Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,396 --> 00:00:02,812
What did you do to yourself?
2
00:00:02,813 --> 00:00:04,645
I was bailed out by a mutual friend...
3
00:00:04,646 --> 00:00:05,978
[screaming]
4
00:00:05,979 --> 00:00:07,312
Parker Robbins.
5
00:00:07,313 --> 00:00:08,813
What does he want in return?
6
00:00:09,896 --> 00:00:10,896
You.
7
00:00:12,146 --> 00:00:15,020
- Mom, I need your help. [breath shudders]
- What happened?
8
00:00:15,021 --> 00:00:17,895
[♪ tense music playing]
9
00:00:17,896 --> 00:00:21,687
The cloak that it's coming from
is likely possessing whoever's in it.
10
00:00:21,688 --> 00:00:24,812
This entity doesn't possess,
it influences.
11
00:00:24,813 --> 00:00:26,520
Does this entity have a name?
12
00:00:26,521 --> 00:00:27,603
[Zelma] It's Dormammu.
13
00:00:27,604 --> 00:00:31,228
You could be dealing with one of the most
powerful beings in the universe.
14
00:00:31,229 --> 00:00:34,187
[Ezekiel] I spent my whole life
trying not to become
15
00:00:34,188 --> 00:00:35,770
Obadiah Stane,
16
00:00:35,771 --> 00:00:39,103
taking down an iron freak!
17
00:00:39,104 --> 00:00:41,270
- [panting]
- You need to leave Chicago now.
18
00:00:41,271 --> 00:00:44,312
If Parker finds out you're still alive,
he won't be so forgiving.
19
00:00:44,313 --> 00:00:45,813
[scoffs]
20
00:00:46,938 --> 00:00:48,229
Done.
21
00:00:49,146 --> 00:00:51,978
What kind of father puts his son
out of the house at 12?
22
00:00:51,979 --> 00:00:53,562
- [ominous whooshing]
- [gun cocks]
23
00:00:53,563 --> 00:00:55,896
Sign it in ink,
[distorted] or sign it in blood.
24
00:00:56,479 --> 00:00:57,854
It's never gonna be enough.
25
00:00:59,021 --> 00:01:01,020
[Riri] Won't be long
before Parker realizes
26
00:01:01,021 --> 00:01:02,103
I'm not dead.
27
00:01:02,104 --> 00:01:04,687
I need a suit,
and I have nothing to build it with.
28
00:01:04,688 --> 00:01:06,520
I have to fight magic with magic.
29
00:01:06,521 --> 00:01:08,270
[Zelma] Magic is a mutual exchange.
30
00:01:08,271 --> 00:01:10,187
- There's always a cost.
- [soft crackling]
31
00:01:10,188 --> 00:01:11,978
- [crackles]
- Riri?
32
00:01:11,979 --> 00:01:13,812
- Zelma, turn it off.
- What's happening?
33
00:01:13,813 --> 00:01:16,645
I don't think the reactor can't handle
the magic and Natalie.
34
00:01:16,646 --> 00:01:18,103
Help me! Riri, please!
35
00:01:18,104 --> 00:01:19,645
- Hold on.
- [Landon] Do something.
36
00:01:19,646 --> 00:01:20,978
[distorted] I love you, Ri.
37
00:01:20,979 --> 00:01:22,604
[♪ tense music continuing]
38
00:01:37,521 --> 00:01:40,521
- [high-pitched ringing]
- [voices whispering]
39
00:01:44,646 --> 00:01:46,063
[loud bang echoes]
40
00:01:51,854 --> 00:01:53,063
- [thuds]
- [guard] No, wait!
41
00:01:53,521 --> 00:01:55,521
- [grunts]
- [alarm blaring]
42
00:01:56,521 --> 00:01:58,354
[♪ tense music playing]
43
00:01:58,479 --> 00:02:01,063
- We gotta go. Split up.
- [Parker] John. How do I find you?
44
00:02:01,813 --> 00:02:03,353
I'm never too far away.
45
00:02:03,354 --> 00:02:04,478
I'm always with you.
46
00:02:04,479 --> 00:02:06,770
- [guard 1] Master bedroom, clear.
- [John] Go.
47
00:02:06,771 --> 00:02:08,062
Go. Go!
48
00:02:08,063 --> 00:02:10,645
- [guard 2] Switch to comm two.
- [guard 3] Right there.
49
00:02:10,646 --> 00:02:11,979
[dogs barking]
50
00:02:14,104 --> 00:02:15,270
[rattling]
51
00:02:15,271 --> 00:02:17,062
[♪ tense music intensifies]
52
00:02:17,063 --> 00:02:18,603
[guard 1] Secure the perimeter.
53
00:02:18,604 --> 00:02:19,688
Oh, shit.
54
00:02:20,354 --> 00:02:21,354
[guard 2] I see him.
55
00:02:22,021 --> 00:02:23,895
- Son of a bitch.
- [guard 2] There he goes.
56
00:02:23,896 --> 00:02:24,979
[guard 1] Fan out!
57
00:02:29,271 --> 00:02:30,271
[panting]
58
00:02:33,021 --> 00:02:34,813
- [guard] He went down this way.
- [gasps]
59
00:02:35,521 --> 00:02:36,729
[panting]
60
00:02:38,229 --> 00:02:39,770
[indistinct radio chatter]
61
00:02:39,771 --> 00:02:41,728
- [guard 1] Here!
- [guard 2] There he goes.
62
00:02:41,729 --> 00:02:42,812
[panting]
63
00:02:42,813 --> 00:02:44,478
[guard] Hey, kid! I see you.
64
00:02:44,479 --> 00:02:46,562
- [barking]
- There's nowhere to go.
65
00:02:46,563 --> 00:02:48,521
We've got you surrounded.
66
00:02:49,688 --> 00:02:51,437
[man echoing] I do not like your odds.
67
00:02:51,438 --> 00:02:52,938
[panting]
68
00:02:53,479 --> 00:02:54,728
There's no need for that.
69
00:02:54,729 --> 00:02:56,687
[♪ mysterious music playing]
70
00:02:56,688 --> 00:02:58,312
Where the hell did you come from?
71
00:02:58,313 --> 00:03:01,521
[man] Well, I could answer,
or I could open the door.
72
00:03:02,688 --> 00:03:04,853
What door--
What are you talking about, man?
73
00:03:04,854 --> 00:03:06,479
[bell dinging]
74
00:03:09,646 --> 00:03:11,895
[man whispering] Come on, let me help you.
75
00:03:11,896 --> 00:03:13,438
Go in. Go in.
76
00:03:14,271 --> 00:03:15,396
[dogs barking]
77
00:03:16,021 --> 00:03:17,896
Hey, you coming?
78
00:03:20,479 --> 00:03:21,853
[guard] We'll take care of it.
79
00:03:21,854 --> 00:03:24,270
[man] Take the step. [echoes] The step.
80
00:03:24,271 --> 00:03:25,812
[guard] Stop right there.
81
00:03:25,813 --> 00:03:27,270
Stop!
82
00:03:27,271 --> 00:03:29,853
- [guard 1] He's gone.
- [guard 2] Where'd he go?
83
00:03:29,854 --> 00:03:31,895
[lively chatter, laughter]
84
00:03:31,896 --> 00:03:34,187
It probably is. I know what you mean.
85
00:03:34,188 --> 00:03:35,270
[boy] Yes, you are.
86
00:03:35,271 --> 00:03:37,688
[♪ slow romantic music playing
on speakers]
87
00:03:40,063 --> 00:03:41,603
Who the hell are you, man?
88
00:03:41,604 --> 00:03:44,145
[man] Me? I'm just a fan,
89
00:03:44,146 --> 00:03:47,145
a fan who wants to be
in the Parker Robbins business.
90
00:03:47,146 --> 00:03:48,479
Can I ask you a question?
91
00:03:49,563 --> 00:03:50,979
Do you mind if I stare at you?
92
00:03:54,354 --> 00:03:56,312
Amazing. What a face.
93
00:03:56,313 --> 00:03:59,312
- How do you even know me?
- [man] Oh, man. You are a legend.
94
00:03:59,313 --> 00:04:02,354
Well, you're not currently,
but you deserve to be.
95
00:04:03,729 --> 00:04:05,978
If we start working together,
I'm gonna make you
96
00:04:05,979 --> 00:04:08,604
the greatest human of your generation.
97
00:04:10,896 --> 00:04:13,438
- This is weird.
- [man] You know, how about a slice?
98
00:04:16,021 --> 00:04:19,228
Come on, try that.
It's not right, we'll send it back.
99
00:04:19,229 --> 00:04:21,395
Keep on bringing it till it's perfect.
100
00:04:21,396 --> 00:04:22,478
Try it.
101
00:04:22,479 --> 00:04:24,396
[kids laughing]
102
00:04:26,354 --> 00:04:28,229
[chuckles] There he is.
103
00:04:29,063 --> 00:04:30,437
Anyway, Parker,
104
00:04:30,438 --> 00:04:33,229
you're not fulfilling your potential,
105
00:04:33,813 --> 00:04:39,188
and I know how much that upsets you,
and it makes me very, very sad, too.
106
00:04:40,063 --> 00:04:41,229
I'm sorry, bro, it's...
107
00:04:41,854 --> 00:04:43,020
[woman] Oh, no...
108
00:04:43,021 --> 00:04:45,395
This shit about me
fulfilling my potential--
109
00:04:45,396 --> 00:04:47,938
- [music and chatter stops]
- I mean, how would I even...
110
00:04:54,521 --> 00:04:55,604
You just did that?
111
00:04:56,396 --> 00:05:00,062
Did you like it?
You want me to do it to someone else?
112
00:05:00,063 --> 00:05:02,229
[softly] Shall I do it to the whole city?
113
00:05:04,313 --> 00:05:10,604
[in normal voice] Now, let me ask you,
what is it that you most [echoes] desire?
114
00:05:17,729 --> 00:05:18,729
Uh...
115
00:05:19,979 --> 00:05:21,646
- I don't know.
- You... You know what?
116
00:05:21,979 --> 00:05:24,145
Uh, I'm wasting your time.
Okay. Thank you.
117
00:05:24,146 --> 00:05:26,562
Wait, wait. I... Hey, look, um...
118
00:05:26,563 --> 00:05:29,228
- Huh?
- I guess I...
119
00:05:29,229 --> 00:05:30,313
I...
120
00:05:31,563 --> 00:05:33,479
You know, I wanna be powerful...
121
00:05:35,646 --> 00:05:36,895
- and respected.
- Stop...
122
00:05:36,896 --> 00:05:38,562
- [bangs table]
- ...bullshitting me,
123
00:05:38,563 --> 00:05:42,729
and tell me what it is that you want.
124
00:05:45,771 --> 00:05:46,771
I wanna...
125
00:05:47,729 --> 00:05:48,728
I want to be rich.
126
00:05:48,729 --> 00:05:50,271
Okay. How rich?
127
00:05:51,313 --> 00:05:52,521
Like...
128
00:05:54,146 --> 00:05:57,353
Like, stupid, disgusting, greasy rich.
129
00:05:57,354 --> 00:06:00,396
Stupid, disgusting, greasy.
Okay, you got it.
130
00:06:00,896 --> 00:06:01,896
[echoing] Like him?
131
00:06:05,188 --> 00:06:07,979
No. Richer than him.
132
00:06:12,229 --> 00:06:14,895
- You're gonna give me everything?
- No, of course I'm not,
133
00:06:14,896 --> 00:06:16,313
you beautiful human being.
134
00:06:17,646 --> 00:06:19,063
I'm gonna give you the tools
135
00:06:19,813 --> 00:06:23,895
so that you can get yourself
everything that you deserve.
136
00:06:23,896 --> 00:06:26,063
[♪ eerie music playing]
137
00:06:27,021 --> 00:06:28,021
Okay.
138
00:06:30,979 --> 00:06:32,146
I wanna be king.
139
00:06:36,896 --> 00:06:37,937
[echoes] So be it.
140
00:06:37,938 --> 00:06:41,438
- And what's in it for you?
- Oh. Something you won't even miss.
141
00:06:42,646 --> 00:06:44,396
[♪ eerie music continuing]
142
00:06:47,146 --> 00:06:48,229
[chuckles]
143
00:06:52,979 --> 00:06:54,104
Whatever it is...
144
00:06:57,104 --> 00:06:58,104
I'm in.
145
00:06:59,313 --> 00:07:00,563
I knew you were smart.
146
00:07:08,313 --> 00:07:10,604
[♪ music swells]
147
00:07:12,021 --> 00:07:13,021
This is great.
148
00:07:14,313 --> 00:07:15,313
I have to leave.
149
00:07:17,979 --> 00:07:18,979
It's been a pleasure.
150
00:07:19,896 --> 00:07:21,729
Hey, look. Yo, you forgot your thing.
151
00:07:22,563 --> 00:07:23,979
Oh. No, that's yours.
152
00:07:24,688 --> 00:07:25,688
[scoffs]
153
00:07:27,688 --> 00:07:29,813
- It looks expensive.
- No, no, no.
154
00:07:30,271 --> 00:07:31,354
[man scoffs]
155
00:07:33,354 --> 00:07:35,896
Not too expensive for you, Your Majesty.
156
00:07:47,729 --> 00:07:48,978
How do I look?
157
00:07:48,979 --> 00:07:51,688
Right now, you look like shit,
158
00:07:53,021 --> 00:07:57,313
but soon, you're gonna look like
the king you were born to be.
159
00:07:59,313 --> 00:08:00,313
I'll be in touch.
160
00:08:04,146 --> 00:08:05,603
- [snaps fingers]
- [kids laughing]
161
00:08:05,604 --> 00:08:08,103
[♪ rap music playing,
Wakil and El Da God "Last Pick"]
162
00:08:08,104 --> 00:08:10,063
♪ Little giants, giants ♪
163
00:08:10,729 --> 00:08:13,021
♪ Little, little, giants, giants ♪
164
00:08:13,938 --> 00:08:15,645
♪ Little giants, giants ♪
165
00:08:15,646 --> 00:08:18,478
♪ How should I begin this?
I am so terrific ♪
166
00:08:18,479 --> 00:08:21,520
♪ They don't know what hit 'em
So they looking like what is this ♪
167
00:08:21,521 --> 00:08:24,103
♪ Came a long way
from my dread-lock days ♪
168
00:08:24,104 --> 00:08:27,020
♪ Now I'm putting beats
in the the grave for a living ♪
169
00:08:27,021 --> 00:08:29,770
♪ What that make me?
A legend and I'm living ♪
170
00:08:29,771 --> 00:08:32,812
♪ This is for anyone
who knows what it feels like ♪
171
00:08:32,813 --> 00:08:35,437
♪ To be fully capable
but still picked last ♪
172
00:08:35,438 --> 00:08:36,728
♪ Picked last ♪
173
00:08:36,729 --> 00:08:38,103
♪ Hell nah, skip that ♪
174
00:08:38,104 --> 00:08:42,062
♪ Nah, we don't quit fast, quit fast
'cause we are ♪
175
00:08:42,063 --> 00:08:46,770
♪ Little, little giants ♪
176
00:08:46,771 --> 00:08:47,853
♪ 'Cause we are ♪
177
00:08:47,854 --> 00:08:49,896
♪ Little, little giants ♪
178
00:08:52,229 --> 00:08:54,895
[reporter] Chicago-based
venture capitalist firm
179
00:08:54,896 --> 00:08:57,687
ArtWorks' CEO has made an overnight exit,
180
00:08:57,688 --> 00:09:00,645
now setting the table
for a so-called invisible partner
181
00:09:00,646 --> 00:09:01,853
to take the helm.
182
00:09:01,854 --> 00:09:03,938
[♪ eerie music playing]
183
00:09:07,146 --> 00:09:09,520
[The Hood] Don't be shy.
Have you tried the caviar?
184
00:09:09,521 --> 00:09:12,854
Something about being held against
one's will kills the appetite.
185
00:09:13,771 --> 00:09:16,563
Besides, eating animal babies
is unethical.
186
00:09:18,021 --> 00:09:21,854
I said... eat.
187
00:09:23,021 --> 00:09:24,313
[energy whooshes]
188
00:09:29,604 --> 00:09:30,979
[breathing heavily]
189
00:09:33,979 --> 00:09:35,562
So why do you want me here?
190
00:09:35,563 --> 00:09:37,646
Well, you'll need a place to lay low.
191
00:09:38,604 --> 00:09:40,021
Since you got your hands dirty.
192
00:09:41,771 --> 00:09:42,771
With Riri?
193
00:09:43,563 --> 00:09:46,104
- You did kill her?
- Yeah, I did kill her.
194
00:09:50,854 --> 00:09:51,854
[The Hood] You know...
195
00:09:54,229 --> 00:09:55,646
'cause if, for some reason,
196
00:09:57,979 --> 00:09:59,354
you been less than honest,
197
00:10:00,771 --> 00:10:02,604
you know we'd have a problem, right?
198
00:10:04,938 --> 00:10:06,896
I would kill her again if I could.
199
00:10:09,396 --> 00:10:10,396
Fine.
200
00:10:13,313 --> 00:10:14,646
- Eat.
- I'm not doing this.
201
00:10:14,979 --> 00:10:16,979
- [energy whooshing]
- [straining]
202
00:10:18,188 --> 00:10:19,563
[panting]
203
00:10:22,729 --> 00:10:23,854
- [groans]
- [warbles]
204
00:10:25,146 --> 00:10:27,104
[breathing heavily]
205
00:10:29,438 --> 00:10:33,395
And you're programmed
to prevent anyone from harming me.
206
00:10:33,396 --> 00:10:34,854
[breathing heavily]
207
00:10:35,646 --> 00:10:36,646
Even you.
208
00:10:40,938 --> 00:10:41,937
Release.
209
00:10:41,938 --> 00:10:44,021
[groans, panting]
210
00:10:47,479 --> 00:10:51,063
Wow. You're a real piece of shit.
211
00:10:52,354 --> 00:10:53,354
What?
212
00:10:55,146 --> 00:10:56,812
You got something to say? Speak.
213
00:10:56,813 --> 00:10:58,646
Do you know how silly you look?
214
00:10:59,604 --> 00:11:02,354
You've got all this power
and you're doing what?
215
00:11:03,354 --> 00:11:07,354
Holding me hostage
and playing dress up in Dad's house?
216
00:11:10,688 --> 00:11:14,563
You don't belong here,
and everyone's gonna know that.
217
00:11:21,813 --> 00:11:23,188
[breathing heavily]
218
00:11:24,979 --> 00:11:26,104
You're absolutely right.
219
00:11:28,229 --> 00:11:29,229
What?
220
00:11:29,813 --> 00:11:30,813
I shouldn't be here.
221
00:11:34,854 --> 00:11:36,853
- Come on.
- I'm not going anywhere with--
222
00:11:36,854 --> 00:11:39,146
- [warbling]
- [♪ tense music playing]
223
00:11:43,229 --> 00:11:44,229
[horn blares]
224
00:11:48,188 --> 00:11:51,021
[tattoo gun whirring]
225
00:11:57,646 --> 00:11:59,104
I'm gonna give you the tools
226
00:11:59,938 --> 00:12:03,354
so that you can get yourself
everything that you deserve.
227
00:12:04,438 --> 00:12:05,938
- Cheers. Cheers.
- [lively chatter]
228
00:12:07,729 --> 00:12:09,354
- You got that...
- I love you.
229
00:12:10,771 --> 00:12:11,771
[grunts]
230
00:12:16,479 --> 00:12:18,521
[shuddering]
231
00:12:20,646 --> 00:12:22,646
[voices whispering]
232
00:12:31,063 --> 00:12:33,354
[♪ upbeat music playing]
233
00:12:36,063 --> 00:12:37,813
[beeping]
234
00:12:40,854 --> 00:12:41,854
[exhales deeply]
235
00:12:45,021 --> 00:12:46,770
[system trills]
236
00:12:46,771 --> 00:12:47,854
[system blares]
237
00:12:48,979 --> 00:12:50,187
Nah, that can't be right.
238
00:12:50,188 --> 00:12:51,687
[keyboard clacking]
239
00:12:51,688 --> 00:12:52,771
Okay. Yeah.
240
00:12:53,604 --> 00:12:54,604
[system blares]
241
00:12:56,479 --> 00:12:57,895
[system trills, blares]
242
00:12:57,896 --> 00:13:00,353
I don't understand.
Everything is exactly the same.
243
00:13:00,354 --> 00:13:01,478
Why can't I map Nat?
244
00:13:01,479 --> 00:13:04,228
[echoing] You know
it's not the real Natalie, right?
245
00:13:04,229 --> 00:13:05,603
Give me Nat.
246
00:13:05,604 --> 00:13:07,145
[system trills, blares]
247
00:13:07,146 --> 00:13:09,270
Give me my friend back,
248
00:13:09,271 --> 00:13:11,563
{\an8}- you stupid machine.
- [system trills, blares]
249
00:13:11,938 --> 00:13:13,438
- [zaps]
- God!
250
00:13:18,104 --> 00:13:19,104
What?
251
00:13:21,604 --> 00:13:23,813
I'm sorry you lost her, Ms. Riri.
252
00:13:25,396 --> 00:13:26,396
So am I.
253
00:13:27,396 --> 00:13:30,938
- Yeah, it sucks, Ri.
- [Riri] I didn't lose her. [shuddering]
254
00:13:31,521 --> 00:13:34,479
Magic took her,
and magic can bring her back.
255
00:13:35,604 --> 00:13:38,103
I'll figure it out after I get that hood.
256
00:13:38,104 --> 00:13:41,853
Whoa, Ri. We need to test your suit
to see how the magic's affecting it.
257
00:13:41,854 --> 00:13:44,812
Like, we still don't even know
why adding magic deleted Natalie!
258
00:13:44,813 --> 00:13:47,896
- Baby, maybe take a minute.
- [Riri] I'm okay, Mom.
259
00:13:49,146 --> 00:13:51,229
I can't let all this work be for nothing.
260
00:13:52,313 --> 00:13:55,063
And thank you... all of you.
261
00:13:56,313 --> 00:13:59,187
I know I'm bad at showing it,
262
00:13:59,188 --> 00:14:00,728
but this really means a lot.
263
00:14:00,729 --> 00:14:03,438
I couldn't have done this alone.
264
00:14:05,979 --> 00:14:07,437
Be careful.
265
00:14:07,438 --> 00:14:08,521
I will.
266
00:14:09,313 --> 00:14:11,438
- [♪ epic music playing]
- [whirring]
267
00:14:12,063 --> 00:14:13,188
[whooshing]
268
00:14:14,646 --> 00:14:15,854
[whooshes]
269
00:14:19,979 --> 00:14:23,229
Hey, can you hear me?
270
00:14:24,896 --> 00:14:25,938
Answer me, damn it.
271
00:14:30,479 --> 00:14:31,478
Talk to me.
272
00:14:31,479 --> 00:14:33,396
[man in accent] I don't like your tone.
273
00:14:34,229 --> 00:14:35,229
That you?
274
00:14:36,896 --> 00:14:38,271
When did you get an accent?
275
00:14:38,896 --> 00:14:40,771
[man] When did you get an attitude?
276
00:14:43,521 --> 00:14:45,020
And where the hell have you been?
277
00:14:45,021 --> 00:14:48,687
Aw, I've been a little bit busy.
You see, you're not my only client.
278
00:14:48,688 --> 00:14:50,353
Didn't you get my messages?
279
00:14:50,354 --> 00:14:53,812
You mean these scars
and a vision whenever you feel like it?
280
00:14:53,813 --> 00:14:56,228
There's gotta be a better way
to communicate.
281
00:14:56,229 --> 00:14:57,313
Well, I'm here now.
282
00:14:58,479 --> 00:15:01,978
- Is there something I can help you with?
- Yeah. I need you to come through.
283
00:15:01,979 --> 00:15:03,645
You promised me everything,
284
00:15:03,646 --> 00:15:06,520
and you didn't say it would be like this.
You lied to me.
285
00:15:06,521 --> 00:15:08,854
[distorted] I said be careful
how you speak to me!
286
00:15:09,396 --> 00:15:13,354
[in normal voice] I stuck to
our agreement, to every letter of it.
287
00:15:14,188 --> 00:15:16,812
I gave you every tool you needed
to live your best life,
288
00:15:16,813 --> 00:15:21,728
including this lovely hood
that you're so very, very fond of.
289
00:15:21,729 --> 00:15:23,813
[whooshing]
290
00:15:25,854 --> 00:15:27,978
[♪ epic music playing]
291
00:15:27,979 --> 00:15:29,187
[thuds]
292
00:15:29,188 --> 00:15:30,563
[whirring]
293
00:15:31,146 --> 00:15:32,146
[bell dinging]
294
00:15:38,521 --> 00:15:40,728
- Riri.
- Zeke.
295
00:15:40,729 --> 00:15:43,728
Nice suit.
Something happen to the old one?
296
00:15:43,729 --> 00:15:46,771
Weird. I'm detecting
a voice command program.
297
00:15:47,896 --> 00:15:49,604
Yo, I think you got hacked.
298
00:15:50,021 --> 00:15:51,020
Oh.
299
00:15:51,021 --> 00:15:53,228
[electrical crackling]
300
00:15:53,229 --> 00:15:55,187
You wanted to be rich.
301
00:15:55,188 --> 00:15:57,728
Or as you so eloquently put it,
302
00:15:57,729 --> 00:16:02,271
you wanted to be stupid,
disgusting, greasy rich.
303
00:16:02,854 --> 00:16:06,270
Like a modern-day Shakespeare.
He was also a twat.
304
00:16:06,271 --> 00:16:08,896
[Parker] I'm trying. I did everything
I was supposed to.
305
00:16:10,188 --> 00:16:12,645
It just feels empty.
Can't you give me more?
306
00:16:12,646 --> 00:16:15,438
[laughs] Are you having a laugh?
307
00:16:16,688 --> 00:16:18,396
You are hilarious.
308
00:16:19,354 --> 00:16:22,270
Why would I do that when you've made
such a dog's breakfast
309
00:16:22,271 --> 00:16:23,812
of everything else?
310
00:16:23,813 --> 00:16:25,438
I've got a better idea.
311
00:16:26,563 --> 00:16:30,729
Why don't I just replace you
with someone more appreciative?
312
00:16:31,521 --> 00:16:34,646
Yeah, that would be... lovely.
313
00:16:35,229 --> 00:16:37,937
I know we need to talk,
but I have business with Parker.
314
00:16:37,938 --> 00:16:39,937
Can... [inhales] Can you move?
315
00:16:39,938 --> 00:16:43,978
I totally hear your request.
There's just one small, tiny, little snag.
316
00:16:43,979 --> 00:16:45,812
Parker finds out you're alive,
317
00:16:45,813 --> 00:16:48,770
- I'm dead, so...
- [Riri] So I gotta whoop your ass, too?
318
00:16:48,771 --> 00:16:51,604
[electrical crackling]
319
00:16:53,396 --> 00:16:57,312
[suit charging up]
320
00:16:57,313 --> 00:16:59,520
[whooshing]
321
00:16:59,521 --> 00:17:00,938
[grunting]
322
00:17:04,146 --> 00:17:05,146
[Riri groaning]
323
00:17:07,104 --> 00:17:08,604
[static, beeping]
324
00:17:09,271 --> 00:17:10,478
[groans]
325
00:17:10,479 --> 00:17:11,895
[grunts]
326
00:17:11,896 --> 00:17:13,396
[softly] I'll tell you what,
327
00:17:14,813 --> 00:17:17,438
if you manage to hold on
to what I gave you,
328
00:17:19,479 --> 00:17:21,229
I'll consider giving you some more.
329
00:17:23,438 --> 00:17:24,438
Okay?
330
00:17:27,313 --> 00:17:31,188
S... So I hold on to the hood
and you make it more powerful, right?
331
00:17:41,271 --> 00:17:42,895
- [grunting]
- [electricity crackling]
332
00:17:42,896 --> 00:17:45,313
[Riri] Seriously, let me try to help you.
333
00:17:45,979 --> 00:17:47,438
[Ezekiel screams]
334
00:17:48,771 --> 00:17:50,729
Or is Parker gonna control you forever?
335
00:17:53,354 --> 00:17:54,395
[grunts]
336
00:17:54,396 --> 00:17:56,021
[whooshing]
337
00:17:57,354 --> 00:18:00,145
- [Ezekiel] How can you help?
- I'm gonna knee you in the groin.
338
00:18:00,146 --> 00:18:01,478
- [Ezekiel] What?
- I'm sorry.
339
00:18:01,479 --> 00:18:03,187
But maybe there's no bionics there.
340
00:18:03,188 --> 00:18:05,312
Your body's gonna respond in crisis mode.
341
00:18:05,313 --> 00:18:08,312
[panting] And shut down enough
for you to manually override
342
00:18:08,313 --> 00:18:11,062
via the processor
beneath the node in my neck.
343
00:18:11,063 --> 00:18:12,145
That's smart.
344
00:18:12,146 --> 00:18:13,604
[Riri] So are we doing this?
345
00:18:14,146 --> 00:18:17,145
[Ezekiel] All right, Riri.
Let's try it, but I just,
346
00:18:17,146 --> 00:18:18,938
I don't know if I can stop.
347
00:18:21,354 --> 00:18:22,770
- Be careful.
- [Riri groans]
348
00:18:22,771 --> 00:18:25,396
- Sorry. I don't mean to do this.
- [crackling]
349
00:18:25,896 --> 00:18:27,145
Damn!
350
00:18:27,146 --> 00:18:28,438
[panting]
351
00:18:28,813 --> 00:18:29,978
All right. Watch out!
352
00:18:29,979 --> 00:18:31,853
Stand still. I'll try to pull it, okay?
353
00:18:31,854 --> 00:18:33,978
For the sake of the Stane family name.
354
00:18:33,979 --> 00:18:35,854
Okay. [shouts]
355
00:18:37,021 --> 00:18:38,688
[groans]
356
00:18:39,688 --> 00:18:40,688
[groans]
357
00:18:41,104 --> 00:18:42,688
Yep, good, clean blow.
358
00:18:43,188 --> 00:18:44,938
That's some good hittin'. [gasping]
359
00:18:46,729 --> 00:18:50,103
[Riri] Our last step is
to override Parker's hold.
360
00:18:50,104 --> 00:18:52,478
The quick and dirty fix
is to automate a virus
361
00:18:52,479 --> 00:18:54,770
that will put you
and the implants to sleep.
362
00:18:54,771 --> 00:18:58,521
You'll hard reset
and start brand new. Cool?
363
00:18:59,896 --> 00:19:00,938
Do I have a choice?
364
00:19:03,104 --> 00:19:04,937
You know, I hate to leave you here.
365
00:19:04,938 --> 00:19:06,438
But like I said,
366
00:19:07,688 --> 00:19:10,563
I've gotta put
a hood-wearing asshole in his place.
367
00:19:11,271 --> 00:19:12,896
You know, no big deal.
368
00:19:17,688 --> 00:19:19,062
[Ezekiel panting]
369
00:19:19,063 --> 00:19:20,646
So, we friends again, Joe?
370
00:19:21,813 --> 00:19:24,104
Joe? Joe's gone.
371
00:19:27,896 --> 00:19:28,896
I...
372
00:19:30,229 --> 00:19:33,271
I have millions of dollars'
worth of weapons inside me
373
00:19:34,021 --> 00:19:36,438
and no idea where to put this anger.
374
00:19:39,854 --> 00:19:41,063
Go handle Parker.
375
00:19:41,979 --> 00:19:44,938
Just... know you and I aren't done.
376
00:19:45,688 --> 00:19:47,688
[♪ tense music playing]
377
00:19:52,146 --> 00:19:53,145
[button clicks]
378
00:19:53,146 --> 00:19:54,604
[elevator whirring]
379
00:19:55,354 --> 00:19:57,354
[electric warbling]
380
00:20:01,438 --> 00:20:02,521
[doors whirring]
381
00:20:06,938 --> 00:20:08,938
[♪ tense music playing]
382
00:20:12,729 --> 00:20:14,729
[footsteps approaching]
383
00:20:21,104 --> 00:20:22,188
Riri.
384
00:20:24,771 --> 00:20:29,021
I knew that if I wanted you dead,
I'd have to be the one to do it.
385
00:20:30,021 --> 00:20:32,353
[Riri] I did not come here
to play with you, Parker.
386
00:20:32,354 --> 00:20:34,978
So you came here to what? Fight me?
387
00:20:34,979 --> 00:20:36,979
I need you to give me that hood.
388
00:20:41,688 --> 00:20:43,104
[laughing]
389
00:20:44,771 --> 00:20:47,063
[The Hood laughing] Yeah.
390
00:20:47,688 --> 00:20:50,646
I'm sorry. I'm sorry.
I shouldn't laugh. It's just...
391
00:20:51,479 --> 00:20:53,813
You were so sure that
you were one of the good ones,
392
00:20:54,354 --> 00:20:55,645
but now look at you.
393
00:20:55,646 --> 00:20:58,146
You have your fancy suit,
but you won't use it to...
394
00:20:58,813 --> 00:21:02,063
to stop a speedin' train
or save the city from an asteroid.
395
00:21:02,813 --> 00:21:05,313
No, you just want this power for yourself.
396
00:21:05,813 --> 00:21:09,146
That's not why I'm here.
It's not worth the cost.
397
00:21:09,688 --> 00:21:10,938
[The Hood] Face it, Riri.
398
00:21:11,813 --> 00:21:12,813
You're a criminal.
399
00:21:14,063 --> 00:21:15,063
Like me.
400
00:21:16,146 --> 00:21:17,688
[warbling]
401
00:21:22,938 --> 00:21:24,604
[energy whooshes]
402
00:21:31,813 --> 00:21:33,604
[The Hood] Don't tell me that's magic.
403
00:21:34,188 --> 00:21:35,729
I thought you were tech-only.
404
00:21:38,646 --> 00:21:39,812
Well, now it's a fight.
405
00:21:39,813 --> 00:21:41,729
[♪ tense music playing]
406
00:21:44,104 --> 00:21:45,188
[whooshes]
407
00:21:46,604 --> 00:21:47,603
[groans]
408
00:21:47,604 --> 00:21:49,563
[powering up]
409
00:21:49,813 --> 00:21:50,813
[groans]
410
00:21:52,563 --> 00:21:54,813
- [groaning]
- [clanking]
411
00:21:55,813 --> 00:21:57,853
- [distorted growling]
- Holy shit!
412
00:21:57,854 --> 00:21:59,603
[distorted growling]
413
00:21:59,604 --> 00:22:02,688
- Parker, look at what it's doing to you!
- [distorted shouting]
414
00:22:05,729 --> 00:22:07,229
[The Hood grunts, laughing]
415
00:22:08,188 --> 00:22:09,771
Give me the hood, Parker!
416
00:22:11,188 --> 00:22:13,687
[The Hood distorted] You're gonna
have to kill me first!
417
00:22:13,688 --> 00:22:16,604
[growling]
418
00:22:17,438 --> 00:22:20,313
- [roaring]
- [scraping]
419
00:22:21,729 --> 00:22:23,728
[Riri] Stop! You're gonna
get us both killed!
420
00:22:23,729 --> 00:22:26,188
[roaring]
421
00:22:26,479 --> 00:22:27,479
[grunts]
422
00:22:28,229 --> 00:22:30,062
Let me go!
423
00:22:30,063 --> 00:22:32,312
- Commence emergency protocol.
- [suit blaring]
424
00:22:32,313 --> 00:22:34,145
[powering up]
425
00:22:34,146 --> 00:22:35,688
[laughs maniacally]
426
00:22:37,479 --> 00:22:38,521
[explosion]
427
00:22:42,354 --> 00:22:43,854
[metal creaking]
428
00:22:48,604 --> 00:22:49,604
[Riri groans]
429
00:22:50,646 --> 00:22:52,145
[coughing]
430
00:22:52,146 --> 00:22:54,396
[♪ sinister music playing]
431
00:23:05,896 --> 00:23:08,438
[shuddering]
432
00:23:09,354 --> 00:23:11,521
[wood creaking]
433
00:23:15,771 --> 00:23:18,187
[energy whooshing]
434
00:23:18,188 --> 00:23:19,478
[shuddering]
435
00:23:19,479 --> 00:23:21,396
[The Hood breathing deeply]
436
00:23:24,396 --> 00:23:26,563
[whimpering]
437
00:23:27,438 --> 00:23:29,313
[crying] Please don't.
438
00:23:30,854 --> 00:23:31,854
Please don't.
439
00:23:35,396 --> 00:23:37,646
It sounds kinda stupid
when I say it out loud,
440
00:23:38,813 --> 00:23:39,813
but I trusted you.
441
00:23:42,396 --> 00:23:43,938
[distorted] Everyone trusted you.
442
00:23:52,604 --> 00:23:53,896
This one's for John.
443
00:23:56,146 --> 00:23:57,146
[gunshot]
444
00:23:58,854 --> 00:24:00,104
What the hell?
445
00:24:00,646 --> 00:24:02,313
Pretty sweet hologram, right?
446
00:24:02,854 --> 00:24:05,937
[♪ triumphant music playing]
447
00:24:05,938 --> 00:24:07,313
- [bones crack]
- [groans]
448
00:24:11,188 --> 00:24:13,188
- [voices shriek]
- [Parker screaming]
449
00:24:16,688 --> 00:24:19,479
[screams] Give it back! Give it back!
450
00:24:22,021 --> 00:24:23,021
[Parker coughing]
451
00:24:23,896 --> 00:24:24,896
You all done?
452
00:24:26,771 --> 00:24:28,853
You don't know what it's like without it.
453
00:24:28,854 --> 00:24:30,603
[shuddering]
454
00:24:30,604 --> 00:24:31,688
It hurts.
455
00:24:32,979 --> 00:24:33,979
It hurts.
456
00:24:36,688 --> 00:24:37,688
I know.
457
00:24:41,438 --> 00:24:42,438
Please.
458
00:24:48,771 --> 00:24:49,770
[button clicks]
459
00:24:49,771 --> 00:24:51,354
[elevator whirring]
460
00:24:53,229 --> 00:24:55,229
[shuddering]
461
00:24:58,813 --> 00:25:00,813
[crying]
462
00:25:04,479 --> 00:25:07,104
[echoes] It hurts. It hurts.
463
00:25:14,396 --> 00:25:16,312
[elevator creaking]
464
00:25:16,313 --> 00:25:17,396
[clanks]
465
00:25:19,688 --> 00:25:21,021
[cutlery scraping]
466
00:25:22,354 --> 00:25:23,353
[door creaks opens]
467
00:25:23,354 --> 00:25:25,063
[chewing] Mm.
468
00:25:26,063 --> 00:25:27,063
[man] Mm.
469
00:25:29,063 --> 00:25:30,063
Wow. Mm.
470
00:25:31,188 --> 00:25:32,187
Who are you?
471
00:25:32,188 --> 00:25:35,063
Ah. I'm just somebody
who ordered too much.
472
00:25:35,688 --> 00:25:36,688
Are you hungry?
473
00:25:40,604 --> 00:25:42,188
[both in unison] Always.
474
00:25:45,229 --> 00:25:46,438
Do we know each other?
475
00:25:47,104 --> 00:25:50,395
We have some mutual acquaintances,
but we'll... we'll get to that.
476
00:25:50,396 --> 00:25:54,145
In the meantime, sit, eat.
You gotta be famished from...
477
00:25:54,146 --> 00:25:55,813
from all the commotion, hmm?
478
00:25:56,479 --> 00:25:58,604
- You heard that?
- Mm, yes.
479
00:25:59,229 --> 00:26:01,312
Now, you don't wanna sit down,
480
00:26:01,313 --> 00:26:03,688
wearing that goofy Transformer costume.
481
00:26:04,563 --> 00:26:05,563
Let me help.
482
00:26:06,479 --> 00:26:09,521
- [whooshes]
- [whirring]
483
00:26:09,938 --> 00:26:11,229
[energy whooshes]
484
00:26:12,063 --> 00:26:14,103
Great, another magic asshole.
485
00:26:14,104 --> 00:26:16,103
- That's mean.
- Gimme my shit back.
486
00:26:16,104 --> 00:26:18,021
As soon as we're done catching up.
487
00:26:18,854 --> 00:26:19,937
Pinky promise.
488
00:26:19,938 --> 00:26:22,313
[♪ mysterious music playing]
489
00:26:24,229 --> 00:26:25,229
Okay.
490
00:26:29,771 --> 00:26:31,688
So, you're the one
that gave him that hood.
491
00:26:34,646 --> 00:26:35,646
Guilty as charged.
492
00:26:37,438 --> 00:26:39,188
Ain't you the perceptive one?
493
00:26:40,146 --> 00:26:43,188
And you're the Riri Williams.
494
00:26:48,354 --> 00:26:49,354
Okay.
495
00:26:50,688 --> 00:26:52,812
So what's this all about?
496
00:26:52,813 --> 00:26:56,771
Well, I help people realize
their wildest ambitions.
497
00:26:58,104 --> 00:26:59,770
[distorted echoing] People like you.
498
00:26:59,771 --> 00:27:01,396
People like me?
499
00:27:01,938 --> 00:27:04,604
Mm. I've been watching you,
500
00:27:05,771 --> 00:27:07,271
rooting for you...
501
00:27:08,188 --> 00:27:10,062
wanting to meet you for some time now
502
00:27:10,063 --> 00:27:13,562
because I love the exceptional.
503
00:27:13,563 --> 00:27:14,938
[echoing] The terrific.
504
00:27:15,854 --> 00:27:20,146
The dogged.
Someone inquisitive and curious.
505
00:27:23,021 --> 00:27:25,228
Someone who, due to no fault of their own,
506
00:27:25,229 --> 00:27:30,021
finds themselves
always at the short end of the stick.
507
00:27:32,104 --> 00:27:36,396
That's why I'm here.
[echoing] To help the unseen...
508
00:27:38,479 --> 00:27:40,188
the unheard.
509
00:27:44,229 --> 00:27:48,104
Now, sometimes that means
I deal with the selfish or the stingy.
510
00:27:48,688 --> 00:27:50,646
People who think their brute force...
511
00:27:52,646 --> 00:27:57,103
makes them better or more useful
than the rest of the world.
512
00:27:57,104 --> 00:28:00,270
For example,
out of the Forbes 100 Richest list,
513
00:28:00,271 --> 00:28:06,020
I've made a deal with a hundred of them,
plus 14 kings, three popes,
514
00:28:06,021 --> 00:28:07,271
and also a Beatle.
515
00:28:08,104 --> 00:28:09,104
Ringo.
516
00:28:10,104 --> 00:28:12,228
And I love what I do.
517
00:28:12,229 --> 00:28:14,603
[stammers] It's a calling, you know?
518
00:28:14,604 --> 00:28:17,478
There's rewards every day,
but I'm rambling.
519
00:28:17,479 --> 00:28:20,812
I just love my job, you know. I do.
520
00:28:20,813 --> 00:28:22,104
[chuckles]
521
00:28:23,229 --> 00:28:27,604
And if we work together,
with your once-in-a-generation mind,
522
00:28:29,896 --> 00:28:31,146
and then my, um...
523
00:28:32,271 --> 00:28:35,937
skills, you're capable of
building something...
524
00:28:35,938 --> 00:28:37,021
- iconic.
- Iconic.
525
00:28:40,729 --> 00:28:41,729
Okay.
526
00:28:42,854 --> 00:28:45,145
Okay, Mr. Dormammu man.
527
00:28:45,146 --> 00:28:46,395
[chuckles] Dormammu?
528
00:28:46,396 --> 00:28:48,145
[distorted laugh]
529
00:28:48,146 --> 00:28:50,395
[distorted] Dormamm-- [distorted laugh]
530
00:28:50,396 --> 00:28:51,729
[in normal voice] Dormammu?
531
00:28:52,521 --> 00:28:56,395
That ugly pillock isn't fit
to clean my glorious asshole.
532
00:28:56,396 --> 00:28:57,813
- [laughs]
- [Riri] Okay.
533
00:28:58,396 --> 00:29:00,020
If it ain't Dormammu, then what?
534
00:29:00,021 --> 00:29:03,312
Oh, I'm sorry.
I should've introduced myself. Um...
535
00:29:03,313 --> 00:29:06,353
Well, um, I go by a lot of names.
536
00:29:06,354 --> 00:29:09,896
Some of them are actually a bit,
a bit cruel and hurtful to me,
537
00:29:10,729 --> 00:29:12,979
but I like you, Riri, so, uh...
538
00:29:14,396 --> 00:29:15,396
You can call me...
539
00:29:16,688 --> 00:29:18,270
[distorted] Mephisto.
540
00:29:18,271 --> 00:29:20,354
[♪ ominous music playing]
541
00:29:22,104 --> 00:29:23,771
- Mephisto.
- Hello.
542
00:29:25,688 --> 00:29:26,688
Oh.
543
00:29:27,229 --> 00:29:30,895
So is that supposed to
mean something to me?
544
00:29:30,896 --> 00:29:32,188
[music stops]
545
00:29:32,771 --> 00:29:34,021
I can see you're hurting.
546
00:29:39,771 --> 00:29:42,604
Tell me, what can I do for you?
547
00:29:43,521 --> 00:29:45,938
[♪ dramatic music playing]
548
00:29:48,313 --> 00:29:50,271
[Riri] Nah, nah, you... You're not real.
549
00:29:53,229 --> 00:29:54,604
[laughing]
550
00:29:55,146 --> 00:29:57,354
[Natalie] Besties breaking the rules.
551
00:29:59,271 --> 00:30:01,520
You're a glitch, but you're my glitch.
552
00:30:01,521 --> 00:30:02,896
[chuckles]
553
00:30:04,854 --> 00:30:06,313
[Mephisto] Hm.
554
00:30:07,104 --> 00:30:08,146
I see.
555
00:30:10,813 --> 00:30:11,854
Cards on the table,
556
00:30:12,813 --> 00:30:14,979
the kind of life I could offer you...
557
00:30:17,188 --> 00:30:18,313
You should do this.
558
00:30:21,604 --> 00:30:23,104
What's the catch?
559
00:30:24,688 --> 00:30:26,563
It's nothing you're gonna miss, Riri.
560
00:30:27,813 --> 00:30:30,063
So, what do you say?
561
00:30:31,938 --> 00:30:34,354
[♪ soul music playing, Darondo "Didn't I"]
562
00:30:50,604 --> 00:30:52,771
[singer vocalizing]
563
00:31:04,021 --> 00:31:07,145
♪ Didn't I treat you right, now? ♪
564
00:31:07,146 --> 00:31:10,645
♪ Didn't I? ♪
565
00:31:10,646 --> 00:31:14,103
♪ Didn't I do the best I could, 'n I? ♪
566
00:31:14,104 --> 00:31:17,145
♪ Didn't I? ♪
567
00:31:17,146 --> 00:31:20,270
♪ Didn't I give ya everything? ♪
568
00:31:20,271 --> 00:31:23,270
♪ Didn't I? ♪
569
00:31:23,271 --> 00:31:26,520
♪ I tried my best just to be a man... ♪
570
00:31:26,521 --> 00:31:27,604
[Natalie] Ri.
571
00:31:28,979 --> 00:31:30,438
Ri, is that you?
572
00:31:31,604 --> 00:31:35,396
Holy shit. It worked?
573
00:31:40,313 --> 00:31:42,521
Natalie. Oh!
574
00:31:43,771 --> 00:31:48,562
You, my over-advanced AI,
are quite the surprise.
575
00:31:48,563 --> 00:31:50,853
[grunts] I've been in here
hacking the magic.
576
00:31:50,854 --> 00:31:54,395
Trying to deconstruct it. You have no idea
577
00:31:54,396 --> 00:31:57,063
how long I've been waiting
to say this to you.
578
00:31:57,771 --> 00:31:58,771
Okay.
579
00:32:04,438 --> 00:32:05,813
Run diagnostics.
580
00:32:08,813 --> 00:32:10,271
What I want can't be done.
581
00:32:12,604 --> 00:32:13,896
The past is the past.
582
00:32:15,354 --> 00:32:16,521
Death is difficult.
583
00:32:17,938 --> 00:32:22,229
They say that time heals all wounds,
584
00:32:24,021 --> 00:32:25,563
but that's bollocks.
585
00:32:26,563 --> 00:32:29,563
The pain, it never goes away.
586
00:32:30,479 --> 00:32:33,604
It festers, and it hardens.
587
00:32:36,313 --> 00:32:38,021
[echoing] I can fix that.
588
00:32:38,771 --> 00:32:41,313
Why are you soundin' like
a Star Trek character?
589
00:32:42,354 --> 00:32:44,521
I d-- Where's Gary?
590
00:32:45,688 --> 00:32:47,188
[♪ dramatic music playing]
591
00:32:53,646 --> 00:32:55,478
You can back up a little bit, boo.
592
00:32:55,479 --> 00:32:56,813
How did you do that?
593
00:32:58,479 --> 00:32:59,479
Do what?
594
00:33:01,396 --> 00:33:02,396
Touch me.
595
00:33:08,104 --> 00:33:09,104
If I do this...
596
00:33:10,354 --> 00:33:13,521
It's just me that you want, right?
597
00:33:15,229 --> 00:33:16,229
Nobody else.
598
00:33:20,229 --> 00:33:21,229
That's right.
599
00:33:22,771 --> 00:33:24,146
So, shall we do this?
600
00:33:25,729 --> 00:33:27,104
Will you sign with me?
601
00:33:28,021 --> 00:33:31,021
Please. Come on, Riri.
602
00:33:32,271 --> 00:33:33,271
Make my millennia.
603
00:33:35,938 --> 00:33:37,979
[♪ ominous music playing]
604
00:33:47,771 --> 00:33:52,562
I think I just reached out my hand
and, um, pushed your face.
605
00:33:52,563 --> 00:33:54,103
Are you... Are you okay?
606
00:33:54,104 --> 00:33:55,688
[♪ captivating music playing]
607
00:34:04,688 --> 00:34:06,229
[Riri] I'm happy you're home.
608
00:34:10,646 --> 00:34:12,854
[♪ soul music playing, Darondo "Didn't I"]
609
00:34:23,479 --> 00:34:24,688
[singer vocalizing]
610
00:34:37,229 --> 00:34:40,353
♪ Didn't I treat you right, now? ♪
611
00:34:40,354 --> 00:34:43,728
♪ Didn't I? ♪
612
00:34:43,729 --> 00:34:47,062
♪ Didn't I do the best I could, 'n I? ♪
613
00:34:47,063 --> 00:34:50,228
♪ Didn't I? ♪
614
00:34:50,229 --> 00:34:53,478
♪ Didn't I give ya everything? ♪
615
00:34:53,479 --> 00:34:56,562
♪ Didn't I? ♪
616
00:34:56,563 --> 00:34:59,978
♪ I tried my best just to be a man, 'n I ♪
617
00:34:59,979 --> 00:35:03,063
♪ Didn't I? ♪
618
00:35:04,771 --> 00:35:07,271
♪ Didn't I do it, baby? ♪
619
00:35:11,188 --> 00:35:13,396
♪ Didn't I do right? ♪
620
00:35:17,646 --> 00:35:21,271
♪ Why you wanna leave me, baby?
'N I ♪
621
00:35:24,146 --> 00:35:26,563
♪ Didn't I treat you right? ♪
622
00:35:30,771 --> 00:35:33,438
♪ I bought you diamond rings ♪
623
00:35:34,563 --> 00:35:35,770
♪ Everything ♪
624
00:35:35,771 --> 00:35:37,854
- [music fades]
- [mechanical whirring]
625
00:35:40,938 --> 00:35:42,812
♪ Confessions are falling down ♪
626
00:35:42,813 --> 00:35:45,729
[♪ indie R&B music playing,
Sudan Archives "Confessions"]
627
00:35:46,271 --> 00:35:47,396
♪ Down ♪
628
00:35:48,521 --> 00:35:49,521
♪ Down ♪
629
00:35:50,063 --> 00:35:52,688
♪ They soak up the goddamn ground ♪
630
00:35:55,604 --> 00:35:56,604
♪ Down ♪
631
00:35:57,938 --> 00:35:58,938
♪ Down ♪
632
00:35:59,438 --> 00:36:00,813
[door opens, bells dinging]
633
00:36:02,313 --> 00:36:03,687
Welcome to Stanton's.
634
00:36:03,688 --> 00:36:07,563
We got sweets, we got reads,
all your wishes guaranteed.
635
00:36:10,396 --> 00:36:11,396
That's cute.
636
00:36:13,438 --> 00:36:14,729
You're Zelma, right?
637
00:36:15,896 --> 00:36:18,062
[Zelma] Yeah. How can I help you?
638
00:36:18,063 --> 00:36:19,146
I just...
639
00:36:19,854 --> 00:36:24,104
I want-- I mean,
I need some heavy-duty magic,
640
00:36:24,896 --> 00:36:28,103
and everyone I talked to,
they told me to come here, but...
641
00:36:28,104 --> 00:36:30,853
I'm not gonna lie,
this shop looks a little regular.
642
00:36:30,854 --> 00:36:34,938
[scoffs, chuckles]
Sir, this ain't no regular shop.
643
00:36:36,604 --> 00:36:38,313
But if you're looking for magic...
644
00:36:39,979 --> 00:36:41,146
I can help.
645
00:36:43,813 --> 00:36:45,021
[Parker] Nah, I mean,
646
00:36:45,729 --> 00:36:47,021
I need big help.
647
00:36:47,729 --> 00:36:49,062
You know, Supreme-like help,
648
00:36:49,063 --> 00:36:52,146
not party tricks. No offense.
649
00:36:52,896 --> 00:36:55,187
I was just hopin' that someone
with more experience
650
00:36:55,188 --> 00:36:56,813
could show the stuff in the back.
651
00:36:58,188 --> 00:36:59,437
How do you know about that?
652
00:36:59,438 --> 00:37:01,521
[♪ suspenseful music playing]
653
00:37:03,813 --> 00:37:05,646
I know you don't know me...
654
00:37:06,563 --> 00:37:09,104
Not yet, at least,
but, if you're up for it,
655
00:37:11,854 --> 00:37:13,813
how about a little abracadabra?
656
00:37:18,313 --> 00:37:19,729
[♪ music swells]
657
00:37:19,729 --> 00:37:24,729
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
658
00:37:19,729 --> 00:37:29,729
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
43052
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.