All language subtitles for Lawman s03e02 Righteous Justice
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,449 --> 00:00:14,110
We have an aggravated assault warrant on
a police officer.
2
00:00:14,690 --> 00:00:16,250
He's home and he's going to be alone.
3
00:00:16,570 --> 00:00:17,890
Hopefully we can find this guy.
4
00:00:19,130 --> 00:00:20,130
Sheriff's office.
5
00:00:21,870 --> 00:00:22,870
Valiant guys.
6
00:00:24,090 --> 00:00:27,750
We're lucky Deputy Snoop didn't end up
on this wall. We'll bring him to
7
00:00:29,230 --> 00:00:30,430
That's him. That's our guy.
8
00:00:31,500 --> 00:00:32,500
Let's go.
9
00:00:34,040 --> 00:00:35,640
Here we go. This is it.
10
00:00:37,840 --> 00:00:43,980
I make a living in the movies, but for
the past 20 years, I've also been a cop.
11
00:00:45,120 --> 00:00:50,640
I swore an oath to uphold the law, and
my new beat is Arizona, where my team
12
00:00:50,640 --> 00:00:53,940
I tangle with some of the roughest bad
guys in that group of cops.
13
00:00:54,560 --> 00:00:57,360
It's dangerous out here, but that's what
we do.
14
00:00:58,500 --> 00:00:59,820
I'm Steven Seagal.
15
00:01:00,430 --> 00:01:01,430
Amen.
16
00:01:12,750 --> 00:01:13,750
Okay, gentlemen.
17
00:01:13,910 --> 00:01:17,770
Our first target that we're going to go
after is a subject by the name of Jeremy
18
00:01:17,770 --> 00:01:18,770
Jensen.
19
00:01:20,030 --> 00:01:24,510
We have an aggravated assault warrant on
him on a police officer.
20
00:01:26,050 --> 00:01:29,830
That police officer is one of our own,
his deputy, Frank Sloop.
21
00:01:30,320 --> 00:01:32,640
I want to go ahead and let him brief us
on what took place.
22
00:01:33,560 --> 00:01:37,500
I was working in the off -duty capacity.
I was actually with Deputy Ray.
23
00:01:37,960 --> 00:01:42,040
We contacted a cab driver who was later
identified as Mr. Jeremy Jensen.
24
00:01:43,060 --> 00:01:45,200
Mr. Jensen and I had a brief
interaction.
25
00:01:46,060 --> 00:01:50,340
He ended up dragging me down the road in
his cab, dragged me about 120 feet.
26
00:01:52,020 --> 00:01:54,420
The rear tire ran over my leg.
27
00:01:56,240 --> 00:01:58,580
Got a concussion, 25 stitches.
28
00:02:01,710 --> 00:02:05,630
who's booked into jail, subsequently
released on bond, has not reappeared
29
00:02:07,610 --> 00:02:10,990
I think I can promise you we're going to
get him.
30
00:02:23,850 --> 00:02:26,110
We're on our way to Jensen's last known
address.
31
00:02:31,180 --> 00:02:34,980
A fellow deputy being injured in the
line of duty, it's just heartbreaking.
32
00:02:35,360 --> 00:02:39,320
The first thing you want to do is you
want to catch the guy. You want to catch
33
00:02:39,320 --> 00:02:43,720
the guy in all cases, but it hits home
when it's one of your own. No doubt
34
00:02:43,720 --> 00:02:44,720
that.
35
00:02:46,260 --> 00:02:47,840
I just hope we get the guy.
36
00:02:53,760 --> 00:02:54,820
He's actually right here.
37
00:02:57,080 --> 00:02:58,080
Okay.
38
00:03:14,979 --> 00:03:16,640
Sergeant Acratelli from the Sheriff's
Office.
39
00:03:17,580 --> 00:03:18,580
I know that man.
40
00:03:19,240 --> 00:03:23,460
We need to get in. There's a subject in
here that we need to talk to.
41
00:03:23,740 --> 00:03:24,740
Jeremy Jensen.
42
00:03:24,940 --> 00:03:29,620
Thank you, sir. I appreciate it. God
bless you.
43
00:03:32,100 --> 00:03:33,100
He's got a dog.
44
00:03:48,670 --> 00:03:49,670
Sheriff's office.
45
00:04:04,090 --> 00:04:05,650
Hey, guys. I
46
00:04:05,650 --> 00:04:14,010
didn't
47
00:04:14,010 --> 00:04:15,030
realize to tell you.
48
00:04:15,450 --> 00:04:17,950
that we've been able to see him for a
couple of days.
49
00:04:22,530 --> 00:04:27,530
And sometimes I've noticed in the last,
say, about a month now, they'll take and
50
00:04:27,530 --> 00:04:29,490
park the car somewhere else.
51
00:04:33,090 --> 00:04:34,730
Thank you so much for your help. Thank
you.
52
00:04:35,690 --> 00:04:39,150
He's parking his car somewhere else.
That means he probably knows we have a
53
00:04:39,150 --> 00:04:43,090
warrant for him or someone's looking for
him, so we're just going to have to be
54
00:04:43,090 --> 00:04:44,290
diligent and keep on looking.
55
00:04:49,080 --> 00:04:50,080
Yes, sir.
56
00:04:51,340 --> 00:04:52,340
Okay.
57
00:04:55,460 --> 00:04:56,339
All right.
58
00:04:56,340 --> 00:04:57,340
Thank you, sir.
59
00:05:22,860 --> 00:05:23,940
This is the place, yeah?
60
00:05:24,380 --> 00:05:25,380
Yeah.
61
00:05:32,480 --> 00:05:34,740
Can I see that packet, Joaquin?
62
00:05:35,280 --> 00:05:36,900
Look at the face one more time.
63
00:05:44,940 --> 00:05:48,000
Take a look right here at the taxi cab.
64
00:05:52,000 --> 00:05:53,000
That guy over there?
65
00:05:54,020 --> 00:05:55,020
Looks like him.
66
00:05:56,520 --> 00:05:58,500
If it's him, we're going to jump him.
67
00:06:11,500 --> 00:06:13,100
Can I see that packet working?
68
00:06:14,180 --> 00:06:15,180
Look at this, guys.
69
00:06:15,690 --> 00:06:21,010
We are looking for Jeremy Jensen, an
individual who allegedly drug and ran
70
00:06:21,010 --> 00:06:22,010
one of our deputies.
71
00:06:22,150 --> 00:06:24,390
Hopefully we can find this guy and close
this one.
72
00:06:27,430 --> 00:06:30,210
Take a look right here at the taxi cab.
73
00:06:32,750 --> 00:06:33,770
That guy over there?
74
00:06:34,530 --> 00:06:35,530
Looks like him.
75
00:06:36,990 --> 00:06:39,090
If it's him, we're going to jump him.
76
00:06:46,120 --> 00:06:47,120
I don't think that, Pam.
77
00:06:52,200 --> 00:06:55,780
You know, I don't think we're going to
find this guy just by chasing him around
78
00:06:55,780 --> 00:07:00,520
in his stomping ground because he knows
we're looking for him. So let's take a
79
00:07:00,520 --> 00:07:03,160
break, think about it, come up with a
fresh start in the morning.
80
00:07:14,320 --> 00:07:17,020
This guy has been stopped at that stop
sign for a long time.
81
00:07:17,500 --> 00:07:24,360
This is something that we should really
check out.
82
00:07:37,500 --> 00:07:38,500
Hey,
83
00:07:42,340 --> 00:07:43,660
hey, hey! Get back in the truck!
84
00:07:43,950 --> 00:07:45,590
Let me see your hands right now.
85
00:07:48,950 --> 00:07:50,490
Get back in the truck now.
86
00:07:51,450 --> 00:07:53,130
What are you doing getting out of the
truck, man?
87
00:07:53,790 --> 00:07:56,610
Is there any weapons in the vehicle?
88
00:07:56,850 --> 00:07:57,850
No, sir.
89
00:07:58,050 --> 00:07:59,210
Step on out, man.
90
00:08:02,030 --> 00:08:03,510
Chief, you got hurt for a second?
91
00:08:06,690 --> 00:08:08,550
You look like Steven Seagal.
92
00:08:10,230 --> 00:08:12,990
You look like him.
93
00:08:13,550 --> 00:08:14,930
Why are you smelling like alcohol, man?
94
00:08:20,330 --> 00:08:22,410
I got a pipe right there in plain view.
95
00:08:28,630 --> 00:08:33,030
Smoke crack?
96
00:08:34,970 --> 00:08:35,970
Yeah.
97
00:08:36,710 --> 00:08:38,850
And that's what this guy want probably,
right?
98
00:08:39,070 --> 00:08:40,390
Yeah. Yeah.
99
00:08:42,990 --> 00:08:44,290
How long you been on crack?
100
00:08:44,890 --> 00:08:45,890
Since 85.
101
00:08:45,970 --> 00:08:47,570
I've been smoking crack since 85.
102
00:08:47,970 --> 00:08:51,990
So that's what, 25 years you've been on
crack?
103
00:08:53,010 --> 00:08:54,150
Lord have mercy.
104
00:08:57,690 --> 00:09:02,170
Well, for someone who's been addicted to
crack for 25 years, you look awful
105
00:09:02,170 --> 00:09:03,450
good. Do I?
106
00:09:03,770 --> 00:09:05,630
Yeah, man. I don't know what your secret
is.
107
00:09:06,810 --> 00:09:09,830
It's your opportunity to be honest with
me. Okay. All right?
108
00:09:10,090 --> 00:09:11,750
Yes, sir. You got a crack pipe in the
truck.
109
00:09:12,360 --> 00:09:15,160
No, I don't. No, I don't. You don't? No,
I don't.
110
00:09:17,760 --> 00:09:19,060
Are you saying I'm wrong?
111
00:09:19,660 --> 00:09:20,499
Yes, sir.
112
00:09:20,500 --> 00:09:24,660
You're saying I'm wrong. Okay. No, no,
no, no, no, no. You sure you want to go
113
00:09:24,660 --> 00:09:25,419
down that road?
114
00:09:25,420 --> 00:09:28,100
No. I am a pastor.
115
00:09:29,020 --> 00:09:33,260
Okay. And I came down here and I'm not
doing good.
116
00:09:35,140 --> 00:09:36,400
Okay. So you're using.
117
00:09:36,600 --> 00:09:37,600
Yes, sir.
118
00:09:39,080 --> 00:09:40,600
Do you understand that?
119
00:09:42,600 --> 00:09:44,040
I'm sorry for this.
120
00:09:44,860 --> 00:09:49,420
I take people off the streets. I take
prostitutes off the street, and I try to
121
00:09:49,420 --> 00:09:53,840
show them a better life, and I relapsed.
No, don't do the crying thing with me.
122
00:09:54,780 --> 00:09:57,780
You're out here in the middle of the
road. Be a big boy. Don't do the crying
123
00:09:57,780 --> 00:09:59,120
thing with me. It's not going to work.
124
00:09:59,480 --> 00:10:03,760
Take ownership of your faults and be
honest about them, right?
125
00:10:06,460 --> 00:10:08,800
Mr. Preacher Man is definitely...
126
00:10:09,470 --> 00:10:10,810
Under the influence of something.
127
00:10:11,130 --> 00:10:12,130
Keep your head still.
128
00:10:13,670 --> 00:10:14,730
You're moving your head.
129
00:10:15,130 --> 00:10:18,910
And I would venture to say at some point
during the day, he's consumed alcohol.
130
00:10:19,770 --> 00:10:21,490
Stand over next to the side of your
truck.
131
00:10:21,810 --> 00:10:25,590
Does he rise to the level right now
where I believe he's impaired while
132
00:10:25,590 --> 00:10:26,590
operating his vehicle?
133
00:10:26,950 --> 00:10:28,010
I don't believe so.
134
00:10:28,370 --> 00:10:30,190
So he gets to walk away.
135
00:10:30,830 --> 00:10:34,610
Since there's no usable quantity in
this, we can't charge him with it.
136
00:10:36,630 --> 00:10:37,650
Tonight's your lucky night.
137
00:10:38,310 --> 00:10:42,490
You're this close to being impaired
while driving a vehicle. Thank you.
138
00:10:43,030 --> 00:10:45,850
Okay. You are a blesser.
139
00:10:46,690 --> 00:10:50,590
I'm not judging you. What I'm saying is
we're all human. We all make mistakes.
140
00:10:50,750 --> 00:10:56,330
So you just have to find whatever you
believe in that can help you be
141
00:10:57,030 --> 00:10:58,830
I'm not preaching to you, man.
142
00:10:59,190 --> 00:11:00,650
No, no. I'm preaching to you.
143
00:11:01,610 --> 00:11:04,090
All right. I'm preaching to you, and I
want to care.
144
00:11:05,590 --> 00:11:06,590
Steven Seagal.
145
00:11:06,940 --> 00:11:08,540
Thanks, Steve. Put your mind in the
future.
146
00:11:08,860 --> 00:11:10,520
And don't make the same mistakes.
147
00:11:14,680 --> 00:11:17,260
Forget about the past, man. Get your
life together.
148
00:11:20,960 --> 00:11:22,940
Who is Steve in this regard?
149
00:11:23,960 --> 00:11:25,600
Trying to change your voice?
150
00:11:25,860 --> 00:11:27,140
I'm trying to change the subject.
151
00:11:30,140 --> 00:11:33,520
Oh, man, I finally got to meet you.
152
00:11:34,420 --> 00:11:35,720
I can't believe that.
153
00:11:36,840 --> 00:11:38,500
You can't hide your disguise.
154
00:11:41,480 --> 00:11:47,520
She liked me.
155
00:12:06,640 --> 00:12:09,780
We're here at the Sheriff's Training
Center. We're going to meet with Sheriff
156
00:12:09,780 --> 00:12:14,680
Jarpio. He knows I'm working on an
important case, Jensen, and he'd like to
157
00:12:14,680 --> 00:12:15,700
speak with me about it.
158
00:12:17,860 --> 00:12:20,980
You can see my deputies, this wall.
159
00:12:21,660 --> 00:12:25,200
All these deputies have been killed in
the line of duty.
160
00:12:26,200 --> 00:12:28,280
Look at these deputies here.
161
00:12:33,420 --> 00:12:39,640
Deputy Blair, where he was responding to
a domestic violence, and he got shot.
162
00:12:41,520 --> 00:12:45,320
Sergeant Riley, he was killed directing
traffic.
163
00:12:47,440 --> 00:12:54,180
This is Deputy Gonzalez. He was pursuing
a burglary suspect, and he
164
00:12:54,180 --> 00:12:57,340
had a collision and lost his life.
165
00:12:59,500 --> 00:13:00,600
Valiant Guide.
166
00:13:02,830 --> 00:13:05,710
We're lucky that Deputy Sloop didn't end
up on this wall.
167
00:13:07,350 --> 00:13:11,910
I hope to get the guy to face the music.
Keep looking for him. Bring him to
168
00:13:11,910 --> 00:13:12,950
justice. Yes, sir.
169
00:13:13,370 --> 00:13:14,370
Thank you.
170
00:13:15,930 --> 00:13:19,130
I'm moved by walking down that hall of
all the fallen officers.
171
00:13:19,410 --> 00:13:23,210
I'm hoping that me and my guys can make
them proud, and I hope we get this guy
172
00:13:23,210 --> 00:13:24,790
Jensen into custody very well.
173
00:13:37,760 --> 00:13:41,460
We've called in Detective John Graham to
give us some assistance on the Jeremy
174
00:13:41,460 --> 00:13:42,460
Jensen case.
175
00:13:44,500 --> 00:13:45,500
Hey, Jeff. Hey.
176
00:13:46,340 --> 00:13:49,200
This is that guy I was telling you
about, Jeremy Jensen. He's the one that
177
00:13:49,200 --> 00:13:51,720
allegedly ran over Sloop. We're going to
try to pick him up and see if we can
178
00:13:51,720 --> 00:13:53,060
catch him. Let's do it. Sounds good.
179
00:13:53,660 --> 00:13:58,140
This guy needs to go to jail.
180
00:13:59,400 --> 00:14:02,700
Not only because he's got a felony
warrant for aggravated assault, but he
181
00:14:02,700 --> 00:14:04,260
happened to have assaulted one of our
guys.
182
00:14:04,660 --> 00:14:06,060
So hopefully get him tonight.
183
00:14:07,500 --> 00:14:12,660
We have a way of tracking these guys,
basically using cellular technology. It
184
00:14:12,660 --> 00:14:16,300
gives us a pretty decent location of
where the guy is at.
185
00:14:16,880 --> 00:14:20,960
There's definitely ways that he can
defeat the system, at least temporarily.
186
00:14:21,320 --> 00:14:24,740
So sometimes it works and sometimes it
doesn't.
187
00:14:25,160 --> 00:14:26,680
105 North Avenue, 52.
188
00:14:27,060 --> 00:14:31,380
John Grime and the detectives are trying
to get a fix on Jensen's signal.
189
00:14:32,290 --> 00:14:37,330
Once John is able to find out where
Jensen is hanging out at, he'll call us
190
00:14:37,330 --> 00:14:39,230
and hopefully take him down.
191
00:15:06,190 --> 00:15:07,190
and over that way now.
192
00:15:08,130 --> 00:15:10,690
All right, confirm that it's him and
we'll swoop in and jump in.
193
00:15:10,970 --> 00:15:11,970
10 -4.
194
00:15:24,090 --> 00:15:26,110
I think he's across the street in the
restaurant.
195
00:15:27,330 --> 00:15:28,330
Copy that.
196
00:15:28,390 --> 00:15:30,490
Wait and see if we can get eyes on him.
10 -4.
197
00:15:32,390 --> 00:15:33,770
I'm going to put that visor up.
198
00:15:35,950 --> 00:15:39,590
I can put these up because it makes it
look like no one's home.
199
00:15:53,670 --> 00:15:55,270
That's him. That's our guy right there.
200
00:16:09,230 --> 00:16:14,550
We are looking for Jeremy Jensen, who
allegedly hit one of our police
201
00:16:14,770 --> 00:16:16,790
causing him serious injury.
202
00:16:19,810 --> 00:16:23,050
We've called in Detective John Grant to
assist us.
203
00:16:30,990 --> 00:16:32,790
That's him. That's our guy right there.
204
00:16:38,030 --> 00:16:39,030
Hey, guys, copy?
205
00:16:39,890 --> 00:16:40,890
Go ahead, John.
206
00:16:41,290 --> 00:16:43,850
Looks like our guy pulled into a
restaurant with his friend.
207
00:16:44,150 --> 00:16:47,670
So we're going to wait and let them
finish up. And then we'll take them off.
208
00:16:49,010 --> 00:16:50,130
10 -4, we're on our way.
209
00:16:56,390 --> 00:17:01,270
One of the safest ways to jump people
sometimes is in the middle of the
210
00:17:02,410 --> 00:17:05,970
What we're going to try to do is box him
in, put one of our cars in front of
211
00:17:05,970 --> 00:17:10,200
his. and behind him so that he can't go
anywhere.
212
00:17:11,160 --> 00:17:16,220
We're trying to jump him in an area
where there's no people, no population,
213
00:17:16,220 --> 00:17:17,319
that nobody's going to get hurt.
214
00:17:22,240 --> 00:17:25,760
Okay, we're going to be in a vacant
parking lot, which is just south of the
215
00:17:25,760 --> 00:17:30,940
Light McDowell, so we have a clear
avenue to get out on the road either way
216
00:17:30,940 --> 00:17:31,939
need to go.
217
00:17:31,940 --> 00:17:33,120
Cool, brother. Sounds good.
218
00:17:40,970 --> 00:17:42,830
So close and yet so far.
219
00:17:50,430 --> 00:17:52,910
All right, I think our guys are out.
220
00:17:54,990 --> 00:17:56,250
Okay, guys, patience.
221
00:17:56,470 --> 00:17:57,490
Wait for the right moment.
222
00:17:57,690 --> 00:17:59,090
We don't want to jump too soon.
223
00:18:32,720 --> 00:18:33,720
That's him.
224
00:18:34,560 --> 00:18:35,560
Let's go.
225
00:18:42,820 --> 00:18:44,320
Tony, you moved to the number two lane.
226
00:18:45,600 --> 00:18:48,200
Are we coming up on you right now?
227
00:18:49,100 --> 00:18:55,940
Once we get him stopped, I'll be getting
my front
228
00:18:55,940 --> 00:18:58,160
bumper on his and I'll let you know to
go ahead and back up.
229
00:18:59,760 --> 00:19:00,760
Give me a little space.
230
00:19:01,840 --> 00:19:02,799
There you go.
231
00:19:02,800 --> 00:19:04,020
Here we go. This is it.
232
00:19:18,390 --> 00:19:19,930
Lock him in. Lock him in. Let's jump.
233
00:19:24,270 --> 00:19:28,610
This is the Maricopa County Sheriff's
Office. Driver, shut the car off right
234
00:19:28,610 --> 00:19:29,610
now.
235
00:19:29,990 --> 00:19:32,750
Let me see both hands out the driver's
side window.
236
00:19:36,350 --> 00:19:41,390
Driver, step out of the vehicle and stay
faced away from me.
237
00:19:44,110 --> 00:19:46,350
Put your hands on top of your head.
238
00:19:50,240 --> 00:19:51,440
Three steps back.
239
00:19:55,520 --> 00:19:58,560
Driver, one more step backwards to the
sound of my voice.
240
00:19:59,720 --> 00:20:00,720
Stop.
241
00:20:11,080 --> 00:20:15,400
We have a one -free arrest for
aggravated assault, which has to do with
242
00:20:15,400 --> 00:20:17,940
deputy that you dragged and ran over.
243
00:20:18,400 --> 00:20:19,400
All right?
244
00:20:19,540 --> 00:20:20,540
That's where you're going to go.
245
00:20:28,200 --> 00:20:31,160
In this case, you know, we really wanted
to get Jeremy.
246
00:20:31,600 --> 00:20:35,480
We did really have to kind of expend a
lot of manpower, a lot of hours, a lot
247
00:20:35,480 --> 00:20:37,500
time before we finally got him, and
we're happy.
248
00:20:37,860 --> 00:20:42,240
We've been hunting for him for several
days, so it's nice to finally have him
249
00:20:42,240 --> 00:20:43,600
custody. We'll have to see what he did.
250
00:20:58,259 --> 00:21:01,520
Now there's something that we're all
going to enjoy doing, and that's getting
251
00:21:01,520 --> 00:21:05,160
back to the office and telling Frank we
got the guy. That's going to make him
252
00:21:05,160 --> 00:21:06,160
very happy.
253
00:21:08,560 --> 00:21:11,820
So I made a promise, didn't I? You did.
254
00:21:13,500 --> 00:21:14,500
Well, we kept it.
255
00:21:14,980 --> 00:21:15,980
Nope.
256
00:21:16,620 --> 00:21:18,460
There, we got him. Right on.
257
00:21:18,720 --> 00:21:19,840
Yeah, we just...
258
00:21:20,250 --> 00:21:24,130
Really happy to wrap it up because of
our friend and what it meant to us.
259
00:21:25,510 --> 00:21:28,350
It's good to have this whole thing, you
know, put behind me. I've just deserved
260
00:21:28,350 --> 00:21:31,730
every day. Every time I put my hand on
my head, I feel that scar.
261
00:21:31,950 --> 00:21:34,330
And every time I look down at my leg, I
see the scar and the bruise.
262
00:21:34,750 --> 00:21:36,370
And it's a life -changing event.
19872
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.