All language subtitles for Kidnapping Inc. (2024).Retail

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,444 --> 00:00:30,822 "Jesus will judge the criminals 2 00:00:31,532 --> 00:00:34,743 and He will condemn them 3 00:00:35,619 --> 00:00:38,747 Jesus will judge the criminals 4 00:00:39,831 --> 00:00:43,252 and He will pronounce their sentence 5 00:00:43,877 --> 00:00:47,631 When He opens the big book 6 00:00:48,090 --> 00:00:51,885 To call the wicked" 7 00:00:52,261 --> 00:00:56,139 HAITI First independent Black country (1804) 8 00:00:56,390 --> 00:01:00,769 Official languages: Creole, French Population: 11.4 million 9 00:01:01,019 --> 00:01:03,730 Ethnicity: 95% Black, 5% mixed 10 00:01:03,981 --> 00:01:06,733 55% live on under $3.65/day 11 00:01:06,984 --> 00:01:10,863 Over 1,000 people were kidnapped in 2022 12 00:01:11,113 --> 00:01:17,160 Over 7,000 Haitians were intercepted by US coastguards in 2022 13 00:01:18,412 --> 00:01:23,417 MULATTO: Refers to a person of mixed African and European ancestry 14 00:01:23,667 --> 00:01:29,923 In Haiti, mulattos are generally seen as part of the economic elite 15 00:01:44,396 --> 00:01:45,647 Hold that for me. 16 00:01:47,900 --> 00:01:48,775 And that. 17 00:01:59,578 --> 00:02:01,205 Put your feet inside! 18 00:02:02,331 --> 00:02:05,334 That would be too easy, man. 19 00:02:11,715 --> 00:02:13,592 They should handle the trunk. 20 00:02:13,717 --> 00:02:15,469 Handle this in the meantime. 21 00:02:25,562 --> 00:02:26,939 Man... 22 00:02:27,689 --> 00:02:30,192 Last night I had a fucked-up dream. 23 00:02:31,193 --> 00:02:32,819 I could see myself 24 00:02:33,570 --> 00:02:36,073 lying down on the belly in my sleep, 25 00:02:36,448 --> 00:02:37,824 and then... 26 00:02:38,450 --> 00:02:41,119 I felt something licking the back of my hand. 27 00:02:42,579 --> 00:02:44,873 And since my eyes were closed, 28 00:02:45,832 --> 00:02:47,876 I couldn't see the thing licking me. 29 00:02:48,085 --> 00:02:50,629 But I could feel it breathing down my neck. 30 00:02:50,838 --> 00:02:52,130 A heavy, warm breath. 31 00:02:52,756 --> 00:02:56,260 And while I was trying to open my eyes 32 00:02:56,760 --> 00:03:00,138 I looked in some kind of mirror in front of me... 33 00:03:01,390 --> 00:03:03,267 Bro, I saw... 34 00:03:05,769 --> 00:03:07,396 a big rat. 35 00:03:07,604 --> 00:03:11,358 - A huge rat on my back. - A rat? 36 00:03:11,483 --> 00:03:14,611 As I was fighting to take him off my back, 37 00:03:14,736 --> 00:03:18,365 he held me still with his claws... 38 00:03:18,824 --> 00:03:21,910 He did it to me, he did it... 39 00:03:22,995 --> 00:03:24,663 What did he do? 40 00:03:27,541 --> 00:03:29,168 He took me. 41 00:03:36,425 --> 00:03:38,177 He penetrated me. 42 00:03:39,887 --> 00:03:41,054 OK... 43 00:03:47,019 --> 00:03:49,021 - Do you think I'm gay? - No... 44 00:03:49,521 --> 00:03:52,524 It's just a dream, man. I don't think... 45 00:03:52,649 --> 00:03:54,651 Yeah, that's what I thought. 46 00:03:54,776 --> 00:03:57,905 It's a lottery dream thing... 47 00:03:58,280 --> 00:04:03,702 I was about to play the lucky numbers, but didn't want to play and turn gay. 48 00:04:03,827 --> 00:04:05,704 Yeah, it makes sense. 49 00:04:08,916 --> 00:04:10,334 How's your chick? 50 00:04:11,084 --> 00:04:15,464 Playing hard to get. Apparently, I'm not giving her enough attention. 51 00:04:15,839 --> 00:04:18,716 - I should choose her over FIFA. - Choose? 52 00:04:19,593 --> 00:04:23,472 And I just bought a very expensive queen size bed! 53 00:04:24,973 --> 00:04:26,350 Manoushka dumped you? 54 00:04:26,475 --> 00:04:28,602 No, man, I dumped her! 55 00:04:28,727 --> 00:04:32,314 - Sure? - Sure I'm sure! I'm the one who left! 56 00:04:32,564 --> 00:04:35,567 And I liked that bitch, 57 00:04:35,692 --> 00:04:38,445 but she's always there, rambling. 58 00:04:38,654 --> 00:04:41,823 In the end, I dipped! She can fuck off! 59 00:04:42,032 --> 00:04:43,992 That's how it goes with chicks! 60 00:04:44,117 --> 00:04:45,994 They're all the same! 61 00:04:46,203 --> 00:04:48,997 The only one I'm taking care of, is my mom. 62 00:04:49,373 --> 00:04:51,500 She's not cheating on me. No stress. 63 00:04:51,708 --> 00:04:54,378 Yeah, your mom can't cheat on you. 64 00:04:54,586 --> 00:04:57,130 My food and laundry are done, it's neat. 65 00:04:57,256 --> 00:05:00,008 She even watches the soccer games with me. 66 00:05:01,260 --> 00:05:04,513 It's your mom that made you a Real Madrid Fan? 67 00:05:04,763 --> 00:05:09,643 32 Spanish championships, 19 cups, 11 Champions League. Keep it easy, moron. 68 00:05:10,352 --> 00:05:13,730 At 2:45 pm, Barcelona will beat the shit out of you! 69 00:05:13,856 --> 00:05:16,483 And don't tell me you're broke. 70 00:05:16,817 --> 00:05:18,110 I know you! 71 00:05:28,412 --> 00:05:31,540 Chief, today is my last day... 72 00:05:32,666 --> 00:05:34,418 No, "last day" won't work. 73 00:05:35,127 --> 00:05:40,174 Chief, despite all the respect a son has for his dad, the son must fly free. 74 00:05:41,925 --> 00:05:43,427 No, that won't do it. 75 00:05:44,428 --> 00:05:46,930 Chief, my mom's sick. She only has me... 76 00:05:47,139 --> 00:05:48,307 Please! 77 00:05:48,515 --> 00:05:51,560 - What's going on? - He's biting the gag! 78 00:05:51,685 --> 00:05:53,437 Well, put it back on! 79 00:05:53,520 --> 00:05:55,772 He keeps licking my fingers! 80 00:05:57,983 --> 00:06:00,527 - Please... Listen... - Calm down. 81 00:06:00,944 --> 00:06:03,030 Unknown caller 82 00:06:03,780 --> 00:06:05,532 Shit! Motherfucker! 83 00:06:05,657 --> 00:06:08,076 - What're you doing? - He bit me. 84 00:06:08,285 --> 00:06:11,580 What do you mean, he bit you? What did you do? 85 00:06:13,081 --> 00:06:14,833 So you bite people? 86 00:06:17,211 --> 00:06:18,837 Hey! I'm talking to you. 87 00:06:34,102 --> 00:06:35,562 What's going on, man? 88 00:06:36,939 --> 00:06:39,566 - You killed him. - Hey, don't say that. 89 00:06:39,775 --> 00:06:41,944 It's nothing, just a little blood. 90 00:06:43,445 --> 00:06:45,447 Yo, are you dead? 91 00:06:46,949 --> 00:06:48,075 We'll let you go. 92 00:06:48,200 --> 00:06:51,245 Don't do that, man. Come on, we'll let you go. 93 00:06:51,370 --> 00:06:53,121 The son of a senator... 94 00:06:54,873 --> 00:06:56,625 The son of a fucking senator! 95 00:06:56,834 --> 00:06:59,628 Don't say that. The guy can't just die... 96 00:06:59,753 --> 00:07:01,880 Aren�t you a doctor... 97 00:07:02,089 --> 00:07:03,382 Shut up! 98 00:07:06,134 --> 00:07:07,761 You're not answering? 99 00:07:09,388 --> 00:07:10,889 Go on, answer. 100 00:07:21,191 --> 00:07:23,610 - Get in the car. - Where are we going? 101 00:07:24,736 --> 00:07:26,864 You want them to pick you up here? 102 00:07:29,741 --> 00:07:31,410 Fuck that trunk. 103 00:07:52,806 --> 00:07:54,057 Wait... 104 00:07:59,021 --> 00:08:02,900 We kidnapped your husband, you got 12 hours to get $300,000. 105 00:08:03,025 --> 00:08:04,026 $300,000? 106 00:08:04,151 --> 00:08:08,906 US dollars! Banks opens at 8:30. I'll call you back at 9, make me happy. 107 00:08:13,952 --> 00:08:15,329 Is there a problem, baby? 108 00:08:15,495 --> 00:08:17,372 Ti Ben has been kidnapped. 109 00:08:34,222 --> 00:08:37,851 Senator Perralt says he'll relaunch the economy 110 00:08:37,976 --> 00:08:39,352 by creating jobs. 111 00:08:39,477 --> 00:08:41,313 The real question is: how? 112 00:08:41,522 --> 00:08:44,441 Blacks are in power to get rich. 113 00:08:44,566 --> 00:08:47,152 The mulatto has created jobs. 114 00:08:47,277 --> 00:08:49,154 I'll vote for Perralt. 115 00:08:49,279 --> 00:08:51,573 Philippe Vorbe, what do you think? 116 00:08:51,782 --> 00:08:57,329 If Lionel Messi is truly the world's best player, he'll have 2 things to prove. 117 00:08:57,454 --> 00:09:00,874 Don't listen to these fake white, stinky bourgeois. 118 00:09:00,958 --> 00:09:03,669 They don't know our pain. What relaunch? 119 00:09:03,752 --> 00:09:06,338 They get rich off the poor. 120 00:09:07,005 --> 00:09:10,384 Are the UN, cholera and the earthquake the mulatto's fault? 121 00:09:10,509 --> 00:09:14,137 We can't continue throwing our problems at each other. 122 00:09:14,263 --> 00:09:17,391 The issue isn't just a black and mulatto problem. 123 00:09:20,894 --> 00:09:24,982 Good morning, ladies and gentlemen, here are the headlines. 124 00:09:26,483 --> 00:09:30,863 Haiti's electoral campaign will end today at midnight. 125 00:09:31,113 --> 00:09:32,614 The polls point to... 126 00:09:32,948 --> 00:09:34,867 Chloe, don't you say goodbye? 127 00:09:37,035 --> 00:09:38,412 Bye, honey. 128 00:09:38,662 --> 00:09:41,915 ...senator and businessman Benjamin Perralt, UPF leader... 129 00:09:43,542 --> 00:09:45,169 Sorry for your loss, Audrey. 130 00:09:45,294 --> 00:09:47,045 - Is he dead? - Who? 131 00:09:47,171 --> 00:09:48,422 Benjamin! 132 00:09:49,131 --> 00:09:50,591 You said: "Sorry for your loss." 133 00:09:50,716 --> 00:09:52,426 I meant for your mother. 134 00:09:52,551 --> 00:09:53,802 What do you mean? 135 00:09:53,927 --> 00:09:55,179 Isn't she dead? 136 00:09:55,304 --> 00:09:58,390 Yes, but she was cremated 2 months ago. 137 00:09:58,557 --> 00:10:01,018 Benjamin, your son has been kidnapped. 138 00:10:01,185 --> 00:10:02,436 What? 139 00:10:03,437 --> 00:10:05,230 They called me this morning. 140 00:10:07,649 --> 00:10:08,901 What is it, honey? 141 00:10:08,984 --> 00:10:10,110 Benjamin? 142 00:10:13,155 --> 00:10:14,531 Hello? 143 00:10:14,740 --> 00:10:17,326 - How much? - $300,000. 144 00:10:17,451 --> 00:10:18,827 Watch out! 145 00:10:19,578 --> 00:10:20,454 Fuck you, pig! 146 00:10:20,579 --> 00:10:22,581 - Pig? - Not you, boss. 147 00:10:22,789 --> 00:10:24,708 Some guy almost ran into us. 148 00:10:24,833 --> 00:10:26,585 It's 7 AM. Where are you? 149 00:10:26,793 --> 00:10:30,339 It's back-to-school time, there's a lot of traffic... 150 00:10:30,547 --> 00:10:32,716 I don't want to hear your life story. 151 00:10:32,925 --> 00:10:35,469 - What time were you to arrive? - 6:30. 152 00:10:35,594 --> 00:10:39,223 - What time? - 6:30, boss, you're right. 153 00:10:39,473 --> 00:10:42,226 Doc, when I call back, make me happy. 154 00:10:42,434 --> 00:10:44,228 Everything's under control. 155 00:10:44,728 --> 00:10:46,939 Boss? Boss? 156 00:10:51,068 --> 00:10:52,444 What should we do? 157 00:10:55,781 --> 00:10:57,824 Why can't we just delete the guy? 158 00:10:58,700 --> 00:11:00,494 - Delete? - Yeah. 159 00:11:00,744 --> 00:11:02,246 We bury him. 160 00:11:02,871 --> 00:11:04,373 No body, no crime. 161 00:11:04,498 --> 00:11:07,251 And bury the 2 cops that delivered him? 162 00:11:10,254 --> 00:11:12,881 Let's say he choked to death in the trunk. 163 00:11:13,006 --> 00:11:15,884 He swallowed his tongue and died. 164 00:11:20,389 --> 00:11:23,267 We're not responsible. It happens all the time. 165 00:11:23,475 --> 00:11:27,271 Look, if we bring the senator's son's body, we're dead! 166 00:11:27,855 --> 00:11:31,233 The dude you just killed is worth $300,000. 167 00:11:32,693 --> 00:11:34,611 - US dollars? - US dollars! 168 00:11:34,987 --> 00:11:35,988 Damn! 169 00:11:40,284 --> 00:11:41,785 You're right. 170 00:11:42,619 --> 00:11:44,538 He could die in the trunk 171 00:11:44,746 --> 00:11:46,290 if we had an accident. 172 00:11:46,540 --> 00:11:48,417 - What accident? - With a wall. 173 00:11:49,418 --> 00:11:51,295 - A wall? - We just need a wall. 174 00:11:51,545 --> 00:11:56,049 We crash into a wall, it's an accident, the guy's dead, we're not responsible! 175 00:11:56,258 --> 00:11:58,927 Never! This is so fucked up, man! 176 00:12:00,262 --> 00:12:02,306 You think I smoke my pubes? 177 00:12:05,434 --> 00:12:06,935 - You hear me? - Yeah. 178 00:12:07,060 --> 00:12:09,271 OK, let's go! It has to look real. 179 00:12:16,486 --> 00:12:17,779 Hold it! 180 00:12:22,659 --> 00:12:25,662 Honey, I need you 181 00:12:27,998 --> 00:12:29,708 Yo! You ready or what? 182 00:12:32,211 --> 00:12:35,088 Yeah! Come on! More! More! 183 00:12:35,464 --> 00:12:37,591 Let's go! Let's go! 184 00:12:38,050 --> 00:12:39,593 What are you doing, man? 185 00:12:40,802 --> 00:12:42,221 This shit's crazy! 186 00:12:42,596 --> 00:12:43,847 What's wrong? 187 00:12:44,306 --> 00:12:46,850 How can I crash my ass into a wall? 188 00:12:47,059 --> 00:12:51,688 What if the electric cables fall, set the car on fire, and I explode!? 189 00:12:51,813 --> 00:12:55,567 - How will you explode? - It's high-voltage, I'm not Electro! 190 00:12:56,652 --> 00:12:57,694 Should I do it? 191 00:12:59,071 --> 00:13:02,324 Yes, do your thing. You'd laugh at me. 192 00:13:02,449 --> 00:13:03,700 I can't drive. 193 00:13:04,993 --> 00:13:06,245 Get in with me! 194 00:13:07,996 --> 00:13:10,249 Jeez... Come on, get in! 195 00:13:14,503 --> 00:13:15,629 Get in! 196 00:13:17,089 --> 00:13:18,882 It's 8 am on Mistic FM. 197 00:13:20,259 --> 00:13:22,511 National anthem playing 198 00:13:33,105 --> 00:13:34,481 Come on, let's go! 199 00:13:50,372 --> 00:13:51,665 Brake! Brake! 200 00:14:10,934 --> 00:14:12,811 How... is it? 201 00:14:13,270 --> 00:14:14,897 The guy's running away! 202 00:14:15,397 --> 00:14:16,523 Get out! 203 00:15:12,704 --> 00:15:13,872 Help! Help! 204 00:15:31,765 --> 00:15:33,016 Get up! 205 00:15:42,484 --> 00:15:43,861 Move aside! 206 00:15:47,239 --> 00:15:50,367 Come back here, girl! Darl�ne! I'll kill you! 207 00:15:54,288 --> 00:15:55,414 Asshole! 208 00:15:55,539 --> 00:15:57,165 Is there a path here? 209 00:16:12,014 --> 00:16:14,183 Isn't that Manoushka's boyfriend? 210 00:16:20,397 --> 00:16:23,400 Get inside! Get inside! 211 00:16:25,652 --> 00:16:27,154 It's me! 212 00:16:28,906 --> 00:16:30,032 We lost him. 213 00:16:34,536 --> 00:16:36,330 Calm down, man. 214 00:16:36,955 --> 00:16:40,959 The guy dies, you panic; he's alive, you panic! Calm down, bro! 215 00:16:41,460 --> 00:16:43,712 What's wrong with you, man? 216 00:16:43,962 --> 00:16:46,340 Hey, you knocked over the garbage can. 217 00:16:47,466 --> 00:16:48,717 Sorry. 218 00:17:02,689 --> 00:17:03,815 Calm down, bro. 219 00:17:04,233 --> 00:17:06,318 Haitian Bank of Credit 220 00:17:12,574 --> 00:17:14,742 - Hey! What the fuck? - Sorry! 221 00:17:14,867 --> 00:17:18,747 You running away with the country's money? Fuck you, whitey! 222 00:17:20,457 --> 00:17:22,626 Whitey, whitey... 223 00:17:28,382 --> 00:17:31,760 I got 5 million gourdes, that's all I could withdraw. 224 00:17:32,094 --> 00:17:33,929 How much money is that? 225 00:17:34,012 --> 00:17:38,183 Actually, I got 4.8 million gourdes. That's 72,000 US dollars. 226 00:17:38,267 --> 00:17:40,936 My account, Ti Ben's account, everything is gone. 227 00:17:41,019 --> 00:17:44,690 - What's the exchange rate? - Today's rate! Who cares? 228 00:17:44,773 --> 00:17:46,525 See the time? They said 9. 229 00:17:46,608 --> 00:17:49,987 Calm down, baby. Everyone's late in this country. 230 00:17:50,112 --> 00:17:53,490 - Did you do your withdrawal? - At the Bank. Call you back. 231 00:17:53,490 --> 00:17:57,452 What? No, wait, Eddy! Hello? Fucking shit! 232 00:18:10,132 --> 00:18:12,676 Rape! Rape! Help! 233 00:18:16,305 --> 00:18:17,931 - Move! - Let me through! 234 00:18:18,515 --> 00:18:20,809 - Motherfucker! - Sorry! 235 00:18:21,185 --> 00:18:23,312 - Help! - I just want to pass! 236 00:18:23,520 --> 00:18:25,022 Don't touch me! Help! 237 00:18:25,147 --> 00:18:26,899 Don't touch! Rape! 238 00:18:27,024 --> 00:18:28,901 I'm not touching you. 239 00:18:30,777 --> 00:18:32,154 Who did your hair? 240 00:18:36,992 --> 00:18:39,328 Careful, the blade is sharp... 241 00:18:39,453 --> 00:18:41,705 - Move! - Oh, shit! 242 00:18:54,343 --> 00:18:55,594 Fuck you! 243 00:19:14,571 --> 00:19:16,823 - Baby? - I've been calling you! 244 00:19:17,199 --> 00:19:18,450 So, your bank? 245 00:19:18,659 --> 00:19:21,370 It's complicated, I did everything I could. 246 00:19:21,620 --> 00:19:25,249 Want me to sign a paper? We'll reimburse you, I promise. 247 00:19:25,374 --> 00:19:28,252 Don't say that. The bank refused the withdrawal. 248 00:19:28,377 --> 00:19:30,879 It's your money! You're not taking a loan. 249 00:19:31,088 --> 00:19:33,131 It's on a business account, 250 00:19:33,257 --> 00:19:36,885 I need 2 signatures: mine and my associate or his lawyer. 251 00:19:37,094 --> 00:19:39,763 - Where's your associate? - Away with his girl. 252 00:19:39,888 --> 00:19:42,766 - And the lawyer? - The lawyer's his girl. 253 00:19:43,141 --> 00:19:47,980 What's this bullshit? You said yes! What do I do now? 254 00:19:48,105 --> 00:19:50,732 You don't trust me. I don't like this. 255 00:19:50,983 --> 00:19:55,362 What do you mean? I convinced his father to let you negotiate! 256 00:19:55,487 --> 00:20:00,242 There are unexpected events. I reduced the ransom by 50%. Stay positive. 257 00:20:00,617 --> 00:20:02,536 Call Ti Ben's dad. 258 00:20:02,661 --> 00:20:05,664 Am I fucking Ti Ben's dad? 259 00:20:05,789 --> 00:20:08,917 Baby, calm down! We're looking for money. 260 00:20:09,042 --> 00:20:12,796 The dad's here. Why not call him? He's a senator, isn't he? 261 00:20:13,005 --> 00:20:14,173 Sorry, Mr. Eddy... 262 00:20:15,924 --> 00:20:17,050 Yes, sweetheart. 263 00:20:21,430 --> 00:20:24,808 Port-au-Prince Police Sation 264 00:20:25,392 --> 00:20:27,311 Shit! Did a car run into you? 265 00:20:28,061 --> 00:20:30,522 - A truck. - A dump truck? 266 00:20:30,647 --> 00:20:32,399 They need to fix the trunk. 267 00:20:32,608 --> 00:20:35,027 There's a guy sleeping. In this heat? 268 00:20:36,528 --> 00:20:38,405 Was he in the car with you? 269 00:20:38,530 --> 00:20:39,907 How much, Ti Will? 270 00:20:40,115 --> 00:20:41,909 The car's a wreck, whitey. 271 00:20:42,117 --> 00:20:46,205 Can't you hear that sound? The engine's dead. 272 00:20:46,330 --> 00:20:48,207 Hey, what are you doing? 273 00:20:48,957 --> 00:20:50,209 $400. 274 00:20:50,584 --> 00:20:52,711 $400? Guys, the car's broken. 275 00:20:52,920 --> 00:20:56,089 The car's taken a lot! Look at the suspension. 276 00:20:56,215 --> 00:20:59,718 Whitey's going easy on you. This is at least 6 to 700! 277 00:20:59,968 --> 00:21:01,094 Whitey? 278 00:21:01,929 --> 00:21:05,098 Let me tell you... We don't have that much money. 279 00:21:05,724 --> 00:21:08,477 Can't we just open that part in the front? 280 00:21:08,685 --> 00:21:09,853 Look. 281 00:21:10,229 --> 00:21:13,440 About this size, like me. See what I mean? 282 00:21:13,565 --> 00:21:15,692 So we can put something inside. 283 00:21:15,817 --> 00:21:18,946 - You don't need to open the whole trunk? - No. 284 00:21:31,875 --> 00:21:35,379 You need about 7 to 11 inches to free the front side. 285 00:21:36,129 --> 00:21:37,381 Exactly. 286 00:21:37,881 --> 00:21:40,008 I see what you want to do. 287 00:21:40,384 --> 00:21:41,510 $400. 288 00:21:41,635 --> 00:21:44,263 Whitey, what's with the $400? 289 00:21:45,138 --> 00:21:47,641 Whitey, let me put you at ease. 290 00:21:49,393 --> 00:21:51,144 We have $50 on us. 291 00:21:53,981 --> 00:21:55,357 $50? 292 00:21:57,359 --> 00:21:59,736 You really are a Madrid fan. 293 00:22:00,320 --> 00:22:01,613 This guy is nuts! 294 00:22:04,992 --> 00:22:06,785 Boys, be serious! 295 00:22:06,994 --> 00:22:08,537 Whitey, talk to me. 296 00:22:09,371 --> 00:22:10,914 What can you do for $50? 297 00:22:11,665 --> 00:22:13,041 $50? 298 00:22:14,668 --> 00:22:16,670 I can change the oil. 299 00:22:18,172 --> 00:22:23,427 Beretta 9mm, semi-automatic, 15 bullets in the mag, brand-new. $400. 300 00:22:37,941 --> 00:22:40,068 Lucky dream numbers 301 00:22:42,529 --> 00:22:45,490 Rat dreams: 29.90.26 302 00:22:55,959 --> 00:22:58,212 $200. Need a receipt? 303 00:22:58,837 --> 00:23:02,090 Come on, man. You know it's brand-new! 304 00:23:03,425 --> 00:23:04,968 Do you want the receipt? 305 00:23:05,093 --> 00:23:06,720 250? 306 00:23:07,221 --> 00:23:08,472 Nope. 307 00:23:11,058 --> 00:23:12,226 Boss? 308 00:23:12,351 --> 00:23:14,978 What the fuck is going on? 309 00:23:15,103 --> 00:23:16,813 Boss, we're close. 310 00:23:16,939 --> 00:23:20,817 Close to your mom's pussy? They've been waiting since 6:30! 311 00:23:21,068 --> 00:23:23,445 I spent all day trying to find you! 312 00:23:23,570 --> 00:23:25,822 Fuck you guys! Where are you? 313 00:23:26,073 --> 00:23:27,950 - We had an accident. - What? 314 00:23:28,158 --> 00:23:29,701 An accident. 315 00:23:29,826 --> 00:23:33,372 - An accident? - A big one, with a pick-up. 316 00:23:33,622 --> 00:23:35,999 Jeez, what the hell is he saying? 317 00:23:36,124 --> 00:23:40,003 The pick-up driver is injured, I can put him on the phone. 318 00:23:40,128 --> 00:23:42,005 - A spray? - No way. 319 00:23:42,589 --> 00:23:43,882 I'll put him on. 320 00:23:44,508 --> 00:23:46,760 Speak to him. Say you ran into us. 321 00:23:49,137 --> 00:23:52,641 Both cars are wrecked. The trunk is flat. 322 00:23:53,642 --> 00:23:55,018 Speak with him. 323 00:23:55,143 --> 00:23:56,395 He's laughing. 324 00:23:56,979 --> 00:24:00,607 You're fucking with me? I'll send someone to fuck with you! 325 00:24:23,505 --> 00:24:26,675 No worries, I'll send a troubleshooter. 326 00:24:32,806 --> 00:24:33,807 Boss? 327 00:24:34,808 --> 00:24:36,185 - Kami, OK? - Fine. 328 00:24:36,935 --> 00:24:40,522 - Waiting for the game? - You'll lose 3-0. 329 00:24:40,731 --> 00:24:42,399 Yeah, sure! 330 00:24:42,524 --> 00:24:46,028 - You believe in your Messi! - You already bet? 331 00:24:46,153 --> 00:24:49,281 No, not yet. I'm doing a manicure. 332 00:24:49,489 --> 00:24:52,534 - You're making beautiful hands. - Yeah. 333 00:24:54,286 --> 00:24:57,080 Let me bother you for a sec. 334 00:24:57,206 --> 00:25:00,584 Don't ask too much, I don't wanna miss the game. 335 00:25:01,335 --> 00:25:04,213 You remember that little black Honda? 336 00:25:04,338 --> 00:25:06,340 Very well. Timothy 6:10. 337 00:25:06,465 --> 00:25:09,968 "The love of money is the root of all kinds of evil." 338 00:25:10,177 --> 00:25:12,471 Remember the young guys too? 339 00:25:12,846 --> 00:25:15,349 - The rastas. - Yeah. 340 00:25:15,724 --> 00:25:18,227 So, what's the situation? 341 00:25:18,477 --> 00:25:21,313 I want you to find them. Total discretion. 342 00:25:21,438 --> 00:25:23,815 - Boss, don't say that. - I know you. 343 00:25:23,941 --> 00:25:26,068 Bring the package back intact. 344 00:25:26,693 --> 00:25:28,195 And then... 345 00:25:32,199 --> 00:25:34,076 Zero tolerance! 346 00:25:34,576 --> 00:25:36,620 Everything is under control! 347 00:25:55,639 --> 00:25:59,268 I called the bank. Of course they have no cash. 348 00:25:59,476 --> 00:26:02,396 The only thing that works here are tontines. 349 00:26:02,604 --> 00:26:04,106 Put it here, M�lanie. 350 00:26:04,356 --> 00:26:06,108 Give me your bag. 351 00:26:11,738 --> 00:26:12,865 20... 352 00:26:14,867 --> 00:26:16,910 - Here, honey. - 60... 353 00:26:17,286 --> 00:26:18,287 And 18... 354 00:26:18,537 --> 00:26:21,290 With your 72, that makes 150 thousand. 355 00:26:21,915 --> 00:26:23,917 I have someone to take the ransom. 356 00:26:24,209 --> 00:26:27,546 No, Benjamin, Eddy is already handling it. 357 00:26:28,922 --> 00:26:31,300 He negotiated it down to 150 thousand. 358 00:26:31,425 --> 00:26:34,928 He's already handled 2 kidnappings. They went well. 359 00:26:35,179 --> 00:26:36,430 I trust him. 360 00:26:36,805 --> 00:26:37,931 Eddy Rousseau? 361 00:26:38,182 --> 00:26:41,059 Eddy Chevreau. Ti Ben's cousin. 362 00:26:41,185 --> 00:26:43,896 - Roger's son? - He doesn't have a son. 363 00:26:44,021 --> 00:26:45,647 Then it's Bernard's son. 364 00:26:45,772 --> 00:26:47,774 Bernard never dated girls. 365 00:26:47,900 --> 00:26:51,403 Bernard is gay? But he used to be married to... 366 00:26:51,612 --> 00:26:53,405 - What's her name? - Who cares? 367 00:26:53,530 --> 00:26:54,907 We don't know Eddy. 368 00:26:55,157 --> 00:26:59,203 I let you negotiate. But I need to ensure the money is safe. 369 00:26:59,828 --> 00:27:01,705 I have a friend in the police. 370 00:27:01,830 --> 00:27:04,208 They said we mustn't call the cops. 371 00:27:04,333 --> 00:27:06,585 Ti Ben's life will be in danger. 372 00:27:07,336 --> 00:27:10,339 I'll give that money to Eddy... 373 00:27:10,464 --> 00:27:11,840 Benjamin! 374 00:27:14,218 --> 00:27:15,969 Audrey, listen... 375 00:27:17,596 --> 00:27:20,599 I know I wasn't always there for you guys, 376 00:27:20,724 --> 00:27:22,976 that I wasn't a good father... 377 00:27:23,602 --> 00:27:27,439 But with my contacts, it will be much safer. 378 00:27:29,816 --> 00:27:32,319 Until now, we did well without you. 379 00:27:32,444 --> 00:27:33,946 You know what? 380 00:27:34,321 --> 00:27:36,573 I'll reimburse you once it's done. 381 00:27:40,077 --> 00:27:40,994 Bye, Muriel. 382 00:27:42,120 --> 00:27:43,121 Bye, Audrey. 383 00:27:43,372 --> 00:27:45,749 Everything will be fine, Benjamin. 384 00:27:54,091 --> 00:27:57,886 You destroyed a car, you lied, you gambled with my life, 385 00:27:58,095 --> 00:28:00,639 now I can't listen to music? Fuck off! 386 00:28:01,849 --> 00:28:04,893 - Lower the window. - Boss says not to, on a mission. 387 00:28:05,018 --> 00:28:06,395 - You on a mission? - Yes! 388 00:28:06,520 --> 00:28:09,606 You screwed up the mission! Don't you understand? 389 00:28:09,815 --> 00:28:12,359 It's done. We don't have to stay together. 390 00:28:12,568 --> 00:28:13,986 Just drop me home! 391 00:28:14,486 --> 00:28:17,614 I don't care. I'm just here to protect you! 392 00:28:17,739 --> 00:28:20,242 You killed the guy! You're protecting me?! 393 00:28:20,450 --> 00:28:22,661 You screwed up my last mission! 394 00:28:22,786 --> 00:28:24,663 I helped you make money! 395 00:28:24,872 --> 00:28:27,291 You ruined my life, ruined everything! 396 00:28:27,624 --> 00:28:30,794 It was the last time, I'm done with this shit! 397 00:28:36,925 --> 00:28:38,677 Man, drop me off! 398 00:28:39,428 --> 00:28:41,430 - What the fuck? - Why did you stop? 399 00:28:41,555 --> 00:28:43,182 Don't you see? 400 00:28:46,310 --> 00:28:48,312 We'll just switch them. 401 00:28:49,354 --> 00:28:51,523 Honey, come take a picture. 402 00:28:54,109 --> 00:28:55,527 - Switch them? - Yes! 403 00:28:55,736 --> 00:28:57,529 How do we switch them? 404 00:28:58,530 --> 00:29:00,908 What if he tells them the truth? 405 00:29:01,116 --> 00:29:04,953 Look, we just need the girl to keep pressuring him! 406 00:29:06,580 --> 00:29:07,956 OK? 407 00:29:14,296 --> 00:29:16,590 - She's pregnant. - We don't take her. 408 00:29:16,798 --> 00:29:20,177 But we'll find a way to put pressure on him. Well? 409 00:29:20,302 --> 00:29:21,845 I like that one. 410 00:29:22,346 --> 00:29:24,097 Careful with that bag. 411 00:29:24,223 --> 00:29:25,974 - It's gifts for the family. - OK! 412 00:29:26,099 --> 00:29:28,977 Put the little bag at the front, for the baby. 413 00:29:29,186 --> 00:29:31,313 Patrick, he moved when I said it! 414 00:29:34,650 --> 00:29:36,693 You didn't take Rihanna's cage. 415 00:29:36,818 --> 00:29:38,820 I'm dealing with these first. 416 00:29:38,946 --> 00:29:42,324 - Can you just do it? - I can't do 2 things at once. 417 00:29:42,449 --> 00:29:44,952 Ask for Viagra, ask for Sapatann! 418 00:29:45,202 --> 00:29:46,995 Rihanna won't run away. 419 00:29:47,371 --> 00:29:49,498 Put her in the car right now. 420 00:29:51,750 --> 00:29:53,377 Patrick, take Rihanna! 421 00:29:55,003 --> 00:29:57,130 Honey, go in the house, please. 422 00:29:57,506 --> 00:29:59,007 Go inside! 423 00:30:16,817 --> 00:30:17,985 Get in the car! 424 00:30:18,861 --> 00:30:20,863 - Protect Rihanna! - Shut up! 425 00:30:21,238 --> 00:30:22,739 Put the damn dog down! 426 00:30:23,365 --> 00:30:24,992 Open the door! 427 00:30:26,785 --> 00:30:27,911 Open it! 428 00:30:29,746 --> 00:30:31,164 Open! 429 00:30:32,791 --> 00:30:34,918 - Let's go! - Where? 430 00:30:38,547 --> 00:30:40,674 Back up! Back up! 431 00:30:40,799 --> 00:30:42,301 Faster! 432 00:30:46,555 --> 00:30:47,681 Rihanna! 433 00:30:47,806 --> 00:30:49,808 Come on, man, drive! 434 00:30:49,933 --> 00:30:51,310 Drive! 435 00:30:51,560 --> 00:30:52,811 Come on! 436 00:30:53,061 --> 00:30:54,521 Stop, stop! 437 00:30:54,646 --> 00:30:56,273 Why? Don't stop! 438 00:30:56,481 --> 00:30:58,150 - Stop or drive? - Stop! 439 00:30:58,358 --> 00:31:00,777 - We forgot the senator's son. - Go on. 440 00:31:01,653 --> 00:31:03,405 Can you get Rihanna? 441 00:31:03,614 --> 00:31:05,407 Silence! Heads down! 442 00:31:06,283 --> 00:31:09,203 Give me your phones! Hurry up, man! 443 00:31:10,204 --> 00:31:11,580 You too! 444 00:31:11,955 --> 00:31:13,332 Your phone! 445 00:31:15,209 --> 00:31:17,461 - Poor Rihanna... - Head down! 446 00:31:22,216 --> 00:31:25,093 - You don't care about Rihanna... - Silence! 447 00:31:31,225 --> 00:31:32,601 This car has AC. 448 00:31:34,436 --> 00:31:35,687 Reflex. 449 00:31:36,688 --> 00:31:39,191 - Did you bring Rihanna? - Who?! 450 00:31:39,316 --> 00:31:41,568 When I say shut up, shut up! OK? 451 00:31:41,693 --> 00:31:43,070 Yes! 452 00:31:44,279 --> 00:31:45,697 Reflex. 453 00:32:02,005 --> 00:32:04,132 - Maestro, you ready for 4 PM? - Yes. 454 00:32:04,258 --> 00:32:06,510 - At exactly 4. - 4 on the dot. 455 00:32:06,635 --> 00:32:08,387 Good, I'll call you back. 456 00:32:08,512 --> 00:32:09,888 Boss, wait. 457 00:32:10,013 --> 00:32:12,391 - We got a small problem. - Problem? 458 00:32:12,599 --> 00:32:13,725 Well... 459 00:32:14,351 --> 00:32:17,855 Nothing major... How should I say this? 460 00:32:17,980 --> 00:32:20,399 We couldn't find 150 thousand. 461 00:32:21,066 --> 00:32:22,234 Hello? 462 00:32:22,985 --> 00:32:25,070 Hello? Fuck... 463 00:32:29,366 --> 00:32:32,911 Men who can't get hard, men who can't stand up, 464 00:32:33,245 --> 00:32:38,041 impotent men, ask for Erics. 465 00:32:38,166 --> 00:32:41,670 Ask for Viagra, ask for Sapatann... 466 00:32:55,434 --> 00:32:58,312 If you'd listened to me when I told you 467 00:32:58,437 --> 00:32:59,897 to take Rihanna... 468 00:33:00,022 --> 00:33:02,399 - I know, but... - Don't talk to me! 469 00:33:13,035 --> 00:33:15,954 Gentlemen, what exactly are you doing here? 470 00:33:20,834 --> 00:33:22,836 Is this a kidnapping? 471 00:33:24,713 --> 00:33:25,714 Yes. 472 00:33:25,839 --> 00:33:27,716 It won't work, can't you see? 473 00:33:27,841 --> 00:33:29,218 I'm pregnant. 474 00:33:31,553 --> 00:33:34,473 I'll level with you: I'm in my 9th month. 475 00:33:34,598 --> 00:33:36,975 I'm giving birth in Fort Lauderdale. 476 00:33:37,100 --> 00:33:41,313 A relative will help us board the 4:25 PM flight. I can't miss it. 477 00:33:41,522 --> 00:33:43,440 - It's complicated... - Enough. 478 00:33:46,777 --> 00:33:49,821 Indeed, it's a very complicated pregnancy, 479 00:33:50,197 --> 00:33:52,074 It's my first child, see? 480 00:33:56,578 --> 00:34:00,874 So, I won't sleep in a fucking ghetto, waiting for negotiations. 481 00:34:01,083 --> 00:34:04,878 Just get me to the airport and I'll pay the ransom myself. 482 00:34:05,963 --> 00:34:07,756 How much should I give you? 483 00:34:16,014 --> 00:34:17,391 Just a moment... 484 00:34:20,351 --> 00:34:21,895 It'll be OK, honey. 485 00:34:22,396 --> 00:34:23,856 I said, not the girl. 486 00:34:24,063 --> 00:34:27,234 Not my fault. She locked herself in the car. 487 00:34:27,359 --> 00:34:28,860 OK, here's the plan: 488 00:34:28,985 --> 00:34:31,989 We'll just drop her at the airport. 489 00:34:32,114 --> 00:34:34,992 But they'll pay for the ride. 490 00:34:35,199 --> 00:34:37,159 I know you have debts too. 491 00:34:37,286 --> 00:34:39,788 With my mom's medicine, 492 00:34:39,913 --> 00:34:44,793 I have around 5 of debts. So I think 20 should cover everything. 493 00:34:50,047 --> 00:34:51,675 $20,000. 494 00:34:54,386 --> 00:34:55,804 $20,000? 495 00:35:00,934 --> 00:35:02,811 What's this shit? 496 00:35:06,023 --> 00:35:08,025 Why don't you answer the phone? 497 00:35:08,150 --> 00:35:11,528 - I'm busy working for you. - You can answer my calls. 498 00:35:11,653 --> 00:35:13,655 How's Ti Ben? I have the $150,000. 499 00:35:13,989 --> 00:35:16,658 - $150,000? - What did he say? 500 00:35:17,159 --> 00:35:19,953 - How is he? - It's not that easy! 501 00:35:20,412 --> 00:35:23,123 You can't just ask to speak to him. 502 00:35:23,582 --> 00:35:27,711 You ask to speak to Ti Ben before you hand over the money! 503 00:35:27,836 --> 00:35:31,340 Baby, let me handle this. How could I screw this up? 504 00:35:32,341 --> 00:35:35,844 You stress me out! I haven't slept since the kidnapping. 505 00:35:35,969 --> 00:35:38,472 I feel you don't appreciate my efforts! 506 00:35:38,597 --> 00:35:40,474 Calm down, I trust you! 507 00:35:40,682 --> 00:35:43,977 Look, get me out of this and save your husband. 508 00:35:44,102 --> 00:35:45,479 I trust you, Eddy! 509 00:35:45,812 --> 00:35:47,940 Trust, honey? I need to feel it. 510 00:35:48,815 --> 00:35:50,567 Sorry, I trust you. 511 00:35:58,450 --> 00:35:59,826 Wait... 512 00:35:59,952 --> 00:36:02,621 No, no, no! 513 00:36:03,622 --> 00:36:05,874 It's a little weird, right now. 514 00:36:06,250 --> 00:36:08,001 - Really? - Yes! 515 00:36:09,211 --> 00:36:10,629 Look, honey. 516 00:36:11,004 --> 00:36:12,381 Go back home. 517 00:36:13,006 --> 00:36:15,384 Get some rest. Let me handle this. 518 00:36:16,218 --> 00:36:17,886 Everything will be fine. 519 00:36:19,638 --> 00:36:21,390 Don't you want to count it? 520 00:36:23,016 --> 00:36:24,518 I trust you. 521 00:36:27,271 --> 00:36:28,856 1-0 for Barcelona! 522 00:36:28,981 --> 00:36:32,109 What did I tell you? We caught 'em cold! 523 00:36:32,234 --> 00:36:33,235 Prepare the cash. 524 00:36:37,948 --> 00:36:39,241 12 missed calls 525 00:36:39,366 --> 00:36:42,286 - Why turn it on? - She can't stop calling me. 526 00:36:42,411 --> 00:36:45,163 I thought you dumped her. Are you her dog? 527 00:36:47,666 --> 00:36:51,044 Fuck you! Don't meddle in my business. 528 00:36:51,295 --> 00:36:54,673 Rat dreams mean a girl is fucking behind your back. 529 00:36:55,674 --> 00:36:58,051 What the fuck? Say that again. 530 00:36:58,260 --> 00:36:59,553 - Hey, stop! - Drive. 531 00:36:59,678 --> 00:37:01,180 I said, stop the car! 532 00:37:01,555 --> 00:37:03,932 Manoushka fucks behind my back? 533 00:37:04,141 --> 00:37:05,809 Do you know her? 534 00:37:06,685 --> 00:37:08,645 - I don't feel well. - Breathe. 535 00:37:08,770 --> 00:37:11,273 Relax, man. I said something, 536 00:37:11,398 --> 00:37:15,402 but you chose to hear what you wanted and distorted what I said. 537 00:37:15,611 --> 00:37:17,529 - Sir, I... - Shut up. 538 00:37:17,738 --> 00:37:19,656 - It's not... - They said, shut up. 539 00:37:19,781 --> 00:37:22,659 They agreed we pay to bring us to the airport. 540 00:37:22,784 --> 00:37:25,704 - Where's the money? - I have 1,500 dollars. 541 00:37:25,829 --> 00:37:28,832 We said no! I can give you 1,500 dollars if I want, OK? 542 00:37:29,583 --> 00:37:32,211 Must he always say stupid things? 543 00:37:32,711 --> 00:37:35,339 - Travelling without cash? - We have a credit card! 544 00:37:35,547 --> 00:37:37,090 No cash? Stay in Haiti! 545 00:37:38,842 --> 00:37:39,968 Please drive. 546 00:37:40,093 --> 00:37:41,970 She's insulting us, man. 547 00:37:42,346 --> 00:37:45,098 - Ma'am, what's your name? - Laura. 548 00:37:46,850 --> 00:37:49,478 OK, Laura, here's what we'll do. 549 00:37:49,603 --> 00:37:53,065 Take what you want, it's your money, but give us $5,000. 550 00:37:54,149 --> 00:37:55,943 - 5,000 is too much? - It's fine. 551 00:37:56,068 --> 00:37:58,695 - We'll give it to them. - To these crooks? 552 00:37:58,820 --> 00:38:00,656 - Who's a crook?! - Calm down. 553 00:38:06,203 --> 00:38:07,996 - 2,500 tops. - Let her out! 554 00:38:09,122 --> 00:38:11,250 - I won't give birth here! - Why not? 555 00:38:11,375 --> 00:38:15,045 - It's this dual citizenship thing. - Don't get involved. 556 00:38:15,170 --> 00:38:18,715 They could have kids here and send 'em abroad to study! 557 00:38:18,841 --> 00:38:20,759 Did I ask advice for my child? 558 00:38:20,884 --> 00:38:23,262 I won't risk Haitian doctors. 559 00:38:23,387 --> 00:38:25,264 We can do it here... 560 00:38:25,389 --> 00:38:29,893 Can't you decide by yourself? Our Montreal vacation ended up here! 561 00:38:30,769 --> 00:38:34,982 My grandma was sick, You can't drag that up. 562 00:38:35,107 --> 00:38:39,111 She's 96. Every year, she says she's dying, but never does. 563 00:38:39,236 --> 00:38:42,114 Should I get sick to be taken on vacation? 564 00:38:42,239 --> 00:38:45,117 - I care about my family. - It's an orphanage! 565 00:38:45,200 --> 00:38:49,079 You're lucky not to be an orphan. But all 27 orphans are my family. 566 00:38:49,162 --> 00:38:52,124 They were all at the wedding. Your dad wasn't! 567 00:38:52,249 --> 00:38:55,419 Don't speak about my father! You're so cheap! 568 00:38:55,544 --> 00:38:59,006 You'd rather go play dominoes with your fake brothers. 569 00:38:59,089 --> 00:39:02,676 Don't you want to travel? Make fucking contacts?! 570 00:39:02,801 --> 00:39:06,054 With my contacts, I got you a passport in 2 days! 571 00:39:06,180 --> 00:39:09,391 Shit! Shit! I can't handle your bullshit anymore! 572 00:39:09,892 --> 00:39:13,061 I patiently try to understand, you don't care! 573 00:39:13,187 --> 00:39:14,813 $4,000 minimum! I mean it! 574 00:39:23,238 --> 00:39:24,865 Boss, please understand... 575 00:39:24,990 --> 00:39:27,075 - I'm talking. - Sorry. Go on. 576 00:39:27,242 --> 00:39:29,203 How much did she say I wanted? 577 00:39:29,328 --> 00:39:31,830 - 300. - 300 what? 578 00:39:31,955 --> 00:39:34,208 - 300,000 US dollars. - Right. 579 00:39:34,333 --> 00:39:36,084 How much are you bringing? 580 00:39:36,210 --> 00:39:37,711 - 100. - 100 what? 581 00:39:38,462 --> 00:39:39,713 100,000 US dollars. 582 00:39:40,923 --> 00:39:44,218 Why, after I give you a 50% discount 583 00:39:44,426 --> 00:39:46,595 on $300,000, you still tell me: 584 00:39:46,970 --> 00:39:49,723 �Oh, there's a problem, I only have 100"? 585 00:39:50,224 --> 00:39:51,475 Think that's fair? 586 00:39:51,600 --> 00:39:54,853 It's short notice. All the accounts are empty. 587 00:39:54,978 --> 00:39:58,190 - Boss, someone's asking for you. - I'm taking a shit! 588 00:40:04,571 --> 00:40:05,822 Boss... 589 00:40:06,532 --> 00:40:08,575 The family want to speak to Ti Ben. 590 00:40:08,784 --> 00:40:10,327 Why did they ask? 591 00:40:10,452 --> 00:40:11,745 Why? 592 00:40:11,870 --> 00:40:13,121 Yes, why? 593 00:40:13,330 --> 00:40:16,500 Usually that's how it goes. They need a guarantee. 594 00:40:18,126 --> 00:40:20,379 What if I don't give a guarantee? 595 00:40:22,256 --> 00:40:24,758 Well, there's not a lot we can do. 596 00:40:24,883 --> 00:40:26,885 Then, what are we talking about? 597 00:40:31,473 --> 00:40:34,393 Hurry up and bring the money. The boys will be 598 00:40:34,601 --> 00:40:37,396 in a black 4-Runner with tinted glass at 4:00. 599 00:40:37,521 --> 00:40:38,730 At 4:01, 600 00:40:39,314 --> 00:40:40,732 they'll leave. 601 00:40:50,617 --> 00:40:52,411 Hello, Daddy. 602 00:40:52,536 --> 00:40:54,162 I didn't hear from you. 603 00:40:54,288 --> 00:40:57,541 I hope you already put on your condom. 604 00:40:58,166 --> 00:41:01,670 I'm waiting for you. I love you, my love. 605 00:41:07,634 --> 00:41:11,180 This is good stuff! Good stuff! 606 00:41:13,765 --> 00:41:17,519 Hey, baby, how are you? I'm on my way to Punta Cana! 607 00:41:18,020 --> 00:41:21,899 Tonight I'm going to fuck you in a 5-star hotel! 608 00:41:22,024 --> 00:41:24,401 I love you so much, baby! 609 00:41:34,036 --> 00:41:35,579 Cops! Cops! 610 00:41:45,088 --> 00:41:46,965 Pat, stop! 611 00:41:58,936 --> 00:41:59,978 Buckle up. 612 00:42:11,448 --> 00:42:12,574 Easy. 613 00:42:29,132 --> 00:42:31,760 Oh! Delta, look who's paying us a visit. 614 00:42:33,095 --> 00:42:34,763 - What's up? - Officer. 615 00:42:34,888 --> 00:42:36,640 Ma'am, a girl, right? 616 00:42:38,350 --> 00:42:40,394 What did you bring to daddy? 617 00:42:40,519 --> 00:42:44,857 - Nothing, officer. - Don't do that. I was waiting for you. 618 00:42:45,816 --> 00:42:49,111 Chief, you know things are slow. 619 00:42:50,612 --> 00:42:54,616 Slow? OK, show me your license and registration. 620 00:42:57,286 --> 00:42:58,537 We're in a hurry. 621 00:43:18,932 --> 00:43:20,684 Lower the back windows. 622 00:43:26,648 --> 00:43:27,900 Any weapons? 623 00:43:28,734 --> 00:43:31,653 - No way. - No, can we go now, sir? 624 00:43:32,404 --> 00:43:35,282 - Are they with you? - He's just dropping us off. 625 00:43:35,407 --> 00:43:36,783 Am I talking to you? 626 00:43:40,078 --> 00:43:42,831 - You didn't answer. - I have a flight at 4:25. 627 00:43:42,956 --> 00:43:43,957 Shut up! 628 00:43:44,082 --> 00:43:45,459 Shut up, OK? 629 00:43:45,584 --> 00:43:47,336 I wasn't speaking to you! 630 00:43:50,672 --> 00:43:53,091 Pal, your vehicle is a bit suspicious. 631 00:43:53,800 --> 00:43:54,843 You can fix it. 632 00:43:55,719 --> 00:43:58,972 Officer, just tell me how can I fix this. 633 00:43:59,181 --> 00:44:03,227 You're a grown man. Need a picture? Serve me so I protect you. 634 00:44:04,937 --> 00:44:06,939 Give him $3 so he goes away. 635 00:44:07,064 --> 00:44:10,192 What? Bribe me? $3? 636 00:44:10,400 --> 00:44:14,446 You're talking to an officer, hon. Everybody out! Park over here. 637 00:44:14,571 --> 00:44:15,697 Delta! 638 00:44:18,075 --> 00:44:19,826 Let's go! Everybody move! 639 00:44:23,372 --> 00:44:24,998 Keep going! 640 00:44:32,881 --> 00:44:35,008 Pat, drive! Dri... 641 00:44:35,592 --> 00:44:36,760 Not now. 642 00:44:38,345 --> 00:44:39,388 Pull over! 643 00:44:40,264 --> 00:44:41,640 Pull over. 644 00:44:41,849 --> 00:44:43,267 Delta! 645 00:44:53,193 --> 00:44:54,486 Park there! 646 00:44:56,572 --> 00:44:57,489 Stop! 647 00:45:02,536 --> 00:45:04,288 Come on, everybody out! 648 00:45:04,413 --> 00:45:06,415 Open the trunk and come here! 649 00:45:07,040 --> 00:45:09,543 Take your responsibility as a father! 650 00:45:10,419 --> 00:45:12,921 You expect me to give birth in Haiti? 651 00:45:13,130 --> 00:45:16,175 Is this a punishment? You're weak! Useless! 652 00:45:16,300 --> 00:45:18,177 Doc, what should we do? 653 00:45:20,888 --> 00:45:23,557 Lima to Juliet, I'm dealing with a 10-37, need back-up. 654 00:45:23,682 --> 00:45:25,434 Have some balls for once. 655 00:45:25,559 --> 00:45:28,770 Patrick, I'll divorce you if you don't drive! 656 00:45:28,896 --> 00:45:30,647 I can shoot him. 657 00:45:33,233 --> 00:45:34,651 Get out! 658 00:45:35,027 --> 00:45:36,403 Get out. 659 00:45:46,330 --> 00:45:47,581 You, stay here. 660 00:45:47,789 --> 00:45:49,583 Driver, open the trunk. 661 00:45:51,710 --> 00:45:54,463 Faster! Come on! It's not open yet! 662 00:46:29,498 --> 00:46:30,499 Just open it. 663 00:46:36,255 --> 00:46:38,006 Oh, what's that? 664 00:47:03,824 --> 00:47:04,867 Drive! 665 00:47:04,867 --> 00:47:07,870 He's wrecking the car, it's not paid for! 666 00:47:07,911 --> 00:47:09,037 Let's go! 667 00:48:10,724 --> 00:48:12,851 He wants to a make boxer tanga... 668 00:48:12,976 --> 00:48:14,603 Hi guys. 669 00:48:14,895 --> 00:48:17,856 All the money is there. 670 00:48:19,066 --> 00:48:22,069 Are you going to count it? 671 00:48:23,487 --> 00:48:24,488 No. 672 00:48:24,613 --> 00:48:26,198 So I can leave? 673 00:48:26,240 --> 00:48:28,700 I'm heading to Punta Cana, the border is closing soon. 674 00:48:28,784 --> 00:48:30,536 Can I go? 675 00:48:30,661 --> 00:48:31,620 Yes. 676 00:48:31,745 --> 00:48:34,248 Thank you guys. 677 00:48:37,125 --> 00:48:39,503 Senator Perralt, make yourself comfortable 678 00:48:39,711 --> 00:48:43,757 Do what you want! Senator Perralt, the country is yours! 679 00:48:43,882 --> 00:48:47,761 The Perralt they don't want to see It's him they will see 680 00:48:47,886 --> 00:48:52,015 The President they don't want to see It's him they will see 681 00:48:52,140 --> 00:48:56,645 Perralt works for the people, he thinks about us in the ghetto. 682 00:48:56,770 --> 00:49:00,607 They don't want him to be President, so they've kidnapped his son! 683 00:49:01,441 --> 00:49:04,736 We'll kick their asses! Fuck 'em up! Burn the country! 684 00:49:04,945 --> 00:49:08,490 Riots have erupted after the presidential candidate 685 00:49:08,866 --> 00:49:13,287 {\an8}and UPF leader, Benjamin Perralt, made a surprising announcement. 686 00:49:13,412 --> 00:49:18,417 {\an8}The businessman declared he'd ended his campaign prematurely. 687 00:49:18,542 --> 00:49:21,295 {\an8}He was forced to confess to supporters 688 00:49:21,920 --> 00:49:25,424 {\an8}that his son, Benjamin Perralt Jr. had been kidnapped. 689 00:49:25,549 --> 00:49:31,555 {\an8}At the moment, several thousands of rioters are showing him support. 690 00:49:31,763 --> 00:49:36,977 {\an8}2 days from the 2nd round of elections, some are talking of electoral fraud. 691 00:49:37,144 --> 00:49:39,521 Armed men from poorer neighborhoods 692 00:49:39,646 --> 00:49:43,192 are sending hostile signals to the CEP electoral council. 693 00:49:43,400 --> 00:49:48,906 {\an8}Several opposing political parties' offices have been vandalized. 694 00:49:49,114 --> 00:49:52,534 {\an8}No thieves in the ghetto! They're in the government! 695 00:49:52,659 --> 00:49:56,496 {\an8}The police issued an orange alert on the capital, 696 00:49:57,456 --> 00:50:02,211 in agreement with the government, the CEP, and UN Forces. 697 00:50:02,336 --> 00:50:04,713 The national police decrees a curfew 698 00:50:04,838 --> 00:50:06,340 {\an8}starting at 6 PM. 699 00:50:06,465 --> 00:50:08,967 {\an8}The electoral campaign 700 00:50:09,092 --> 00:50:12,429 {\an8}is officially shortened by 6 hours. 701 00:50:30,280 --> 00:50:32,324 Shit, Patrick, what're you doing? 702 00:50:32,449 --> 00:50:35,077 Fuck! Find a shortcut. 703 00:50:35,202 --> 00:50:38,580 - We won't make it. Laura get out. - All roads lead to the airport. 704 00:50:38,705 --> 00:50:40,374 Honey, get us out of here! 705 00:50:51,093 --> 00:50:52,636 This car isn't safe anymore! 706 00:50:52,719 --> 00:50:55,138 We're almost there! Faster! 707 00:50:55,264 --> 00:50:56,640 No, stop! 708 00:51:02,855 --> 00:51:04,857 - I said, stop! - Turn here! 709 00:51:12,614 --> 00:51:13,949 Fuck, there he is! 710 00:51:15,367 --> 00:51:17,661 - Where? - Why stop the car? 711 00:51:17,786 --> 00:51:19,913 - Who is this guy? - Drive! 712 00:51:20,122 --> 00:51:21,915 - Why do you care?! - Go! 713 00:51:26,753 --> 00:51:28,255 Fuck, Fuck, Patrick! 714 00:51:29,756 --> 00:51:31,550 - What are you doing? - Down! 715 00:51:34,428 --> 00:51:36,054 Patrick, turn right! 716 00:51:45,981 --> 00:51:47,774 Fuck you, Asshole! 717 00:51:48,233 --> 00:51:51,278 Why stop the car in the middle of the road? 718 00:51:55,032 --> 00:51:57,284 Stop whining like a bitch! Fuck you! 719 00:51:57,409 --> 00:51:59,828 See? You don't listen. 720 00:52:00,329 --> 00:52:02,331 Stop a motorcycle cab for her. 721 00:52:02,456 --> 00:52:04,583 Ma'am, can you get out now? 722 00:52:04,708 --> 00:52:06,585 - Why should she? - Shut up! 723 00:52:06,793 --> 00:52:08,212 - Why? - Get her out. 724 00:52:08,420 --> 00:52:10,589 - Why must she? - I said, shut up! 725 00:52:15,177 --> 00:52:16,720 What's wrong? 726 00:52:22,601 --> 00:52:25,229 I have health issues. Take the $1,500! 727 00:52:25,395 --> 00:52:27,064 - Forget the money. - Get out! 728 00:52:27,189 --> 00:52:30,317 - I could lose the baby. Please! - Let him in. 729 00:52:30,400 --> 00:52:33,111 - You�re no longer safe with us. - No, please... 730 00:52:33,195 --> 00:52:35,697 - I must get my flight! - We just need Patrick. 731 00:52:35,822 --> 00:52:37,950 - Why Patrick? - Don't worry about him. 732 00:52:38,158 --> 00:52:39,952 Just get out! 733 00:52:40,160 --> 00:52:41,578 I won't leave you! 734 00:52:43,330 --> 00:52:45,749 - Why? - I've been asking you for ages! 735 00:52:47,626 --> 00:52:50,128 You're fuckin' mad, man! 736 00:52:52,840 --> 00:52:55,092 - Baby, are you OK? - What's wrong? 737 00:52:55,384 --> 00:52:58,637 - Honey, are you OK? - What's wrong with her? 738 00:52:59,096 --> 00:53:01,890 - What is it?! - Asthma! She's not used to this! 739 00:53:02,015 --> 00:53:03,517 Help her breathe. 740 00:53:04,518 --> 00:53:06,770 Honey, breathe... 741 00:53:06,895 --> 00:53:08,105 Get out! 742 00:53:08,230 --> 00:53:09,857 Calm down! 743 00:53:12,276 --> 00:53:16,488 Boss, please... Just let me call someone to pick her up. 744 00:53:16,613 --> 00:53:19,658 I can't leave her here by herself. Please! 745 00:53:19,950 --> 00:53:21,118 Hurry up, then! 746 00:53:21,243 --> 00:53:22,494 Please! 747 00:53:22,619 --> 00:53:26,164 It'll be OK, but you have to go, baby. 748 00:53:26,290 --> 00:53:27,791 Please... 749 00:53:29,042 --> 00:53:30,669 - Hurry. - Thanks! 750 00:53:30,794 --> 00:53:32,171 Call your father. 751 00:53:32,671 --> 00:53:34,798 No, Patrick... 752 00:53:35,257 --> 00:53:36,675 Please, honey... 753 00:53:37,384 --> 00:53:41,805 If I call Philippe, he'll get into my head with his bullshit. 754 00:53:45,893 --> 00:53:47,311 Why me? 755 00:53:47,936 --> 00:53:50,147 Oh, why us? 756 00:53:52,024 --> 00:53:55,277 Tell me why life is taking us apart... 757 00:53:55,485 --> 00:53:57,029 OK, get out! 758 00:53:57,196 --> 00:53:58,655 I'm not leaving him! 759 00:53:58,780 --> 00:54:00,782 It's OK, I'll handle it. 760 00:54:00,908 --> 00:54:03,285 Lolo, stop it! 761 00:54:04,119 --> 00:54:05,704 You have to go! 762 00:54:06,163 --> 00:54:07,831 Call your dad, please! 763 00:54:13,462 --> 00:54:14,963 I kept telling you: 764 00:54:15,506 --> 00:54:19,218 "Buy the tickets." No, you were waiting for a discount! 765 00:54:19,343 --> 00:54:20,886 Now look at you! 766 00:54:21,220 --> 00:54:22,346 You'll pay double! 767 00:54:36,443 --> 00:54:38,320 - Hello, Eddy? - Boss! 768 00:54:39,321 --> 00:54:42,699 There are demonstrations. You're going to be late. 769 00:54:42,824 --> 00:54:46,078 No, it's settled! I gave the cash to your guys. 770 00:54:46,203 --> 00:54:48,121 I'm on my way back now. 771 00:54:48,747 --> 00:54:50,874 - What time is it? - Quarter to 4. 772 00:54:50,999 --> 00:54:52,125 I'm early 773 00:54:52,251 --> 00:54:53,877 because I'm in a hurry. 774 00:54:54,002 --> 00:54:56,755 Your guys were punctual. I appreciate that. 775 00:54:58,215 --> 00:54:59,383 You gave it to my men? 776 00:54:59,550 --> 00:55:01,343 Yes, I gave it to the thugs. 777 00:55:01,635 --> 00:55:03,971 Thugs? What were their names? 778 00:55:04,096 --> 00:55:07,516 I didn't have time. I parked, saw the black 4-Runner, 779 00:55:07,641 --> 00:55:09,935 and gave them the case. We didn�t talk much. 780 00:55:12,521 --> 00:55:13,230 Boss? 781 00:55:13,438 --> 00:55:15,607 So, when can he go home? 782 00:55:16,191 --> 00:55:17,234 Home? 783 00:55:17,401 --> 00:55:19,862 I need to give the family a guarantee. 784 00:55:19,987 --> 00:55:21,363 Shut the fuck up! 785 00:55:21,488 --> 00:55:22,489 Know what? 786 00:55:22,865 --> 00:55:25,200 Go get the money back now! 787 00:55:26,577 --> 00:55:28,036 I did the handover! 788 00:55:28,161 --> 00:55:30,664 I said "a 4-Runner with tinted glass"! 789 00:55:30,789 --> 00:55:32,291 �Tinted�! You never said that! 790 00:55:32,416 --> 00:55:34,168 - I didn't? - Oh? No! 791 00:55:34,293 --> 00:55:36,461 Do you still live at your cousin's? 792 00:55:36,587 --> 00:55:38,755 It�s your sister or your cousin? 793 00:55:39,047 --> 00:55:43,802 If the money isn't there when I call you, I'll kill you myself. Fuck you! 794 00:55:57,232 --> 00:56:01,653 The person you are calling is not answering. Please call back later. 795 00:56:02,154 --> 00:56:04,031 Your father's not answering. 796 00:56:09,036 --> 00:56:10,204 Who's that? 797 00:56:12,831 --> 00:56:13,707 I don't know. 798 00:56:14,208 --> 00:56:16,210 You don't know Richard? 799 00:56:17,961 --> 00:56:20,339 Hey, honey. Are you at the airport? 800 00:56:22,257 --> 00:56:23,675 Honey? 801 00:56:23,842 --> 00:56:25,219 Hello, Pat? 802 00:56:26,094 --> 00:56:27,846 You're still with that bitch! 803 00:56:31,350 --> 00:56:33,519 How can you? I'm pregnant. 804 00:56:35,395 --> 00:56:38,524 We went to see a shrink. Spent money on therapy. 805 00:56:39,399 --> 00:56:42,861 You swore you weren't with her, Now she's calling you. 806 00:56:51,078 --> 00:56:52,496 Say something! 807 00:56:56,834 --> 00:56:58,126 Bastard! 808 00:56:59,086 --> 00:57:01,004 How can you do that? 809 00:57:01,213 --> 00:57:02,506 Calm down! 810 00:57:02,631 --> 00:57:04,132 Piece of shit! 811 00:57:04,258 --> 00:57:06,260 - Calm down! - You deaf? 812 00:57:06,385 --> 00:57:08,220 Don't aim at my baby. Asshole! 813 00:57:08,345 --> 00:57:10,806 - Who�s the asshole? - Zoe, don't aim at her belly. 814 00:57:10,973 --> 00:57:12,391 At my baby? 815 00:57:12,558 --> 00:57:15,644 - Who do you think you are? - I said, calm down! 816 00:57:15,769 --> 00:57:18,605 He's a psycho idiot who points a gun at me. 817 00:57:18,730 --> 00:57:20,983 - Are you crazy? - Shut up, bitch! 818 00:57:21,108 --> 00:57:23,235 Your girlfriend is the bitch! 819 00:57:23,360 --> 00:57:24,736 Repeat that. 820 00:57:24,862 --> 00:57:26,738 Let's see if he got balls! 821 00:57:26,864 --> 00:57:29,533 - Wanna see if I got balls? - Faggot! 822 00:57:40,377 --> 00:57:41,295 Zoe... 823 00:57:47,176 --> 00:57:48,552 Look at me, buddy. 824 00:57:49,303 --> 00:57:50,304 Look at me. 825 00:57:50,679 --> 00:57:53,056 Put the gun down. Put it down. 826 00:57:55,434 --> 00:57:56,685 Look at your buddy. 827 00:57:56,894 --> 00:57:59,271 Put the gun down. Put it down. 828 00:58:02,024 --> 00:58:03,400 Calm down, man. 829 00:58:15,204 --> 00:58:16,079 He's crazy? 830 00:58:18,540 --> 00:58:20,209 He's not well in the head? 831 00:58:20,834 --> 00:58:22,836 Someone cast a spell on him? 832 00:58:23,670 --> 00:58:24,838 Deal with him! 833 00:58:25,088 --> 00:58:26,089 You need me. 834 00:58:26,298 --> 00:58:27,591 Leave her alone. 835 00:58:27,799 --> 00:58:29,968 It's me. Me you want! 836 00:58:30,302 --> 00:58:33,722 Calm down! Nobody's going to shoot anyone! 837 00:58:33,847 --> 00:58:36,350 Let me drive her to the airport! 838 00:58:36,725 --> 00:58:37,851 What?! 839 00:58:37,976 --> 00:58:40,229 - My water broke! - I'm talking. 840 00:58:40,354 --> 00:58:42,564 You kidnapped me, I said nothing. 841 00:58:42,689 --> 00:58:44,191 I remained calm. 842 00:58:44,525 --> 00:58:46,443 OK, it's your business. 843 00:58:46,652 --> 00:58:49,821 It's life, everyone does their thing. 844 00:58:50,030 --> 00:58:51,698 I don't judge you. 845 00:58:51,823 --> 00:58:53,825 I get it, you kidnap people, 846 00:58:53,951 --> 00:58:56,328 but have some manners! 847 00:58:56,954 --> 00:58:59,873 Go to the airport! I won't give birth here! 848 00:58:59,998 --> 00:59:01,500 I'm gonna give birth! 849 00:59:05,087 --> 00:59:07,005 Zoe, take the wheel! You OK? 850 00:59:08,882 --> 00:59:10,259 Final call to Miami! 851 00:59:22,938 --> 00:59:26,108 I won't give birth here! My kid WON'T BE HAITIAN! 852 00:59:31,488 --> 00:59:33,740 Spread your legs, we have no choice. 853 00:59:33,866 --> 00:59:36,118 We'll never get to the hospital. 854 00:59:36,243 --> 00:59:38,537 - You're dilated 5 inches. - 5 inches! 855 00:59:38,662 --> 00:59:41,915 I spent 3 years at medical school. Let yourself go. 856 00:59:42,416 --> 00:59:44,793 - Let yourself go! - I'm gonna puke! 857 00:59:45,002 --> 00:59:46,545 Are there any matches? 858 00:59:46,670 --> 00:59:50,549 Spit on one and put it behind her ear so she doesn't puke. 859 00:59:50,757 --> 00:59:52,426 Let go of my hair. Relax! 860 00:59:52,551 --> 00:59:56,054 - How can I? I'm gonna poop! - It's OK! 861 00:59:56,180 --> 00:59:58,182 Tie her toe so she don't shit. 862 01:00:00,559 --> 01:00:02,060 Ma'am Laura... 863 01:00:02,269 --> 01:00:05,272 - Childbirth is hard. - She won't relax. 864 01:00:05,397 --> 01:00:07,399 Calm down! Let yourself go! 865 01:00:07,900 --> 01:00:10,652 Relax? Is the pain in your ass?! 866 01:00:10,903 --> 01:00:12,654 Patriiiick! 867 01:00:17,242 --> 01:00:18,660 What a huge pussy! 868 01:00:18,785 --> 01:00:21,330 Dread? Rasta? Is this your child? 869 01:00:21,580 --> 01:00:24,583 I can't see the head. Start pushing. Push! 870 01:00:25,459 --> 01:00:28,587 {\an8}Fuck you, Patrick! You're useless! 871 01:00:28,712 --> 01:00:30,714 Stop filming my pussy! 872 01:00:33,342 --> 01:00:35,469 Push! Push! Push! 873 01:00:36,094 --> 01:00:38,096 I'm pushing, I'm pushing! 874 01:00:38,222 --> 01:00:40,098 Oh, my Goooooood! 875 01:00:41,350 --> 01:00:46,563 If it was my son, I would have set the country on fire. 876 01:00:46,688 --> 01:00:50,442 The streets are in your hands, the people are with you, my friend. 877 01:00:50,567 --> 01:00:53,946 I know, Senator, but we don't burn, we build. 878 01:00:54,071 --> 01:00:57,241 You know what I mean. Don't joke, you are very popular. 879 01:00:57,366 --> 01:01:01,453 If you're looking for good friends, you know where to find them. 880 01:01:01,578 --> 01:01:02,996 Thank you. 881 01:01:03,580 --> 01:01:05,249 First lady... 882 01:01:11,004 --> 01:01:14,007 - Are you OK, honey? - As best as I can. 883 01:01:14,383 --> 01:01:18,887 What's this mess? Who are all these people coming into my house? 884 01:01:19,012 --> 01:01:21,139 We agreed to only invite family. 885 01:01:23,016 --> 01:01:25,269 They're here to show support. 886 01:01:25,394 --> 01:01:27,604 Screw their support! 887 01:01:30,691 --> 01:01:32,234 Can't you see? 888 01:01:32,359 --> 01:01:35,737 Nothing works in this country. I can't reach Eddy. 889 01:01:36,363 --> 01:01:37,239 What? 890 01:01:37,364 --> 01:01:39,741 I gave him the money. I can't reach him. 891 01:01:40,492 --> 01:01:42,870 - You gave him all of it? - Of course! 892 01:01:43,829 --> 01:01:45,539 You silly woman! 893 01:01:46,039 --> 01:01:47,416 President... 894 01:01:48,292 --> 01:01:50,294 I wanted to say goodbye. 895 01:01:50,919 --> 01:01:53,297 - All the best. - Thank you, mayoress. 896 01:01:55,757 --> 01:01:59,052 I said my guy could deliver. Is Eddy your lover? 897 01:02:00,095 --> 01:02:01,680 There are limits! 898 01:02:01,805 --> 01:02:05,142 You didn't ask me before calling the police. 899 01:02:05,309 --> 01:02:08,520 - I didn't call them. - You didn't call the media? 900 01:02:08,729 --> 01:02:14,026 I called a friend, the Inspector General. He knows the family, he knows Ti Ben. 901 01:02:14,151 --> 01:02:16,820 He'll handle it. In the shit you put us, 902 01:02:16,820 --> 01:02:19,031 he's the only one who can! 903 01:02:19,156 --> 01:02:23,785 But I need results. Do you have news from your Inspector Gadget? 904 01:02:23,911 --> 01:02:26,914 - He's here. - What's he doing here? 905 01:02:27,331 --> 01:02:28,081 Wait. 906 01:02:32,586 --> 01:02:34,838 Fritz? Captain! 907 01:02:43,597 --> 01:02:45,265 Fuck. 908 01:02:46,725 --> 01:02:48,727 Why? 909 01:02:49,686 --> 01:02:52,648 Why am I so dumb? 910 01:03:14,795 --> 01:03:18,048 Let's go, push! Push with me, push! 911 01:03:18,173 --> 01:03:19,675 - Push! - Push! 912 01:03:20,050 --> 01:03:22,177 Push! Let's go! 913 01:03:26,515 --> 01:03:29,309 Messi never won a world cup with Argentina! 914 01:03:29,434 --> 01:03:31,770 But he still won 5 Golden Balls! 915 01:03:31,895 --> 01:03:34,147 Messi dribbles. 916 01:03:34,356 --> 01:03:36,650 Wonderful dribble by Messi. 917 01:03:36,775 --> 01:03:39,111 Marcelo didn't see this coming... 918 01:03:39,278 --> 01:03:41,530 Messi could pass it to the right, 919 01:03:41,738 --> 01:03:44,032 but he keeps it. Here he goes... 920 01:03:44,157 --> 01:03:46,159 He dribbles to a third player. 921 01:03:46,368 --> 01:03:48,161 Messi is on fire! 922 01:03:50,455 --> 01:03:52,082 What a wonderful player. 923 01:03:52,291 --> 01:03:54,084 He's still going! 924 01:03:54,209 --> 01:03:56,044 Move over, Christiano! 925 01:03:56,211 --> 01:03:57,963 You're already wounded! 926 01:04:00,048 --> 01:04:02,926 Messi is on the run! No-one can stop him! 927 01:04:03,093 --> 01:04:05,804 Can he go all the way? Messi the legend! 928 01:04:05,929 --> 01:04:08,223 He can shoot. He doesn't shoot... 929 01:04:08,348 --> 01:04:10,350 He dribbles, he shoots and... 930 01:04:10,475 --> 01:04:12,477 GOOOOOAAAALL!!! 931 01:04:15,189 --> 01:04:17,691 We must do something. What's the plan? 932 01:04:17,816 --> 01:04:22,196 They told you not to call the police or they would kill Ti Ben. 933 01:04:22,321 --> 01:04:24,448 Pal, did I say I was done? 934 01:04:24,573 --> 01:04:25,699 Sorry, boss. 935 01:04:25,908 --> 01:04:27,451 Sorry for what? 936 01:04:31,705 --> 01:04:33,874 Now, go away, idiot! 937 01:04:34,082 --> 01:04:36,251 Fritz, give us solutions. 938 01:04:36,627 --> 01:04:39,129 They know you're a woman, they put pressure on you. 939 01:04:39,338 --> 01:04:43,634 When the senator called me, it was too late, you already paid. 940 01:04:43,842 --> 01:04:44,760 Too late? 941 01:04:44,885 --> 01:04:49,014 Yes, too late. This guy you gave the money to, what's his name? 942 01:04:49,223 --> 01:04:50,265 Eddy. 943 01:04:51,517 --> 01:04:53,519 You don't know what he did with it. 944 01:04:54,269 --> 01:04:56,313 Well, he's a friend, I trust him. 945 01:04:56,605 --> 01:05:00,984 It's a serious situation! You can't leave so much money with anyone. 946 01:05:01,109 --> 01:05:02,986 Who cares about the money! 947 01:05:03,737 --> 01:05:05,113 $150,000 is a nice sum! 948 01:05:05,322 --> 01:05:08,116 I don't give a shit. I want my husband back. 949 01:05:08,242 --> 01:05:10,202 Needs more than your fine eyes. 950 01:05:10,369 --> 01:05:11,912 Are you kidding me? 951 01:05:12,079 --> 01:05:15,791 People don't think about it, but we lack resources. 952 01:05:15,916 --> 01:05:18,418 An investigator only earns $350! 953 01:05:18,627 --> 01:05:22,548 Our vehicles are in bad shape. We struggle to fill our tanks. 954 01:05:22,673 --> 01:05:24,758 Congressmen get all the gas coupons. 955 01:05:24,925 --> 01:05:26,760 - Why'd you call him? - OK, Fritz. 956 01:05:26,927 --> 01:05:28,679 - He's useless! - Let me... 957 01:05:28,804 --> 01:05:32,057 He's not helping her to get her husband back. 958 01:05:32,516 --> 01:05:36,061 We know the difficulties, but now we need solutions. 959 01:05:36,770 --> 01:05:38,730 Benjamin, what can I tell you? 960 01:05:39,606 --> 01:05:41,984 The police is like a beautiful woman. 961 01:05:43,110 --> 01:05:46,780 Take care of her or she'll cheat on you. Excuse me. 962 01:05:46,989 --> 01:05:49,241 Kami, I've been calling you forever! 963 01:05:49,408 --> 01:05:50,617 I need back-up. 964 01:05:50,784 --> 01:05:53,954 - There's only 2 targets. - 3. We need to renegotiate. 965 01:05:54,037 --> 01:05:56,206 Same price! There are 2, not 3! 966 01:05:56,331 --> 01:05:59,793 - What about the pregnant woman? - What pregnant woman?! 967 01:06:00,711 --> 01:06:02,462 Hello, Kami? 968 01:06:06,300 --> 01:06:08,927 May heaven send me 12 spoons of shit! 969 01:06:09,052 --> 01:06:11,930 If you don't like Messi, you can go to hell! 970 01:06:12,055 --> 01:06:14,683 Bunch of losers! Fuck all you bitches! 971 01:06:14,850 --> 01:06:17,269 What a fine baby. Congratulations. 972 01:06:18,061 --> 01:06:19,521 Thank you. 973 01:06:20,689 --> 01:06:21,440 Thank you. 974 01:06:21,565 --> 01:06:25,110 That's right! Messi! The baby will be called Messi! 975 01:06:25,944 --> 01:06:28,572 - Give me my money! - The game isn't over. 976 01:06:32,576 --> 01:06:34,286 Oh, what happened...? 977 01:06:34,453 --> 01:06:37,122 Barcelona won, she gave birth to Messi! 978 01:06:37,331 --> 01:06:38,999 Right in their pussies! 979 01:06:40,501 --> 01:06:42,127 Jesus! 980 01:06:44,463 --> 01:06:46,465 Thank you so much! 981 01:06:46,632 --> 01:06:48,008 Team spirit! 982 01:06:49,218 --> 01:06:50,886 Hey, pal! Respect! 983 01:06:51,094 --> 01:06:54,014 Got something to keep the baby warm? 984 01:06:54,223 --> 01:06:56,016 Yes, I'll find that! 985 01:06:59,394 --> 01:07:00,562 Zoe... 986 01:07:05,359 --> 01:07:07,194 Messi is in the house! 987 01:07:18,622 --> 01:07:20,040 See what you did? 988 01:07:20,123 --> 01:07:22,042 - What happened? - The man's bleeding! 989 01:07:22,125 --> 01:07:24,545 - Why did you shoot? - Why did you run? 990 01:07:24,628 --> 01:07:27,631 - You shot him? - The senator's son resurrected! 991 01:07:27,714 --> 01:07:31,718 - Give me your belt! Get in! - Would you let a dead guy touch you? 992 01:07:31,802 --> 01:07:33,971 Anyway, he ran. He's neutralized! 993 01:07:34,054 --> 01:07:36,974 If he runs again, I'll shoot him again! 994 01:07:37,057 --> 01:07:41,061 - Sure, he'll run like that! - These guys are smart! 995 01:07:41,144 --> 01:07:45,399 Help me get him up! Patrick, a little effort. 996 01:07:45,983 --> 01:07:47,568 I'm dying, honey! 997 01:07:47,734 --> 01:07:50,237 - Take us to a hospital! - Shut up! 998 01:07:50,404 --> 01:07:52,155 He's bleeding! 999 01:08:01,290 --> 01:08:04,168 Take us to a hospital! 1000 01:08:07,087 --> 01:08:10,674 - I'm dying. I don't feel so good. - You won't die. 1001 01:08:11,925 --> 01:08:14,845 You gotta take him to the hospital! 1002 01:08:15,345 --> 01:08:17,930 Relax, man, calm down! 1003 01:08:23,187 --> 01:08:25,689 Patrick, stay with me. 1004 01:08:26,523 --> 01:08:28,192 Patrick, can you hear me? 1005 01:08:30,777 --> 01:08:33,654 Pat, blink if you can hear me. 1006 01:08:35,573 --> 01:08:37,951 Pat, blink if you can hear me. 1007 01:08:47,836 --> 01:08:51,256 Patrick, honey, no, no. 1008 01:09:01,140 --> 01:09:03,519 Calm down. It's not serious. 1009 01:09:03,727 --> 01:09:06,479 Help get him up! Calm down! 1010 01:09:11,068 --> 01:09:14,738 It's a superficial wound. Don't worry. 1011 01:09:16,198 --> 01:09:18,116 Step away from Patrick! 1012 01:09:21,703 --> 01:09:24,163 - Ma'am Laura... - Fuck that! 1013 01:09:27,042 --> 01:09:30,045 Fuck you! Put the fucking gun down! 1014 01:09:36,385 --> 01:09:38,845 - Lolo? - It's OK, honey. 1015 01:09:41,682 --> 01:09:43,809 Get your shit out of the trunk. 1016 01:09:46,812 --> 01:09:48,397 Mom's here, don't worry. 1017 01:09:58,240 --> 01:10:00,158 Ah! Fuck, man! 1018 01:10:02,411 --> 01:10:04,037 My phone was in there! 1019 01:10:07,624 --> 01:10:10,836 - I'm with you, President. - Thank you, brother. 1020 01:10:11,044 --> 01:10:14,131 Excellency! Gary! Did you greet the President? 1021 01:10:14,965 --> 01:10:16,216 You should go. 1022 01:10:16,300 --> 01:10:20,345 - This man works to serve the country! - Attorney Romain... 1023 01:10:20,470 --> 01:10:23,348 This kid studied politics in France. 1024 01:10:23,849 --> 01:10:25,976 - Salute your president. - Hello. 1025 01:10:26,101 --> 01:10:28,437 This is a serious, honest citizen! 1026 01:10:28,520 --> 01:10:31,148 A professor who cares for everyone. 1027 01:10:31,273 --> 01:10:35,527 He can help us out, and those thugs kidnapped his son. 1028 01:10:35,694 --> 01:10:39,781 They say this country needs a model. Here he is! Here's another! 1029 01:10:39,948 --> 01:10:43,827 Captain Fritz, a man of power! Pass to the right and goal! 1030 01:10:43,994 --> 01:10:46,371 Gary, you need to join the UPF! 1031 01:10:46,496 --> 01:10:48,582 I leave the kid to you. 1032 01:10:49,249 --> 01:10:51,418 President, this is your SON! 1033 01:10:51,752 --> 01:10:53,921 Gary, come to your DAD! 1034 01:10:54,213 --> 01:10:56,006 OK, OK, Attorney. 1035 01:10:56,673 --> 01:10:59,676 What�s going on? What�s so funny? 1036 01:11:00,219 --> 01:11:02,429 - What's this BS? - Calm down Audrey. 1037 01:11:03,222 --> 01:11:04,681 Calm down? 1038 01:11:12,397 --> 01:11:13,857 You risked his life. 1039 01:11:13,982 --> 01:11:15,484 Don't say that, honey. 1040 01:11:16,068 --> 01:11:18,612 He played us! 1041 01:11:20,739 --> 01:11:23,742 You're doing your political campaign in my house. 1042 01:11:24,743 --> 01:11:28,413 He's doing his political campaign in our house! 1043 01:11:29,623 --> 01:11:31,542 And no-one cares! 1044 01:11:31,792 --> 01:11:36,547 My husband! My love! Your son was kidnapped. 1045 01:11:38,382 --> 01:11:40,884 No-one gives a shit! 1046 01:11:41,051 --> 01:11:42,553 No-one! 1047 01:11:43,303 --> 01:11:45,180 You don't give a shit! 1048 01:11:46,390 --> 01:11:49,893 Get the fuck out! Get out! 1049 01:11:50,811 --> 01:11:52,771 Get the fuck out! 1050 01:11:52,896 --> 01:11:54,523 Get out! 1051 01:11:54,648 --> 01:11:56,650 Get the fuck out! Get out! 1052 01:11:57,150 --> 01:11:58,986 This isn't a funeral! 1053 01:12:02,656 --> 01:12:04,491 Oh, shit! 1054 01:12:11,665 --> 01:12:13,083 Eddy! 1055 01:12:16,420 --> 01:12:19,173 Sorry. Sorry, Eddy. 1056 01:12:19,840 --> 01:12:21,717 Sorry! Where is he? 1057 01:12:21,842 --> 01:12:23,343 Where is he? 1058 01:12:24,678 --> 01:12:26,096 We're talking to you! 1059 01:12:27,222 --> 01:12:28,599 Where's my husband? 1060 01:12:30,934 --> 01:12:33,520 Speak! Where's the money? 1061 01:12:34,521 --> 01:12:36,440 Where's Ti Ben? 1062 01:12:37,065 --> 01:12:40,027 - Give me my son back! - Calm down Benjamin! 1063 01:12:40,569 --> 01:12:42,696 Where is Ti Ben? Where is he? 1064 01:12:43,322 --> 01:12:47,326 Where's Ti Ben? Where is he? Where? 1065 01:12:48,911 --> 01:12:50,829 Talk to me! 1066 01:12:51,079 --> 01:12:53,207 Did you see him? 1067 01:12:56,376 --> 01:12:58,837 Oh, my god. Why? 1068 01:12:59,463 --> 01:13:01,340 Oh, my god. Why? 1069 01:13:01,465 --> 01:13:03,592 Why? Oh, my god. 1070 01:13:04,218 --> 01:13:06,261 Bring some water! 1071 01:13:23,445 --> 01:13:28,325 We're 2 days from the elections. Tonight, a curfew ends the campaign, 1072 01:13:28,450 --> 01:13:31,203 6 hours before the constitutional closing. 1073 01:13:31,370 --> 01:13:34,873 The police decided to protect the population, 1074 01:13:35,040 --> 01:13:37,793 following a candidate's son being kidnapped. 1075 01:13:37,918 --> 01:13:41,421 This situation has created a lot of turmoil. 1076 01:13:41,922 --> 01:13:46,301 The question today is: Will Haitians be allowed to vote on Sunday? 1077 01:13:46,802 --> 01:13:48,929 We could sell it for $2,500. 1078 01:13:49,513 --> 01:13:53,809 - With the trunk destroyed? - It's fine, the engine's brand-new! 1079 01:13:54,017 --> 01:13:55,269 What do you wanna do? 1080 01:13:55,435 --> 01:13:59,731 - I can't leave. What about my mom? - You ain't the only one with a family! 1081 01:13:59,898 --> 01:14:04,653 - My mom's sick! - The situation is really bad right now. 1082 01:14:04,862 --> 01:14:06,363 You gotta choose! 1083 01:14:14,079 --> 01:14:17,583 Inspector General, why this controversial curfew? 1084 01:14:17,791 --> 01:14:21,086 The campaign could have gone to 11.59 PM, as planned. 1085 01:14:21,295 --> 01:14:23,797 No. Security first. It was dangerous. 1086 01:14:23,964 --> 01:14:28,218 They vandalized police stations, armed men attacked people... 1087 01:14:28,343 --> 01:14:33,098 Wait, Inspector, who are these people you are referring to? 1088 01:14:33,307 --> 01:14:35,475 A president's son was kidnapped. 1089 01:14:35,684 --> 01:14:40,314 - A presidential candidate, you mean? - Yes. Protesters were in the streets. 1090 01:14:40,522 --> 01:14:43,483 {\an8}Other political supporters attacked them. 1091 01:14:43,650 --> 01:14:45,694 {\an8}So, to protect them, 1092 01:14:45,903 --> 01:14:48,655 {\an8}your curfew affected the elections. 1093 01:14:48,947 --> 01:14:51,074 {\an8}Isn't this problematic? 1094 01:14:51,283 --> 01:14:52,701 {\an8}Were you out there? 1095 01:14:53,327 --> 01:14:55,913 {\an8}You would have seen how serious it was. 1096 01:14:56,121 --> 01:14:58,081 {\an8}The orange alert is no joke. 1097 01:14:58,248 --> 01:15:01,210 {\an8}This curfew was put in place with the approval 1098 01:15:01,376 --> 01:15:04,213 {\an8}of the government, the CEP, and the UN. 1099 01:15:04,880 --> 01:15:09,134 {\an8}And this is not a measure to be taken lightly. 1100 01:15:10,260 --> 01:15:13,472 {\an8}If anyone goes out tonight, they'll be for it. 1101 01:15:13,597 --> 01:15:15,724 Dude, beware of him. 1102 01:15:15,891 --> 01:15:18,268 Hypertension can kill in seconds. 1103 01:15:18,393 --> 01:15:21,355 - Respect, Flash. - We'll handle this, thanks. 1104 01:15:21,563 --> 01:15:23,106 No worries. Light it up. 1105 01:15:48,799 --> 01:15:53,178 Look how they managed to lock down a country. It sucks! 1106 01:16:21,915 --> 01:16:23,917 Shit! We don't have guns! 1107 01:17:02,623 --> 01:17:05,334 Haiti needs elections and it needs it now. 1108 01:17:06,210 --> 01:17:08,754 Sunday, every candidate, 1109 01:17:08,962 --> 01:17:10,380 the CEP, 1110 01:17:10,506 --> 01:17:13,383 {\an8}the Haitian people must take up the challenge. 1111 01:17:13,509 --> 01:17:14,968 {\an8}The electoral process 1112 01:17:15,135 --> 01:17:17,137 {\an8}and democracy must go on. 1113 01:17:17,387 --> 01:17:20,891 {\an8}So, even after declarations about the CEP, 1114 01:17:21,391 --> 01:17:23,268 {\an8}11 polling stations destroyed, 1115 01:17:23,393 --> 01:17:25,771 {\an8}several ballot boxes set on fire, 1116 01:17:25,938 --> 01:17:28,732 {\an8}the verification of electoral cards stopped, 1117 01:17:28,899 --> 01:17:30,484 {\an8}the campaign not even over, 1118 01:17:30,609 --> 01:17:33,570 {\an8}are the elections still possible on Sunday? 1119 01:17:33,695 --> 01:17:37,199 {\an8}I'm sorry, but the campaign ended 4 hours... 1120 01:17:37,366 --> 01:17:38,492 {\an8}6 hours. 1121 01:17:38,659 --> 01:17:41,370 {\an8}6 hours before the official time. No big deal. 1122 01:17:41,495 --> 01:17:44,790 {\an8}I disagree. If it's over, it must be for everyone. 1123 01:17:44,915 --> 01:17:48,168 {\an8}- I'd like to add... - Just a moment. 1124 01:17:48,919 --> 01:17:50,295 {\an8}Could you elaborate? 1125 01:17:50,420 --> 01:17:53,799 {\an8}This candidate is addressing the population. 1126 01:17:54,174 --> 01:17:57,678 {\an8}- This is a campaign... - He's not here as a candidate. 1127 01:17:57,886 --> 01:17:59,805 - He's a citizen. - Please... 1128 01:18:00,138 --> 01:18:03,308 {\an8}I'd like to hear Senator Perralt's reaction. 1129 01:18:03,433 --> 01:18:07,771 But first, I want to show you a video from social media. 1130 01:18:09,982 --> 01:18:12,651 - Give me back my son! - Calm down. 1131 01:18:13,110 --> 01:18:15,362 - Give me my son back! - Calm down! 1132 01:18:15,529 --> 01:18:17,865 Where is Ti Ben? 1133 01:18:19,157 --> 01:18:23,412 It's radical but effective. Almost 1 million views on YouTube. 1134 01:18:23,620 --> 01:18:25,539 600 thousand likes on Facebook 1135 01:18:26,039 --> 01:18:29,293 and over 200,000 tweets with hashtag #VOTEFORDAD. 1136 01:18:29,459 --> 01:18:32,212 With this viral video, the senator is ahead 1137 01:18:32,337 --> 01:18:34,464 in every poll on social media. 1138 01:18:34,798 --> 01:18:39,845 Senator Perralt, are you for or against the end of this campaign? 1139 01:18:42,347 --> 01:18:45,058 {\an8}First, I must apologize to the people. 1140 01:18:45,475 --> 01:18:49,313 It isn't the image I want for our country. 1141 01:18:51,064 --> 01:18:53,192 I'm not for or against, 1142 01:18:53,650 --> 01:18:55,777 but I am against insecurity. 1143 01:18:56,069 --> 01:18:57,654 I'm against violence. 1144 01:18:58,280 --> 01:19:01,575 If the police, despite all the obstacles they face, 1145 01:19:01,783 --> 01:19:05,454 decides, in accordance with other State institutions, 1146 01:19:06,205 --> 01:19:09,208 to end the campaign due to the troubles, 1147 01:19:09,833 --> 01:19:14,004 then, as a citizen, I can only cooperate... 1148 01:19:15,756 --> 01:19:17,132 Today... 1149 01:19:18,842 --> 01:19:23,722 they took my son to make me afraid so I can't share my vision for Haiti. 1150 01:19:25,265 --> 01:19:28,393 The time has come for us to stop being afraid. 1151 01:19:28,519 --> 01:19:30,854 We're afraid to go to work, to school, 1152 01:19:31,063 --> 01:19:34,816 afraid to defend our rights, to live in our own country. 1153 01:19:35,359 --> 01:19:37,986 But they've given us more courage. 1154 01:19:38,445 --> 01:19:41,114 And with courage, you can fight fear... 1155 01:19:43,617 --> 01:19:46,995 There'll always be real men and women in this country 1156 01:19:47,120 --> 01:19:50,916 who dream, who love Haiti, who will keep on fighting. 1157 01:19:52,167 --> 01:19:54,795 This morning, my daughter-in-law 1158 01:19:56,296 --> 01:20:00,300 collected $150,000 to free her husband, my son... 1159 01:20:01,009 --> 01:20:03,053 Benjamin Perralt Junior. 1160 01:20:05,055 --> 01:20:06,890 She found the money 1161 01:20:07,057 --> 01:20:08,559 and paid the ransom. 1162 01:20:12,271 --> 01:20:14,273 But they did not free Ti Ben. 1163 01:20:18,026 --> 01:20:20,153 I think of all these families... 1164 01:20:21,113 --> 01:20:23,031 These injustices must stop. 1165 01:20:26,368 --> 01:20:29,037 We won't negotiate with criminals. 1166 01:20:30,080 --> 01:20:32,958 Today, I declare: I'll pay twice the amount 1167 01:20:33,166 --> 01:20:36,086 to anyone who can help us find my son. 1168 01:20:36,295 --> 01:20:41,049 I will pay 300,000 US dollars to fight 1169 01:20:41,216 --> 01:20:44,469 impunity and start rewarding bravery. 1170 01:20:48,182 --> 01:20:52,102 That was our special edition. Have a good electoral weekend. 1171 01:20:52,853 --> 01:20:54,062 Goodbye. 1172 01:20:54,688 --> 01:20:56,148 Cut! 1173 01:20:57,316 --> 01:20:58,942 Ambassador, thank you. 1174 01:20:59,943 --> 01:21:01,695 Senator, thank you. 1175 01:21:13,624 --> 01:21:17,836 If so, everybody in this country would live abroad. 1176 01:21:18,170 --> 01:21:19,755 Why not go to Chile? 1177 01:21:19,880 --> 01:21:23,467 Cut the crap! If it was so good, why didn't you stay? 1178 01:21:23,592 --> 01:21:25,594 Uncle, we have an emergency. 1179 01:21:25,761 --> 01:21:28,138 Don't start with your emergencies. 1180 01:21:28,263 --> 01:21:31,141 Why are you here? It's been 5 years. 1181 01:21:31,266 --> 01:21:33,602 Uncle, I didn't have time. 1182 01:21:33,727 --> 01:21:38,106 In the meantime, my wife died, I fell sick, you're just a slacker. 1183 01:21:38,232 --> 01:21:40,984 - No-one came to see me. - Don't say that. 1184 01:21:41,068 --> 01:21:42,861 Jean-Marie didn't come at the funeral? 1185 01:21:42,986 --> 01:21:44,488 He's here, ask him. 1186 01:21:44,613 --> 01:21:47,199 Granny loved that kid so much. 1187 01:21:47,324 --> 01:21:49,493 Kids only think about themselves! 1188 01:21:49,701 --> 01:21:51,745 You can't play, you say nothing. 1189 01:21:51,870 --> 01:21:54,665 Uncle, please take the bike. Let us go. 1190 01:21:56,291 --> 01:21:58,377 Marcel, are you playing or what? 1191 01:21:59,670 --> 01:22:04,007 If you're leaving, you gotta sleep here. Tomorrow I leave at 3 AM! 1192 01:22:04,299 --> 01:22:06,677 Uncle, there are 2 of us. 1193 01:22:06,885 --> 01:22:09,179 - 2? For the same bike? - Yes! 1194 01:22:09,930 --> 01:22:13,058 - I could�ve helped if I had played 29.. - 29 came out? 1195 01:22:13,183 --> 01:22:17,271 The rat numbers won: 29.90.26. 1196 01:22:17,396 --> 01:22:20,524 I was waiting for this draw, I didn't win a dime! 1197 01:22:22,484 --> 01:22:25,362 - See? - You would've turned gay. 1198 01:23:04,693 --> 01:23:06,570 You can go, man. 1199 01:23:09,573 --> 01:23:11,450 I screwed you up. 1200 01:23:11,950 --> 01:23:14,203 You said it was your last mission. 1201 01:23:23,253 --> 01:23:25,464 I'll talk to the boss. 1202 01:23:29,593 --> 01:23:31,762 We'll see what happens, bro. 1203 01:23:39,895 --> 01:23:42,856 Captain, look at what you could do. 1204 01:23:43,357 --> 01:23:46,693 I told you. $1,500 per person for the Bahamas. 1205 01:23:46,860 --> 01:23:49,196 Did Jean-Marie tell you how risky it was? 1206 01:23:50,739 --> 01:23:53,367 Guys, you suck! I win. Fuck you! 1207 01:23:53,992 --> 01:23:55,452 You're calling me. 1208 01:23:56,328 --> 01:23:58,080 I don't have my phone, bro. 1209 01:24:01,667 --> 01:24:04,670 Hey, Doc, it's Laura. The woman you kidnapped. 1210 01:24:04,878 --> 01:24:07,422 How are you? How's the baby? 1211 01:24:07,756 --> 01:24:10,551 - Can we do the trade? - What trade? 1212 01:24:10,759 --> 01:24:15,055 I give you 20% of the $300,000. I just need you to shoot a video. 1213 01:24:15,180 --> 01:24:18,934 We get the money, split it, and go our separate ways. 1214 01:24:19,059 --> 01:24:20,185 A video? 1215 01:24:20,811 --> 01:24:25,649 $300,000, 20%, a video, and we're off. Are you in or not? 1216 01:24:26,900 --> 01:24:29,236 - 50%. - Bye. 1217 01:24:29,403 --> 01:24:31,071 Wait. 40%. 1218 01:24:31,238 --> 01:24:32,781 Should I hang up? 1219 01:24:34,283 --> 01:24:36,785 35. Or you wouldn't have called me. 1220 01:24:36,910 --> 01:24:38,120 20%. 1221 01:24:40,664 --> 01:24:41,874 Is Patrick OK? 1222 01:24:42,124 --> 01:24:45,252 20%. Tell the other idiot Manoushka called. 1223 01:24:45,335 --> 01:24:48,463 She's pregnant and won't abort. Talk later. 1224 01:24:48,589 --> 01:24:51,675 Wait, can you top up my phone? I'm out of credit. 1225 01:24:52,718 --> 01:24:54,052 I'll call you back. 1226 01:24:54,928 --> 01:24:56,346 OK, thanks. 1227 01:25:00,184 --> 01:25:01,852 Did you interrogate him? 1228 01:25:01,977 --> 01:25:03,937 He tried to steal the money. 1229 01:25:04,062 --> 01:25:06,064 He was about to cross the border. 1230 01:25:06,273 --> 01:25:09,193 His partners must've beaten him and taken the money. 1231 01:25:09,401 --> 01:25:10,694 All of the money? 1232 01:25:13,071 --> 01:25:15,324 Where did Audrey find this Eddy? 1233 01:25:16,325 --> 01:25:17,659 Any news from Ti Ben? 1234 01:25:17,826 --> 01:25:19,328 He's fine. 1235 01:25:20,329 --> 01:25:24,833 Listen, let Audrey talk to him later because she's not doing well. 1236 01:25:25,000 --> 01:25:28,003 Release him tonight when things have calmed down. 1237 01:25:28,128 --> 01:25:31,089 We said we'd release him after the elections. 1238 01:25:31,215 --> 01:25:34,510 Things have changed. They could cancel the elections. 1239 01:25:34,635 --> 01:25:38,388 They won't, the USA is backing you. The money is spent! 1240 01:25:38,514 --> 01:25:41,141 I didn't ask your opinion. What's the problem? 1241 01:25:41,350 --> 01:25:43,727 Well, there shouldn't be any, but... 1242 01:25:44,853 --> 01:25:45,938 we have a problem. 1243 01:25:47,606 --> 01:25:49,733 I don't have a location for Ti Ben. 1244 01:25:50,859 --> 01:25:51,985 I don't understand. 1245 01:25:52,945 --> 01:25:54,238 He's with my men. 1246 01:25:54,696 --> 01:25:55,989 Where are your men? 1247 01:25:56,198 --> 01:25:57,491 I can't reach them. 1248 01:25:57,991 --> 01:25:59,868 You can't reach them? 1249 01:26:00,827 --> 01:26:02,246 That's what I'm saying. 1250 01:26:02,454 --> 01:26:04,164 That's what you're saying? 1251 01:26:04,540 --> 01:26:07,292 It's fine. On Sunday you'll be President! 1252 01:26:07,417 --> 01:26:09,169 We're talking about my child! 1253 01:26:09,378 --> 01:26:11,296 Your child? Chloe's your child. 1254 01:26:13,173 --> 01:26:16,927 What? You're just his biological father, you didn't raise him. 1255 01:26:17,052 --> 01:26:19,304 He's not even the same color as you. 1256 01:26:19,429 --> 01:26:25,060 What's this bullshit? You made me risk his life so people would relate to me! 1257 01:26:25,185 --> 01:26:28,897 "They won't vote for a mulatto, look at Candidate Baker." 1258 01:26:30,232 --> 01:26:33,277 You're so prejudiced! I screwed up 'cause of you! 1259 01:26:33,485 --> 01:26:36,780 If he wasn't black, would you have kidnapped him? 1260 01:26:38,657 --> 01:26:40,409 You assaulted a top cop. 1261 01:26:40,909 --> 01:26:42,619 Go fuck yourself! 1262 01:26:44,538 --> 01:26:47,791 Be careful... I have your files. 1263 01:26:50,294 --> 01:26:51,461 What? 1264 01:26:51,962 --> 01:26:55,591 Your career ends tomorrow! Forget about your promotion! 1265 01:26:57,718 --> 01:27:01,054 You have until midnight to give me my son! Midnight! 1266 01:27:26,997 --> 01:27:28,749 Mom, are you well? 1267 01:27:29,583 --> 01:27:31,627 I see the missed calls. 1268 01:27:31,877 --> 01:27:33,587 My battery was dead. 1269 01:27:35,756 --> 01:27:37,841 You saw our team lost... 1270 01:27:40,844 --> 01:27:42,012 But at least... 1271 01:27:42,638 --> 01:27:46,141 Ronaldo scored, I'm sure you're not too disappointed. 1272 01:27:48,477 --> 01:27:49,978 Listen, Mom... 1273 01:27:50,562 --> 01:27:52,689 Don't wait for me tonight. 1274 01:27:53,440 --> 01:27:55,234 I won't come home. 1275 01:27:55,859 --> 01:27:58,487 Uncle Enoch will give you money I left. 1276 01:27:58,695 --> 01:28:01,198 I asked him to buy you your medicine. 1277 01:28:05,244 --> 01:28:09,164 If you don't hear from me, you don't have to worry. 1278 01:28:09,373 --> 01:28:12,251 I'm with Jean-Marie. Everything will be OK. 1279 01:28:15,045 --> 01:28:16,922 Your son loves you. 1280 01:28:18,173 --> 01:28:19,383 Bye. 1281 01:29:22,196 --> 01:29:23,197 Is it filming? 1282 01:29:24,156 --> 01:29:25,657 OK, OK, I didn't know. 1283 01:29:26,825 --> 01:29:29,328 January 27, 2017. Can you see? 1284 01:29:29,536 --> 01:29:31,830 It's the weekend! 1285 01:29:31,997 --> 01:29:33,999 We have Benjamin Perralt. 1286 01:29:34,208 --> 01:29:36,084 Yes! Benjamin Perralt Junior! 1287 01:29:36,251 --> 01:29:39,254 Let me clarify, Junior! Yes, little Junior! 1288 01:29:39,463 --> 01:29:40,881 We want $300,000 cash! 1289 01:29:41,006 --> 01:29:43,091 It's all about the Benjamins, baby! 1290 01:29:43,258 --> 01:29:46,887 If the money doesn't come home, he's not going home! 1291 01:29:47,012 --> 01:29:48,639 You have 24 hours. 1292 01:29:48,764 --> 01:29:53,727 Kill the sheep! If you want the country's son back, you better pay! 1293 01:30:02,611 --> 01:30:04,863 Benjamin, why don't you pick up? 1294 01:30:08,075 --> 01:30:09,868 Unknown caller 1295 01:30:14,164 --> 01:30:15,290 I'll pay. 1296 01:30:17,793 --> 01:30:21,255 The election of a new president plunges Haiti into chaos. 1297 01:30:21,421 --> 01:30:24,800 A victim of kidnapping, the new president vows to fight... 1298 01:30:25,008 --> 01:30:28,303 ...the gangs that terrorize the people of Haiti. 1299 01:30:28,512 --> 01:30:30,806 They expect a lot of him. 1300 01:30:34,518 --> 01:30:36,770 As the family paid 2 ransoms, 1301 01:30:37,145 --> 01:30:40,148 the elected president, Benjamin Perralt 1302 01:30:40,274 --> 01:30:44,111 is attending the funeral of his son, Benjamin Perralt Junior. 1303 01:30:44,278 --> 01:30:48,156 The police found his body alongside a former 1304 01:30:48,282 --> 01:30:51,660 Haitian soldier who became a mercenary, 1305 01:30:51,869 --> 01:30:55,914 Lt. Robert Jean Brutus alias Kamikaz. 1306 01:30:56,081 --> 01:30:57,958 Police can't give 1307 01:30:58,083 --> 01:31:01,086 more details about the crime scene, 1308 01:31:01,211 --> 01:31:04,798 but they believe there could be a 3rd person involved 1309 01:31:05,465 --> 01:31:09,595 who murdered his partner and the victim to cover his tracks. 1310 01:31:09,720 --> 01:31:13,849 President Perralt is coming out of the church, with his family. 1311 01:31:14,099 --> 01:31:16,727 We're trying to approach him. President, 1312 01:31:16,852 --> 01:31:18,103 any comment? 1313 01:31:19,021 --> 01:31:21,899 We'll hunt down those criminals. 1314 01:31:22,065 --> 01:31:24,276 And justice will punish them all. 1315 01:31:26,528 --> 01:31:28,197 Captain! Captain! 1316 01:31:35,037 --> 01:31:37,831 He didn't say you would sink 1317 01:31:37,998 --> 01:31:41,376 He didn't say you would drown 1318 01:31:41,502 --> 01:31:43,253 He said 1319 01:31:43,462 --> 01:31:46,590 Let's go to the other side 1320 01:31:47,007 --> 01:31:50,135 Let's go to the other side 1321 01:32:04,107 --> 01:32:07,486 If the sea is unleashed 1322 01:32:07,694 --> 01:32:10,822 If the wind blows hard 1323 01:32:11,198 --> 01:32:14,618 If the boat takes you 1324 01:32:14,826 --> 01:32:18,163 Don't be afraid of death 1325 01:32:25,379 --> 01:32:28,674 He didn't say you would sink 1326 01:32:28,799 --> 01:32:32,302 He didn't say you would drown 1327 01:32:32,511 --> 01:32:34,137 He said 1328 01:32:34,304 --> 01:32:37,558 Let's go to the other side 1329 01:32:38,058 --> 01:32:42,020 Let's go to the other side 1330 01:32:49,152 --> 01:32:55,909 Consider all the worlds 1331 01:32:56,243 --> 01:32:59,621 Thy hands have made 1332 01:33:01,290 --> 01:33:04,209 I see the stars 1333 01:33:04,418 --> 01:33:09,423 I hear the rolling thunder 1334 01:33:09,798 --> 01:33:12,217 Thy power 1335 01:33:12,968 --> 01:33:17,222 Throughout the universe displayed 1336 01:33:18,223 --> 01:33:25,439 Then sings my soul, my Savior God, to Thee 1337 01:33:26,273 --> 01:33:29,318 Lord Almighty 1338 01:33:30,152 --> 01:33:33,530 How great Thou art! 1339 01:33:35,032 --> 01:33:39,912 Then sings my soul, my Savior God, to Thee 1340 01:33:42,206 --> 01:33:45,209 Lord Almighty 1341 01:33:45,375 --> 01:33:49,505 How great Thou art! 1342 01:33:50,255 --> 01:33:53,509 And when I think 1343 01:33:53,717 --> 01:33:56,720 that God His Son not sparing 1344 01:33:56,887 --> 01:34:03,644 Sent Him to die, I scarce can take it in 1345 01:34:03,727 --> 01:34:06,313 Will they never shut the fuck up? 1346 01:34:12,611 --> 01:34:15,614 Shouting like we're in a brothel... 1347 01:34:33,507 --> 01:34:35,759 I miss my girl so much. 1348 01:34:46,311 --> 01:34:48,355 You got money now, man. 1349 01:34:52,651 --> 01:34:54,528 Send for her. 1350 01:34:59,992 --> 01:35:01,827 Especially since... 1351 01:35:07,583 --> 01:35:09,626 I forgot to tell you, man... 1352 01:35:17,050 --> 01:35:18,969 I forgot to tell you, but... 1353 01:35:19,803 --> 01:35:21,972 Manoushka called Laura. 1354 01:35:29,438 --> 01:35:30,939 What did she say? 1355 01:35:33,692 --> 01:35:34,943 Well... 1356 01:35:35,652 --> 01:35:39,323 it's neither good nor bad news, you understand? 1357 01:35:45,329 --> 01:35:47,748 Well, you haven't said anything. 1358 01:35:49,750 --> 01:35:51,418 What did she say? 1359 01:36:26,328 --> 01:36:28,205 It seems Manoushka is... 1360 01:36:32,543 --> 01:36:33,919 Doc, can you swim? 1361 01:36:39,007 --> 01:36:40,300 Ralph? 1362 01:36:42,052 --> 01:36:43,512 Ralph? 1363 01:37:29,433 --> 01:37:37,316 In memory of Henri Paul Mourral 1364 01:37:40,944 --> 01:37:48,076 This movie is dedicated to our crew and all of Haiti's victims of insecurity 1365 01:37:50,078 --> 01:37:57,753 In memory of our crew members who were killed 97589

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.