All language subtitles for Lawman s03e07 Blood in the Sand
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,260 --> 00:00:03,700
It's 45 seconds now.
2
00:00:04,720 --> 00:00:08,340
If they make a rush for it, tell them 10
-4, 119 -6. All right, here's what
3
00:00:08,340 --> 00:00:09,340
we're about.
4
00:00:09,600 --> 00:00:11,020
We believe they're boyfriend and
girlfriend.
5
00:00:11,220 --> 00:00:13,080
They got warrants for regulated charges.
6
00:00:14,860 --> 00:00:17,100
Sheriff's office. Sheriff's office, come
downstairs now.
7
00:00:18,080 --> 00:00:19,080
Hello, Master Seagal.
8
00:00:19,720 --> 00:00:21,360
Marshal's path is a sacred path.
9
00:00:21,580 --> 00:00:22,580
It's the way of life.
10
00:00:22,800 --> 00:00:25,320
You don't wait for him. You make the
fight happen.
11
00:00:26,440 --> 00:00:27,159
That's it.
12
00:00:27,160 --> 00:00:29,480
I'm going to pull him to get Taylor's
hand, and he threw me down like a little
13
00:00:29,480 --> 00:00:30,480
leaf.
14
00:00:33,230 --> 00:00:39,270
I make a living in the movies, but for
the past 20 years, I've also been a cop.
15
00:00:40,370 --> 00:00:46,050
I swore an oath to uphold the law in my
new beat at Arizona, where my team and I
16
00:00:46,050 --> 00:00:49,410
tangle with some of the roughest bad
guys in that whole county.
17
00:00:49,750 --> 00:00:52,650
The danger's out here, but that's what
we do.
18
00:00:53,770 --> 00:00:56,170
I'm Peter Cagall, lawman.
19
00:01:06,539 --> 00:01:08,640
This boy is the one I was telling you
about.
20
00:01:10,200 --> 00:01:11,820
His name is Justin McCullough.
21
00:01:13,320 --> 00:01:17,480
I hadn't seen him in about 25 years. His
father was a very close friend of mine.
22
00:01:17,980 --> 00:01:20,820
I gave him martial arts lessons when he
was a child.
23
00:01:21,860 --> 00:01:24,300
Has he been fighting a lot?
24
00:01:25,000 --> 00:01:27,580
He's been fighting competitively for
about 15 years.
25
00:01:28,560 --> 00:01:29,920
Recently he's been sort of a slump.
26
00:01:30,340 --> 00:01:32,500
He's asked me to kind of help him if I
can.
27
00:01:34,010 --> 00:01:35,290
He's coming by the house tomorrow.
28
00:01:35,890 --> 00:01:38,530
I'm looking forward to seeing him and
seeing what he can do.
29
00:01:56,590 --> 00:01:58,150
So, John, what do you got today?
30
00:01:58,690 --> 00:02:02,730
All right, we've got a couple of
warrants related to the same case.
31
00:02:03,240 --> 00:02:05,980
We've got Patrick Kastner and Jenna
Sherrard.
32
00:02:06,280 --> 00:02:07,280
That's right.
33
00:02:08,020 --> 00:02:11,620
They got warrants for drug fraud, drug
-related charges.
34
00:02:12,220 --> 00:02:13,640
We believe they're boyfriend and
girlfriend.
35
00:02:15,700 --> 00:02:18,260
Living in a place out in Scottsdale.
It's an apartment complex.
36
00:02:19,180 --> 00:02:21,840
It's registered to Jenna, right? It is.
Okay.
37
00:02:22,730 --> 00:02:26,850
The working warrants, you know, we get
narco -traffickers, we get human
38
00:02:26,850 --> 00:02:31,090
traffickers, we get murderers, we get
rapists, but that's pretty rare where we
39
00:02:31,090 --> 00:02:32,810
get a couple going in for the same
crime.
40
00:02:35,730 --> 00:02:37,110
All right, let's go get them.
41
00:02:40,270 --> 00:02:45,290
Let's remember that while we're serving
warrants, anything can happen when we
42
00:02:45,290 --> 00:02:46,290
get to the door.
43
00:02:47,030 --> 00:02:48,910
Paper can only tell you so much.
44
00:02:53,680 --> 00:02:54,960
Apparently they drive a red Dodge.
45
00:02:57,060 --> 00:02:57,460
Tony
46
00:02:57,460 --> 00:03:04,840
and
47
00:03:04,840 --> 00:03:06,960
I will make our way around this side.
Okay.
48
00:03:11,380 --> 00:03:12,380
Vehicle's here.
49
00:03:32,810 --> 00:03:34,890
Sheriff's office, open the door. We're
not going away.
50
00:03:39,050 --> 00:03:40,650
Nobody's answering the door right now.
51
00:03:41,290 --> 00:03:45,550
Either the suspects aren't home or they
just know not to answer the door.
52
00:03:47,350 --> 00:03:51,630
Because of the rules of our warrant,
we're limited as to the way we complain.
53
00:03:58,150 --> 00:03:59,930
There's somebody up here looking at us.
54
00:04:00,710 --> 00:04:01,710
See them looking at us?
55
00:04:03,760 --> 00:04:04,760
Right there.
56
00:04:06,960 --> 00:04:08,480
Hey, can I talk to you for a second?
57
00:04:09,500 --> 00:04:11,080
I need to ask you about your neighbors.
Are you cool?
58
00:04:13,120 --> 00:04:14,120
He's coming down.
59
00:04:17,720 --> 00:04:20,620
Do you know if they're driving another
vehicle other than the old Dodge that
60
00:04:20,620 --> 00:04:21,620
they have out here?
61
00:04:23,140 --> 00:04:24,280
Saturn. Saturn.
62
00:04:24,500 --> 00:04:25,419
No Saturn?
63
00:04:25,420 --> 00:04:26,540
What color is it, Dean?
64
00:04:28,800 --> 00:04:30,840
Okay. This car, Chan? Okay.
65
00:04:37,960 --> 00:04:41,880
We don't have a warrant to kick in the
door, so what I'd like to do is wait for
66
00:04:41,880 --> 00:04:44,580
that vehicle, and then we'll run in and
jump him.
67
00:04:48,220 --> 00:04:52,360
The good news is that we have a good
address, so it's just a matter of time
68
00:04:52,360 --> 00:04:54,900
before our two little nesting lovebirds
come home.
69
00:04:55,380 --> 00:04:57,020
That sounds like the truth, buddy.
70
00:04:58,620 --> 00:05:00,580
Rico, what kind of warrants we got?
Anything good?
71
00:05:01,180 --> 00:05:05,000
Yeah, we got a guy here that's wanted on
aggravated assault charges.
72
00:05:05,800 --> 00:05:11,080
He allegedly pointed a 9mm pistol at
somebody during an argument.
73
00:05:11,880 --> 00:05:14,400
Do you have any intel on his height and
weight and all that stuff?
74
00:05:14,620 --> 00:05:16,300
We're looking at 5 '11", 260.
75
00:05:18,440 --> 00:05:21,300
So we should try to take him down quick
if we can.
76
00:05:21,560 --> 00:05:24,780
Yeah, we got to be quick on this guy. Do
we know what kind of car he's driving?
77
00:05:25,520 --> 00:05:27,760
We're looking for a silver Chevy Capri.
78
00:05:36,580 --> 00:05:38,240
It's going to be right up there on the
right.
79
00:05:38,540 --> 00:05:39,920
Probably the first house.
80
00:05:40,640 --> 00:05:42,180
Just this side of the stop sign.
81
00:05:45,520 --> 00:05:46,920
Is that the vehicle right there?
82
00:05:48,740 --> 00:05:50,240
That's it, isn't it? Yeah, that's it.
83
00:05:51,760 --> 00:05:52,760
9818. Front door.
84
00:05:52,880 --> 00:05:54,380
Security door. Security screen.
85
00:05:55,840 --> 00:05:57,220
There's definitely somebody home.
86
00:05:57,440 --> 00:05:58,440
Yeah.
87
00:06:02,380 --> 00:06:04,240
Whoa, whoa, whoa, guys. He's getting to
his car.
88
00:06:05,300 --> 00:06:06,300
Hey, man, don't.
89
00:06:06,440 --> 00:06:08,320
Get out of the car.
90
00:06:08,560 --> 00:06:09,560
Get out of the car.
91
00:06:14,360 --> 00:06:15,040
This
92
00:06:15,040 --> 00:06:23,600
individual
93
00:06:23,600 --> 00:06:29,780
just allegedly committed an aggravated
assault and is listed as armed and
94
00:06:29,780 --> 00:06:30,780
extremely dangerous.
95
00:06:37,419 --> 00:06:39,220
Whoa, whoa, whoa, guys. He's getting
into his car.
96
00:06:41,120 --> 00:06:42,940
Hey, man, don't move right now.
97
00:06:43,180 --> 00:06:44,180
Get out of the car.
98
00:06:44,440 --> 00:06:45,520
Get out of the car.
99
00:06:45,820 --> 00:06:48,680
Get out of the car. Get out of the car.
Move fast. Watch it, Chief. Watch it.
100
00:06:48,680 --> 00:06:50,000
Get out of the car. Move fast.
101
00:06:50,400 --> 00:06:53,740
Get out of the car. Get on the ground.
Get on the ground.
102
00:06:53,960 --> 00:06:54,960
Get on the ground.
103
00:06:55,100 --> 00:06:56,580
Get on the ground. Hands on.
104
00:06:57,600 --> 00:06:58,900
That's my favorite actor, man.
105
00:06:59,140 --> 00:07:00,260
Relax. Need cover.
106
00:07:00,820 --> 00:07:01,820
Relax. Need cover.
107
00:07:02,180 --> 00:07:04,460
Give me your arm, man. Hold on. I got to
go to work.
108
00:07:04,860 --> 00:07:06,240
You ain't going nowhere right now.
109
00:07:07,120 --> 00:07:08,120
Give me some cups.
110
00:07:08,520 --> 00:07:09,520
Give me your arm.
111
00:07:09,880 --> 00:07:10,880
What's his name?
112
00:07:11,320 --> 00:07:12,320
What's his name?
113
00:07:13,180 --> 00:07:15,360
That's Steven Seagal. Yeah, man.
114
00:07:16,420 --> 00:07:19,980
Can I get Steven Seagal out of there?
You can do whatever you want, all right?
115
00:07:20,040 --> 00:07:22,480
Okay. That's Steven Seagal in my house.
116
00:07:22,840 --> 00:07:23,860
I can't believe it.
117
00:07:26,520 --> 00:07:28,600
Look for that pistol. Where the pistol?
118
00:07:29,280 --> 00:07:30,280
Where the pistol, bro?
119
00:07:31,200 --> 00:07:32,200
Is it for real?
120
00:07:34,910 --> 00:07:37,450
We have a warning for aggravated
assault.
121
00:07:37,810 --> 00:07:38,810
Oh, guess who?
122
00:07:39,110 --> 00:07:43,510
And they say that you used a silver 9mm
pistol in that assault. Really?
123
00:07:43,870 --> 00:07:45,950
But I didn't assault anybody recently.
124
00:07:46,970 --> 00:07:48,330
You're going to have to go see the
judge.
125
00:07:48,990 --> 00:07:50,390
Okay, so there's no way to get out of
this.
126
00:07:50,930 --> 00:07:51,930
Can I keep going, man?
127
00:07:53,430 --> 00:07:54,430
Yeah, sure.
128
00:07:55,550 --> 00:07:58,790
I want to take a picture with you and
me. Hands on me, all that, man. Can I?
129
00:08:00,190 --> 00:08:02,550
I hope you tell me.
130
00:08:02,890 --> 00:08:04,650
You're my favorite actor. Thank you,
man.
131
00:08:05,230 --> 00:08:09,490
I'm sorry we had to jump, y 'all, but we
just, you know. No problem, man. We
132
00:08:09,490 --> 00:08:12,550
heard y 'all are armed and dangerous, so
we're just trying to be careful. This
133
00:08:12,550 --> 00:08:14,370
is a big mess on Saturday. I ain't
tripping about all that.
134
00:08:15,070 --> 00:08:16,070
Sorry about that.
135
00:08:16,690 --> 00:08:19,190
I'm out of here. Okay, can I get a cross
back with this dude again?
136
00:08:20,810 --> 00:08:23,710
People get guns pointed at him, and they
look at the barrel. He's just like,
137
00:08:23,770 --> 00:08:24,770
hey, Steven.
138
00:08:24,810 --> 00:08:25,810
What's up?
139
00:08:25,890 --> 00:08:27,790
But this is cool, because it's Steven's
school.
140
00:08:29,480 --> 00:08:30,480
Good job.
141
00:08:33,280 --> 00:08:34,440
I'll tell you what. Yeah.
142
00:08:34,679 --> 00:08:35,919
Yeah, absolutely.
143
00:08:36,400 --> 00:08:37,400
Sure.
144
00:08:38,700 --> 00:08:39,900
But hey, ready?
145
00:09:05,710 --> 00:09:07,390
I'm Master Seagal. Great to see you.
146
00:09:12,930 --> 00:09:17,170
I still remember the move he taught. I
still actually practice them and teach
147
00:09:17,170 --> 00:09:18,710
them to my students as well.
148
00:09:18,950 --> 00:09:20,070
Maybe you can teach them to me.
149
00:09:22,350 --> 00:09:25,870
People don't know this, but you're the
reason I started mixed martial arts and
150
00:09:25,870 --> 00:09:27,030
wanted to be a martial artist.
151
00:09:27,330 --> 00:09:32,650
Your story of moving to Japan and
studying the arts over there.
152
00:09:35,760 --> 00:09:37,000
It's really what inspired me.
153
00:09:46,820 --> 00:09:49,620
But along the way, I lost the
spirituality of it a little bit.
154
00:09:51,520 --> 00:09:53,580
The martial arts path is a sacred path.
155
00:09:55,260 --> 00:09:56,260
It's not a sport.
156
00:09:57,280 --> 00:10:00,120
It's not a hobby. It's not a pastime to
me or to you.
157
00:10:00,700 --> 00:10:01,700
It's a way of life.
158
00:10:03,340 --> 00:10:05,980
I want to teach you some secret deadly
stuff.
159
00:10:06,220 --> 00:10:08,280
We'll meet at the gym tomorrow and get
started.
160
00:10:08,620 --> 00:10:10,300
Thank you. Thank you very much.
161
00:10:11,040 --> 00:10:15,740
That's something very rare. When a
master offers his door to you, you have
162
00:10:15,740 --> 00:10:17,680
accepting. You have to be ready.
163
00:10:17,960 --> 00:10:19,640
It's absolutely huge for me right now.
164
00:10:36,780 --> 00:10:38,520
We got a little bit of unfinished
business.
165
00:10:38,940 --> 00:10:41,040
It's a fraud couple out in Scottsdale.
166
00:10:45,080 --> 00:10:48,580
Run by there a couple times and miss
them. We're really hoping we can scoop
167
00:10:48,580 --> 00:10:49,580
up tonight.
168
00:10:50,020 --> 00:10:53,300
The last time we were out there, we
found out from the neighbor that they're
169
00:10:53,300 --> 00:10:54,460
driving a tan Saturn.
170
00:10:55,360 --> 00:10:58,560
So if we get out there and see the car,
chances are our couple's going to be
171
00:10:58,560 --> 00:10:59,560
home.
172
00:11:01,700 --> 00:11:03,980
Eventually we get almost everybody,
right, buddy?
173
00:11:04,800 --> 00:11:05,800
Yeah.
174
00:11:16,329 --> 00:11:17,770
Eventually. Well, well, well.
175
00:11:22,490 --> 00:11:23,490
Look at that.
176
00:11:36,720 --> 00:11:37,720
Take the bat.
177
00:11:53,060 --> 00:11:54,540
Is that door open?
178
00:11:55,100 --> 00:11:56,100
Yeah.
179
00:11:59,620 --> 00:12:00,620
Sheriff's office.
180
00:12:01,760 --> 00:12:03,000
I'm moving upstairs.
181
00:12:03,420 --> 00:12:05,760
Sheriff's office. Sheriff's office, come
downstairs now.
182
00:12:16,490 --> 00:12:17,490
Is that door open?
183
00:12:18,110 --> 00:12:19,110
Yeah.
184
00:12:22,190 --> 00:12:23,190
Sheriff's office.
185
00:12:24,330 --> 00:12:25,490
I'm moving upstairs.
186
00:12:27,210 --> 00:12:29,510
Sheriff's office. Sheriff's office. Come
downstairs now.
187
00:12:32,490 --> 00:12:34,770
Hey, stand down. There's a girl at the
door.
188
00:12:38,670 --> 00:12:39,609
Hi, sweetheart.
189
00:12:39,610 --> 00:12:40,609
How you doing?
190
00:12:40,610 --> 00:12:41,610
You're okay, dear. How are you?
191
00:12:42,390 --> 00:12:43,390
Who's upstairs?
192
00:12:44,110 --> 00:12:45,110
My mom.
193
00:12:45,200 --> 00:12:46,200
What's your name?
194
00:12:46,880 --> 00:12:48,180
Jenna. Jenna?
195
00:12:48,560 --> 00:12:49,580
Is Patrick here?
196
00:12:50,440 --> 00:12:52,140
No. Just you and your mom? Okay.
197
00:12:53,120 --> 00:12:54,120
Jenna!
198
00:12:59,860 --> 00:13:02,020
Sarah, we need you to come downstairs,
please.
199
00:13:05,080 --> 00:13:07,080
Let's go, please. Jenna, you need to
come now.
200
00:13:14,830 --> 00:13:15,830
Too long, buddy.
201
00:13:17,430 --> 00:13:20,530
We're downstairs with your daughter. I'd
hate to have to come up there and get
202
00:13:20,530 --> 00:13:21,530
you.
203
00:13:21,950 --> 00:13:23,750
All right, let's expedite it now.
204
00:13:29,090 --> 00:13:30,430
Come on down, girl. Come on down.
205
00:13:31,190 --> 00:13:32,190
Come on down.
206
00:13:32,990 --> 00:13:33,990
Seriously?
207
00:13:35,610 --> 00:13:36,610
Is this for real?
208
00:13:36,950 --> 00:13:38,650
I was just about to go out, too.
209
00:13:39,470 --> 00:13:44,010
Were you on the phone with somebody up
there? Absolutely not.
210
00:13:45,390 --> 00:13:47,010
I don't believe that for a second.
211
00:13:48,750 --> 00:13:50,950
I want to know what the hell I'm doing a
deal for.
212
00:13:51,470 --> 00:13:54,990
She knows what it's for. I don't know
what it's for. It's for fraud schemes.
213
00:13:56,010 --> 00:14:00,510
What? It's for fraud schemes and
acquisition over administration of
214
00:14:00,510 --> 00:14:01,510
drugs.
215
00:14:02,970 --> 00:14:05,410
Who's going to babysit her? I'll go
ahead and call and make that
216
00:14:05,410 --> 00:14:07,030
You're going to call that? Okay. Thank
you.
217
00:14:08,310 --> 00:14:10,790
Take her outside and we'll wait with the
valve.
218
00:14:11,010 --> 00:14:12,970
Okay, sweetheart, let's go. Let's go,
miss.
219
00:14:17,610 --> 00:14:19,870
I'm waiting for, like, Candace's camera
to come around the corner.
220
00:14:20,390 --> 00:14:21,910
This is a little bit overwhelming.
221
00:14:26,030 --> 00:14:27,070
Can I have a cigarette?
222
00:14:27,790 --> 00:14:29,070
We're not going to let you have a
cigarette.
223
00:14:31,530 --> 00:14:33,850
The doc says, I knew you guys were here
the other day.
224
00:14:34,630 --> 00:14:36,790
And I go, you unlocked the door, didn't
you?
225
00:14:37,850 --> 00:14:38,850
Puts her head down.
226
00:14:39,630 --> 00:14:42,350
She left it unlocked because she wanted
us to come back.
227
00:14:44,670 --> 00:14:45,710
Is that door open?
228
00:14:46,510 --> 00:14:47,510
Yeah.
229
00:14:49,800 --> 00:14:50,800
She did that.
230
00:14:52,120 --> 00:14:53,740
So it was unlocked on purpose.
231
00:14:54,400 --> 00:14:56,820
She knew we were here, knew who we were.
232
00:14:57,300 --> 00:14:59,320
It's like she wanted us to take in her
mom.
233
00:15:00,460 --> 00:15:01,620
That's deep. Yeah.
234
00:15:03,060 --> 00:15:05,680
It's no secret that we've come here
looking for the mom.
235
00:15:06,640 --> 00:15:09,560
Seems like the daughter made it a lot
easier for us.
236
00:15:12,460 --> 00:15:13,460
Okay, great.
237
00:15:14,340 --> 00:15:16,820
We just got another address for the
boyfriend, Patrick.
238
00:15:17,200 --> 00:15:18,560
Get over there right now.
239
00:15:18,920 --> 00:15:19,920
We'll be right behind you.
240
00:15:25,660 --> 00:15:28,100
You're not waiting behind, so let's get
going.
241
00:15:32,200 --> 00:15:33,240
Step on it, buddy.
242
00:15:33,920 --> 00:15:34,920
Go do this.
243
00:15:43,100 --> 00:15:45,200
Mike and Jerry just pulled up to
Patrick.
244
00:15:52,360 --> 00:15:53,360
There they are.
245
00:15:54,020 --> 00:15:55,020
We got them.
246
00:16:04,700 --> 00:16:06,440
Do you know anything about this warrant?
247
00:16:06,780 --> 00:16:08,560
No, I don't. I would love to.
248
00:16:08,980 --> 00:16:10,840
Do you know anything about defrauding
anybody?
249
00:16:11,100 --> 00:16:12,100
Defraud, Kate?
250
00:16:12,300 --> 00:16:13,480
No, I don't.
251
00:16:13,700 --> 00:16:17,160
Uh -huh. That's too felony.
252
00:16:17,780 --> 00:16:19,040
Ring a bell a little bit?
253
00:16:24,360 --> 00:16:28,820
You live here? I was living with the
girls that I picked up earlier.
254
00:16:29,780 --> 00:16:31,360
So you knew we were over there?
255
00:16:34,500 --> 00:16:35,500
That's your daughter?
256
00:16:36,960 --> 00:16:38,020
For the most part.
257
00:16:38,300 --> 00:16:42,480
Not biologically or anything like that,
but... You help raise her?
258
00:16:43,020 --> 00:16:44,420
I do what I can.
259
00:16:45,900 --> 00:16:48,880
I just hope she can find somebody to
take care of her, you know?
260
00:16:55,400 --> 00:16:56,420
Good luck to you, man.
261
00:17:01,680 --> 00:17:02,680
Very cheap.
262
00:17:03,360 --> 00:17:04,360
That's that.
263
00:17:07,680 --> 00:17:10,440
So I'm talking to him about our female
suspect.
264
00:17:10,800 --> 00:17:11,800
Right.
265
00:17:12,500 --> 00:17:16,619
And he starts to fill me in that she's
lost about 30 pounds.
266
00:17:17,480 --> 00:17:23,619
And she's gotten to the point where
she's up all night and sleeps all day.
267
00:17:24,650 --> 00:17:29,310
So that's probably why the baby tried to
let us in, because she figured maybe
268
00:17:29,310 --> 00:17:30,770
that's the only way to save her mother.
269
00:17:31,450 --> 00:17:35,510
That 11 -year -old is probably the one
that's the adult in the house.
270
00:17:40,210 --> 00:17:41,210
Body,
271
00:17:49,250 --> 00:17:50,410
body, head. Body, body, head.
272
00:17:53,050 --> 00:17:54,930
Move your head. Move your head, Justin.
Move your head.
273
00:17:56,190 --> 00:17:59,290
I've been training in martial arts and
mixed martial arts all my life.
274
00:18:00,350 --> 00:18:04,690
The people I'm teaching, from the time I
started working with them, most of them
275
00:18:04,690 --> 00:18:07,770
have won through techniques that I've
given them and worked with them on.
276
00:18:08,490 --> 00:18:12,470
I hope that I have a similar impact on
him as I have my other students.
277
00:18:16,230 --> 00:18:19,430
Move in quick and deep. You've got to
move in quick and deep.
278
00:18:20,530 --> 00:18:21,530
All right, break.
279
00:18:22,050 --> 00:18:23,450
Thanks for that, brother. Thanks.
280
00:18:24,050 --> 00:18:25,050
Look at you. Thanks.
281
00:18:26,410 --> 00:18:27,410
You come over here.
282
00:18:29,210 --> 00:18:31,670
You have to be able to move deep and
fast.
283
00:18:32,190 --> 00:18:33,550
What you're doing, go ahead, move.
284
00:18:34,270 --> 00:18:38,950
You're doing this and you're kind of
trying to do this. When you come, you've
285
00:18:38,950 --> 00:18:40,450
got to be able to move. You see how I'm
moving?
286
00:18:40,750 --> 00:18:41,750
That's the key.
287
00:18:42,150 --> 00:18:46,630
So what I'm seeing right now is that he
does have, you know, some skill, but I
288
00:18:46,630 --> 00:18:47,710
have a little surprise for him.
289
00:18:48,210 --> 00:18:49,210
All right, let's do this.
290
00:18:51,860 --> 00:18:54,860
Enrico Rodriguez, the next heavyweight
champion of the world.
291
00:18:55,420 --> 00:18:59,300
I wanted to put him up against somebody
that would really give him a run for his
292
00:18:59,300 --> 00:19:00,300
money.
293
00:19:00,980 --> 00:19:04,940
We're not here to kill each other, but
we want a serious session where we can
294
00:19:04,940 --> 00:19:05,940
really learn.
295
00:19:06,600 --> 00:19:09,620
Keep your hands up here. Move them
around. Move your head.
296
00:19:09,880 --> 00:19:14,420
Cut to the right. Cut to the left. Do
something to get him to move, even just
297
00:19:14,420 --> 00:19:18,720
raise this hand up. If you come, raise
that hand if I want you to come in here
298
00:19:18,720 --> 00:19:19,720
for that one.
299
00:19:20,300 --> 00:19:21,229
Just really.
300
00:19:21,230 --> 00:19:23,970
Crack him there. Let's see if we can get
that technique going, all right?
301
00:19:29,110 --> 00:19:30,390
Get your hands up, boy.
302
00:19:30,630 --> 00:19:31,690
Get your hands up.
303
00:19:32,530 --> 00:19:33,530
That's it.
304
00:19:33,710 --> 00:19:34,830
You don't wait for him.
305
00:19:35,130 --> 00:19:36,450
You make the fight happen.
306
00:19:41,010 --> 00:19:42,009
That's it.
307
00:19:42,010 --> 00:19:43,330
Justin, get some speed up.
308
00:19:45,030 --> 00:19:46,090
Get behind him now.
309
00:19:59,920 --> 00:20:00,920
Nine. Okay.
310
00:20:01,700 --> 00:20:02,700
Take a rest, guys.
311
00:20:03,340 --> 00:20:04,340
You all right, Rico?
312
00:20:04,980 --> 00:20:06,500
Liver shot was nice, huh? You got it.
313
00:20:07,060 --> 00:20:08,060
You got it.
314
00:20:08,440 --> 00:20:09,440
You see?
315
00:20:09,820 --> 00:20:11,400
That's the one thing I told you. You got
it.
316
00:20:12,480 --> 00:20:15,660
All right, fellas. Nice sparring, guys.
I want to show you a couple things now.
317
00:20:16,180 --> 00:20:17,500
We're going to start some takedowns.
318
00:20:18,560 --> 00:20:23,740
When you're like this, you're punching,
and as he punches, you come here and
319
00:20:23,740 --> 00:20:25,420
drop him this way. And here.
320
00:20:29,139 --> 00:20:32,340
Okay? You punch, I'll go like this from
here.
321
00:20:33,060 --> 00:20:34,200
And I'll take it from here.
322
00:20:34,800 --> 00:20:36,400
He punches, I don't care where.
323
00:20:37,080 --> 00:20:38,400
Here. Here.
324
00:20:39,120 --> 00:20:40,960
Now, for here, I'm not going to let him
go this way.
325
00:20:41,220 --> 00:20:44,820
In real life, I'm going to put him back
this way because I don't want that other
326
00:20:44,820 --> 00:20:45,820
hand coming.
327
00:20:46,040 --> 00:20:46,859
You know?
328
00:20:46,860 --> 00:20:49,620
So, punch comes whichever way it comes.
329
00:20:52,480 --> 00:20:53,480
You okay?
330
00:20:53,550 --> 00:20:56,870
When Steven demonstrates his moves on
you, I mean, you feel it. I mean, he's
331
00:20:56,870 --> 00:20:58,590
doing it for real.
332
00:20:59,850 --> 00:21:03,890
You're feeling it real time, real speed,
so you respect it. And you get the
333
00:21:03,890 --> 00:21:07,770
power of the move. You know, I'm a
former New York Steelers champion. He
334
00:21:07,770 --> 00:21:08,770
me down like a little leader.
335
00:21:11,330 --> 00:21:13,070
So, it's very impressive.
336
00:21:13,390 --> 00:21:14,670
Makes you think about something.
337
00:21:16,010 --> 00:21:17,970
Master Seagal showed me some really good
stuff.
338
00:21:20,210 --> 00:21:22,870
With a guy like Steven Seagal in your
corner.
339
00:21:23,370 --> 00:21:24,370
You're ready to fight.
340
00:21:25,210 --> 00:21:30,230
Justin's got a long road ahead of him,
but if he works very hard, I think he'll
341
00:21:30,230 --> 00:21:31,230
really do some damage.
24825
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.