All language subtitles for Lantana

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:39,504 --> 00:01:41,740 (fly buzzing) 2 00:02:35,989 --> 00:02:38,837 (man and woman moaning) 3 00:03:05,335 --> 00:03:06,612 You're okay? 4 00:03:06,679 --> 00:03:09,362 Yeah. I lost my earring. 5 00:03:09,431 --> 00:03:12,018 - Man: What does it look like? - It's a pearl one. 6 00:03:18,232 --> 00:03:20,272 Man: It should turn up. 7 00:03:20,344 --> 00:03:23,027 I'm fond of them, 'cause my husband gave them to me. 8 00:03:29,849 --> 00:03:32,664 - You should go. - Yeah. 9 00:03:40,186 --> 00:03:41,233 I... 10 00:03:43,482 --> 00:03:44,692 really enjoyed that. 11 00:03:46,138 --> 00:03:47,895 Yes, I know. 12 00:04:28,733 --> 00:04:30,457 (salsa music playing) 13 00:04:44,287 --> 00:04:46,175 (mumbles) 14 00:05:20,546 --> 00:05:21,528 Leon... 15 00:05:21,602 --> 00:05:22,550 Leon... 16 00:05:22,626 --> 00:05:25,660 this is about sex. It's about a man and a woman 17 00:05:25,730 --> 00:05:28,730 joined groin to groin. Get it? 18 00:05:37,444 --> 00:05:38,491 Come on. 19 00:05:40,900 --> 00:05:41,947 No. 20 00:05:43,236 --> 00:05:44,730 Like this. 21 00:06:40,393 --> 00:06:41,603 Boy: Mom? 22 00:06:41,672 --> 00:06:43,811 - I'm in here. - I don't have any clothes. 23 00:06:43,881 --> 00:06:46,816 - You looked on your bedroom floor? - Yeah. I mean clean ones. 24 00:06:47,849 --> 00:06:50,533 When I come home, I'll clean them, okay? 25 00:06:50,602 --> 00:06:53,471 - Boy: Why are you jogging, Dad? - I want to get fit. 26 00:06:53,545 --> 00:06:56,033 - What for? - I don't want to die. 27 00:06:56,106 --> 00:06:58,048 - You are gonna die. - Not just yet. 28 00:06:58,122 --> 00:06:59,551 Mom? Clothes? 29 00:06:59,626 --> 00:07:02,474 - Then stop jogging. - Mom, clothes? 30 00:07:02,539 --> 00:07:04,612 What am I gonna wear? 31 00:07:04,683 --> 00:07:06,341 (exhales deeply) 32 00:07:06,411 --> 00:07:07,818 Boy: See you, mom 33 00:07:08,843 --> 00:07:10,915 - See you, Dad. - See you, mate. 34 00:07:15,308 --> 00:07:17,926 - See you, Dad. - Hey, hey, what about me? 35 00:07:17,996 --> 00:07:20,811 - I'm 16 now. - You're telling me you're a man now? 36 00:07:20,876 --> 00:07:21,770 No, but... 37 00:07:25,228 --> 00:07:28,163 - Have a good day, Dad. - Yeah. You too. 38 00:07:30,700 --> 00:07:33,483 Is there some point where a son stops kissing his father? 39 00:07:33,549 --> 00:07:34,858 Apparently. 40 00:07:38,606 --> 00:07:40,329 - Police! - Get out! 41 00:08:02,800 --> 00:08:04,687 You weren't a bit hard? 42 00:08:04,751 --> 00:08:07,020 The guy deals drugs. He's scum. 43 00:08:07,087 --> 00:08:08,876 Woman: Yeah, but he wasn't going anywhere. 44 00:08:08,943 --> 00:08:10,569 What did you expect me to do? 45 00:08:34,225 --> 00:08:36,234 Are you seeing anyone? 46 00:08:38,643 --> 00:08:40,585 Not with the hours I keep. 47 00:08:40,659 --> 00:08:42,601 What about somebody on the force? 48 00:08:42,675 --> 00:08:45,325 Male cops are lousy in bed. 49 00:08:50,547 --> 00:08:52,271 There is someone. 50 00:08:52,340 --> 00:08:54,991 He eats in the same restaurant as I do. 51 00:08:55,060 --> 00:08:56,587 Have you spoken to him yet? 52 00:08:58,227 --> 00:09:00,617 We've exchanged glances. 53 00:09:00,692 --> 00:09:02,067 Oooh... 54 00:09:02,133 --> 00:09:03,856 It's a start. 55 00:09:06,196 --> 00:09:08,236 - How's Sonja? - She's good. 56 00:09:08,309 --> 00:09:10,196 Haven't seen her around for a while. 57 00:09:10,261 --> 00:09:14,222 Yeah, well... she's busy, with the boys and work... 58 00:09:16,213 --> 00:09:17,391 Tell her I said hi. 59 00:09:17,461 --> 00:09:18,639 I will. 60 00:09:20,726 --> 00:09:22,416 Woman: Have you told him you're not happy? 61 00:09:24,567 --> 00:09:27,665 I would have thought that he wouldn't need to be told. 62 00:09:31,062 --> 00:09:33,234 That depends on how good an actor you are. 63 00:09:33,303 --> 00:09:34,448 Well... 64 00:09:34,519 --> 00:09:36,527 I guess I must be pretty good. 65 00:09:38,872 --> 00:09:40,879 How do you want your marriage to be? 66 00:09:52,120 --> 00:09:53,364 Passionate... 67 00:10:01,114 --> 00:10:02,543 and challenging, 68 00:10:02,618 --> 00:10:03,992 and... and... 69 00:10:04,057 --> 00:10:05,683 honest... 70 00:10:07,033 --> 00:10:08,691 Isn't it honest? 71 00:10:10,777 --> 00:10:12,469 Not emotionally. 72 00:10:12,538 --> 00:10:15,091 Not emotionally it isn't. It just feels... 73 00:10:16,507 --> 00:10:17,935 like we're... 74 00:10:19,578 --> 00:10:20,855 like we're just... 75 00:10:22,810 --> 00:10:24,753 going through the motions, 76 00:10:24,827 --> 00:10:26,005 you know? 77 00:10:30,556 --> 00:10:32,082 And I want more. 78 00:10:33,436 --> 00:10:35,192 I want more than that. 79 00:10:51,197 --> 00:10:52,855 Announcer: Ladies and gentlemen, 80 00:10:52,925 --> 00:10:55,511 please welcome Dr. Valerie Somers. 81 00:10:55,582 --> 00:10:57,273 (audience claps) 82 00:11:02,814 --> 00:11:04,156 Thank you. 83 00:11:13,759 --> 00:11:16,923 We don't know what to feel anymore. 84 00:11:16,991 --> 00:11:19,228 We don't know what's right or wrong anymore. 85 00:11:19,295 --> 00:11:23,005 The confused cry of the modern age... 86 00:11:23,072 --> 00:11:25,942 We ask, "What can we believe in? 87 00:11:26,016 --> 00:11:28,220 What should we believe in?" 88 00:11:28,288 --> 00:11:30,143 Our politicians? 89 00:11:30,208 --> 00:11:31,866 Hardly. 90 00:11:31,936 --> 00:11:33,497 Our priests? 91 00:11:33,569 --> 00:11:35,806 You'd be amazed at how many clients come to see me 92 00:11:35,873 --> 00:11:38,557 because they once believed in a priest. 93 00:11:39,586 --> 00:11:41,211 It's not supposed to be that way. 94 00:11:41,281 --> 00:11:42,874 But it is. 95 00:11:42,945 --> 00:11:44,920 What then? Our parents? 96 00:11:44,994 --> 00:11:47,929 "Home is a sanctuary." For the priviledged few. 97 00:11:48,002 --> 00:11:50,522 For most, it's a battleground. 98 00:11:50,594 --> 00:11:52,983 It's not meant to be like that. 99 00:11:53,058 --> 00:11:54,367 But it is. 100 00:11:55,522 --> 00:11:56,602 Love? 101 00:11:57,762 --> 00:12:00,480 Can we believe in love? 102 00:12:00,547 --> 00:12:02,206 Feel safe in it? 103 00:12:04,356 --> 00:12:07,771 Loving someone means we have to relinquish power. 104 00:12:07,844 --> 00:12:09,818 It's mutual surrender. 105 00:12:11,107 --> 00:12:13,083 But how can this take place? 106 00:12:14,372 --> 00:12:15,899 Trust. 107 00:12:17,316 --> 00:12:20,829 Trust is as vital to human relationships 108 00:12:20,900 --> 00:12:23,104 as breath is to life... 109 00:12:24,581 --> 00:12:27,069 and just as elusive. 110 00:12:34,757 --> 00:12:38,817 Two years ago, my 11 -year-old daughter was murdered. 111 00:12:40,454 --> 00:12:43,553 Her name was Eleanor. 112 00:12:43,622 --> 00:12:46,404 This wasn't supposed to happen. 113 00:12:47,912 --> 00:12:49,505 But it did. 114 00:12:57,479 --> 00:12:59,335 It seemed to go well. 115 00:13:00,968 --> 00:13:03,456 I was worried you weren't going to be there. 116 00:13:06,984 --> 00:13:08,991 I said I would be. 117 00:13:28,010 --> 00:13:29,571 Do you want a whiskey? 118 00:13:30,666 --> 00:13:32,553 I've got an early client. 119 00:13:34,378 --> 00:13:37,227 Why don't we take separate cars in the morning? 120 00:13:37,291 --> 00:13:40,771 I've got a late meeting. That way, you wouldn't have to wait for me. 121 00:13:40,843 --> 00:13:43,047 I've got plenty of work I can do. 122 00:13:43,115 --> 00:13:44,904 You can pick me up after your meeting. 123 00:13:46,603 --> 00:13:48,098 Sure. 124 00:13:49,804 --> 00:13:51,397 Okay. 125 00:13:56,140 --> 00:13:57,514 Man: I met someone. 126 00:13:57,580 --> 00:14:00,298 We went home and had sex. 127 00:14:01,325 --> 00:14:02,951 As you do... 128 00:14:03,021 --> 00:14:04,908 well, some of us do. 129 00:14:06,093 --> 00:14:09,027 And he asked to see me again. 130 00:14:09,101 --> 00:14:11,524 I wasn't expecting that. 131 00:14:11,598 --> 00:14:13,191 And? 132 00:14:15,566 --> 00:14:18,184 Against my better judgement, I said yes. 133 00:14:19,790 --> 00:14:23,981 We've been seeing each other for awhile. 134 00:14:25,103 --> 00:14:26,445 And you like him? 135 00:14:27,695 --> 00:14:29,484 Yes, I do. 136 00:14:30,511 --> 00:14:31,460 Very much. 137 00:14:32,495 --> 00:14:33,575 So? 138 00:14:36,784 --> 00:14:39,468 He comes encumbered... 139 00:14:39,537 --> 00:14:41,162 with a wife. 140 00:14:43,344 --> 00:14:44,588 Is he gay? 141 00:14:45,808 --> 00:14:48,264 When he's with me, he seems to be. 142 00:14:48,337 --> 00:14:50,922 Somers: Does she know about you? 143 00:14:50,993 --> 00:14:52,782 I assume so. 144 00:14:53,809 --> 00:14:55,664 She would sense it, wouldn't she? 145 00:14:57,522 --> 00:15:00,305 It depends on how good he is at deceiving her. 146 00:15:02,642 --> 00:15:05,457 Or how good she is at deceiving herself. 147 00:15:15,123 --> 00:15:17,643 (Latin music playing) 148 00:15:46,261 --> 00:15:48,302 "V." Don't forget "V." 149 00:15:51,414 --> 00:15:52,308 Hi, Nik. 150 00:15:54,006 --> 00:15:55,861 Having a party, Jane? 151 00:15:56,982 --> 00:15:59,765 Yeah. Did you want to join me? 152 00:15:59,831 --> 00:16:02,067 Take this inside for Mommy. 153 00:16:11,128 --> 00:16:12,535 Well? 154 00:16:14,392 --> 00:16:15,569 Yeah. 155 00:16:17,784 --> 00:16:18,711 Where? 156 00:16:22,424 --> 00:16:23,951 In a motel. 157 00:16:25,593 --> 00:16:26,935 Woman: Oh... 158 00:16:29,465 --> 00:16:32,182 - Did you get his number? - Is that what you do? 159 00:16:32,249 --> 00:16:34,071 I don't know. 160 00:16:34,137 --> 00:16:36,408 If you like the guy. 161 00:16:36,474 --> 00:16:38,132 But he's married. 162 00:16:42,202 --> 00:16:44,177 Well, what? He's not happy. 163 00:16:44,250 --> 00:16:47,120 He can't be, if he's... 164 00:16:47,195 --> 00:16:48,689 messing around. 165 00:16:50,555 --> 00:16:51,930 You want to see him again? 166 00:16:55,131 --> 00:16:56,887 Do you think I should? 167 00:16:56,955 --> 00:16:59,192 You want me to be honest? 168 00:16:59,260 --> 00:17:01,594 No. No. 169 00:17:07,772 --> 00:17:09,911 When are you gonna take that thing off? 170 00:17:09,980 --> 00:17:12,599 It's too tight. I've got to get it cut off. 171 00:17:15,677 --> 00:17:17,684 Nik caught up with Pete the other day. 172 00:17:19,325 --> 00:17:20,699 He wants to come back. 173 00:17:27,134 --> 00:17:28,923 I don't love him, Paula. 174 00:17:42,367 --> 00:17:45,236 Leon: Go up to the guy, and ask if you can join him. 175 00:17:45,311 --> 00:17:47,581 - What have you got to lose? - Just a little dignity. 176 00:17:47,648 --> 00:17:50,747 It is not the issue here. He eats alone in a restaurant. 177 00:17:50,816 --> 00:17:52,604 - So do I. - Exactly. 178 00:18:04,321 --> 00:18:06,460 - Oh, hey. - Hi. 179 00:18:09,185 --> 00:18:10,079 Uh... 180 00:18:12,706 --> 00:18:14,266 Jane, this is Claudia. 181 00:18:14,338 --> 00:18:15,713 - Claudia, Jane. - Hi. 182 00:18:15,778 --> 00:18:16,956 Hi. 183 00:18:17,986 --> 00:18:20,703 Jane's in the same dance class as Sonja and I. 184 00:18:23,299 --> 00:18:25,600 I'll get going. Say hi to Sonja. 185 00:18:28,707 --> 00:18:30,168 Sorry. 186 00:18:30,243 --> 00:18:31,737 Is that really awkward? 187 00:18:32,899 --> 00:18:34,874 No, it's fine. 188 00:18:37,700 --> 00:18:39,609 - How are you? - I'm good. 189 00:18:39,684 --> 00:18:40,611 Yeah. 190 00:18:42,500 --> 00:18:43,612 Good. 191 00:18:45,188 --> 00:18:47,294 I'd better go. 192 00:18:49,157 --> 00:18:50,335 Jane. 193 00:18:54,117 --> 00:18:55,643 Mmmm. 194 00:18:57,669 --> 00:18:59,099 Where did you find it? 195 00:19:51,178 --> 00:19:52,836 - Nik: Paula? - Paula: Mmm. 196 00:19:52,906 --> 00:19:56,070 There's an unmarked police car in front of Jane's place. 197 00:19:56,138 --> 00:19:58,047 She's seeing a cop now? 198 00:19:58,122 --> 00:20:00,490 Don't be nosy, Nik. 199 00:20:00,555 --> 00:20:03,108 What? Are her and Pete getting back together or what? 200 00:20:03,179 --> 00:20:04,641 I don't know. 201 00:20:06,347 --> 00:20:08,736 What if they are? What do I say then? 202 00:20:08,811 --> 00:20:10,819 Nothing. 203 00:20:10,892 --> 00:20:13,096 Well, he's... he's a mate of mine. 204 00:20:13,164 --> 00:20:15,881 Then do him a favor and stay out of it. 205 00:20:16,908 --> 00:20:18,533 The baby's sick? 206 00:20:18,603 --> 00:20:20,392 Yeah. 207 00:20:23,789 --> 00:20:25,764 (Leon moaning) Shit. 208 00:20:26,861 --> 00:20:29,163 Oh fuck... 209 00:20:29,229 --> 00:20:31,498 - Don't stop. - Here. 210 00:20:35,054 --> 00:20:37,421 - (Leon groans) - Leon? 211 00:20:37,486 --> 00:20:39,853 - Oh fuck. - You're all right? 212 00:20:39,918 --> 00:20:41,576 What is it? What is it? 213 00:20:41,645 --> 00:20:43,206 It's nothing. 214 00:20:43,278 --> 00:20:45,252 - Should I call... - No, no. 215 00:20:45,326 --> 00:20:47,215 - Just... - Should I get a doctor? 216 00:20:47,279 --> 00:20:50,574 I get this pain in my chest sometimes. 217 00:20:50,638 --> 00:20:54,054 You should have told me you have a weak heart. 218 00:20:54,126 --> 00:20:55,501 I don't. 219 00:20:55,567 --> 00:20:57,607 I don't want to have an affair with... 220 00:20:57,679 --> 00:20:59,436 I don't have a weak heart, all right? 221 00:20:59,504 --> 00:21:02,820 This is not an affair, it's a one-night stand that happened twice. 222 00:21:10,993 --> 00:21:13,033 Oh shit. 223 00:21:14,257 --> 00:21:15,850 Sorry. I didn't mean that. 224 00:21:49,780 --> 00:21:53,075 Do you worry that we don't make love very often? 225 00:21:53,139 --> 00:21:54,961 No. 226 00:21:55,028 --> 00:21:57,962 I don't really think about it that much. 227 00:21:59,860 --> 00:22:02,894 - Why not? - I love you. 228 00:22:02,965 --> 00:22:05,354 Whether we make love three times a week or once a month 229 00:22:05,428 --> 00:22:07,600 does not really change that. 230 00:22:07,669 --> 00:22:09,524 Doesn't it? 231 00:22:09,589 --> 00:22:11,445 - Is this a test? - No. 232 00:22:11,510 --> 00:22:14,259 It's just... I want to know what you're thinking. 233 00:22:15,285 --> 00:22:17,936 Why do women always want to know that? 234 00:22:26,359 --> 00:22:27,984 You're up late. 235 00:22:28,055 --> 00:22:31,022 Yeah, I'm trying to finish this. 236 00:22:33,335 --> 00:22:34,580 You want one? 237 00:22:35,639 --> 00:22:37,068 I've got one. 238 00:22:44,631 --> 00:22:46,060 What's wrong? 239 00:22:47,097 --> 00:22:48,275 Nothing. 240 00:22:53,209 --> 00:22:55,630 Just had a shit of a day. 241 00:22:55,704 --> 00:22:58,324 Stopped off and had a drink with Claudia. 242 00:23:00,057 --> 00:23:02,872 Yeah, I know. I phoned her. 243 00:23:06,617 --> 00:23:08,657 I didn't know if you were working late. 244 00:23:12,378 --> 00:23:13,939 All right. 245 00:23:27,547 --> 00:23:29,784 Fuck! Fuck! 246 00:23:32,828 --> 00:23:35,480 You fucking stupid bastard! 247 00:23:35,549 --> 00:23:37,785 What the fuck is wrong with you? 248 00:23:37,852 --> 00:23:40,089 Would you fucking look where you're going?! 249 00:23:40,157 --> 00:23:42,012 Fucking idiot! 250 00:23:42,077 --> 00:23:43,539 Fuck! 251 00:23:46,526 --> 00:23:48,020 Oh fuck. 252 00:23:48,094 --> 00:23:50,483 Hey! Wait. 253 00:23:50,558 --> 00:23:52,729 Leon: Are you all right? 254 00:23:52,797 --> 00:23:54,259 Sorry. Here's your bag. 255 00:24:02,718 --> 00:24:04,060 Leon: Jesus. 256 00:24:04,767 --> 00:24:06,906 (man sobbing) 257 00:24:21,888 --> 00:24:23,961 - What happened? - I fell. 258 00:24:24,032 --> 00:24:27,229 - Are you all right? - It's nothing. 259 00:24:27,297 --> 00:24:28,639 Let me look. 260 00:24:28,705 --> 00:24:32,120 I'll be all right. I said I'm all right! 261 00:24:57,667 --> 00:24:59,610 Man: I keep thinking about her. 262 00:24:59,684 --> 00:25:01,506 Are you feeling guilty? 263 00:25:01,571 --> 00:25:03,393 Do you think I should be? 264 00:25:03,459 --> 00:25:05,282 It doesn't matter what I think. 265 00:25:08,132 --> 00:25:11,068 He feels manipulated by her. 266 00:25:11,140 --> 00:25:12,155 How? 267 00:25:12,229 --> 00:25:14,116 She's very needy. 268 00:25:15,141 --> 00:25:16,995 Are you trying to justify his deceit? 269 00:25:17,061 --> 00:25:19,362 No, I'm trying to understand it. 270 00:25:19,428 --> 00:25:21,371 - It's complex. - Mmm-hm. 271 00:25:21,444 --> 00:25:23,420 But isn't it still an act of deceit? 272 00:25:23,494 --> 00:25:25,534 No marriage can be based on that. 273 00:25:26,693 --> 00:25:28,603 Most marriages are based on that. 274 00:25:28,677 --> 00:25:31,907 You think you know what goes on in most marriages? 275 00:25:31,974 --> 00:25:34,975 What? Because I'm gay, I can't have an opinion... ? 276 00:25:35,047 --> 00:25:38,363 - It's not what I was... - She's not the victim in this. 277 00:25:38,439 --> 00:25:40,195 She chose to marry him. 278 00:25:40,263 --> 00:25:41,692 Not knowing he was gay. 279 00:25:41,767 --> 00:25:44,068 There's knowing, and there's "knowing." 280 00:25:44,134 --> 00:25:45,443 What do you mean? 281 00:25:48,167 --> 00:25:51,942 I think some women like to live the lie. 282 00:25:53,096 --> 00:25:55,070 It's easier than dealing with the truth. 283 00:25:57,607 --> 00:25:59,266 Maybe she loves him. 284 00:25:59,336 --> 00:26:01,638 But so do I. 285 00:26:01,704 --> 00:26:04,519 Then he has to make a choice. 286 00:26:04,584 --> 00:26:07,454 Unless one of us withdraws from the contest. 287 00:26:08,553 --> 00:26:11,107 Is love a contest for you, Patrick? 288 00:26:15,561 --> 00:26:16,903 Patrick? 289 00:26:18,697 --> 00:26:19,679 Yes. 290 00:26:20,905 --> 00:26:22,695 Sometimes. 291 00:26:31,178 --> 00:26:33,567 What happened to your head? 292 00:26:33,642 --> 00:26:35,945 I bumped it on a clothes line. 293 00:26:40,844 --> 00:26:42,469 Listen... 294 00:26:43,499 --> 00:26:44,677 thanks for last night. 295 00:26:46,861 --> 00:26:49,032 I'll lie for you to anyone, except Sonja. 296 00:26:49,100 --> 00:26:50,987 I don't want to lie to her again. 297 00:26:51,053 --> 00:26:52,263 Fair enough. 298 00:26:53,964 --> 00:26:56,550 Why are you trying so hard to fuck up your life? 299 00:26:56,621 --> 00:26:59,043 You don't know how lucky you are to have the marriage you've got. 300 00:26:59,117 --> 00:27:00,906 And you're pissing all over it. 301 00:27:09,389 --> 00:27:11,081 (salsa music playing) 302 00:27:34,000 --> 00:27:35,855 It's great your husband comes with you. 303 00:27:38,032 --> 00:27:39,374 Yeah. 304 00:27:42,128 --> 00:27:44,616 - What about yours? - I'm separated. 305 00:27:44,688 --> 00:27:46,031 Ah... 306 00:27:46,097 --> 00:27:48,814 - Can you tell? - No. 307 00:27:48,881 --> 00:27:51,117 No, you just have this... 308 00:27:51,186 --> 00:27:53,903 - kind of look. - What? Desperate? 309 00:27:53,970 --> 00:27:56,784 No. Full of potential. 310 00:28:07,218 --> 00:28:08,363 Sorry I'm late. 311 00:28:09,746 --> 00:28:11,983 - Jane, this is my husband Leon. - Hi. 312 00:28:12,051 --> 00:28:13,513 Yeah... 313 00:28:16,564 --> 00:28:18,222 Instructor: Excuse me, everybody. 314 00:28:18,291 --> 00:28:22,253 There is a salsa band playing tonight and tomorrow at The Latin. 315 00:28:22,325 --> 00:28:24,746 Leon. Sonja. 316 00:28:24,820 --> 00:28:26,413 Are you guys coming? 317 00:28:26,484 --> 00:28:28,557 I thought we'd have a nice dinner together. 318 00:28:28,629 --> 00:28:31,149 Come on. You can go out to eat anytime. 319 00:28:31,220 --> 00:28:33,008 I'd like to go. 320 00:28:33,077 --> 00:28:35,663 - I'm kind of tired. - Okay. 321 00:28:35,733 --> 00:28:37,326 Sonja: I'll see you at home. 322 00:28:37,397 --> 00:28:38,477 Bye. 323 00:28:46,294 --> 00:28:49,425 - What was that about? - Hey, she needed a partner. 324 00:28:49,494 --> 00:28:52,790 - And you happened to volunteer? - She chose me. 325 00:28:56,471 --> 00:28:59,024 I'd never say anything, Leon. 326 00:29:44,762 --> 00:29:45,843 Nik: Pete! 327 00:29:46,875 --> 00:29:48,282 G'day, Nik. 328 00:29:48,347 --> 00:29:50,070 How are you, mate? 329 00:29:50,140 --> 00:29:52,857 Drove by to see Jane. Doesn't look like she's in. 330 00:29:52,924 --> 00:29:54,746 Did you see her tonight? 331 00:29:54,811 --> 00:29:56,055 No. 332 00:29:56,123 --> 00:29:57,979 You don't know where she is then? 333 00:29:58,044 --> 00:30:00,466 No, sorry. 334 00:30:00,540 --> 00:30:02,296 How is she? 335 00:30:02,364 --> 00:30:04,601 The last time I saw her, okay. 336 00:30:04,668 --> 00:30:06,578 That's good. 337 00:30:06,652 --> 00:30:08,757 - How are you going? - Good. 338 00:30:08,828 --> 00:30:10,356 Good. 339 00:30:10,429 --> 00:30:13,495 It's late. I thought she'd be home. 340 00:30:13,565 --> 00:30:15,453 Sorry, I haven't seen her. 341 00:30:17,917 --> 00:30:20,732 If there was something I should know, you'd tell me? 342 00:30:20,797 --> 00:30:22,107 'Cause... 343 00:30:22,174 --> 00:30:24,630 if she's seeing someone, I'd want to know. 344 00:30:24,703 --> 00:30:26,295 It'd be easier. 345 00:30:28,030 --> 00:30:29,525 Of course. 346 00:30:30,686 --> 00:30:32,115 I hate this. 347 00:30:33,823 --> 00:30:36,790 - Thanks, man. See you later. - Take care. 348 00:30:41,503 --> 00:30:43,870 So why did you and your husband split up? 349 00:30:46,592 --> 00:30:49,112 I don't know. I just turned around one day 350 00:30:49,184 --> 00:30:53,177 and I realized I was living with a man I didn't love anymore. 351 00:30:53,248 --> 00:30:56,314 - It was that simple? - No. 352 00:30:57,568 --> 00:30:59,391 But you knew that much. 353 00:31:00,417 --> 00:31:03,167 Maybe my expectations were too high. 354 00:31:04,417 --> 00:31:06,010 You're a brave woman. 355 00:31:07,585 --> 00:31:09,920 You are. Most people settle for less. 356 00:31:12,034 --> 00:31:14,238 I really like you, Leon. 357 00:31:16,418 --> 00:31:18,240 Maybe a little too much. 358 00:31:23,811 --> 00:31:25,022 But I'm... 359 00:31:26,211 --> 00:31:28,993 I'm starting to wonder just... 360 00:31:32,772 --> 00:31:35,042 where this might go. 361 00:31:44,644 --> 00:31:47,460 I'm still in love with my wife, Jane. 362 00:31:52,934 --> 00:31:54,788 Right. 363 00:31:54,854 --> 00:31:56,414 Leon: I'm sorry. 364 00:31:57,445 --> 00:31:58,690 So... 365 00:32:01,382 --> 00:32:03,651 I'm wondering why... 366 00:32:03,718 --> 00:32:07,034 why have you been seeing me if you're still in love with your wife? 367 00:32:09,574 --> 00:32:11,266 I don't know. 368 00:32:12,519 --> 00:32:15,137 It's not something that I planned. 369 00:32:25,160 --> 00:32:26,818 Look, Jane, l... 370 00:32:29,512 --> 00:32:31,781 This doesn't have to end badly. 371 00:32:36,361 --> 00:32:37,888 Just go. 372 00:32:41,513 --> 00:32:43,204 Jane: Just go. Go. 373 00:32:55,978 --> 00:32:58,946 It's twofold actually. He thinks he runs the faculty, 374 00:32:59,019 --> 00:33:02,315 but he hasn't published anything decent since 1985. 375 00:33:04,267 --> 00:33:05,609 You seem preoccupied. 376 00:33:08,235 --> 00:33:11,050 I'm having trouble with a client. 377 00:33:12,300 --> 00:33:14,602 I'm not handling him very well. 378 00:33:15,724 --> 00:33:16,902 Refer him on. 379 00:33:20,716 --> 00:33:22,342 I find him a little threatening. 380 00:33:22,413 --> 00:33:24,323 Why? 381 00:33:26,669 --> 00:33:28,262 I don't like... 382 00:33:29,293 --> 00:33:31,944 - what he's doing. - You're judging him. 383 00:33:33,069 --> 00:33:35,339 Darling, you have to refer him on. 384 00:33:42,222 --> 00:33:43,749 I'll see you outside. 385 00:33:56,463 --> 00:33:57,773 Excuse me. 386 00:34:10,993 --> 00:34:14,309 I hate what's happening to us. I hate it. 387 00:34:16,945 --> 00:34:19,182 We don't talk anymore. 388 00:34:19,249 --> 00:34:21,584 We lost our daughter. 389 00:34:23,058 --> 00:34:25,066 That could have brought us closer. 390 00:34:35,442 --> 00:34:37,352 Do you think about her very much? 391 00:34:38,835 --> 00:34:40,744 Of course I do. 392 00:34:40,819 --> 00:34:43,088 I just don't need to write a book about it. 393 00:34:52,756 --> 00:34:55,090 Do you think I did the wrong thing? 394 00:35:01,620 --> 00:35:04,173 I just wanted the whole... 395 00:35:06,453 --> 00:35:07,915 world to know. 396 00:35:27,415 --> 00:35:29,357 Look at me, John. 397 00:35:32,023 --> 00:35:33,813 Look at me. 398 00:36:16,475 --> 00:36:18,330 (bird chirping) 399 00:36:21,820 --> 00:36:24,241 Nik: Come on, kids. We're late for school. 400 00:36:25,499 --> 00:36:27,158 Paula: Watch the road. 401 00:36:28,924 --> 00:36:30,298 Come on. In you get. 402 00:36:32,284 --> 00:36:34,357 - Nik: Goodbye, love - Paula: Bye, Derek. 403 00:36:36,253 --> 00:36:37,911 (baby crying) 404 00:36:44,989 --> 00:36:45,884 Hi. 405 00:36:47,966 --> 00:36:49,559 Hi. 406 00:36:50,590 --> 00:36:51,605 Are you okay? 407 00:36:51,677 --> 00:36:53,532 Yeah. 408 00:36:53,597 --> 00:36:55,004 I'll pop around after work. 409 00:36:57,118 --> 00:36:58,329 Okay. 410 00:37:03,583 --> 00:37:04,925 Claudia: Hey, Nik. 411 00:37:04,991 --> 00:37:06,420 You want coffee? 412 00:37:06,495 --> 00:37:08,055 Yeah, sure. 413 00:37:17,056 --> 00:37:18,649 Pete was over last night. 414 00:37:20,416 --> 00:37:21,432 How is he? 415 00:37:22,913 --> 00:37:23,643 Not good. 416 00:37:25,984 --> 00:37:27,642 How's the job hunting going? 417 00:37:29,505 --> 00:37:31,872 Are you guys all right for money? 418 00:37:31,937 --> 00:37:33,825 - Yeah. - Yeah? 419 00:37:33,890 --> 00:37:36,257 'Cause if you need some money, I'll be more than happy to... 420 00:37:36,322 --> 00:37:37,467 No. 421 00:37:38,498 --> 00:37:40,091 I know Paula wouldn't take it. 422 00:37:40,162 --> 00:37:42,333 She's doing extra shifts now. 423 00:37:43,394 --> 00:37:46,144 You sure there's no bill you want to clear? 424 00:37:46,211 --> 00:37:47,771 It's fine. 425 00:37:48,803 --> 00:37:51,770 - The offer's there. - (baby cooing) 426 00:37:51,843 --> 00:37:53,785 - Thanks. - It's all right. 427 00:38:24,197 --> 00:38:25,921 Why didn't you wake me up? 428 00:38:28,293 --> 00:38:30,398 I thought you could do with the rest. 429 00:38:31,429 --> 00:38:34,332 - I'll go have my shower. - Actually, I've got an early start. 430 00:38:35,399 --> 00:38:38,334 - I'll only be 10 minutes. - Just take your own car. 431 00:38:38,406 --> 00:38:41,309 - Come on, wait for me, please. - Jesus. 432 00:38:43,398 --> 00:38:45,056 Sorry. 433 00:38:46,408 --> 00:38:48,644 I have a lecture tonight anyway. 434 00:38:50,440 --> 00:38:51,869 So, you'll be home late? 435 00:38:53,480 --> 00:38:54,657 Yeah. 436 00:38:56,168 --> 00:38:57,347 Bye. 437 00:39:00,745 --> 00:39:04,160 I think he's having an affair. 438 00:39:05,832 --> 00:39:08,134 He's distant, preoccupied, 439 00:39:08,201 --> 00:39:11,301 like he's holding something back from me. 440 00:39:13,802 --> 00:39:16,104 What would you do if he was? 441 00:39:18,217 --> 00:39:21,252 I... I think I'd leave. 442 00:39:22,603 --> 00:39:24,261 Yeah. 443 00:39:24,330 --> 00:39:27,014 And does that scare you? 444 00:39:27,083 --> 00:39:28,195 Yeah. 445 00:39:28,266 --> 00:39:29,827 I'm... 446 00:39:31,306 --> 00:39:34,952 I'm middle-aged. I don't know what it's like out there. 447 00:39:35,020 --> 00:39:36,580 You know? 448 00:39:36,652 --> 00:39:38,954 And I have these two... 449 00:39:42,444 --> 00:39:44,516 beautiful boys. 450 00:39:46,893 --> 00:39:48,933 But l... 451 00:39:49,005 --> 00:39:51,655 I would survive 452 00:39:51,724 --> 00:39:53,251 if I had to. 453 00:39:55,725 --> 00:39:57,831 I like being this age. 454 00:39:57,902 --> 00:39:59,592 And l... 455 00:40:01,198 --> 00:40:03,369 I like the lines around my eyes. 456 00:40:03,437 --> 00:40:06,055 I don't know if he does, but... 457 00:40:06,125 --> 00:40:07,881 I do. 458 00:40:11,567 --> 00:40:16,007 It's not that he might have slept with another woman, 459 00:40:16,078 --> 00:40:17,867 you know? 460 00:40:19,983 --> 00:40:23,213 It's that he might not tell me. 461 00:40:27,343 --> 00:40:29,732 That would be the betrayal. 462 00:40:33,073 --> 00:40:34,895 Do you still love him? 463 00:40:59,059 --> 00:41:00,204 (cell phone rings) 464 00:41:07,154 --> 00:41:10,057 Assistant: Valerie? Patrick Phelan is here. 465 00:41:10,132 --> 00:41:12,685 Give me a minute, okay? 466 00:41:21,364 --> 00:41:26,186 - You don't like me, do you? - Is it important to you? 467 00:41:27,765 --> 00:41:30,067 Would it make a difference if I were straight? 468 00:41:30,133 --> 00:41:32,751 I don't have a problem with your sexuality. 469 00:41:32,821 --> 00:41:36,564 But it is a problem that I'm having an affair with a married man. 470 00:41:36,629 --> 00:41:40,274 You must stop trying to make me the subject. 471 00:41:40,342 --> 00:41:42,676 It's just another form of defense. 472 00:41:43,797 --> 00:41:46,798 I'm curious about your role in this triangle. 473 00:41:46,871 --> 00:41:48,464 My role? 474 00:41:49,943 --> 00:41:54,732 I'm a respite from a marriage that's gotten too hard. 475 00:41:54,806 --> 00:41:55,821 How? 476 00:41:56,856 --> 00:41:58,546 He takes refuge in me. 477 00:41:59,896 --> 00:42:03,125 - In what I offer him. - What do you offer him? 478 00:42:05,144 --> 00:42:08,046 Sex unencumbered by need. 479 00:42:08,407 --> 00:42:10,710 Why doesn't he leave her? 480 00:42:12,825 --> 00:42:14,647 Good men don't know how to leave their wives. 481 00:42:14,713 --> 00:42:16,404 Good men or cowardly men? 482 00:42:18,553 --> 00:42:21,489 He told me that making love to her was like 483 00:42:21,561 --> 00:42:23,863 trying to fill an empty well. 484 00:42:40,410 --> 00:42:41,971 What did you say? 485 00:42:42,043 --> 00:42:42,970 What? 486 00:42:43,034 --> 00:42:45,174 - You said something to me. - No, I didn't. 487 00:42:45,243 --> 00:42:47,382 - Yes, you did! - I didn't say anything. 488 00:42:47,452 --> 00:42:50,169 - You heard him, didn't you? - This is bullshit... 489 00:42:50,236 --> 00:42:51,610 - Bullshit? - Yeah. 490 00:42:51,675 --> 00:42:54,807 I want your name. Give me your name! 491 00:42:54,876 --> 00:42:55,890 I want your name! 492 00:43:20,061 --> 00:43:21,272 A bourbon, please. 493 00:43:21,342 --> 00:43:24,506 A double bourbon with ice. Thanks. 494 00:43:38,240 --> 00:43:39,255 You all right? 495 00:43:40,383 --> 00:43:41,877 Yeah. 496 00:43:41,951 --> 00:43:44,373 You sure? You don't look all right. 497 00:43:45,888 --> 00:43:47,710 What? Are you a cop? 498 00:43:50,016 --> 00:43:50,910 Yeah. 499 00:43:52,544 --> 00:43:53,438 Really? 500 00:43:55,168 --> 00:43:56,150 Really. 501 00:43:56,225 --> 00:43:58,462 Sorry, I just... 502 00:43:58,529 --> 00:44:00,831 something weird really happened. 503 00:44:00,897 --> 00:44:03,134 I was walking and this woman started yelling at me. 504 00:44:03,202 --> 00:44:05,820 She thought I said something to her. 505 00:44:05,889 --> 00:44:08,028 - What for? - I don't know. 506 00:44:08,098 --> 00:44:10,433 I was walking down the street and she went nuts. 507 00:44:10,498 --> 00:44:11,960 - Did you? - No. 508 00:44:12,035 --> 00:44:14,238 I didn't do anything. I don't do stuff like that. 509 00:44:14,307 --> 00:44:16,794 Take it easy. I believe you. 510 00:44:16,866 --> 00:44:20,608 Sorry. It was just really weird and... 511 00:44:20,676 --> 00:44:23,458 now you're a cop, so that's really weird. Sorry. 512 00:44:25,891 --> 00:44:27,320 You want another drink? 513 00:44:28,451 --> 00:44:30,110 Yeah. Thanks. 514 00:44:31,236 --> 00:44:32,577 Same again. 515 00:44:36,772 --> 00:44:38,845 Paula: Sharon said there's a booze bus on the freeway. 516 00:44:38,917 --> 00:44:40,640 Nik: I'll take the backroad home. 517 00:44:40,708 --> 00:44:42,945 - Hannah! - Yeah? 518 00:44:43,013 --> 00:44:44,923 Grab Dad's wallet from the kitchen. 519 00:44:44,997 --> 00:44:46,273 Hannah: Yeah. 520 00:44:48,005 --> 00:44:49,948 Hey. 521 00:44:50,021 --> 00:44:52,607 - She asked me for coffee this morning. - Who? 522 00:44:54,597 --> 00:44:56,987 - Jane. - What for? 523 00:44:58,023 --> 00:44:59,746 - I don't know. - Hannah: I can't find it! 524 00:44:59,814 --> 00:45:01,375 It's near the fridge. 525 00:45:01,446 --> 00:45:02,723 I don't know. 526 00:45:02,790 --> 00:45:04,830 She's trying to come on to me. 527 00:45:07,046 --> 00:45:08,257 What? 528 00:45:08,327 --> 00:45:10,466 She's lonely, Nik. 529 00:45:10,535 --> 00:45:13,056 And you're bored. That's a lethal combination. 530 00:45:13,128 --> 00:45:14,950 Stay away from her. 531 00:45:15,015 --> 00:45:16,575 What's the matter? 532 00:45:16,647 --> 00:45:18,589 You're a bit jealous, huh? 533 00:45:18,663 --> 00:45:19,557 Huh? 534 00:45:19,623 --> 00:45:23,105 You ever fuck with our marriage, and I cut your balls off. 535 00:45:23,176 --> 00:45:26,472 I'll hang them on the lawn, between your socks and your jocks. 536 00:45:26,536 --> 00:45:27,910 Got it? 537 00:45:29,609 --> 00:45:30,819 Sure, babe. 538 00:45:34,729 --> 00:45:37,729 Wake me up when you get home. Huh? 539 00:45:37,801 --> 00:45:40,135 I'm running down this hill, 540 00:45:40,201 --> 00:45:41,696 and I go around this corner. 541 00:45:41,769 --> 00:45:44,869 And suddenly, there's this guy, and bam! 542 00:45:44,938 --> 00:45:48,713 Right into him. Right away, I'm going after him... 543 00:45:48,778 --> 00:45:52,073 "You fucking prick! Look where you're going." 544 00:45:52,139 --> 00:45:54,244 - But it was your fault. - Well, yeah. 545 00:45:54,315 --> 00:45:56,137 I don't know why I went at him. 546 00:45:56,202 --> 00:46:00,000 It was just... my buttons got pushed or something. 547 00:46:00,076 --> 00:46:02,825 Anyway, so I look down, 548 00:46:02,891 --> 00:46:05,313 and there he is, on the ground, cowering. 549 00:46:05,387 --> 00:46:08,202 - Huh? - He's got blood on his face... 550 00:46:08,267 --> 00:46:11,170 - and he broke his fucking nose. - Oh no. 551 00:46:11,245 --> 00:46:14,856 And he gets up and he starts to role-play. 552 00:46:14,924 --> 00:46:16,583 - And that's when it happens. - What? 553 00:46:16,653 --> 00:46:18,562 - He starts to cry. - What for? 554 00:46:18,636 --> 00:46:21,387 I don't know. What makes a man cry like that? 555 00:46:21,454 --> 00:46:23,276 Yeah, a lot of things. 556 00:46:23,341 --> 00:46:25,228 So what did you do? 557 00:46:27,181 --> 00:46:29,603 I just held him. 558 00:46:29,677 --> 00:46:32,066 I just stood there and I held him. 559 00:46:32,141 --> 00:46:34,149 But the whole time I was thinking, 560 00:46:34,222 --> 00:46:37,190 "You fucking weak prick, pull yourself together." 561 00:46:37,263 --> 00:46:40,012 - Don't you want to cry sometimes? - Yeah, but... 562 00:46:40,078 --> 00:46:41,900 - you don't, do you? - Mmm. 563 00:46:51,664 --> 00:46:52,907 Hey. 564 00:46:52,975 --> 00:46:54,666 We ordered your food, but we ate it. 565 00:46:55,919 --> 00:46:57,545 What's that smell? 566 00:46:59,408 --> 00:47:01,677 - Where's your mom? - Dancing. 567 00:47:04,784 --> 00:47:07,566 - Where's your brother? - Upstairs. 568 00:47:08,176 --> 00:47:09,071 Shit. 569 00:47:10,097 --> 00:47:10,991 Sam! 570 00:47:12,785 --> 00:47:14,346 Sam? 571 00:47:14,417 --> 00:47:16,838 Sam! Sam! 572 00:47:19,441 --> 00:47:21,711 What the fuck is going on? 573 00:47:23,346 --> 00:47:24,841 For Christ's sake, I'm a cop! 574 00:47:24,915 --> 00:47:28,711 - All right, you get the good stuff. - Don't you smart-mouth me. 575 00:47:28,786 --> 00:47:30,826 - What's going on? - Your brother is being an idiot. 576 00:47:30,898 --> 00:47:32,622 - So what's new? - Did you know about this? 577 00:47:32,691 --> 00:47:34,633 Have you tried it? 578 00:47:34,707 --> 00:47:36,682 If you ever give your brother that shit... 579 00:47:36,755 --> 00:47:38,249 - As if I'd give... - Shut up! 580 00:47:38,323 --> 00:47:39,370 - No... - Shut up! 581 00:47:39,443 --> 00:47:43,120 Give your brother this stuff, I'll give you a thumping you won't forget. 582 00:47:43,187 --> 00:47:46,287 I don't care how big you get! Give me the rest. 583 00:47:49,684 --> 00:47:50,861 Sam: That's it. 584 00:47:50,932 --> 00:47:52,874 Get downstairs. 585 00:47:52,948 --> 00:47:55,818 - You're grounded, mate. - What? 586 00:48:52,921 --> 00:48:54,547 (engine stalling) 587 00:48:57,786 --> 00:48:59,412 Oh shit. 588 00:49:07,418 --> 00:49:09,012 Oh God. 589 00:49:51,390 --> 00:49:53,179 (Latin music playing) 590 00:50:19,008 --> 00:50:21,562 You're a very beautiful woman, Sonja. 591 00:50:35,362 --> 00:50:37,304 I'd like to fuck with you. 592 00:50:44,963 --> 00:50:46,851 Can I have a whiskey, dry please? 593 00:50:52,611 --> 00:50:54,301 Excuse me. 594 00:51:00,964 --> 00:51:02,371 Hello. 595 00:51:03,620 --> 00:51:05,376 You look like you're enjoying yourself. 596 00:51:05,444 --> 00:51:07,069 Yeah, I am. 597 00:51:07,140 --> 00:51:09,989 It's good you're having fun, while our son's at home smoking pot. 598 00:51:10,053 --> 00:51:11,263 I know. 599 00:51:11,333 --> 00:51:13,984 I told him if he's gonna do it, he should do it at home 600 00:51:14,053 --> 00:51:17,020 - so we can control it. - Why didn't you tell me? 601 00:51:17,093 --> 00:51:19,548 Because you haven't been around much lately. 602 00:51:20,582 --> 00:51:22,404 I'm not having drugs in the house. 603 00:51:22,470 --> 00:51:26,561 What are you gonna do? Banning it won't solve the problem. 604 00:51:29,285 --> 00:51:31,227 - What are you doing here? - What? 605 00:51:31,302 --> 00:51:32,765 What are you doing here? 606 00:51:35,431 --> 00:51:38,780 Most of the guys here aren't much older than our son. 607 00:52:09,770 --> 00:52:12,672 - I thought we'd go back to your place. - We can't. My mother. 608 00:52:18,346 --> 00:52:20,420 Wait. Slow down. 609 00:52:21,483 --> 00:52:23,523 Stop. Get off. 610 00:52:23,595 --> 00:52:25,188 Man: Jesus! 611 00:52:25,259 --> 00:52:27,234 What's wrong? 612 00:52:27,307 --> 00:52:29,095 I'm sorry. 613 00:52:29,163 --> 00:52:31,105 This was a bad idea. Sorry. 614 00:52:33,804 --> 00:52:35,146 Fucking uptight bitch! 615 00:53:16,495 --> 00:53:18,088 Hello? 616 00:53:44,657 --> 00:53:48,399 Recording: You found John and Valerie. Leave a message after the tone. 617 00:53:48,466 --> 00:53:49,414 (beep) 618 00:53:49,490 --> 00:53:51,726 Valerie: Hi, it's me. Are you there? 619 00:53:54,002 --> 00:53:56,785 Okay, I've had an accident. 620 00:53:56,851 --> 00:53:58,760 I'm okay. I can't get the car started. 621 00:53:59,891 --> 00:54:02,258 I'm on the backroad and... 622 00:54:04,851 --> 00:54:07,185 I just wanted to get home. 623 00:54:09,844 --> 00:54:12,265 I'll try your mobile. Bye. 624 00:54:16,147 --> 00:54:19,214 I called road services. There'll be a 90-minute wait. 625 00:54:19,284 --> 00:54:23,081 Where are you? You didn't say you'd be late. 626 00:54:23,157 --> 00:54:25,045 I can't stand this! 627 00:54:27,412 --> 00:54:28,907 Please... 628 00:54:30,805 --> 00:54:32,628 Please, I need you. 629 00:55:05,944 --> 00:55:08,181 - (beep) - John? 630 00:55:12,696 --> 00:55:14,322 There is a man. 631 00:55:16,313 --> 00:55:17,491 Patrick. 632 00:55:20,762 --> 00:55:22,802 He's a client and he's... 633 00:55:26,394 --> 00:55:27,954 he's gay. 634 00:55:38,843 --> 00:55:42,072 I don't understand this. I don't understand... 635 00:55:43,099 --> 00:55:44,507 us... 636 00:55:46,139 --> 00:55:48,027 anymore. 637 00:55:53,276 --> 00:55:56,408 I don't want this to be happening to us. 638 00:56:06,460 --> 00:56:07,540 Oh... 639 00:56:07,612 --> 00:56:09,337 There are lights. 640 00:56:09,406 --> 00:56:12,089 There's a car coming. I'll wave it down. 641 00:56:13,533 --> 00:56:17,178 Wait for me. We'll talk when I get home, okay? 642 00:56:17,246 --> 00:56:19,155 Bye. 643 00:56:19,229 --> 00:56:21,172 I love you. 644 00:57:46,886 --> 00:57:48,926 - You need sleep. - You wish. 645 00:57:48,998 --> 00:57:53,405 - What have we got? - Locals got a call, about 12:30 AM 646 00:57:53,477 --> 00:57:56,445 from the husband. He gets home late, his wife's not there. 647 00:57:56,518 --> 00:57:59,235 She's left messages on the answering machine, saying she ran off the road, 648 00:57:59,302 --> 00:58:02,651 she's making a call from a phone box, about 2kms down the road. 649 00:58:02,726 --> 00:58:05,857 Last call says she saw a car coming, she's gonna wave it down. 650 00:58:05,927 --> 00:58:07,716 But she never makes it. 651 00:58:07,783 --> 00:58:09,888 $50 says it's the husband. 652 00:58:09,959 --> 00:58:11,683 You're on. 653 00:58:18,216 --> 00:58:19,525 Mr. Somers? 654 00:58:19,593 --> 00:58:22,593 Knox. My wife's name's Somers. 655 00:58:23,817 --> 00:58:25,573 I'm Detective Zat. 656 00:58:25,641 --> 00:58:27,975 This is my colleague, Detective Weis. 657 00:58:29,737 --> 00:58:32,258 We've located your wife's car, Mr. Knox. 658 00:58:34,313 --> 00:58:36,037 Do you mind if we come in? 659 00:58:45,738 --> 00:58:49,219 Mr. Knox, it appears that your wife ran off the road. 660 00:58:50,251 --> 00:58:52,968 There's a telephone box several kilometers further along. 661 00:58:54,443 --> 00:58:58,502 - Should I go there? - We're conducting a search, but... 662 00:58:58,571 --> 00:59:02,849 if she accepted a lift from somebody, it's unlikely she'll be there. 663 00:59:02,923 --> 00:59:04,647 Would you mind answering a few questions? 664 00:59:04,716 --> 00:59:06,887 I've been through all this with the police. 665 00:59:06,955 --> 00:59:10,534 I know, but would you mind telling me what happened last night? 666 00:59:12,172 --> 00:59:14,311 I got home around midnight. 667 00:59:14,380 --> 00:59:16,453 Her car wasn't here. 668 00:59:16,525 --> 00:59:18,412 I came in, I checked the machine. 669 00:59:18,476 --> 00:59:20,616 There were a couple of calls. 670 00:59:20,685 --> 00:59:23,205 The last message said there was a car coming 671 00:59:23,277 --> 00:59:25,252 and she was going to wave it down. 672 00:59:25,326 --> 00:59:28,555 - That's when you called the police? - No, I waited about 20 minutes. 673 00:59:28,621 --> 00:59:32,135 - That's how long it would have... - So you called at about 12:20? 674 00:59:32,206 --> 00:59:33,799 Yes, more or less. 675 00:59:33,871 --> 00:59:36,773 Do you have a photo of your wife we could have, please? 676 00:59:46,927 --> 00:59:48,138 Thank you. 677 00:59:52,687 --> 00:59:54,575 How was your wife yesterday? 678 00:59:55,601 --> 00:59:57,128 - Fine. - Nothing troubling her? 679 00:59:57,201 --> 00:59:58,094 No. 680 00:59:59,889 --> 01:00:03,686 I am trying to find out about your wife's emotional state. 681 01:00:03,760 --> 01:00:07,690 Right now, I'd say it's pretty bad, wouldn't you? 682 01:00:07,762 --> 01:00:09,452 None of this is particularly pleasant. 683 01:00:09,521 --> 01:00:13,416 - I can imagine. - Imagine what? You're married? 684 01:00:13,489 --> 01:00:15,212 Yeah. 685 01:00:15,281 --> 01:00:17,223 If your wife got into a stranger's car... 686 01:00:17,297 --> 01:00:20,168 a man, let's assume... and didn't come home, 687 01:00:20,243 --> 01:00:21,933 what would you imagine? 688 01:00:25,170 --> 01:00:27,079 Right now, I'd be going mad. 689 01:00:28,850 --> 01:00:30,094 Yeah. 690 01:00:30,163 --> 01:00:31,855 Mr. Knox, we need the tape. 691 01:00:43,860 --> 01:00:45,835 She... this is private. 692 01:00:46,868 --> 01:00:49,651 - In what sense? - She's upset. 693 01:00:50,677 --> 01:00:53,394 She wasn't expecting anyone to listen to it. 694 01:00:55,028 --> 01:00:57,517 I'll make sure this is returned to you. 695 01:01:10,102 --> 01:01:13,714 - You didn't wake me up last night. - I got in late. 696 01:01:13,782 --> 01:01:15,822 What's with the face? 697 01:01:15,894 --> 01:01:18,315 - I fell over. - You were pissed? 698 01:01:18,390 --> 01:01:19,471 A little. 699 01:01:21,079 --> 01:01:22,388 Come on, kids. 700 01:01:22,456 --> 01:01:24,212 You packed your bag, Hannah? 701 01:01:50,137 --> 01:01:52,341 - Quickly. Come on. - Hi! 702 01:01:52,409 --> 01:01:54,165 - Hi. - Hi. 703 01:01:56,282 --> 01:01:57,842 Seatbelts on, quickly. 704 01:01:59,578 --> 01:02:04,019 - Nik got in late last night. - Got nothing better to do than spying? 705 01:02:04,091 --> 01:02:05,105 Jane: What? 706 01:02:07,484 --> 01:02:10,037 - What? - You know, 707 01:02:10,108 --> 01:02:13,882 don't invite Nik in for coffee when I'm not here. 708 01:02:13,915 --> 01:02:14,776 All right? 709 01:02:14,843 --> 01:02:17,364 Paula?! Hey. 710 01:02:25,020 --> 01:02:26,743 That's the appointment book. 711 01:02:26,812 --> 01:02:29,779 All her notes and session tapes are kept in a filing cabinet. 712 01:02:29,852 --> 01:02:31,828 - Do you mind? - No. 713 01:02:34,301 --> 01:02:37,433 - How was she yesterday? - All right. 714 01:02:37,501 --> 01:02:40,883 Is she the kind of person that would get into a stranger's car? 715 01:02:40,957 --> 01:02:42,299 No. 716 01:02:42,365 --> 01:02:44,253 Not after what happened to her daughter. 717 01:02:45,662 --> 01:02:49,940 Sarah, I'd like you to print me a list of her current clients, 718 01:02:50,014 --> 01:02:53,211 - addresses and phone numbers too. - Is that ethical? 719 01:02:54,302 --> 01:02:55,830 Probably not. 720 01:05:37,004 --> 01:05:39,208 (baby crying) 721 01:05:54,317 --> 01:05:57,634 Sonja, on tape: It's not that he might have... 722 01:05:58,670 --> 01:06:01,255 slept with another woman... 723 01:06:02,830 --> 01:06:05,732 it's that he might not tell me. 724 01:06:06,766 --> 01:06:08,742 That would be the betrayal. 725 01:06:12,719 --> 01:06:14,661 Somers: Do you still love him? 726 01:06:29,456 --> 01:06:32,872 Good evening. Richard Morecroft with ABC News. 727 01:06:32,945 --> 01:06:34,800 The police are inquiring 728 01:06:34,865 --> 01:06:38,477 into the disappearance of a woman in Bushland, north of the city. 729 01:06:38,545 --> 01:06:42,669 Psychiatrist Valerie Somers was last seen on Friday night. 730 01:06:42,737 --> 01:06:46,415 Her car was found abandoned along the Lower Ridge Road. 731 01:06:46,482 --> 01:06:50,060 She might have accepted a lift from a passing motorist. 732 01:06:50,130 --> 01:06:52,683 Ms. Somers has recently completed a book 733 01:06:52,754 --> 01:06:54,761 about the murder of her own daughter. 734 01:06:54,834 --> 01:06:57,388 The body of 11 -year-old Eleanor Knox 735 01:06:57,459 --> 01:07:00,688 was found dumped in a city laneway 18 months ago. 736 01:07:00,755 --> 01:07:03,276 Police are appealing to the public for information 737 01:07:03,347 --> 01:07:05,867 regarding Ms. Somers' disappearance. 738 01:08:32,827 --> 01:08:35,315 Why do you think she turned off the freeway? 739 01:08:35,387 --> 01:08:37,558 Some people say it's shorter. 740 01:08:38,490 --> 01:08:39,832 Who's Patrick? 741 01:08:41,595 --> 01:08:43,090 I don't know. 742 01:08:44,380 --> 01:08:47,315 She mentioned she was having some trouble with a client. 743 01:08:47,387 --> 01:08:49,143 What kind of trouble? 744 01:08:49,212 --> 01:08:51,994 She didn't go into it. She doesn't talk about her clients. 745 01:08:52,060 --> 01:08:54,199 - Why not? - It's unprofessional. 746 01:08:54,268 --> 01:08:56,919 - Even between husband and wife? - Yes. 747 01:08:59,421 --> 01:09:02,170 - I tell my wife everything. - That surprises me. 748 01:09:02,237 --> 01:09:03,514 Why? 749 01:09:03,581 --> 01:09:05,785 Most men hold something back. 750 01:09:11,037 --> 01:09:13,426 You're some kind of academic, aren't you? 751 01:09:13,502 --> 01:09:15,258 I'm Dean of Law. 752 01:09:15,326 --> 01:09:18,108 I studied at Harvard. That's where Valerie and I met. 753 01:09:19,871 --> 01:09:23,516 I don't understand why she'd get into a car with a stranger. 754 01:09:24,543 --> 01:09:27,357 Maybe she didn't. 755 01:09:27,423 --> 01:09:29,397 Maybe she knew him. 756 01:09:32,480 --> 01:09:35,644 - How's your marriage been lately? - Fine. How's yours? 757 01:09:35,712 --> 01:09:37,686 Up and down. Where were you Friday night? 758 01:09:37,760 --> 01:09:39,702 Am I a suspect in my wife's disappearance? 759 01:09:39,776 --> 01:09:41,664 Where were you Friday night? 760 01:09:41,728 --> 01:09:43,584 I was at work. 761 01:09:43,649 --> 01:09:45,721 Can anybody verify that? 762 01:09:45,793 --> 01:09:47,997 No, I was alone. 763 01:09:48,065 --> 01:09:50,072 Nobody saw me. 764 01:09:53,857 --> 01:09:57,436 Nine times out of 10 when a wife goes missing, 765 01:09:57,506 --> 01:10:00,092 the husband knows something about it. 766 01:10:01,122 --> 01:10:02,715 You're a prick. 767 01:10:05,314 --> 01:10:08,064 The young constable will give you a ride. 768 01:10:12,771 --> 01:10:15,138 Patrick, on tape: Anyway, we've been 769 01:10:15,203 --> 01:10:16,764 seeing each other for a while. 770 01:10:16,835 --> 01:10:18,525 Somers: And you like him? 771 01:10:19,299 --> 01:10:20,892 Patrick: Yes, I do. 772 01:10:22,052 --> 01:10:23,808 Very much. 773 01:10:23,876 --> 01:10:25,185 Somers: So? 774 01:10:26,596 --> 01:10:28,505 Patrick: He comes encumbered... 775 01:10:28,580 --> 01:10:30,720 with a wife. 776 01:10:43,782 --> 01:10:47,808 - Don't you have a home to go to? - Yes. Do you? 777 01:10:48,838 --> 01:10:50,463 Did you find anything? 778 01:10:50,533 --> 01:10:52,835 She dedicated the book to John. 779 01:10:52,901 --> 01:10:54,812 "For teaching me to trust again." 780 01:10:55,847 --> 01:10:57,886 - Did you listen to Phelan's tapes? - Yeah. 781 01:10:57,958 --> 01:11:00,479 - What did you think? - She didn't like the man. 782 01:11:04,199 --> 01:11:06,141 Go home. You got an early start. 783 01:11:06,215 --> 01:11:09,118 - What about you? - Soon. 784 01:11:09,192 --> 01:11:10,239 Okay. 785 01:11:16,648 --> 01:11:18,853 You really look like shit. Go home. 786 01:11:19,881 --> 01:11:21,158 Thank you. 787 01:11:21,225 --> 01:11:23,297 Talked to mystery man yet? 788 01:11:24,681 --> 01:11:26,437 He never came back. 789 01:11:28,265 --> 01:11:29,792 Silly bugger. 790 01:11:35,657 --> 01:11:37,250 (door opens) 791 01:11:43,082 --> 01:11:45,024 I'm not asleep. 792 01:11:48,363 --> 01:11:50,119 Did you watch the news? 793 01:11:51,178 --> 01:11:52,705 Yeah. 794 01:11:54,027 --> 01:11:55,370 Will you find her? 795 01:11:57,131 --> 01:11:58,757 It's not looking good. 796 01:12:03,340 --> 01:12:05,642 I saw her client list, Sonja. 797 01:12:07,788 --> 01:12:09,446 Why didn't you tell me? 798 01:12:15,437 --> 01:12:18,371 Because it was private. 799 01:12:20,974 --> 01:12:23,429 It was just something I had to do. 800 01:12:26,670 --> 01:12:29,703 There was a time when there was no private between you and me. 801 01:12:51,888 --> 01:12:54,736 That is because I had somebody I could talk to. 802 01:12:54,800 --> 01:12:56,840 - I have to tell you something... - I have to tell you... 803 01:12:56,912 --> 01:12:58,668 I had an affair. 804 01:13:05,937 --> 01:13:08,142 I slept with her twice. 805 01:13:12,210 --> 01:13:15,243 I know it hurts you. 806 01:13:15,313 --> 01:13:16,874 It hurts her... 807 01:13:21,651 --> 01:13:23,025 Why? 808 01:13:26,003 --> 01:13:27,563 Because I'm numb. 809 01:13:30,548 --> 01:13:32,784 I can't feel anything anymore. 810 01:13:36,627 --> 01:13:38,602 Just totally fucking numb. 811 01:13:52,629 --> 01:13:54,386 Why did you sleep on the couch? 812 01:13:54,454 --> 01:13:57,902 I came in late last night. I didn't want to wake your mama. 813 01:13:59,925 --> 01:14:01,332 Are you fighting? 814 01:14:03,190 --> 01:14:06,124 - Yeah, a bit. - Boy: Why? 815 01:14:07,158 --> 01:14:09,679 There's something we've got to sort out. 816 01:14:09,751 --> 01:14:12,369 - You all right, Mom? - Yeah. 817 01:14:14,903 --> 01:14:16,397 I'll be in the car. 818 01:14:18,840 --> 01:14:22,156 Can you grab something to eat? We're running late. 819 01:14:28,919 --> 01:14:31,157 Are we gonna talk about this? 820 01:14:31,225 --> 01:14:34,520 Or you just going to punish me? This is how you're gonna punish me? 821 01:14:35,800 --> 01:14:37,229 I fucked up. 822 01:14:37,305 --> 01:14:39,988 - People fuck up. - Really? I don't. 823 01:14:40,056 --> 01:14:43,986 You know what's so easy? It's easy to go and find somebody. 824 01:14:44,058 --> 01:14:48,149 You know what's hard? What's hard is not to. 825 01:14:48,218 --> 01:14:50,127 Sonja, listen. I just want... 826 01:14:50,201 --> 01:14:51,957 Get off me. 827 01:14:52,025 --> 01:14:53,880 God. 828 01:14:53,945 --> 01:14:57,143 We'll talk about this tonight, all right? 829 01:14:57,211 --> 01:14:59,447 Oh... get fucked! 830 01:14:59,514 --> 01:15:01,849 I don't even know if I'll be here later. 831 01:15:12,379 --> 01:15:13,589 Hi. 832 01:15:14,875 --> 01:15:16,534 Did you know? 833 01:15:38,877 --> 01:15:39,859 You're ready? 834 01:16:33,954 --> 01:16:35,329 Pete? 835 01:16:35,395 --> 01:16:37,020 It's me. 836 01:16:38,658 --> 01:16:40,600 Can you come over? 837 01:16:51,619 --> 01:16:54,173 - What number is it? - 406. 838 01:17:01,796 --> 01:17:03,520 You sure you're up to this? 839 01:17:07,461 --> 01:17:08,803 Mr. Phelan. 840 01:17:08,869 --> 01:17:11,520 We're investigating the disappearance of Valerie Somers. 841 01:17:11,589 --> 01:17:13,499 We were hoping you could help us. 842 01:17:15,718 --> 01:17:18,436 It's not a good time. (clears his throat) 843 01:17:19,462 --> 01:17:21,601 - Patrick: I was out late. - Who with? 844 01:17:22,822 --> 01:17:25,605 Mr. Phelan, the woman's missing. 845 01:17:36,584 --> 01:17:39,453 - You know what's happened to her? - Not yet. 846 01:17:39,527 --> 01:17:42,627 You had an appointment with her? Can you tell us how she was? 847 01:17:44,424 --> 01:17:47,424 She seemed all right. I don't know. 848 01:17:47,497 --> 01:17:48,958 You don't know? 849 01:17:49,032 --> 01:17:53,123 She's the therapist. I wasn't focused on how she was. 850 01:17:53,192 --> 01:17:54,786 How do you get along with her? 851 01:17:54,857 --> 01:17:57,410 - Fine. - Leon: That's it? 852 01:17:57,481 --> 01:17:58,856 Fine? 853 01:18:01,705 --> 01:18:04,258 We didn't end our last session on very good terms. 854 01:18:04,330 --> 01:18:06,119 Leon: Why is that? 855 01:18:06,186 --> 01:18:08,642 - We disagreed about something. - What was that? 856 01:18:08,715 --> 01:18:11,562 What? That guy you've been fucking? 857 01:18:11,626 --> 01:18:14,114 - Leon: Married guy? - How did you know about that? 858 01:18:14,186 --> 01:18:16,488 - She records all her sessions. - That's private... 859 01:18:16,555 --> 01:18:19,905 - Yes, but under the circumstances... - That's my life! 860 01:18:22,764 --> 01:18:24,422 Is there somebody in that room? 861 01:18:24,492 --> 01:18:26,630 Who is it? Your boyfriend? 862 01:18:26,699 --> 01:18:30,017 - Could you ask him to come out? - He has nothing... 863 01:18:30,093 --> 01:18:31,238 - Leon! - What's the matter with you? 864 01:18:31,309 --> 01:18:33,131 - You don't have the right... - Who are you?! 865 01:18:33,196 --> 01:18:35,203 You have no fucking right! 866 01:18:43,565 --> 01:18:44,939 Finished? 867 01:18:53,101 --> 01:18:54,695 That went well. 868 01:18:54,766 --> 01:18:57,155 Your marriage is falling apart and so are you. 869 01:18:57,231 --> 01:19:00,908 - It's none of your business. - It is if you can't do your job! 870 01:19:00,975 --> 01:19:03,244 If you don't like the way I'm handling things, 871 01:19:03,310 --> 01:19:05,219 take it up at the station. 872 01:19:05,294 --> 01:19:07,150 Push. 873 01:19:52,850 --> 01:19:55,372 - (dialing) - (ringing) 874 01:19:56,404 --> 01:19:57,997 (phone ringing) 875 01:20:00,915 --> 01:20:02,409 - Hello? - Leon: Dylan? 876 01:20:02,483 --> 01:20:03,377 Hi, Dad. 877 01:20:05,396 --> 01:20:07,436 Could I speak to your mom? 878 01:20:10,101 --> 01:20:12,304 No, she's still pissed off at you. 879 01:20:14,420 --> 01:20:16,046 All right. 880 01:20:16,116 --> 01:20:18,026 Tell her... 881 01:20:19,061 --> 01:20:21,876 - tell her I'll be home soon. - All right. See you, Dad. 882 01:20:24,181 --> 01:20:25,610 What did he say? 883 01:20:27,189 --> 01:20:30,452 He said that he's sorry, that he loves you, 884 01:20:30,518 --> 01:20:33,136 and he wants you to stop being angry with him. 885 01:20:59,224 --> 01:21:01,362 You look bereft, Leon. 886 01:21:01,432 --> 01:21:03,374 The other question is, why don't you? 887 01:21:05,786 --> 01:21:08,087 Don't be deceived by appearances. 888 01:21:08,153 --> 01:21:09,942 Want a whiskey? 889 01:21:15,929 --> 01:21:18,297 Leon: Somebody may have hurt your wife. 890 01:21:18,362 --> 01:21:21,592 - I need to know if it was you. - I didn't hurt her. 891 01:21:21,658 --> 01:21:23,796 - She was upset on the phone. - She was afraid. 892 01:21:23,866 --> 01:21:25,776 - Of what? - Of being alone. 893 01:21:25,850 --> 01:21:28,435 Of me not being there for her. 894 01:21:28,506 --> 01:21:30,068 Why weren't you there for her? 895 01:21:34,107 --> 01:21:36,922 While your wife was in some phone box, 896 01:21:36,987 --> 01:21:40,599 calling for your help, where were you? 897 01:21:41,916 --> 01:21:43,858 Are you seeing someone else? 898 01:21:43,932 --> 01:21:45,875 - Is it an affair? - No. 899 01:21:45,948 --> 01:21:47,803 With a man? Is that what's going on? 900 01:21:47,868 --> 01:21:51,283 I believe that's what Valerie thought was going on. 901 01:21:51,356 --> 01:21:52,917 What are you talking about? 902 01:21:52,988 --> 01:21:56,763 For some reason, she believe you were involved with Patrick Phelan. 903 01:21:56,829 --> 01:22:00,025 Is that it? Were you seeing men on the side? 904 01:22:00,093 --> 01:22:02,101 - I don't have to listen to this? - Yes, you do. 905 01:22:02,173 --> 01:22:04,475 My wife's out there somewhere. What are you doing about it? 906 01:22:04,541 --> 01:22:06,364 I'm trying to find her. 907 01:22:06,430 --> 01:22:08,699 But I need to know what's inside her head. 908 01:22:08,766 --> 01:22:10,489 I don't know. 909 01:22:13,502 --> 01:22:15,192 I don't know. 910 01:22:21,119 --> 01:22:23,127 Have you ever cheated on your wife? 911 01:22:27,007 --> 01:22:28,185 No. 912 01:22:28,255 --> 01:22:31,322 - Never desired another woman? - Yes, of course. 913 01:22:31,392 --> 01:22:32,886 - But you never acted on it? - No. 914 01:22:32,960 --> 01:22:35,261 Well, you're a better man than I am. 915 01:22:36,288 --> 01:22:37,848 So there is someone else? 916 01:22:37,920 --> 01:22:39,643 No. 917 01:22:41,088 --> 01:22:43,260 There was someone once. 918 01:22:43,329 --> 01:22:44,790 A woman. 919 01:22:46,049 --> 01:22:49,431 Once that's happened, you're never entirely believed again. 920 01:22:49,505 --> 01:22:51,447 Something gets broken, 921 01:22:51,521 --> 01:22:53,977 permanently. Trust, I suppose. 922 01:22:54,050 --> 01:22:56,897 When that happens, anything's possible, it would seem. 923 01:23:00,450 --> 01:23:03,995 You don't lose a daughter, like we lost Eleanor, 924 01:23:05,026 --> 01:23:06,882 without some damage. 925 01:23:08,867 --> 01:23:10,689 So where were you? 926 01:23:13,827 --> 01:23:15,867 I left work late. 927 01:23:17,988 --> 01:23:21,730 I stopped at the place where my daughter was killed. 928 01:23:21,796 --> 01:23:24,611 I go there... a lot. 929 01:23:26,372 --> 01:23:30,147 - Valerie didn't know that. - You didn't tell her? 930 01:23:31,749 --> 01:23:33,505 Why not, John? 931 01:23:41,541 --> 01:23:43,931 What holds your marriage together, Leon? 932 01:23:51,782 --> 01:23:53,025 Loyalty? 933 01:23:54,054 --> 01:23:54,982 Love? 934 01:23:56,871 --> 01:23:59,741 Maybe habits sometimes, passion, our kids. 935 01:24:03,271 --> 01:24:05,693 Ours was held together by grief. 936 01:24:07,624 --> 01:24:10,177 There wasn't much else left. 937 01:24:11,208 --> 01:24:12,899 You didn't love her anymore? 938 01:24:12,968 --> 01:24:17,474 I'm saying that sometimes, love isn't enough. 939 01:24:27,465 --> 01:24:28,741 Claudia: Leon! 940 01:24:28,809 --> 01:24:30,185 Where the hell have you been? 941 01:24:30,250 --> 01:24:33,381 We got a call from a man, saying his wife saw a neighbor 942 01:24:33,450 --> 01:24:36,745 throw a shoe into a vacant lot on the night Valerie disappeared. 943 01:24:36,810 --> 01:24:39,046 She's got the shoe. Black leather. 944 01:24:39,114 --> 01:24:41,002 Where are we going? 945 01:24:49,707 --> 01:24:52,227 - This could be tricky. - Why? 946 01:24:53,804 --> 01:24:55,462 I know the woman. 947 01:24:55,532 --> 01:24:57,158 Oh Jesus! 948 01:25:04,012 --> 01:25:05,441 (knocking on door) 949 01:25:07,437 --> 01:25:10,120 - Detective Claudia Weis. - Leon! 950 01:25:11,149 --> 01:25:13,735 - We had a drink the other night. - How are you? 951 01:25:13,805 --> 01:25:14,732 Good. 952 01:25:14,797 --> 01:25:16,870 You'd better come in. My wife's pretty upset. 953 01:25:23,438 --> 01:25:25,577 Pete: Jane, it's the police. 954 01:25:25,646 --> 01:25:28,297 - This is Leon and... - Claudia. 955 01:25:28,366 --> 01:25:30,155 - And Claudia. Jane. - Is that the shoe? 956 01:25:30,223 --> 01:25:32,110 Yeah. 957 01:25:33,198 --> 01:25:35,948 You shouldn't have touched the shoe, 958 01:25:36,015 --> 01:25:37,641 - Mrs... ? - O'May. 959 01:25:37,711 --> 01:25:39,620 It's Jane O'May. 960 01:25:39,695 --> 01:25:41,671 Right, Mrs. O'May, you shouldn't have touched it. 961 01:25:42,704 --> 01:25:43,849 Well, I did. 962 01:25:44,944 --> 01:25:47,432 Yeah, but you shouldn't have. 963 01:25:47,504 --> 01:25:49,893 Well, I did, didn't I? 964 01:25:49,968 --> 01:25:51,561 It's on the table. 965 01:25:52,592 --> 01:25:55,146 - Could we have some coffee? - Yeah. 966 01:25:55,217 --> 01:25:56,941 It's out the back here. Thanks. 967 01:25:57,009 --> 01:25:58,831 I'll give you a hand. 968 01:26:14,737 --> 01:26:16,330 (whispering) Are you all right? 969 01:26:19,667 --> 01:26:22,798 - Have you got a light? - Yeah. 970 01:26:27,635 --> 01:26:29,358 How do you want to handle this? 971 01:26:31,988 --> 01:26:33,810 You're a policeman, aren't you? 972 01:26:33,876 --> 01:26:36,015 Why don't you just do your job? 973 01:26:37,364 --> 01:26:39,120 I've never seen you before. 974 01:26:44,629 --> 01:26:46,833 Nik: Can I speak to Paula, please? 975 01:26:48,821 --> 01:26:50,282 Nik: It's urgent. 976 01:26:50,356 --> 01:26:53,007 Can you tell her to call me as soon as she can? 977 01:26:53,077 --> 01:26:55,053 Yes, as soon as she can, please. 978 01:26:58,870 --> 01:27:00,561 (knocking on door) 979 01:27:00,630 --> 01:27:02,452 Leave it! Go get your brother. 980 01:27:08,246 --> 01:27:11,116 Nik D'Amato? Detective Claudia Weis, City Central. 981 01:27:11,191 --> 01:27:14,452 My kids. I need someone to watch my kids. 982 01:27:16,790 --> 01:27:19,213 Right. I'll give you a couple of minutes. 983 01:27:25,720 --> 01:27:27,924 Jane: So I go to the window, 984 01:27:27,992 --> 01:27:29,553 at about 11:30. 985 01:27:29,624 --> 01:27:32,046 I go to the window, and he's chucking that. 986 01:27:32,121 --> 01:27:34,259 And he threw it over there, 987 01:27:34,328 --> 01:27:36,565 and he was looking like he was... 988 01:27:36,633 --> 01:27:38,673 really guilty. 989 01:27:57,403 --> 01:27:59,061 (knocking on door) 990 01:27:59,130 --> 01:28:01,040 Nik. 991 01:28:01,115 --> 01:28:02,773 Nik: You're back, Pete? 992 01:28:03,930 --> 01:28:05,589 Only sort of. 993 01:28:06,780 --> 01:28:09,846 - How are you? - Good. And you? 994 01:28:10,876 --> 01:28:12,469 I'm in a bit of trouble. 995 01:28:13,500 --> 01:28:16,020 Can you take the kids? 996 01:28:16,092 --> 01:28:17,620 Just till Paula gets back. 997 01:28:20,093 --> 01:28:22,646 Nik: I wouldn't ask unless I really needed help. 998 01:28:28,349 --> 01:28:30,651 We'll take them. 999 01:28:30,717 --> 01:28:32,441 Thanks. 1000 01:28:32,510 --> 01:28:34,332 Here you go. 1001 01:28:35,454 --> 01:28:36,763 Nik: Thanks. 1002 01:28:37,789 --> 01:28:41,467 There's pajamas, toothbrush... 1003 01:28:41,534 --> 01:28:44,349 there's a video and some other stuff in there as well. 1004 01:28:45,439 --> 01:28:46,933 Thanks very much, okay? 1005 01:28:47,007 --> 01:28:48,763 It's time to go. 1006 01:28:48,831 --> 01:28:51,514 No, Daddy, don't go. Don't go! 1007 01:28:51,582 --> 01:28:54,234 Come on. I'll be back soon. 1008 01:28:54,304 --> 01:28:56,857 - Come on. - No! No! 1009 01:29:01,920 --> 01:29:04,473 How did you get the scratches on your face? 1010 01:29:06,688 --> 01:29:09,590 - I want to see my wife. - She's on her way. 1011 01:29:13,056 --> 01:29:15,511 Can you tell us where you were Friday night? 1012 01:29:16,544 --> 01:29:18,203 I want to see Paula. 1013 01:29:18,273 --> 01:29:20,543 You are in deep shit, mate. 1014 01:29:20,610 --> 01:29:22,333 Your wife can't help you. 1015 01:29:23,586 --> 01:29:26,007 - Do I know you? - I doubt it. 1016 01:29:27,330 --> 01:29:29,981 - I've seen you before. - Shut up! Shut up! 1017 01:29:35,971 --> 01:29:38,753 - You were next door at Jane's place. - I told you to shut up! 1018 01:29:47,523 --> 01:29:49,312 Where are my kids? 1019 01:29:49,380 --> 01:29:51,868 - Where are my bloody kids?! - With your neighbor. 1020 01:29:51,940 --> 01:29:53,631 - Who are you? - Calm down. 1021 01:29:53,701 --> 01:29:56,996 - I don't want to be calm. - Can I get you something? 1022 01:29:57,061 --> 01:29:59,003 Yes, you can get me my husband. 1023 01:29:59,077 --> 01:30:01,794 - And get me out of here! - Can you just step in here? 1024 01:30:10,150 --> 01:30:11,939 Mrs. D'Amato. 1025 01:30:12,006 --> 01:30:15,104 I'm Detective Sergeant Zat. 1026 01:30:15,173 --> 01:30:17,891 I believe you met Detective Constable Weis. 1027 01:30:18,950 --> 01:30:20,511 I want to see Nik. 1028 01:30:21,542 --> 01:30:23,746 Your husband is helping us with our inquiries. 1029 01:30:23,814 --> 01:30:25,570 Bullshit. 1030 01:30:27,238 --> 01:30:30,141 He was seen throwing a shoe into a vacant lot. 1031 01:30:31,879 --> 01:30:33,439 Who saw him? 1032 01:30:33,511 --> 01:30:37,668 A search was conducted in the block opposite your house. 1033 01:30:38,855 --> 01:30:39,935 Mmm? 1034 01:30:40,008 --> 01:30:41,383 Another one? 1035 01:30:41,448 --> 01:30:44,831 My kids play there. Every kid on the street plays there. 1036 01:30:45,865 --> 01:30:47,621 They found the shoe. 1037 01:30:47,689 --> 01:30:50,755 It was identified as belonging to Ms. Valerie Somers. 1038 01:30:50,825 --> 01:30:53,444 She's been missing since last Friday night. 1039 01:31:01,066 --> 01:31:02,789 Paula! 1040 01:31:09,771 --> 01:31:13,568 - Jane: Hello? - Janey, it's Paula. 1041 01:31:13,642 --> 01:31:15,049 Hi. 1042 01:31:16,395 --> 01:31:17,956 Paula: Is Andrew awake? 1043 01:31:18,027 --> 01:31:20,199 Your kids are fine. 1044 01:31:20,268 --> 01:31:23,301 - You know? - Maybe I could talk to Hannah. 1045 01:31:23,371 --> 01:31:26,218 Jane: No, she's asleep. 1046 01:31:26,284 --> 01:31:30,213 - Paula: The baby? - You know what? They're all asleep. 1047 01:31:31,564 --> 01:31:33,571 Sorry about this, Janey. 1048 01:31:35,244 --> 01:31:37,349 Nik's in trouble. 1049 01:31:37,420 --> 01:31:40,486 They won't let me see him. I don't know what to do. 1050 01:31:40,556 --> 01:31:43,492 You know what? It's okay. 1051 01:31:43,566 --> 01:31:45,126 Everything's okay. 1052 01:31:45,198 --> 01:31:46,954 Jane: Your kids are really safe. 1053 01:31:47,021 --> 01:31:48,930 I'm sorry. 1054 01:31:51,821 --> 01:31:53,927 I'll get there as soon as I can. 1055 01:31:53,998 --> 01:31:56,780 - Okay. - Paula: Thank you. 1056 01:31:56,846 --> 01:31:58,439 Bye, Janey. 1057 01:32:04,079 --> 01:32:06,152 Does she know you rang the police? 1058 01:32:07,247 --> 01:32:08,295 No. 1059 01:32:30,770 --> 01:32:32,558 They say you've... 1060 01:32:33,585 --> 01:32:35,528 hurt some woman, Nik. 1061 01:32:46,354 --> 01:32:47,881 I didn't, babe. 1062 01:32:50,163 --> 01:32:51,569 I didn't touch her. 1063 01:33:37,463 --> 01:33:40,179 Don't. Not yet. 1064 01:33:43,832 --> 01:33:46,515 - What is it, Hannah? - The baby's sick. 1065 01:33:50,808 --> 01:33:52,980 What is it? 1066 01:33:53,048 --> 01:33:54,455 What is it? 1067 01:33:56,056 --> 01:33:57,780 He's burning up. 1068 01:33:57,848 --> 01:34:01,110 - Get us a flannel. A wet one. - Panadol. 1069 01:34:01,176 --> 01:34:03,412 - What? - He needs Panadol. 1070 01:34:03,480 --> 01:34:04,691 Panadol. 1071 01:34:06,361 --> 01:34:08,947 - Poor little thing. - It's all right for babies? 1072 01:34:09,017 --> 01:34:12,116 - I don't know. Only get half. - Baby Panadol. 1073 01:34:12,186 --> 01:34:14,128 - What? - Baby Panadol. 1074 01:34:14,202 --> 01:34:18,032 - You'll have to go to the chemist's. - There's some at our house. 1075 01:34:41,660 --> 01:34:43,765 I'd met some mates for a drink. 1076 01:34:43,836 --> 01:34:47,284 We used to work together. It's something we keep up. 1077 01:34:49,596 --> 01:34:52,946 We drank more than we should have, so I took the backroad. 1078 01:34:53,981 --> 01:34:56,370 The police don't patrol it. 1079 01:34:58,622 --> 01:35:00,825 It must have been about... 1080 01:35:00,894 --> 01:35:02,716 a quarter to 12:00... 1081 01:35:04,477 --> 01:35:07,740 and I see this woman standing at the side of the road. 1082 01:35:07,806 --> 01:35:09,716 I don't want to stop. 1083 01:35:09,791 --> 01:35:13,587 It's late, and I'm thinking Paula will get worried. 1084 01:35:13,662 --> 01:35:16,280 But what do I do? The woman needs help. 1085 01:35:16,350 --> 01:35:17,497 So I pull over. 1086 01:35:19,551 --> 01:35:21,460 My car ran off the road. 1087 01:35:23,584 --> 01:35:24,566 Get in. 1088 01:35:32,192 --> 01:35:33,686 Thanks. 1089 01:35:39,616 --> 01:35:41,210 What's your name? 1090 01:35:42,849 --> 01:35:43,864 Valerie. 1091 01:35:43,937 --> 01:35:45,563 I'm Nik. 1092 01:35:48,865 --> 01:35:52,127 Nik: It turns out she lives in one of those houses by the Bay. 1093 01:35:52,193 --> 01:35:54,583 There's a string of houses along there. 1094 01:35:54,658 --> 01:35:57,757 It's out of my way. It's in the opposite direction. 1095 01:35:58,786 --> 01:36:00,793 She doesn't say much. 1096 01:36:00,866 --> 01:36:02,557 I can tell she doesn't want to talk, so I just... 1097 01:36:02,626 --> 01:36:03,968 leave it. 1098 01:36:09,827 --> 01:36:11,420 But I know this shortcut 1099 01:36:11,492 --> 01:36:14,721 and I just don't... I just don't think. 1100 01:36:18,436 --> 01:36:21,469 And before I can say, "This is the short way, " 1101 01:36:21,540 --> 01:36:23,296 she's gone. 1102 01:36:24,516 --> 01:36:26,339 What do you mean, she's gone? 1103 01:36:47,750 --> 01:36:48,644 Hey! 1104 01:36:50,310 --> 01:36:51,455 Wait! 1105 01:37:11,656 --> 01:37:13,761 Nik: I'm not going to hurt you. 1106 01:37:15,176 --> 01:37:16,519 Trust me! 1107 01:37:29,482 --> 01:37:31,042 (gasp) 1108 01:37:38,378 --> 01:37:39,840 You know... 1109 01:37:41,643 --> 01:37:43,169 I thought that... 1110 01:37:44,139 --> 01:37:46,473 if I'd leave her alone... 1111 01:37:47,691 --> 01:37:49,731 she'd stop being afraid of me. 1112 01:37:53,548 --> 01:37:54,825 I just... 1113 01:37:56,876 --> 01:37:59,113 I just left her there. 1114 01:38:07,917 --> 01:38:10,251 When I got home, I saw her... 1115 01:38:12,589 --> 01:38:15,044 I saw her shoe 1116 01:38:15,117 --> 01:38:17,868 on the floor of my car. 1117 01:38:22,766 --> 01:38:24,293 And l... 1118 01:38:28,334 --> 01:38:31,499 Jesus, I just wanted to help the woman... 1119 01:38:35,087 --> 01:38:36,942 Why didn't you report it, Nik? 1120 01:38:38,575 --> 01:38:41,576 Because I thought she'd be all right. 1121 01:38:42,608 --> 01:38:44,910 I thought she'd find her way out of there. 1122 01:38:49,840 --> 01:38:51,334 Then when l... 1123 01:38:53,521 --> 01:38:55,561 and when I saw her on the news... 1124 01:38:56,657 --> 01:38:59,243 that she was missing, l... 1125 01:39:06,642 --> 01:39:09,958 By then who was going to believe me? 1126 01:39:22,483 --> 01:39:24,010 Thank you... 1127 01:39:25,043 --> 01:39:26,734 for letting me know. 1128 01:39:28,243 --> 01:39:29,651 Bye. 1129 01:39:55,286 --> 01:39:57,653 Paula? Come in. 1130 01:39:57,718 --> 01:39:59,377 Hi. 1131 01:40:04,503 --> 01:40:06,477 Hey, sweetie. 1132 01:40:09,846 --> 01:40:13,108 - Paula: Daddy will be home soon. - Maybe they can come back later. 1133 01:40:13,175 --> 01:40:16,821 - They've been so good for me. - No, I don't think so. 1134 01:40:18,744 --> 01:40:19,987 Paula. 1135 01:40:21,112 --> 01:40:23,000 He didn't do it, Jane. 1136 01:40:25,688 --> 01:40:27,314 How do you know? 1137 01:40:30,649 --> 01:40:32,143 He told me. 1138 01:40:39,513 --> 01:40:40,691 Paula? 1139 01:40:42,074 --> 01:40:43,929 Jane: What could I do, Paula? 1140 01:40:45,625 --> 01:40:46,738 All right. 1141 01:40:46,810 --> 01:40:49,974 Go inside and put your bags in your rooms. 1142 01:41:04,571 --> 01:41:06,164 Stupid... 1143 01:41:08,604 --> 01:41:10,993 You've got no right, Jane! 1144 01:41:11,068 --> 01:41:12,923 You hear me?! 1145 01:41:12,988 --> 01:41:14,843 You have no fucking right! 1146 01:41:14,908 --> 01:41:18,073 I don't want to see you anywhere near my kids again. 1147 01:43:07,654 --> 01:43:10,240 I was home, Leon. 1148 01:43:15,430 --> 01:43:17,700 I didn't pick up the phone. 1149 01:43:21,639 --> 01:43:23,973 Valerie on tape: John? There's a man... 1150 01:43:24,038 --> 01:43:25,729 Patrick. 1151 01:43:25,799 --> 01:43:27,806 He's a client and he's... 1152 01:43:27,878 --> 01:43:29,635 he's gay. 1153 01:43:31,879 --> 01:43:35,709 I don't understand this. I don't understand... 1154 01:43:35,784 --> 01:43:37,060 us... 1155 01:43:37,127 --> 01:43:39,167 anymore. 1156 01:43:39,240 --> 01:43:42,754 I don't want this to be happening to us. 1157 01:43:44,329 --> 01:43:47,176 Oh... there are lights. 1158 01:43:47,240 --> 01:43:49,793 There's a car coming. I'll wave it down. 1159 01:43:51,369 --> 01:43:54,686 Wait for me. We'll talk when I get home, okay? 1160 01:43:54,761 --> 01:43:56,387 Bye. 1161 01:43:56,458 --> 01:43:58,597 I love you. 1162 01:44:00,554 --> 01:44:01,928 (machine beeps) 1163 01:44:05,387 --> 01:44:08,386 I thought she would come home. 1164 01:45:03,375 --> 01:45:06,638 Sonja, on tape: It's not that he might have... 1165 01:45:06,704 --> 01:45:09,192 slept with another woman. 1166 01:45:11,311 --> 01:45:12,521 It's... 1167 01:45:14,095 --> 01:45:16,518 that he might not tell me. 1168 01:45:18,385 --> 01:45:20,524 That would be the betrayal. 1169 01:45:24,304 --> 01:45:26,344 Valerie: Do you still love him? 1170 01:45:34,609 --> 01:45:36,813 Sonja: Yeah. 1171 01:45:36,881 --> 01:45:38,572 I still love him. 1172 01:47:22,746 --> 01:47:25,168 I don't want to lose you. 1173 01:47:27,194 --> 01:47:29,137 What? 1174 01:47:31,676 --> 01:47:34,425 I don't want to lose you. I couldn't bear it. 1175 01:47:57,885 --> 01:47:59,674 (Spanish ballad playing) 1176 01:48:15,294 --> 01:48:17,629 (music continues) 75060

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.