44:32,804 --> 00:44:36,657 Saya tak boleh tengok sebab saya ada trypophobia. 765 00:44:36,724 --> 00:44:38,784 Awak ni memang menyusahkan. 766 00:44:38,851 --> 00:44:42,063 Maaf, saya tunggu di luar. 767 00:44:49,612 --> 00:44:51,489 Apa ni? 768 00:45:05,461 --> 00:45:08,856 Awak hentak lantai selama enam bulan? 769 00:45:08,923 --> 00:45:11,926 Tak… Bukan begitu... 770 00:45:19,292 --> 00:45:20,226 Puan... 771 00:45:22,603 --> 00:45:24,564 Saya perlu sahkan identiti awak. 772 00:45:31,612 --> 00:45:33,422 Saya nak naik semula ke bumbung... 773 00:45:33,489 --> 00:45:35,658 Tak boleh, saya dah kunci pintu. 774 00:45:36,909 --> 00:45:39,011 Jadi sekarang macam mana? 775 00:45:39,078 --> 00:45:40,805 Tidur yang lena sikit. 776 00:45:40,872 --> 00:45:43,583 Dan mungkin tolong sapu halaman dengan saya. 777 00:45:47,545 --> 00:45:50,464 Tak menakjubkan ke awak masih berdiri di sini sekarang? 778 00:45:56,178 --> 00:45:57,847 Hidup ni memang luar biasa. 779 00:45:58,222 --> 00:45:59,449 Kalau tengok berita, 780 00:45:59,516 --> 00:46:00,975 macam-macam benda gila berlaku. 781 00:46:01,434 --> 00:46:03,311 Saya rasa macam benda tu berlaku dekat sangat. 782 00:46:04,645 --> 00:46:06,956 Kalau boleh jadi pada orang lain... 783 00:46:07,023 --> 00:46:10,151 Ia juga boleh jadi pada kita. 784 00:46:52,985 --> 00:46:54,837 (Rosak) 785 00:46:54,904 --> 00:46:57,756 Awak ada bermusuh dengan sesiapa? 786 00:46:57,823 --> 00:46:59,675 Mereka rosakkan semuanya. 787 00:46:59,742 --> 00:47:01,869 Nampak tak garisan tu? Dah nak putus. 788 00:47:02,370 --> 00:47:04,680 Seluruh sistem kena dibaiki. 789 00:47:04,747 --> 00:47:06,807 Baik, baiki semua sekali. 790 00:47:06,874 --> 00:47:08,376 Saya ada duitnya. 791 00:47:08,751 --> 00:47:10,477 Baiklah. 792 00:47:10,544 --> 00:47:11,896 Awak sempat ambil gambar? 793 00:47:11,963 --> 00:47:14,757 Dah! Tepuk tangan! 794 00:47:23,765 --> 00:47:29,685 (Balai Polis) 795 00:47:30,982 --> 00:47:31,983 Hah? 796 00:47:32,483 --> 00:47:34,335 Abang, kenapa ni? 797 00:47:34,402 --> 00:47:36,862 Saya singgah kejap. Nak minum kopi? 798 00:47:37,638 --> 00:47:39,785 Saya baru je minum. 799 00:47:45,204 --> 00:47:46,931 Cakaplah sesuatu. 800 00:47:46,998 --> 00:47:48,599 Awak patut mula ambil berat tentang dia. 801 00:47:48,666 --> 00:47:50,808 Dulu awak suruh saya jangan manjakan dia. 802 00:47:50,875 --> 00:47:54,396 Sebab dia tak dengar kata. 803 00:47:54,463 --> 00:47:58,734 Dia asyik menyiasat bangunan apartmen. 804 00:47:58,801 --> 00:47:59,735 Awak pernah pergi sana? 805 00:47:59,802 --> 00:48:02,805 Pelakunya baru saja ditangkap. 806 00:48:05,474 --> 00:48:08,102 - Ditangkap? - Awak tak tahu? 807 00:48:09,145 --> 00:48:12,857 Macam mana boleh tak tahu? Dia guna gambar dari awan awak. 808 00:48:17,445 --> 00:48:19,296 Saya pun tak tahu saya ada ‘cloud’. 809 00:48:19,363 --> 00:48:21,032 Awak tak semak ke? 810 00:48:21,782 --> 00:48:23,759 Tak. Buat apa nak semak? 811 00:48:23,826 --> 00:48:26,512 Dia syak awak tahu ke mana saja dia pergi. 812 00:48:26,579 --> 00:48:28,013 Apa? Saya tak guna pun. 813 00:48:28,080 --> 00:48:29,765 Sudahlah. 814 00:48:29,832 --> 00:48:30,808 Tak, saya memang tak berminat. 815 00:48:30,875 --> 00:48:33,185 Baiklah. Kita anggap macam tu. 816 00:48:33,252 --> 00:48:36,172 Awak nampak pelik. 817 00:48:39,884 --> 00:48:40,818 Semoga hari awak baik. 818 00:48:40,885 --> 00:48:42,845 Awak juga, selamat tinggal. 819 00:48:51,854 --> 00:48:54,815 Cik, awak dah boleh guna lif sekarang! 820 00:48:56,067 --> 00:48:57,610 Lelaki ke? 821 00:49:13,667 --> 00:49:15,644 Encik, tunggu! 822 00:49:15,711 --> 00:49:16,879 Encik! 823 00:49:26,472 --> 00:49:27,348 Kenapa dia ikut saya? 824 00:49:31,894 --> 00:49:32,895 Tunggu dulu. 825 00:49:35,589 --> 00:49:38,459 Apa awak nak? Pemeriksaan gas ke? 826 00:49:38,526 --> 00:49:40,544 Saya nak tanya sesuatu, encik gelandangan. 827 00:49:40,611 --> 00:49:42,738 Apa yang awak nak tahu? 828 00:49:43,197 --> 00:49:44,990 Unit 202 kosong, kan? 829 00:49:45,599 --> 00:49:46,842 Berapa lama awak duduk sana? 830 00:49:46,909 --> 00:49:48,343 Sejak bulan lepas. 831 00:49:48,410 --> 00:49:50,579 Saya takkan kembali ke bangunan tu. 832 00:49:52,581 --> 00:49:53,766 Saya hampir mati, serius. 833 00:49:53,833 --> 00:49:55,334 Apa? 834 00:49:57,294 --> 00:50:00,047 Awak yang telefon polis tengah malam tu, kan? 835 00:50:01,385 --> 00:50:02,385 Ya. 836 00:50:03,384 --> 00:50:06,637 Bukan dia pelakunya, bodoh. 837 00:50:08,222 --> 00:50:11,867 Semalam, saya habiskan rutin harian dan masuk tidur. 838 00:50:11,934 --> 00:50:14,120 Tempat tu memang bising, 839 00:50:14,187 --> 00:50:16,522 tapi saya tak tahan sejuk. 840 00:50:18,482 --> 00:50:20,876 Tapi kali ni lain. 841 00:50:20,943 --> 00:50:23,654 Bunyinya lebih kuat daripada biasa. 842 00:50:24,488 --> 00:50:26,949 Telinga saya rasa nak pecah. 843 00:50:31,912 --> 00:50:34,681 Saya fikir lebih baik tidur di jalanan. 844 00:50:34,748 --> 00:50:36,625 Sebaik saja saya melangkah keluar... 845 00:50:42,756 --> 00:50:46,677 Saya nampak seseorang di ruang tamu. 846 00:50:50,514 --> 00:50:51,891 Saya nampak semuanya. 847 00:50:53,100 --> 00:50:55,536 Apa yang pelaku buat. 848 00:50:55,603 --> 00:50:57,913 Gila, meremang bulu roma saya. 849 00:50:57,980 --> 00:50:58,747 Awak nampak muka dia? 850 00:50:58,814 --> 00:51:00,107 Rambut panjang? Pendek? 851 00:51:00,524 --> 00:51:02,543 Itu bukan perkara penting. 852 00:51:02,610 --> 00:51:03,986 Yang penting... 853 00:51:04,987 --> 00:51:09,300 Saya cuma selangkah dari pelaku 854 00:51:09,367 --> 00:51:12,119 sampai polis beredar! 855 00:51:50,658 --> 00:51:51,967 Kenapa ada kayu besbol tu? 856 00:51:52,034 --> 00:51:53,844 Serahkan, masukkan dalam beg ni. 857 00:51:53,911 --> 00:51:56,956 Awak ada bocorkan tentang ukuran desibel? 858 00:51:57,706 --> 00:51:59,558 Awak suruh saya diam, 859 00:51:59,625 --> 00:52:01,560 katanya nanti pelaku tahu. 860 00:52:01,627 --> 00:52:05,005 Suruh semua orang berkumpul di bilik pengawal. 861 00:52:07,049 --> 00:52:08,384 Sekarang! 862 00:52:09,218 --> 00:52:12,095 Apa yang berlaku ni? 863 00:52:14,348 --> 00:52:16,308 Kenapa awak kelam-kabut sangat? 864 00:52:19,061 --> 00:52:20,787 Du-on, apa urusan awak ke sini? 865 00:52:20,854 --> 00:52:23,415 Awak suruh saya datang tadi, tapi... 866 00:52:23,482 --> 00:52:26,919 Maaf, tapi saya kena semak sesuatu sekarang. 867 00:52:26,986 --> 00:52:29,671 Pergi ke rumah saya. 868 00:52:29,738 --> 00:52:30,656 Hah? 869 00:52:31,657 --> 00:52:36,620 Saya perlu tahu nombor unit. 870 00:52:37,855 --> 00:52:40,140 - Ada yang tak kena. - Apa yang berlaku? 871 00:52:40,207 --> 00:52:41,519 Saya jumpa benda ni di tingkat 2. 872 00:52:41,586 --> 00:52:43,110 Bunyinya sama macam bunyi tu. 873 00:52:44,086 --> 00:52:45,045 Tapi kita dah tangkap pelaku. 874 00:52:45,629 --> 00:52:47,022 Bukan perempuan gereja tu. 875 00:52:47,089 --> 00:52:48,857 - Lelaki gelandangan yang cakap. - Lelaki gelandangan? 876 00:52:48,924 --> 00:52:50,067 Dia bersembunyi dalam unit kosong tu. 877 00:52:50,134 --> 00:52:51,735 Pelaku masuk dan buat bunyi kuat. 878 00:52:51,802 --> 00:52:53,737 Itulah bunyi yang kita rakam semalam. 879 00:52:53,804 --> 00:52:54,613 Tunggu. 880 00:52:54,680 --> 00:52:56,156 Lelaki gelandangan tu menyelinap ke unit 202? 881 00:52:56,223 --> 00:52:59,826 Bukan tu intinya. Maksudnya rancangan kita dah bocor! 882 00:52:59,893 --> 00:53:01,370 Pelaku buat sesuatu di luar kebiasaan. 883 00:53:01,437 --> 00:53:04,481 Awak maksudkan ada orang jadi mata-mata? 884 00:53:05,107 --> 00:53:07,651 Geo-ul! 885 00:53:17,828 --> 00:53:18,971 Apa? 886 00:53:19,038 --> 00:53:20,055 Awak marah pada saya? 887 00:53:20,122 --> 00:53:23,100 Kalau begitu, macam mana dengan saya? Saya dah cakap, awak salah. 888 00:53:23,167 --> 00:53:25,477 Salahkah saya sebab saya keluar? 889 00:53:25,544 --> 00:53:28,772 Sebab bau rokok tu! Nak tahu kenapa? 890 00:53:28,839 --> 00:53:32,067 Suami saya mati akibat kanser paru-paru. 891 00:53:32,134 --> 00:53:32,943 Awak takkan faham! 892 00:53:33,010 --> 00:53:35,153 Encik, awak merokok semasa ukur desibel? 893 00:53:35,220 --> 00:53:36,238 Hah? 894 00:53:36,305 --> 00:53:39,074 Tunggu lama sangat, bosan. 895 00:53:39,141 --> 00:53:42,411 Lantai yang rosak tu kerja anjing saya yang dah mati. 896 00:53:42,478 --> 00:53:45,356 Kenapa salahkan saya? 897 00:53:49,026 --> 00:53:51,962 Apa salah saya? 898 00:53:52,029 --> 00:53:54,089 Saya betul-betul minta maaf. 899 00:53:54,156 --> 00:53:57,134 Tapi kalau awak tunggu sikit lagi... 900 00:53:57,201 --> 00:53:58,744 Keluar! 901 00:53:59,161 --> 00:54:03,348 Keluar sekarang dan bertaubatlah, saudari. 902 00:54:03,415 --> 00:54:07,044 - Kalau tak, masuk neraka, cik. - Du-on... 903 00:54:08,379 --> 00:54:10,464 Du-on, tunggu dulu. 904 00:54:10,839 --> 00:54:13,295 Saya akan jelaskan semuanya. 905 00:54:14,176 --> 00:54:15,819 Tak apa. 906 00:54:15,886 --> 00:54:17,279 Saya tak pernah harapkan apa-apa pun daripada awak, betul. 907 00:54:17,346 --> 00:54:18,780 Awak tak tahu apa yang sedang berlaku di sini. 908 00:54:18,847 --> 00:54:20,182 Baliklah ke rumah. 909 00:54:22,184 --> 00:54:23,769 Kemas barang awak. 910 00:54:25,938 --> 00:54:28,190 Awak tak patut timbulkan masalah di sini. 911 00:54:30,776 --> 00:54:34,029 Lebih baik tinggal di rumah saya, okey? 912 00:54:38,492 --> 00:54:41,203 Awak patut bawa anak awak. 913 00:54:41,954 --> 00:54:44,139 Mari kita naik atas. Dah waktu tidur siang. 914 00:54:44,206 --> 00:54:45,916 Dia tengah tidur. 915 00:54:59,638 --> 00:55:00,764 Okey. 916 00:55:02,850 --> 00:55:04,143 Baiklah. 917 00:55:07,229 --> 00:55:08,480 Jadi... 918 00:55:10,607 --> 00:55:11,692 Dia di mana sekarang? 919 00:55:12,985 --> 00:55:14,878 Macam mana saya nak bawa dia balik? 920 00:55:14,945 --> 00:55:16,680 Macam mana? 921 00:55:19,658 --> 00:55:20,784 Perlu ke saya... 922 00:55:24,246 --> 00:55:25,689 Perlu ke saya terangkan lagi sekali? 923 00:55:41,805 --> 00:55:43,599 Awak tak boleh ubah dunia. 924 00:55:53,145 --> 00:55:56,985 (Ada anak kecil di dalam) 925 00:56:04,912 --> 00:56:08,348 Awak janji nak ke taska hari ni. 926 00:56:08,415 --> 00:56:10,892 Tapi membosankan. 927 00:56:10,959 --> 00:56:13,228 Kalau begitu, makan tengah hari saja. Saya akan datang jemput. 928 00:56:13,295 --> 00:56:15,230 Betul ke? Pukul berapa? 929 00:56:15,297 --> 00:56:16,231 Cuma lima jam saja. 930 00:56:16,298 --> 00:56:17,607 Awak boleh main sampai pukul 2 petang. 931 00:56:17,674 --> 00:56:19,234 Kalau begitu... 932 00:56:19,301 --> 00:56:21,153 Lima jam setengah. 933 00:56:21,220 --> 00:56:23,263 Baiklah. 1:30 petang. 934 00:56:55,546 --> 00:56:57,856 Ya, bagus! 935 00:56:57,923 --> 00:56:58,815 (Pokok Kehadiran Ahn Myeong-kyung) 936 00:56:58,882 --> 00:57:01,635 Kalau awak ada di sini, tampalkan pelekat ni. 937 00:57:03,095 --> 00:57:07,282 Itu bahaya. Bagi saya. 938 00:57:07,349 --> 00:57:08,976 Dengar sini, semua. 939 00:57:41,800 --> 00:57:44,386 (Tadika Bintang Angin Mimpi) 940 00:58:16,835 --> 00:58:18,603 Bas dah sampai! 941 00:58:18,670 --> 00:58:20,981 Naik satu per satu. 942 00:58:21,048 --> 00:58:22,466 Jom kita pergi! 943 00:58:39,566 --> 00:58:41,276 Myeong-kyung. 944 00:58:41,735 --> 00:58:43,987 Ayah dah sampai. 945 00:58:47,032 --> 00:58:48,592 Myeong-kyung. 946 00:58:48,659 --> 00:58:51,636 Balik rumah dengan ayah, ya? 947 00:58:51,703 --> 00:58:52,804 Myeong-kyung. 948 00:58:52,871 --> 00:58:55,432 - Tolong bertenang. - Diam! 949 00:58:55,499 --> 00:58:57,058 Myeong-kyung! 950 00:58:57,125 --> 00:58:59,227 Myeong-kyung, ayah datang ni! 951 00:58:59,294 --> 00:59:00,395 Myeong-kyung! 952 00:59:00,462 --> 00:59:02,397 Lepaskan saya! 953 00:59:02,464 --> 00:59:03,857 - Myeong-kyung... - Cukup. 954 00:59:03,924 --> 00:59:05,400 Myeong-kyung! 955 00:59:05,467 --> 00:59:07,736 Balik rumah, Myeong-kyung! 956 00:59:07,803 --> 00:59:09,388 Myeong-kyung! 957 00:59:11,473 --> 00:59:13,241 Lepaskan. 958 00:59:13,308 --> 00:59:16,561 Myeong-kyung! Serahkan dia pada saya! 959 00:59:19,481 --> 00:59:20,857 Myeong-kyung! 960 00:59:35,497 --> 00:59:47,884 (Pasang Penggera Tidur Wajib Untuk Kanak-kanak Dalam Bas Sekolah!) 961 00:59:51,346 --> 00:59:53,665 Kapten, awak lupa saya lagi? 962 01:00:01,189 --> 01:00:01,998 Tak. 963 01:00:02,065 --> 01:00:03,918 Berat awak lebih daripada saya, 964 01:00:03,985 --> 01:00:05,819 jadi awak kena bergerak naik dan turun. 965 01:00:07,946 --> 01:00:08,947 Myeong-kyung... 966 01:00:09,573 --> 01:00:10,782 Ya? 967 01:00:15,537 --> 01:00:17,037 Saya rasa 968 01:00:17,898 --> 01:00:19,599 saya tak boleh main dengan awak lagi. 969 01:00:19,666 --> 01:00:20,859 Kenapa? 970 01:00:30,552 --> 01:00:32,012 Sebab... 971 01:00:36,558 --> 01:00:37,659 Awak bukan... 972 01:00:37,726 --> 01:00:39,294 Kenapa? 973 01:00:53,492 --> 01:00:56,061 Dia tahu semua itu cuma dalam fikiran dia. 974 01:00:57,579 --> 01:00:59,856 Tapi dia tetap tak nak lepaskan. 975 01:01:02,709 --> 01:01:06,129 Dia masih tak boleh naik kereta atau lif. 976 01:01:06,588 --> 01:01:08,799 Dia masih pakai selipar walaupun musim sejuk. 977 01:01:09,591 --> 01:01:10,692 Memang dari dulu begitu. 978 01:01:10,759 --> 01:01:12,010 Betul ke? 979 01:01:17,766 --> 01:01:19,851 Dia masih tak boleh tidur waktu malam. 980 01:01:21,603 --> 01:01:24,898 Macam mana dia teruskan hidup tanpa tidur langsung? 981 01:01:25,440 --> 01:01:27,108 Saya memang tak faham. 982 01:01:27,609 --> 01:01:30,070 Hari tu dia tertidur, jadi... 983 01:01:32,614 --> 01:01:33,824 Maksud saya... 984 01:01:34,950 --> 01:01:37,011 Dia janji 985 01:01:37,078 --> 01:01:38,620 nak jemput Myeong-kyung selepas makan tengah hari. 986 01:01:42,249 --> 01:01:44,417 Awak tak pernah bercakap tentang Myeong-kyung dengan dia? 987 01:01:46,002 --> 01:01:48,004 Kadang-kadang saya tanya dulu. 988 01:01:48,547 --> 01:01:50,715 Apa awak buat dengan dia hari ni? 989 01:01:52,300 --> 01:01:53,760 Lepas tu dia jawab. 990 01:01:55,387 --> 01:01:57,639 Saya kongsi snek keledek dengan dia. 991 01:02:06,189 --> 01:02:07,649 Myeong-kyung... 992 01:02:13,655 --> 01:02:15,657 memang suka snek tu... 993 01:02:28,670 --> 01:02:31,448 Kapten, awak ada perasan sesuatu yang pelik? 994 01:02:32,132 --> 01:02:33,492 Tak, saya tak perasan. 995 01:02:35,302 --> 01:02:37,987 Awak nak saya beritahu macam mana nak cari pelaku? 996 01:02:38,054 --> 01:02:40,406 Tak perlu, semuanya dah selesai. 997 01:02:40,473 --> 01:02:42,408 Semalam tak ada bunyi langsung. 998 01:02:42,475 --> 01:02:44,619 Tapi kalau bunyi tu datang balik macam mana? 999 01:02:44,686 --> 01:02:45,687 Cukup. 1000 01:02:46,479 --> 01:02:48,565 Saya dah cakap saya tak boleh main dengan awak. 1001 01:02:50,692 --> 01:02:52,694 Kalau awak nak cari pelaku, cari sendiri. 1002 01:03:09,210 --> 01:03:11,279 Awak nak ke mana? 1003 01:03:14,799 --> 01:03:17,093 Awak perasan tak malam tadi? Sunyi saja. 1004 01:03:17,552 --> 01:03:19,572 Jiran bising tu takut 1005 01:03:19,639 --> 01:03:22,349 kalau-kalau awak tangkap dia. 1006 01:03:23,850 --> 01:03:25,352 Saya pergi dulu. 1007 01:03:39,658 --> 01:03:41,050 Ahn Geo-ul! 1008 01:03:41,117 --> 01:03:42,577 Siap awak! 1009 01:03:46,748 --> 01:03:47,515 Kenapa dengan awak ni? 1010 01:03:47,582 --> 01:03:49,109 Macam mana awak sanggup buat macam tu? 1011 01:03:50,335 --> 01:03:52,186 Maaf, saya tak dapat tangkap pelakunya... 1012 01:03:52,253 --> 01:03:54,089 Awak nak pergi tanpa sepatah kata pun? 1013 01:03:55,382 --> 01:03:58,051 Awak tak boleh buat saya begini. 1014 01:04:00,887 --> 01:04:02,222 Pengawal keselamatan tak datang. 1015 01:04:02,931 --> 01:04:07,310 Dia naik atas, cakap pasal lelaki gelandangan. 1016 01:04:08,478 --> 01:04:09,938 Jangan tukar topik! 1017 01:04:11,898 --> 01:04:15,110 Hidup je di sini sampai umur 100. Saya akan datang lawat. 1018 01:04:16,820 --> 01:04:18,947 Ini untuk yuran penyelenggaraan. Tolong beri pada dia. 1019 01:04:40,218 --> 01:04:41,110 (Pusat Komuniti Sinyul-dong) 1020 01:04:41,177 --> 01:04:44,781 Boleh ke kami tinggal di pusat komuniti secara percuma? 1021 01:04:44,848 --> 01:04:47,742 Ya, di Pusat Komuniti Sinyul-dong. 1022 01:04:47,809 --> 01:04:51,896 Ramai sangat orang dari bangunan ni datang. 1023 01:04:54,149 --> 01:04:57,193 Nak ganggu orang lain pula? 1024 01:05:01,990 --> 01:05:03,549 Mereka kata unit 203 pelakunya. 1025 01:05:03,616 --> 01:05:04,826 Apa? 1026 01:05:05,285 --> 01:05:07,470 Awak unit 501, saya unit 503. 1027 01:05:07,537 --> 01:05:11,015 Awak orang ‘jam loceng pagi’? 1028 01:05:11,082 --> 01:05:13,768 Ya, jadi saya kena tidur awal. 1029 01:05:13,835 --> 01:05:15,862 Tapi saya tak boleh tidur sebab awak. 1030 01:05:16,546 --> 01:05:18,882 Mari tengok... 1031 01:05:20,842 --> 01:05:22,860 Ini untuk tangkap jiran bising. 1032 01:05:22,927 --> 01:05:25,121 Bukan dia orangnya. 1033 01:05:26,431 --> 01:05:28,366 - Betul ke? - Ya. 1034 01:05:28,433 --> 01:05:29,851 Saya gagal. 1035 01:05:30,852 --> 01:05:32,437 Langsung tak berguna. 1036 01:05:32,854 --> 01:05:33,855 Tak berguna? 1037 01:05:37,984 --> 01:05:41,346 Saya tidur lena buat kali pertama dalam 6 bulan. 1038 01:05:59,881 --> 01:06:01,908 Berapa lama pengawal tu kerja sini? 1039 01:06:04,219 --> 01:06:08,123 Dia diambil kerja sebab aduan bunyi. 1040 01:06:09,140 --> 01:06:11,242 Masa tu, yuran penyelenggaraan naik tak? 1041 01:06:11,309 --> 01:06:15,188 Apa salah lelaki tu? 1042 01:06:15,897 --> 01:06:18,399 Ingat masa tempayan pes kacang soya tu pecah? 1043 01:06:19,067 --> 01:06:22,220 Pengawal tu yang buat bising. 1044 01:06:23,113 --> 01:06:24,030 Hah? 1045 01:06:25,406 --> 01:06:28,284 Saya pergi minta dia hidupkan lampu koridor semula, 1046 01:06:28,952 --> 01:06:30,595 tapi dia tak ada. 1047 01:06:30,662 --> 01:06:32,914 Polis dah sampai. Buka lampu. 1048 01:06:34,624 --> 01:06:38,478 Dan dia dah tahu pasal unit 202. 1049 01:06:38,545 --> 01:06:40,063 Sedangkan saya tak sebut pun. 1050 01:06:40,130 --> 01:06:42,190 Saya jumpa benda ni di tingkat 2. 1051 01:06:42,257 --> 01:06:44,008 Lelaki gelandangan masuk unit 202 secara senyap? 1052 01:06:45,135 --> 01:06:47,363 Dia tidur setiap kali 1053 01:06:47,430 --> 01:06:48,863 saya pergi kerja, dengan telinga disumbat. 1054 01:06:48,930 --> 01:06:50,907 Dia bukan pelakunya. 1055 01:06:50,974 --> 01:06:53,201 Dia cuma gantikan pelaku hari tu. 1056 01:06:53,268 --> 01:06:56,020 Pelaku sebenar buat bising setiap hari. 1057 01:06:56,729 --> 01:07:00,875 Tapi saya berjaya buat pelaku keluar pukul 4 pagi. 1058 01:07:00,942 --> 01:07:04,112 Mereka perlukan orang lain buat bising. 1059 01:07:04,904 --> 01:07:08,633 Jiran bising tu salah satu daripada lima orang tu. 1060 01:07:08,700 --> 01:07:11,803 Kalau bunyi tu berhenti, orang akan curiga. 1061 01:07:11,870 --> 01:07:13,931 Jadi, pelaku bayar 1062 01:07:13,998 --> 01:07:15,915 pengawal keselamatan. 1063 01:07:16,624 --> 01:07:17,767 Awak sanggup buat benda macam tu demi duit? 1064 01:07:17,834 --> 01:07:20,253 Sebab tu saya cuba faham. 1065 01:07:20,753 --> 01:07:23,523 Keselamatan 24 jam, penduduk mula pindah keluar, 1066 01:07:23,590 --> 01:07:24,941 tapi yuran tak naik langsung. 1067 01:07:25,008 --> 01:07:26,943 Awak fikir dia dibayar setimpal? 1068 01:07:27,010 --> 01:07:28,903 Jangan risau pasal dia. 1069 01:07:28,970 --> 01:07:31,906 Lelaki tu juruteknik. Dia pandu forklift. 1070 01:07:31,973 --> 01:07:33,099 Hah? 1071 01:07:33,683 --> 01:07:35,768 Dulu saya buat penghantaran ke Seonghwa-dong. 1072 01:07:40,440 --> 01:07:42,650 Saya nampak dia hari-hari di tapak perobohan. 1073 01:07:43,443 --> 01:07:45,711 Perobohan bangunan? 1074 01:07:45,778 --> 01:07:46,712 Pengawal keselamatan tu? 1075 01:07:46,779 --> 01:07:50,341 Saya nampak tanda besar di pipi dia. 1076 01:07:50,408 --> 01:07:51,634 Kenapa dia kerja sebagai pengawal pula? 1077 01:07:51,701 --> 01:07:54,929 Kenapa saya perlu peduli? 1078 01:07:54,996 --> 01:07:57,515 Saya bukan penyibuk macam awak. 1079 01:07:57,582 --> 01:08:00,059 Ini melibatkan kita semua. 1080 01:08:00,126 --> 01:08:02,145 Kita pun belum pasti bangunan ni akan dibina semula, 1081 01:08:02,212 --> 01:08:04,923 tapi ada pekerja syarikat perobohan tinggal dengan kita! 1082 01:08:11,554 --> 01:08:12,446 Awak nak ke mana? 1083 01:08:12,513 --> 01:08:13,448 Ke pusat khidmat masyarakat. 1084 01:08:13,515 --> 01:08:14,637 - Kenapa? - Saya nak tahu 1085 01:08:14,704 --> 01:08:16,951 apa yang berlaku sebelum bangunan ni dirobohkan. 1086 01:08:17,018 --> 01:08:19,812 Awak fikir awak akan dapat jawapan di sana? 1087 01:08:20,855 --> 01:08:21,706 Encik... 1088 01:08:21,773 --> 01:08:22,649 Ya? 1089 01:08:23,024 --> 01:08:24,417 Tunggu saja. 1090 01:08:24,484 --> 01:08:26,486 Saya akan pastikan awak tidur lena tiap malam. 1091 01:08:28,404 --> 01:08:32,617 (Kawasan Larangan) 1092 01:08:45,255 --> 01:08:47,607 Awak ni memang tak guna. 1093 01:08:47,674 --> 01:08:51,052 Apa pun tak boleh buat dengan betul. 1094 01:08:54,055 --> 01:08:54,906 Berambus. 1095 01:08:54,973 --> 01:08:56,028 (Rekod Pengunjung Pusat Sejuk) 1096 01:08:56,095 --> 01:08:58,284 Patutkah saya mula singkirkan mereka satu per satu? 1097 01:08:58,351 --> 01:09:00,603 Orang yang tidur sini bukan pelaku. 1098 01:09:01,688 --> 01:09:04,148 Saya tahu awak akan datang balik! 1099 01:09:13,241 --> 01:09:14,342 (Apartmen Baekse, Unit 204 Lee Ji-won) 1100 01:09:14,409 --> 01:09:16,411 Dia memang suka merayau. 1101 01:09:16,869 --> 01:09:19,247 Ji-won bukan pelakunya. 1102 01:09:24,127 --> 01:09:26,087 (Unit 702 Unit 301) 1103 01:09:26,713 --> 01:09:29,590 Dia pun bukan. Dia memang lulus. 1104 01:09:41,102 --> 01:09:42,103 Pen OMR? 1105 01:09:45,815 --> 01:09:48,109 Kalau dia bukan pelakunya... 1106 01:09:52,113 --> 01:09:55,550 Kapten, kita perlu singkirkan seorang lagi. 1107 01:09:55,617 --> 01:09:58,719 Tak, saya dah tahu siapa sekarang. 1108 01:09:58,786 --> 01:10:00,304 Saya pakar dalam rawat insomnia. 1109 01:10:00,371 --> 01:10:01,914 Awak akan tertidur sekejap lagi. 1110 01:10:02,373 --> 01:10:04,792 Dong-ho tak ada malam tu. 1111 01:10:05,835 --> 01:10:08,129 Orang yang buat bising setiap malam ialah... 1112 01:10:10,256 --> 01:10:11,591 Kyung-seok. 1113 01:10:28,441 --> 01:10:29,749 - Siapa? - Kyung-seok. 1114 01:10:29,816 --> 01:10:31,277 Saya, Geo-ul. 1115 01:10:33,154 --> 01:10:35,156 Buka pintu. Kita perlu bercakap. 1116 01:10:36,699 --> 01:10:40,177 Saya sangat penat hari ini, jadi tolong pergi. 1117 01:10:40,244 --> 01:10:43,097 Saya dah pindah hari ini. Saya nak ucap selamat tinggal. 1118 01:10:43,164 --> 01:10:44,932 Saya nak beri nombor telefon saya juga. 1119 01:10:44,999 --> 01:10:47,018 Telefon saya dah kena potong. 1120 01:10:47,085 --> 01:10:48,169 Jadi tolong pergi. 1121 01:10:50,963 --> 01:10:52,198 Awak dipaksa, kan? 1122 01:10:53,299 --> 01:10:54,450 Awak cuma... 1123 01:10:55,968 --> 01:10:57,486 Kenapa awak buat begitu? 1124 01:10:57,553 --> 01:11:00,114 Awak tak dapat apa-apa pun. 1125 01:11:00,181 --> 01:11:02,616 Yuran persatuan pun awak tak mampu bayar. 1126 01:11:02,683 --> 01:11:05,144 Maaf, saya tak faham. 1127 01:11:06,979 --> 01:11:08,231 Awaklah pelakunya. 1128 01:11:08,981 --> 01:11:10,817 Mengakulah, saya akan bantu awak. 1129 01:11:13,986 --> 01:11:15,847 Biar saya bantu. 1130 01:11:32,255 --> 01:11:33,297 Ya. 1131 01:11:34,674 --> 01:11:35,800 Awak betul. 1132 01:11:37,427 --> 01:11:39,262 Hidup ini menakjubkan? 1133 01:11:40,430 --> 01:11:44,142 Sebab awak, hidup saya jadi susah. 1134 01:11:44,600 --> 01:11:45,409 Kyung-seok. 1135 01:11:45,476 --> 01:11:46,711 Macam mana awak nak bantu saya? 1136 01:11:47,520 --> 01:11:49,538 Awak nak bayarkan hutang saya? 1137 01:11:49,605 --> 01:11:51,165 Awak nak hidupkan hidup saya? 1138 01:11:51,232 --> 01:11:54,293 Awak tak boleh bantu saya! 1139 01:11:54,360 --> 01:11:57,472 Bangunan ni akan dirobohkan juga akhirnya! 1140 01:12:01,242 --> 01:12:02,910 Kalau awak betul-betul nak tolong... 1141 01:12:05,580 --> 01:12:07,373 Pergilah. 1142 01:12:30,062 --> 01:12:33,499 Sehingga sebabnya dikenal pasti, sila jangan guna. 1143 01:12:33,566 --> 01:12:35,401 Tolong sampaikan pada yang lain. 1144 01:12:35,776 --> 01:12:37,336 Jangan guna lif. 1145 01:12:37,403 --> 01:12:40,172 Tak sangka lif tu betul-betul jatuh. 1146 01:12:40,239 --> 01:12:41,908 (Kakitangan Sahaja) 1147 01:12:48,122 --> 01:12:51,626 Dia naik atas, sebut pasal lelaki gelandangan. 1148 01:12:59,717 --> 01:13:01,177 Ikut saya. 1149 01:13:04,305 --> 01:13:06,682 Saya sangka awak dah pergi. 1150 01:13:08,017 --> 01:13:09,769 Ada sesuatu yang saya nak tahu. 1151 01:13:16,317 --> 01:13:17,610 Tunggu! 1152 01:13:18,277 --> 01:13:19,487 Kenapa ke situ? 1153 01:13:23,407 --> 01:13:24,617 Ya, yang ini. 1154 01:13:25,159 --> 01:13:26,869 Awak bawa ini tadi. 1155 01:13:27,787 --> 01:13:28,746 Awak guna untuk apa? 1156 01:13:34,669 --> 01:13:36,212 Lucu ya. 1157 01:13:37,835 --> 01:13:40,816 Mereka janji nak bayar awak? 1158 01:13:40,883 --> 01:13:43,569 Awak ni pengawal, pekerja perobohan 1159 01:13:43,636 --> 01:13:45,555 atau samseng? 1160 01:13:46,639 --> 01:13:50,351 Saya tak faham apa yang awak cakap. 1161 01:13:50,685 --> 01:13:51,828 Dah tubuhkan persatuan, 1162 01:13:51,895 --> 01:13:53,704 dah pilih syarikat perobohan. 1163 01:13:53,771 --> 01:13:57,483 Paksa penduduk pindah kononnya sebab masalah bunyi. 1164 01:13:58,818 --> 01:13:59,902 Nak saya teruskan? 1165 01:14:00,861 --> 01:14:02,046 Awak dah hilang akal ke? 1166 01:14:02,113 --> 01:14:03,072 Awak! 1167 01:14:05,074 --> 01:14:07,927 Rosakkan lif, awak dah melampau. 1168 01:14:07,994 --> 01:14:10,415 Macam mana awak sanggup main-main dengan nyawa orang? 1169 01:14:22,341 --> 01:14:23,718 (Lesen Pengawal Keselamatan) 1170 01:14:24,719 --> 01:14:25,845 Nampak ni? 1171 01:14:26,345 --> 01:14:27,613 Penjenayah tak boleh dapat lesen pengawal keselamatan. 1172 01:14:27,680 --> 01:14:30,600 Lesen ni dikeluarkan oleh ketua polis. 1173 01:14:33,394 --> 01:14:36,622 Awak sabotaj lif tu. 1174 01:14:36,689 --> 01:14:37,665 Saya dibayar? 1175 01:14:37,732 --> 01:14:39,375 Ada bukti, cik? 1176 01:14:39,442 --> 01:14:40,735 Awak masih tak faham, ya? 1177 01:14:42,111 --> 01:14:44,071 Saya ancaman sebenar kepada awak. 1178 01:14:47,742 --> 01:14:49,410 Jumpa awak di balai polis. 1179 01:14:50,536 --> 01:14:54,790 Saya akan robohkan awak sebelum bangunan ni. 1180 01:15:07,428 --> 01:15:10,514 Dia tak ada kerja pun, tapi lebih sibuk daripada saya. 1181 01:15:23,277 --> 01:15:24,320 Sekarang? 1182 01:15:26,405 --> 01:15:27,379 Dah tubuhkan persatuan, 1183 01:15:27,446 --> 01:15:29,383 dah pilih syarikat perobohan. 1184 01:15:29,450 --> 01:15:30,718 Paksa penduduk... 1185 01:15:30,785 --> 01:15:32,386 Rakaman? 1186 01:15:32,453 --> 01:15:33,804 Kenapa dia marah sangat? 1187 01:15:33,871 --> 01:15:36,056 Kenapa bunyinya bergaung? 1188 01:15:36,123 --> 01:15:37,458 Awak! 1189 01:15:37,917 --> 01:15:40,603 Rosakkan lif, awak dah melampau. 1190 01:15:40,670 --> 01:15:43,172 Macam mana awak sanggup main-main dengan nyawa orang? 1191 01:15:45,091 --> 01:15:45,883 (Kawasan Larangan - Dilarang Masuk) 1192 01:15:46,801 --> 01:15:49,945 Bangunan ni akan dirobohkan tak lama lagi. 1193 01:15:50,012 --> 01:15:53,516 Awak dah gali kubur sendiri! 1194 01:16:02,983 --> 01:16:04,793 Tengok. 1195 01:16:04,860 --> 01:16:06,821 Nampak pintu tu? 1196 01:16:08,030 --> 01:16:13,703 Awak mati masa bersihkan tangki air sendirian. 1197 01:16:14,286 --> 01:16:18,207 Mayat awak akan cemarkan air, jadi semua orang akan pindah. 1198 01:16:19,500 --> 01:16:20,668 Ayuh. 1199 01:16:25,381 --> 01:16:26,690 Mari kita pergi. 1200 01:16:26,757 --> 01:16:30,235 Awak patut bantu saya. 1201 01:16:30,302 --> 01:16:31,429 Saya pun tengah tersepit. 1202 01:16:32,012 --> 01:16:33,279 Kalau saya tak robohkan bangunan ni ikut masa, 1203 01:16:33,346 --> 01:16:35,491 saya yang kena bayar denda. 1204 01:16:35,558 --> 01:16:38,018 Saya rasa makin gugup. 1205 01:16:38,519 --> 01:16:44,400 Kalau begitu, jangan tinggalkan bilik pengawal. 1206 01:16:47,027 --> 01:16:48,404 Apa? 1207 01:16:53,868 --> 01:16:59,585 Macam mana kalau dokumen rasuah awak dicuri orang? 1208 01:17:00,583 --> 01:17:01,500 Apa? 1209 01:17:01,876 --> 01:17:03,127 (1 jam lalu) 1210 01:17:09,925 --> 01:17:10,818 Ya Tuhan. 1211 01:17:10,885 --> 01:17:13,696 Kenapa awak di atas bumbung lagi? 1212 01:17:13,763 --> 01:17:15,322 Jangan pergi ke bilik pengawal. Bahaya. 1213 01:17:15,389 --> 01:17:16,281 Apa? 1214 01:17:16,348 --> 01:17:17,450 Dia dulu gengster. 1215 01:17:17,517 --> 01:17:19,076 Sebab tu sekarang dia menyembunyikan diri. 1216 01:17:19,143 --> 01:17:20,286 Orang atasan suruh dia 1217 01:17:20,353 --> 01:17:21,620 halau penduduk keluar. 1218 01:17:21,687 --> 01:17:22,538 Orang atasan? 1219 01:17:22,605 --> 01:17:24,539 Dia akan kongsi duit lebih 1220 01:17:24,606 --> 01:17:26,625 dengan ketua persatuan. 1221 01:17:26,692 --> 01:17:28,502 Syarikat pembinaan pun terlibat. 1222 01:17:28,569 --> 01:17:30,129 Kita tak boleh buat apa-apa sangat. 1223 01:17:30,196 --> 01:17:32,364 Awak siap cuci duit untuk mereka ke? 1224 01:17:37,369 --> 01:17:38,929 Awak tak patut ikut saja apa mereka suruh. 1225 01:17:38,996 --> 01:17:42,875 Tahu tak kenapa bunyi tu bermula? 1226 01:17:43,709 --> 01:17:45,519 Sebab faedah tertunggak, 1227 01:17:45,586 --> 01:17:48,047 saya kena pukul setiap hari di rumah. 1228 01:17:49,198 --> 01:17:51,191 Saya harap ada orang laporkan, 1229 01:17:51,258 --> 01:17:55,054 tapi tak ada siapa dapat kesan dari mana bunyi tu datang. 1230 01:17:56,222 --> 01:18:00,000 Mereka suruh saya buat bising sebagai ganti bayar faedah. 1231 01:18:01,060 --> 01:18:02,520 Kalau saya tak ikut, 1232 01:18:04,046 --> 01:18:06,106 mereka akan pukul saya. 1233 01:18:09,819 --> 01:18:11,971 Saya cuma nak terus hidup. 1234 01:18:23,999 --> 01:18:25,251 Kyung-seok. 1235 01:18:30,005 --> 01:18:33,467 Mari kita hidup macam manusia. 1236 01:18:50,860 --> 01:18:52,002 Sayalah orangnya. 1237 01:18:52,069 --> 01:18:54,655 Sayalah pelakunya. Saya minta maaf. 1238 01:19:15,759 --> 01:19:19,822 Saya palsukan kos perobohan untuk banyak bangunan. 1239 01:19:19,889 --> 01:19:22,241 Saya akan mengaku semuanya di balai polis 1240 01:19:22,308 --> 01:19:24,034 dengan rekod cukai dan kontrak asal. 1241 01:19:24,101 --> 01:19:26,954 Semuanya ada dalam fail kuning dalam peti besi bilik pengawal. 1242 01:19:27,021 --> 01:19:28,289 Itu harta orang lain. 1243 01:19:28,356 --> 01:19:30,415 Tak boleh dijadikan bukti! 1244 01:19:30,482 --> 01:19:33,627 Geo-ul kata dia akan umpan si keparat tu keluar. 1245 01:19:33,694 --> 01:19:35,629 Sekarang bilik pengawal kosong. 1246 01:19:35,696 --> 01:19:36,588 Geo-ul? 1247 01:19:36,655 --> 01:19:38,198 Saya dan Geo-ul sebaya. 1248 01:19:39,825 --> 01:19:41,702 Saya kena pergi sekarang. 1249 01:19:42,703 --> 01:19:43,846 Saya akan berjaya. 1250 01:19:43,913 --> 01:19:46,014 Saya akan buat dia terima balasannya. 1251 01:19:46,081 --> 01:19:48,334 Percayalah dan tunggu. 1252 01:19:52,171 --> 01:19:53,522 Saya dah agak. 1253 01:19:53,589 --> 01:19:56,926 Menyedihkan betul. 1254 01:19:57,343 --> 01:19:58,719 Encik. 1255 01:19:59,428 --> 01:20:00,512 Ke tepi sikit. 1256 01:20:09,521 --> 01:20:11,331 Ini dia. Ada dalam peti besi ni. 1257 01:20:11,398 --> 01:20:13,209 - Kata laluan? - Ini buatan China. 1258 01:20:13,276 --> 01:20:14,376 Boleh buka dengan kunci. 1259 01:20:14,443 --> 01:20:15,319 Kuncinya warna emas. 1260 01:20:18,030 --> 01:20:19,506 Datang sini cepat. 1261 01:20:19,573 --> 01:20:21,675 Kalau satu helai kertas hilang, 1262 01:20:21,742 --> 01:20:25,204 tangki air pun tak cukup untuk awak. 1263 01:20:38,300 --> 01:20:40,694 Siapa awak? Awak bukan penduduk sini. 1264 01:20:40,761 --> 01:20:43,697 Mana Cik Geo-ul? Dia tinggal sini. 1265 01:20:43,764 --> 01:20:44,865 Dia nak tinggal sini semula? 1266 01:20:44,932 --> 01:20:46,617 - Apa? - Di mana dia sekarang? 1267 01:20:46,684 --> 01:20:48,244 - Sekarang? - Dia suruh saya 1268 01:20:48,311 --> 01:20:49,453 keluar dalam 30 minit. 1269 01:20:49,520 --> 01:20:51,455 Kenapa awak cari Kapten kami? 1270 01:20:51,522 --> 01:20:53,774 Kenapa panggil dia Kapten? 1271 01:20:55,484 --> 01:20:58,112 Dia kakak saya. Saya tak dapat hubungi dia. 1272 01:20:59,780 --> 01:21:02,049 Berat sangat. Tak boleh kita pecahkan je? 1273 01:21:02,116 --> 01:21:03,091 Yang ni mungkin berkesan. 1274 01:21:03,158 --> 01:21:04,843 Geramnya. 1275 01:21:04,910 --> 01:21:07,095 Bawa je ke balai polis. 1276 01:21:07,162 --> 01:21:09,056 Tak boleh, berat sangat. 1277 01:21:09,123 --> 01:21:11,850 - Peti besi ni biadab. - Awak yang biadab. 1278 01:21:11,917 --> 01:21:13,794 Macam mana nak buka ni? 1279 01:21:14,128 --> 01:21:17,522 Kalau awak abang dia, mesti awak bijak. 1280 01:21:17,589 --> 01:21:19,483 Tak nampak pun kunci emas tu. 1281 01:21:19,550 --> 01:21:23,403 Ada bukti dalam ni. 1282 01:21:23,470 --> 01:21:25,113 Siapa cakap? Kakak saya? 1283 01:21:25,180 --> 01:21:26,490 - Tak. - Lupakanlah. 1284 01:21:26,557 --> 01:21:28,617 Saya cuba je dari 0000. 1285 01:21:28,684 --> 01:21:30,035 Saya selalu bernasib baik. 1286 01:21:30,102 --> 01:21:31,995 Macam mana kalau kita kutip cap jari dengan pensel... 1287 01:21:32,062 --> 01:21:35,624 Maaf, tolong berhenti. 1288 01:21:35,691 --> 01:21:38,794 Saya nampak kunci emas tadi, tapi sekarang dah tak ada. 1289 01:21:38,861 --> 01:21:40,946 Jadi berhentilah buat kerja tak berguna. 1290 01:21:48,328 --> 01:21:50,247 Dia tengah regangkan badan. 1291 01:21:50,831 --> 01:21:53,083 Kunci tu di pinggang kiri dia. 1292 01:21:53,625 --> 01:21:56,545 Tapi saya ada klaustrofobia. 1293 01:21:59,173 --> 01:22:00,716 Aduh... 1294 01:22:05,554 --> 01:22:07,572 Macam mana awak boleh nampak? 1295 01:22:07,639 --> 01:22:09,449 Dengar sini, awak semua patut fikir betul-betul. 1296 01:22:09,516 --> 01:22:11,910 Bukti yang diperoleh secara haram tak boleh diguna. 1297 01:22:11,977 --> 01:22:14,063 Bukan tak berguna. 1298 01:22:18,859 --> 01:22:22,796 Saya sanggup buat apa saja untuk jatuhkan dia. 1299 01:22:22,863 --> 01:22:24,798 Ya, asalkan siasatan boleh mula, 1300 01:22:24,865 --> 01:22:25,841 bukti akan mula masuk. 1301 01:22:25,908 --> 01:22:28,510 Muka dia pun bukti juga. 1302 01:22:28,577 --> 01:22:29,845 Ambil masa berminggu nak sembuh sepenuhnya. 1303 01:22:29,912 --> 01:22:32,848 Awak dipukul oleh dia? 1304 01:22:32,915 --> 01:22:35,183 Ya, di ruang bawah tanah bangunan ni. 1305 01:22:35,250 --> 01:22:37,169 Saya akan saman dia untuk yang itu juga. 1306 01:22:39,588 --> 01:22:42,007 Apa awak cakap? Ruang bawah tanah? 1307 01:22:42,883 --> 01:22:43,883 Ya... 1308 01:23:16,166 --> 01:23:19,670 Kapten, kita main apa sekarang? 1309 01:23:20,420 --> 01:23:21,938 Myeong-kyung. 1310 01:23:22,005 --> 01:23:24,633 Boleh awak buka ikatan saya? 1311 01:23:25,759 --> 01:23:29,221 Itu tak seronok. Terlalu senang. 1312 01:23:40,941 --> 01:23:41,984 Barli. 1313 01:23:43,569 --> 01:23:45,154 Barli. 1314 01:23:46,363 --> 01:23:47,322 Nasi! 1315 01:23:54,746 --> 01:23:56,765 Lepaskan tangan saya. 1316 01:23:56,832 --> 01:23:59,042 Awak buat apa ni? 1317 01:24:01,628 --> 01:24:07,426 Jangan gerakkan jari awak. Menyakitkan hati. 1318 01:24:12,014 --> 01:24:13,849 Macam mana awak sampai sini? 1319 01:24:15,267 --> 01:24:17,077 Macam mana? 1320 01:24:17,144 --> 01:24:19,871 Tak penat ke ulang soalan sama? 1321 01:24:19,938 --> 01:24:21,773 Awak mungkin... 1322 01:24:27,321 --> 01:24:28,488 Lupakanlah. 1323 01:24:29,823 --> 01:24:31,283 Awak masih hidup. Itu yang penting. 1324 01:24:34,953 --> 01:24:37,539 Mari sini. Tengok saya. 1325 01:24:39,708 --> 01:24:40,934 Aduhai... 1326 01:24:41,001 --> 01:24:42,044 Hei. 1327 01:24:43,795 --> 01:24:45,297 Awak tahu... 1328 01:24:45,881 --> 01:24:50,636 Saya selalu fikir kenapa awak asyik tanggung semua seorang diri. 1329 01:24:53,639 --> 01:24:58,227 Saya tak pernah cakap ni sebelum ni... 1330 01:25:02,648 --> 01:25:04,066 Ini bukan salah awak. 1331 01:25:08,195 --> 01:25:10,030 Awak tak bersalah. 1332 01:25:11,740 --> 01:25:13,033 Awak tahu tu, kan? 1333 01:25:15,160 --> 01:25:19,331 Sebab tu Myeong-kyung sentiasa ada dengan awak. 1334 01:25:36,765 --> 01:25:38,767 Keparat tu! 1335 01:25:46,066 --> 01:25:47,709 Jadi, mereka berpakat. 1336 01:25:47,776 --> 01:25:49,945 Dengar semua. 1337 01:25:53,865 --> 01:25:55,409 Kita cuma perlukan kunci. 1338 01:25:56,410 --> 01:25:58,412 Cuma kunci saja. 1339 01:26:00,080 --> 01:26:01,014 Baik, tuan! 1340 01:26:01,081 --> 01:26:02,040 Ayuh! 1341 01:26:13,343 --> 01:26:14,261 Rusuk saya... 1342 01:26:14,886 --> 01:26:17,072 Kurang ajar. 1343 01:26:17,139 --> 01:26:19,516 Rambut dia pun saya tak dapat pegang. 1344 01:26:20,517 --> 01:26:22,786 Sialan! 1345 01:26:22,853 --> 01:26:25,564 Kenapa lambat sangat datang? 1346 01:26:25,981 --> 01:26:27,123 Halang mereka! 1347 01:26:27,190 --> 01:26:29,067 Jangan dekat! 1348 01:26:30,360 --> 01:26:31,211 Undur! 1349 01:26:31,278 --> 01:26:32,629 Saya kata undur! 1350 01:26:32,696 --> 01:26:34,156 Undur! 1351 01:26:38,744 --> 01:26:40,120 Kurang ajar. 1352 01:26:41,121 --> 01:26:42,789 Apa awak buat ni? Miang! 1353 01:26:46,585 --> 01:26:50,188 Sialan kau! Mati kau! 1354 01:26:50,255 --> 01:26:53,175 Keluar dari kawasan aku! Keparat! 1355 01:26:54,426 --> 01:26:56,595 Apa yang kau buat ni? 1356 01:26:58,597 --> 01:27:00,115 Seluar saya! 1357 01:27:00,182 --> 01:27:01,141 Bagi sini! 1358 01:27:01,917 --> 01:27:02,742 Jangan sentuh! 1359 01:27:02,809 --> 01:27:04,644 Lepaskan! 1360 01:27:07,230 --> 01:27:08,565 Bagi saya seluar tu. 1361 01:27:12,861 --> 01:27:14,529 Seluar tu! Seluar! 1362 01:27:15,447 --> 01:27:17,616 Ia di bawah kita! 1363 01:27:18,784 --> 01:27:19,785 Alih! 1364 01:27:20,869 --> 01:27:22,788 Awak kawan dengan keparat tu! 1365 01:27:26,416 --> 01:27:28,168 Cepat ambil! 1366 01:27:29,336 --> 01:27:31,630 Saya berjaya! Saya dapat kuncinya! 1367 01:27:32,672 --> 01:27:34,859 - Tak guna! - Awak ingat 1368 01:27:34,926 --> 01:27:36,401 boleh lepas macam tu? 1369 01:27:36,468 --> 01:27:37,844 Saya akan buat juga. 1370 01:27:38,553 --> 01:27:40,430 - Apa? - Saya akan buat. 1371 01:27:40,972 --> 01:27:41,807 Buat apa? 1372 01:27:43,809 --> 01:27:47,145 Saya akan dedahkan semuanya, sialan! 1373 01:27:49,064 --> 01:27:50,565 Awak dah gila? 1374 01:27:51,483 --> 01:27:53,610 Semua orang ni sakit ke apa? 1375 01:27:55,804 --> 01:27:56,921 Lari! 1376 01:27:56,988 --> 01:27:58,532 Kita dah dapat kunci! 1377 01:28:01,076 --> 01:28:02,869 Lempar sini! 1378 01:28:39,739 --> 01:28:42,384 Semua ni sebab kunci peti besi je? 1379 01:28:42,451 --> 01:28:45,203 Bodoh betul. 1380 01:28:46,580 --> 01:28:48,765 Ahn Kyung-seok! 1381 01:28:48,832 --> 01:28:50,500 Bawa seluar saya. 1382 01:29:09,102 --> 01:29:10,103 Itu dia... 1383 01:29:12,272 --> 01:29:13,998 Fail kuning ni... 1384 01:29:14,065 --> 01:29:15,400 Ada sesiapa tahu apa benda ni? 1385 01:29:17,277 --> 01:29:18,753 Bangun, kita kena pergi hospital. 1386 01:29:18,820 --> 01:29:19,671 (10 minit lalu) 1387 01:29:19,738 --> 01:29:21,214 Tunggu. 1388 01:29:21,281 --> 01:29:22,132 Saya nak semak sesuatu. 1389 01:29:22,199 --> 01:29:24,300 Maksud awak kerja peti besi tu? 1390 01:29:24,367 --> 01:29:27,804 Jiran-jiran tengah ambil kunci tu. 1391 01:29:27,871 --> 01:29:29,181 Mereka masih tak dapat buka? 1392 01:29:29,248 --> 01:29:30,682 Kyung-seok kata dia boleh buka. 1393 01:29:30,749 --> 01:29:32,393 Mereka tak tahu di mana kuncinya, 1394 01:29:32,460 --> 01:29:33,226 atau apa kata laluannya. 1395 01:29:33,293 --> 01:29:35,728 - Dah cuba tarikh lahir dia? - Tarikh lahir? 1396 01:29:35,795 --> 01:29:37,255 Cuba guna tarikh lahir. 1397 01:29:38,798 --> 01:29:39,732 Nampak ni? 1398 01:29:39,799 --> 01:29:41,176 Ya, dia tunjuk saya. 1399 01:29:49,935 --> 01:29:51,119 Yang mana satu? 1400 01:29:51,186 --> 01:29:52,078 Apa? 1401 01:29:52,145 --> 01:29:53,371 Yang kuning tu... 1402 01:29:53,438 --> 01:29:56,399 Tak payah pilih, ambil semua! 1403 01:30:18,380 --> 01:30:19,381 Cuba tengok. 1404 01:30:21,800 --> 01:30:24,402 Encik Choi dari syarikat perobohan One Cue. 1405 01:30:24,469 --> 01:30:27,305 Dah sedia nak kena maki besar-besaran? 1406 01:30:28,348 --> 01:30:29,724 Turunkan dia cepat! 1407 01:30:31,351 --> 01:30:32,994 Penduduk sekalian. 1408 01:30:33,061 --> 01:30:38,000 Encik Choi lah dalang gangguan bunyi 1409 01:30:38,067 --> 01:30:39,667 di Apartmen Baekse! 1410 01:30:39,734 --> 01:30:41,152 Jerit! 1411 01:30:46,157 --> 01:30:49,052 Berapa ganti rugi patut dia bayar? 1412 01:30:49,119 --> 01:30:51,095 Apa kata ini? 1413 01:30:51,162 --> 01:30:54,140 Jumlah mangsa ada 60 orang. 1414 01:30:54,207 --> 01:30:55,729 Darabkan dengan 180, 1415 01:30:55,796 --> 01:30:57,852 jumlah hari gangguan. 1416 01:30:57,919 --> 01:31:01,940 Darab lagi dengan 180, purata minit setiap hari. 1417 01:31:02,007 --> 01:31:03,525 Darab! 1418 01:31:03,592 --> 01:31:05,944 Darabkan pula dengan 87, purata desibel! 1419 01:31:06,011 --> 01:31:09,739 Dan jangan lupa yuran pengurusan saya, 50,000 won. 1420 01:31:09,806 --> 01:31:10,740 Tarik dia turun! 1421 01:31:10,807 --> 01:31:12,325 Pulangkan fail tu, keparat! 1422 01:31:12,392 --> 01:31:13,952 Kapten, hati-hati! 1423 01:31:14,019 --> 01:31:15,395 - Undur! - Apa ni! 1424 01:31:19,858 --> 01:31:21,067 - Lepaskan! - Tak, awak yang lepaskan! 1425 01:31:34,414 --> 01:31:35,415 Awak okey? 1426 01:31:37,542 --> 01:31:39,461 Nasib baik. Bagi saya pemetik api awak. 1427 01:31:40,295 --> 01:31:41,212 Nah. 1428 01:31:45,133 --> 01:31:46,551 Apa ni? 1429 01:31:51,431 --> 01:31:52,198 Mana pergi? 1430 01:31:52,265 --> 01:31:53,433 Perempuan tu mana? 1431 01:31:54,059 --> 01:31:55,535 Cari dia sekarang! 1432 01:31:55,602 --> 01:31:57,479 Pergi cari dia! 1433 01:31:57,896 --> 01:31:59,105 Gerak! 1434 01:32:05,403 --> 01:32:06,446 Cukup. 1435 01:32:06,988 --> 01:32:08,448 Semuanya dah berakhir. 1436 01:32:09,449 --> 01:32:13,261 Siapa kau yang muncul dari situ? 1437 01:32:13,328 --> 01:32:14,512 Ingat kau hebat sangat? 1438 01:32:14,579 --> 01:32:16,790 Aku tunjuk apa itu ketakutan sebenar! 1439 01:32:19,000 --> 01:32:21,336 Kau salah pilih orang nak cari pasal. 1440 01:32:21,795 --> 01:32:24,005 Tak. Kau yang salah pilih. 1441 01:32:29,469 --> 01:32:30,845 Peguam? 1442 01:32:34,474 --> 01:32:35,642 Kotor betul... 1443 01:32:39,020 --> 01:32:40,105 Encik. 1444 01:32:41,481 --> 01:32:44,192 Tahu tak siapa orang paling menakutkan di dunia? 1445 01:32:51,282 --> 01:32:52,784 Pembunuh upahan? 1446 01:32:53,118 --> 01:32:53,885 Atau peguam? 1447 01:32:53,952 --> 01:32:57,288 Mungkin polis, ahli politik, atau ahli korporat? 1448 01:32:58,623 --> 01:33:01,167 Tak. Bukan mereka. 1449 01:33:08,967 --> 01:33:10,301 Orang paling menakutkan ialah... 1450 01:33:12,804 --> 01:33:15,890 Orang yang cuba perbaiki hidup semua orang 1451 01:33:17,350 --> 01:33:20,145 walaupun tak dapat satu sen pun. 1452 01:33:21,479 --> 01:33:24,441 Orang yang suka menyibuk. 1453 01:33:41,040 --> 01:33:44,836 Orang yang terlalu banyak masa tu lah paling menakutkan! 1454 01:33:47,088 --> 01:33:48,548 Malangnya bagi awak... 1455 01:33:51,551 --> 01:33:53,511 Dia baru saja bermula. 1456 01:34:20,538 --> 01:34:24,375 (Ditulis dan diarahkan oleh Lee Lu-da) 1457 01:34:24,876 --> 01:34:28,546 (Kyung Soo-jin) 1458 01:34:29,047 --> 01:34:32,592 (Ko Kyu-pil / Lee Ji-hoon) 1459 01:34:33,218 --> 01:34:36,638 (Kim Joo-ryeong / Jung Hee-tae) 1460 01:34:37,555 --> 01:34:40,642 (Park Jeong-hak / Cha Woo-jin) 1461 01:34:41,559 --> 01:34:44,979 (Choi Yoo-jung / Bae Jae-young) 1462 01:34:46,397 --> 01:34:51,210 (The Noisy Mansion) 1463 01:34:51,277 --> 01:34:52,170 (Hidup 100 Tahun di Apartmen Baekse) 1464 01:34:52,237 --> 01:34:55,715 Terdapat penyelewengan antara persatuan pembinaan semula 1465 01:34:55,782 --> 01:35:01,012 dengan syarikat pembinaan dan perobohan. 1466 01:35:01,079 --> 01:35:06,559 Penduduk bekerjasama untuk bongkarkan kebenaran. 1467 01:35:06,626 --> 01:35:07,627 Geo-ul! 1468 01:35:10,630 --> 01:35:14,358 Wartawan nak temu ramah awak! 1469 01:35:14,425 --> 01:35:16,611 Awak nak jadi pengawal baru kami? 1470 01:35:16,678 --> 01:35:18,763 Cepatlah jawab! 1471 01:35:19,597 --> 01:35:21,574 Awak nak masuk saluran saya? 1472 01:35:21,641 --> 01:35:24,202 Awak cuma tunjuk jari saja. 1473 01:35:24,269 --> 01:35:26,604 Saya bersihkan telinga dia. 1474 01:35:32,318 --> 01:35:35,029 Dia datang dengan budak kecil. 92740

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.